Stiebel eltron Ultronic 2 S, Ultronic 1 S, Ultronic 1 W User Manual

OPERATION AND INSTALLATION MANUAL GUÍA DE OPERACIÓN E INSTALACIÓN MODE D’EMPLOI ET MANUEL D’INSTALLATION
TOUCHLESS AUTOMATIC HIGH-SPEED HAND DRYERS SECADORES DE MANO DE ALTA VELOCIDAD SIN CONTACTO SÉCHOIRS DE MAIN SANS CONTACT AUTOMATIQUES ET ULTRA RAPIDES
»ULTRONIC™ 1 S »ULTRONIC™ 1 W »ULTRONIC™ 2 S »ULTRONIC™ 2 W
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | West Hatfi eld, MA 01088 Tel. 413-247-3380 | Fax 413-247-3369 Email info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com
Simply the Best
CONTENTS | OPERATION
OPERATION
1. Important instructions __________________________ 3
1.1 Symbol key _____________________________________________3
1.2 Symbols in this document
2. Safety precautions ______________________________ 4
3. Register your product ___________________________ 5
4. Instructions for the end user ___________________ 5
4.1 General use information ____________________________5
4.2 User servicing instructions __________________________5
INSTALLATION
5. Installation instructions for the licensed installer __________________________________________ 6
6. Minimum clearances ____________________________ 6
7. Mounting the unit _______________________________ 7
7.1 Recommended mounting heights ____________ 7
7.2 Wall mounting ___________________________________ 7
_________________________3
8. Electrical connections ___________________________ 8
9. Dimensions _______________________________________ 9
10. Technical data ___________________________________ 9
11. Warranty ________________________________________ 10
12. Environment and recycling ____________________ 10
13. Wall-mounting template _______________________ 29
2 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 TOUCHLESS AUTOMATIC HAND DRYERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
GENERAL INFORMATION
m
th
t
t
IMPORTANT INSTRUCTIONS
1. Important Instructions
Read this entire manual. Failure to follow all the guides, instructions and rules could cause personal injury or property damage. Improper installation, adjustment, alteration, service and use of this unit can result in serious injury.
This unit must be installed by a licensed electrician and plumber. The installation must comply with all national, state and local electric codes. Proper installation is the responsibility of the installer. Failure to comply with the installation and operating instructions or improper use voids the warranty.
Save these instructions for future reference. Installer should leave these instructions with the consumer.
If you have any questions regarding the installation, use or operation of this hand dryer, or if you need any additional installation manuals, please call our technical service line at 800-582-8423 (USA and Canada only). If you are calling from outside the USA or Canada, please call USA 413-247-3380 and we will refer you to a qualifi ed Stiebel Eltron service representative in your area.
This is the safety alert symbol. It is used to alert
!
you to potential personal injury hazard. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
1.1.2 Symbols
Symbol Description
Injury
Electrocution
Burns or scalding
Other situations
!
1.1.3 Keywords
KEYWORD
DANGER The keyword DANGER indicates
information that must be observed, otherwise serious injury or death will result.
WARNING The keyword WARNING indicates
information that must be observed, otherwise serious injury or death may result.
CAUTION The keyword CAUTION indicates
information that must be observed, otherwise relatively serious or light injuries may result.
1.2 Symbols in this document
ENGLISH
The chapter Operation is intended for homeowners, heating contractors, plumbers and electricians.
The chapter Installation is intended for heating contractors, plumbers and electricians only.
1.1 Symbol key
1.1.1 Layout of safety information
1
1 Symbol (see 1.1.2 "Symbols") 2 Keyword (see 1.1.3 "Keywords") 3 Designations (see 1.1.2 "Symbols") 4 Information text
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 TOUCHLESS AUTOMATIC HAND DRYERS | 3
2
DANGER Electric shock
Before any work on the appliance, disconnect all poles from the power supply.
3
e
4
This symbol ( ) indicates that you must do something. The necessary actions are indicated in a step-by-step fashion.
General Information
This is the general information icon.
Please read and pay careful attention to all general information notes.
GENERAL INFORMATION
SAFETY PRECAUTIONS
2. Safety precautions
Please read and follow these instructions.
!
Failure to follow these instructions could
result in serious bodily injury or death.
There are no user-servicable parts. Service of the unit must be performed by qualifi ed service technicians.
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Use the unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.
b) Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
WARNING
!
To reduce the risk of fi re, or electric shock, do not use this hand dryer with any solid state speed control device.
DANGER Electrocution
Before proceeding with any installation, adjustment, alteration, or service of this unit all circuit breakers and disconnect switches servicing the unit must be turned off. Failure to do so could result in serious personal injury or death.
DANGER Electrocution: The unit must be
properly grounded. Failure to electrically ground the product could result in serious personal injury or death.
WARNING Injury
Where children or persons with limited physical, sensory or mental capabilities are allowed to control this appliance, ensure that this will only happen under supervision or after appropriate in­structions by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they never play with the appliance.
WARNING Fire
Never operate this appliance ...
-if the minimum clearances to adjacent object sur­faces are not maintained, for example to furniture, net curtains, curtains, textiles or other fl ammable materials (for minimum clearances, see specifi ca­tion/dimensions chapter).
- in rooms where the appliance is at risk from fi re or explosion as a result of chemicals, dust, gases or vapors.
- in the direct proximity of pipes or containers that carry or contain fl ammable or explosive materials.
- if work such as laying cables, grinding or sealing is carried out in the installation room.
- if sprays, fl oor polish or similar products contain­ing petroleum are used. Vent the room suffi ciently before using unit.
- if an appliance component is damaged, the appli­ance has fallen over or already had a fault.
DANGER Electrocution
Never remove the unit's cover unless the electricity servicing the unit is turned off. Failure to do so could result in serious personal injury or death.
4 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 TOUCHLESS AUTOMATIC HAND DRYERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
GENERAL INFORMATION
OPERATION
REGISTER YOUR PRODUCT
3. Register your product
You must register this product within 90
days of purchase on our website in order to activate the standard warranty or to be eligible for the extended warranty. Go to our web site at: www.stiebel-eltron-usa.com and click on register your product.
Before beginning the registration process, we suggest that you gather the necessary information which will be as follows:
Type, Example: Ultronic 1 S (from the black label that is on the bottom of the unit)
Number listed after "Nr." Place of Purchase Purchase Date First & Last Name Email address Physical Address Phone Number
INSTRUCTIONS FOR THE END USER
4. Instructions for the end user
4.1 General use information
In order to dry your hands most effi ciently, please use the following procedure:
Shake off excess water over the wash basinPlace hands underneath the unit at a distance of
4˝ - 7˝
Rub your hands together as if you were washing
them Your hands will be dry in approximately 15 seconds. The Stiebel Eltron Ultronic series hand dryers are
equipped with an infrared sensor switch. This sensor will activate the unit when hands are placed underneath it. Approximately 7 seconds after the hands have been removed, the unit will automatically shut off.
The sensor is the black rectangle located underneath the unit between the air exit and air inlet grills. The sensor switch will not work properly if it has been covered by gum or dirt. If the sensor is obstructed, the hand dryer will switch off automatically to prevent it from running continuously.
4.2 User servicing instructions
ENGLISH
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS CONCERNING THE REGISTRATION PROCESS OR WARRANTY OPTIONS, PLEASE CONTACT STIEBEL ELTRON USA DIRECTLY AT (800)-582-8423.
Limited liability warranty:
Stiebel Eltron, Inc. is not liable for damages to the unit, damage to personal property, bodily injury, or loss of life due to the following conditions:
- Non-observance of these instructions
-Incorrect use
- Installation of the appliance by unqualifi ed personnel
- Unauthorized modifi cations
-Technical modifi cations
- Use of unauthorized spare parts
The Ultronic hand dryer does not contain any
!
parts serviceable by the lay person. In case of
malfunction please contact a licensed electrician.
CAUTION Fire
Never spray cleaning spray into the air slot.
Ensure that no moisture can enter the appliance.
To clean the housing use a soft cloth with a mild detergent if necessary. Never use any abrasive cleaners since they will scratch the fi nish of the unit. Never spray water or cleaning fl uids directly on hand dryer. While cleaning the unit, make sure the electric eye switch is not covered.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 TOUCHLESS AUTOMATIC HAND DRYERS | 5
INSTALLATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE LICENSED INSTALLER
5. Installation instructions for the licensed installer
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
!
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Installation work and electrical wiring must be done by qualifi ed person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fi re-rated construction.
b) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utili­ties.
DANGER Electrocution
Before proceeding with any installation, adjustment, alteration, or service of this unit all circuit breakers and disconnect switches servicing the unit must be turned off. Failure to do so could result in serious personal injury or death.
6. Minimum clearances
WARNING Electrocution
Do not install unit where it can accidentally be splashed with water. Observe all minimum clearance requirements. Failure to do so could result in serious personal injury or death.
Do not install the hand dryer in DANGER ZONES 0, 1, or 2 (see upper right diagram). Doing so may allow the unit to be splashed with water which could result in serious personal injury or death.
24”
)
mm
(600
3
2
1
0
24”
(600
mm
)
mm
89”
(2250
118”
(3000
)
)
mm
WARNING Electrocution
Do not install unit where it can accidentally be splashed with water, failure to do so could result in serious personal injury or death.
All electrical work must comply with national
and applicable state and local electrical codes.
The circuit should be equipped with a “ground fault interrupter” where required by local, state or national electrical codes.
The Ultronic hand dryer must have its own inde­pendent circuit using cable of the appropriate size protected by a correctly rated circuit breaker. The Ultronic 1 S/W units are designed for 110-120 Volt electrical service and require a 15 amp circuit break­er and a #14 gauge copper wire. The Ultronic 2 S/W units are designed for 220-240 V or 208 V electrical service and require a 15 amp circuit breaker and a #14 gauge copper wire.
0 DANGER ZONE: do not install unit in bathtubs
showers, or wash basins.
1 DANGER ZONE: do not install directly above bathtubs
or showers.
2 DANGER ZONE: do not install within 24˝ of bathtubs
or showers
3 SAFE AREA: unit must be installed in this area,
outside of DANGER ZONES 2, 1 and 0.
´
(127 mm)
(40 mm)
1.6”
(130 mm)
(PP)
12”
5.1”
26_07_31_0167
Before mounting the unit to the wall, ensure all minimum distances are met for safety and performance considerations.
6 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 TOUCHLESS AUTOMATIC HAND DRYERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
D0000020798
INSTALLATION
MOUNTING THE UNIT
The unit must be installed at least 5˝ from perpendicular walls.
The unit must be installed at least 12˝ above countertops to avoid splashing the unit.
Ensure the air outlet is not obstructed
7. Mounting the unit
lone fü
rM
ont
a
ENGLISH
7.1 Recommended mounting heights
Age Age Height
Adult man 54˝ (1350 mm)
Adult woman 48˝ (1250 mm)
Preschool / kindergarten
3 - 5 32˝ (810 mm)
26_07_32_0025
Rotate the 2 lock screws one turn clockwise until they come to a full stop.
26_07_32_0047
Remove the housing by gently lifting upward from the bottom. This will allow the hooks to disengage from the attachment eyelets (see A, B, below). Once the hooks have detached, pull the cover gently forward to remove it.
Elementary school
6 - 10 36˝ (910 mm)
Middle school
10 - 13 44˝ (1120 mm)
High school 13 - 18 48˝ (1250 mm)
7.2 Wall mounting
Transfer the four mounting points to the wall by using the enclosed drilling template and drill mounting holes (see drawing, upper right).
2.
1.
A
B
A) Hooks B) Attachment eyelets
3.
26_07_32_004626_07_32_0041
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 TOUCHLESS AUTOMATIC HAND DRYERS | 7
INSTALLATION
ELECTRICAL CONNECTIONS
8. Electrical connections
1 Wiring block
Install a 1/2˝ electrical connector in the back part of housing in the hole located below the wiring block (1, above).
Feed wires through connector; tighten clamp down on wire.
The “live” wires must be connected to the slots on the terminal marked N/L and L. The ground wire must be connected to the slot on the terminal marked with the ground symbol.
Put the housing back onto the front of the unit.Lift upward to reengage the hooks into the
attachment eyelets. Press the housing down gently so it locks in place.
2.
1
1.
3.
26_07_32_0042
Turn the two screws a full turn counterclockwise to stop.
26_07_32_0045
26_07_32_0043
85_07_32_0002
8 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 TOUCHLESS AUTOMATIC HAND DRYERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
DIMENSIONS
9. Dimensions
10.2Ý (257 mm)
0.2Ý (3 mm)
0.16Ý (184 mm)
)
)
mm
6.34Ý (161
9.21Ý (234
)
mm
b01
11.38Ý (289
mm)
mm
3.86Ý (98
)
mm
3.2Ý (81
0.67Ý (17
mm)
7.56Ý (192 mm)
)
mm
(63
Ý
2.5
10. Technical data
Model No. Ultronic™ 1 S Ultronic™ 1 W Ultronic™ 2 S Ultronic™ 2 W
Item no. 231584 231585 231586 231587 Electrical Data Phase single single single single Voltage 120 V 120 V 208 V Wattage 985 W 985 W Amperage 8.5 A 8.5 A
775 W
3.85 A
240 V 1000 W
4.3 A
208 V 775 W
3.85 A
240 V 1000 W
4.3 A
ENGLISH
D0000020795
Minimum required circuit breaker size
15 A Min. required wire size #14 AWG copper Dimensions Height 11.4˝ / 289 mm Width 10.1˝ / 257 mm Depth 9.2˝ / 234 mm Weight Weight 9.7 lb. / 4.4 kg Construction Color Stainless steel Alpine white Stainless steel Alpine white Housing aluminum Degree of protection (IP) IP 23 Safety class system I Other Sound level 82 dB(A) Air speed 210 mph / 94 m/s Air volume 170.7 CFM / 190 m³/h Drying time 15 seconds
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 TOUCHLESS AUTOMATIC HAND DRYERS | 9
WARRANTY | ENVIRONMENT AND RECYCLING
11. Warranty
RESIDENTIAL & COMMERCIAL WARRANTY: STIEBEL ELTRON WARRANTS TO THE ORIGINAL OWNER THAT THE ULTRONIC SERIES TOUCHLESS AUTOMATIC HAND DRYER WILL BE FREE FROM DEFECTS IN WORKMANSHIP AND MATERIALS FOR A PERIOD OF THREE (3) YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE. SHOULD THE PART(S) PROVE TO BE DEFECTIVE UNDER NORMAL USE DURING THIS PERIOD, STIEBEL ELTRON, INC. WILL BE RESPONSIBLE FOR REPLACEMENT OF THE DETECTIVE PART(S) ONLY. STIEBEL ELTRON, INC. IS NOT RESPONSIBLE FOR LABOR CHARGES TO REMOVE AND/OR REPLACE THE DEFECTIVE PART(S), OR ANY INCIDENTIAL OR CONSEQUENTIAL EXPENSES.
SHOULD THE OWNER WISH TO RETURN THE HAND DRYER FOR REPAIR, THE OWNER MUST FIRST SECURE WRITTEN AUTHORIZATION FROM STIEBEL ELTRON, INC. THE OWNER SHALL BE REQUIRED TO SHOW PROOF OF PURCHASE DATE, AND TO PAY ALL TRANSPORTA­TION COSTS TO RETURN THE DEFECTIVE PART(S) OR HAND DRYER FOR REPAIR OR REPLACEMENT. WARRANTY IS VOID IF HAND DRYER HAS BEEN INSTALLED OR USED IMPROPERLY OR IF DESIGN HAS BEEN ALTERED IN ANY WAY.
STIEBEL ELTRON, INC.
17 West Street West Hatfi eld, MA 01088, USA
PHONE: 800-582-8423 or 413-247-3380 FAX: 413-247-3369 E-Mail info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com
12. Environment and recycling
Please help us protect the environment. Dispose of the appliance and its packaging in accordance with national regulations.
STIEBEL ELTRON, INC.
17 West Street West Hatfi eld, MA 01088, USA
PHONE: 800-582-8423 or 413-247-3380 FAX: 413-247-3369 E-Mail info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com
10 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 TOUCHLESS AUTOMATIC HAND DRYERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
CONTENIDO | OPERACIÓN
OPERACIÓN
1. Instrucciones importantes _____________________ 12
1.1 Leyenda de símbolos _______________________________ 12
1.2 Símbolos en este documento
2. Precauciones de seguridad ____________________ 13
3. Registre su producto ___________________________ 13
4. Instrucciones para el consumidor fi nal _______ 14
4.1 Información para el uso general _________________ 14
4.2 Instrucciones de mantenimiento para el usuario _______________________________________________ 14
INSTALACIÓN
5. Instrucciones de instalación para el instalador con licencia______________________________________ 15
6. Distancias minimas _____________________________ 15
7. Montar la unidad _______________________________16
7.1 Alturas de montaje recomendadas
7.2 Montaje en pared ______________________________ 16
___________________ 12
_____________ 16
ESPAÑOL
8. Conexiones eléctricas __________________________ 17
9. Dimensiones ____________________________________ 18
10. Datos técnicos __________________________________ 18
11. Garantía _________________________________________ 19
12. Ambiente y reciclaje ____________________________ 19
13. Modelo para el montaje en pared _____________ 29
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 11
INFORMACIÓN GENERAL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1. Instrucciones importantes
Lea este manual en su totalidad. El incumplimiento de todos los guías, instrucciones y reglamentos podría causar lesiones personales o daños materiales. La instalación, ajuste, modifi cación, reparación y uso inapropiado de esta unidad puede resultar en lesiones graves.
Esta unidad debe ser instalada por un electricista y plomero autorizado. La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales, estatales y locales eléctricos. La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador. El incumplimiento de las instrucciones de instalación y operación anulará la garantía.
Guarde estas instrucciones para referencia futura. El instalador debe dejar estas instrucciones con el consumidor.
1.1 Leyenda de símbolos
1.1.1 Formato de Información de Seguridad
1
fuente de alimentación.
1 Símbolo (vea 1.1.2 "Símbolos") 2 Palabra clave (vea 1.1.3 "Palabras clave") 3 Designaciones (vea 1.1.2 "Símbolos") 4 Texto de información
1.1.2 Símbolos
Símbolo Description
2
PELIGRO Choque Eléctrico Desconecte todos los polos de la
Lesion
Electrocución
3
4
Si usted tiene alguna pregunta acerca de la instalación, uso o funcionamiento de este secador de manos, o si necesita cualquier manual de instalación adicionales, por favor llame a nuestra línea de servicio técnico al 800-582-8423 (EE.UU. y Canadá). Si llama desde fuera de los EE.UU. o Canadá, llame al 413-247-3380 (EE.UU) y le dirigiremos a un técnico de servicio cualifi cado de Stiebel Eltron en su área.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
!
se utiliza para alertar de posibles riesgos de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes que le siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
El capítulo Operación va dirigido a los propietarios de viviendas, contratistas de calefacción, plomeros y electricistas.
El capítulo Instalación va dirigido a los contratistas de calefacción, plomeros y electricistas solamente.
Quemaduras / Escaldadas
Otras situaciones
!
1.1.3 Palabras clave
Palabra clave
PELIGRO La palabra clave PELIGRO indica
Información que debe ser observada, de otro modo, puede resultar en lesiones graves o muerte.
ADVERTENCIA The keyword WARNING indicates
information that must be observed, otherwise serious injury or death may result.
PRECAUCIÓN La palabra clave PRECAUCIÓN indica
información que debe ser observada, de otro modo, puede resultar en lesiones serias o leves.
1.2 Símbolos en este documento
Este símbolo ( ) indica que debes hacer algo. Las acciones necesarias están indicadas de paso a paso.
12 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INFORMACIÓN GENERAL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Información general
Este es el ícono de información general.
Por favor lea y preste mucha atención a todas las notas de información general.
2. Precauciones de seguridad
PELIGRO Electrocución: La unidad debe
estara tierra correctamente. No poner a tierra eléctricamente el producto puede resultar en lesiones personales graves o la muerte.
ESPAÑOL
Por favor, lea y siga estas instrucciones. El
!
incumplimiento de estas instrucciones podría
resultar en lesiones corporales graves o la muerte.
No hay piezas que el usuario pueda reparar. El servicio de la unidad debe ser realizado por técnicos cualifi cados.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, CUMPLA CON LO SIGUIENTE:
a) Utilice la unidad sólo en la forma prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante.
b) Antes de reparar o limpiar la unidad, apague el interruptor en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando los medios de desconexión no se pueden bloquear, coloque un dispositivo de advertencia prominente, tal como una etiqueta, en el panel de servicio.
ADVERTENCIA
!
Para reducir el riesgo de incendio o una descarga eléctrica, no utilice esta secadora de manos con cualquier dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
PELIGRO Electrocución
Antes de proceder con cualquier instalación, ajuste, alteración, o servicio de esta unidad, todos los cortacircuitos e interruptores de desconexión deben estar apagados. De lo contrario, podría resultar en lesiones personales graves o la muerte.
PELIGRO Electrocución
Nunca remueva la tapa de la unidad a menos que la electricidad alimentando la unidad este apagada. De lo contrario, podría resultar en lesiones personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA Lesiones
Cuando los niños o las personas con capaci­dades físicas, sensoriales o mentales limitadas son permitidas a controlar el aparato, asegúrese de que esto sólo ocurrirá bajo la supervisión adecuada o siguiendo las instrucciones de una persona respon­sable de su seguridad. Los niños deben ser super­visados para asegurarse de que nunca jueguen con el aparato.
ADVERTENCIA Fuego
Fuego Nunca opere este aparato ...
-Si no se mantienen las distancias mínimas a las superfi cies de objetos adyacentes, por ejemplo, a los muebles, cortinas, telas u otros materiales infl am­ables (para las distancias mínimas, consulte el capí­tulo de especifi cación / dimensiones).
- En los locales donde el aparato se encuentra en riesgo de incendio o explosión como resultado de productos químicos, polvo, gases o vapores.
- En la proximidad directa de la tubería o contene­dores que lleven o contengan materiales infl amables o explosivos.
- Si se utiliza aerosoles, ceras para el piso o produc­tos similares a base de petróleo. Ventile el espacio sufi cientemente antes de usar la unidad.
- Si un componente del aparato está dañado, el aparato se ha caído o ya tenía un fallo.
3. Registre su producto
Debe registrar este producto en nuestro sitio
web dentro de 90 días de la compra para activar la garantía estándar o para ser elegible para la garantía extendida. Vaya a nuestro sitio web a: www.stiebel-eltron-usa.com y haga clic en “register your product”.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 13
OPERACIÓN
INSTRUCCIONES PARA EL CONSUMIDOR FINAL
Antes de comenzar el proceso de registración, le sugerimos que reuna la información necesaria, tal y como sigue:
Tipo, Ejemplo: Ultronic 1 S (de la etiqueta negra que se encuentra en la parte inferior de la unidad)
Número que aparece después de “Nr.”
Lugar de compra Fecha de compra Nombre y apellido Dirección de correo electrónico Dirección física Número de teléfono
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA SOBRE EL PROCESO DE REGISTRACIÓN O LAS OPCIONES DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTAR A STIEBEL ELTRON EE.UU. AL (800)-582-8423.
Garantía de responsabilidad limitada:
Stiebel Eltron, inc. no es responsable por daños a la unidad, daños a la propiedad personal, lesiones corporales, o la pérdida de vida debido a las condiciones siguientes:
- El incumplimiento de estas instrucciones
- El uso incorrecto
- La instalación del aparato por personal no cualifi cado
-Las modifi caciones no autorizadas
-Las modifi caciones técnicas
El sensor es el rectángulo negro localizado debajo de la unidad entre las rejillas de entrada y salida de aire. El interruptor de sensor no funcionará apropiadamente si ha sido cubierto con goma o sucio. Si el sensor es obstruido, la secadora se apagará automáticamente para prevenir que corra continuamente.
4.2 Instrucciones de mantenimiento para el usuario
La secadora de manos Ultronic no contiene
!
piezas que puedan ser instaladas por personas sin entrenamiento. En caso de mal funcionamiento, por favor contacte a un electricista con licencia.
PRECAUCIÓN Fuego
Nunca rocíe líquidos de limpieza adentro de la ranura de aire. Asegúrese de que ninguna hume­dad pueda entrar el aparato.
Para limpiar la caja, utilice un paño suave con un detergente leve si es necesario. Nunca use limpiadores abrasivos, ya que pueden rayar el acabado de la unidad. Nunca rocíe agua o líquidos de limpieza directamente sobre la secadora de manos. Al limpiar la unidad, asegúrese de que el interruptor de ojo eléctrico no este cubierto.
- El uso de piezas de repuesta no autorizadas
4. Instrucciones para el consumidor fi nal
4.1 Información para el uso general
Para secar sus manos de la manera más efi ciente, por favor siga el siguiente procedimiento:
Sacuda el exceso de agua dentreo del lavamanos.Ponga sus manos debajo de la unidad a una
distancia de 4” – 7”. Frote sus manos juntas como si estuviera lavandose
las manos.
Sus manos estarán secas en aproximadamente 15 segundos.
Las secadores serie Ultronic de Stiebel Eltron están equipadas con un interruptor con sensor infrarojo. Este sensor activará la unidad cuando se pongan manos por debajo. La unidad se apagará automáticamente aproximadamente 7 segundos después de que se remuevan las manos.
14 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR CON LICENCIA
5. Instrucciones de instalación para el instalador con licencia
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
!
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES
PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
a) Los trabajos de instalación y cableado eléctrico deben ser realizados por personal califi cado (s) de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluyendo la construcción resistente al fuego.
b) Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
PELIGRO Electrocución
Antes de proceder con cualquier instalación, ajuste, alteración, o servicio de esta unidad, todos los cortacircuitos e interruptores de desconexión deben estar apagados. De lo contrario, podría resultar en lesiones personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA Electrocución
No instale la unidad donde pueda ser salpicado con agua, ya que podría resultar en lesiones personales graves o la muerte.
6. Distancias mínimas
ADVERTENCIA Electrocution
No instale la unidad donde pueda ser salpicado con agua, ya que podría resultar en lesiones personales graves o la muerte.
No instale la secadora de mano en las ZONAS DE PELÍGRO 0, 1 ó 2 (ver diagrama en la parte superior derecha). Si lo hace, puede que la unidad sea salpicada con agua, lo cual podría resultar en lesiones personales graves o la muerte.
24”
)
mm
(600
3
2
1
0
24”
(600
mm
)
mm
89”
(2250
)
mm
118”
(3000
ESPAÑOL
)
26_07_31_0167
Todos los trabajos eléctricos deben cumplir
con los códigos eléctricos estatales y locales nacionales y aplicables. El circuito debe estar equipado con un "interruptor de falla a tierra" cuando sea requerido por los códigos eléctricos locales, estatales o nacionales.
La secadora de manos Ultronic debe tener su pro­pio circuito independiente, utilizando un cable del tamaño apropiado protegido por un cortacircuitos correctamente valorado. Las unidades Ultronic 1 S / W están diseñadas para servicio de energía eléc­trica de 110-120 voltios y requieren de un disyuntor de 15 amperios y un alambre de cobre calibre #14. Las unidades Ultronic 2 S / W están diseñadas para servicio de energía eléctrica de 220 a 240 V o 208 V y requieren de un disyuntor de 15 amperios y un alambre de cobre calibre #14.
0 ZONA DE PELÍGRO: no instale la unidad dentro de
bañeras, duchas o lavabos.
1 ZONA DE PELÍGRO: no instale directamente sobre
bañeras o duchas.
2 ZONA DE PELÍGRO: no instale dentro de una
distancia de 24” de bañeras o duchas.
3 SAFE AREA: la unidad debe ser instalada en este
área, fuera de las ZONAS DE PELIGRO 2, 1 y 0.
´
(127 mm)
(40 mm)
1.6”
(PP)
12”
(130 mm)
5.1”
D0000020798
Antes de montar la unidad a la pared, asegúrese de que se cumplan todas las distancias mínimas por motivos de seguridad y rendimiento.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 15
INSTALACIÓN
MONTAR LA UNIDAD
La unidad debe ser instalada al menos 5” de paredes perpendiculares.
La unidad debe ser instalada al menos 12” sobre mostradores para evitar salpicar la unidad.
Asegúrese de que la salida de aire no esté obstruída.
7. Montar la unidad
7.1 Alturas de montaje recomendadas
Edad Edad Altura
Hombre adulto
Mujer adulta 48˝ (1250 mm)
54˝ (1350 mm)
7.2 Montaje en pared
Transfi era los cuatro puntos de montaje a la pared utilizando el modelo para perforar agujeros con un taladro (vea dibujo, superior derecha).
lone fü
rM
ont
a
Gire los 2 tornillos de seguridad una vuelta hacia la derecha hasta que se detengan por completo.
26_07_32_0025
Preescuela / Kindergarten
Escuela primaria
Escuela intermedia
Escuela secundaria
3 - 5 32˝ (810 mm)
6 - 10 36˝ (910 mm)
10 - 13 44˝ (1120 mm)
13 - 18 48˝ (1250 mm)
26_07_32_0047
Remueva la covertura levantando suavemente hacia arriba desde la parte inferior. Esto permitirá que los ganchos se desprendan de los ojales de sujeción (vea A, B, a continuación). Una vez que los ganchos se han desprendido, tire de la tapa suavemente hacia delante para quitarla.
2.
3.
1.
26_07_32_0046
16 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
CONEXIONES ELÉCTRICAS
A
B
A) Ganchos B) Ojales de sujeción
8. Conexiones eléctricas
ESPAÑOL
26_07_32_0041
85_07_32_0002
Ponga la cubierta en la parte frontal de la unidad de nuevo.
Levante para volver a encajar los ganchos en los ojales de sujeción.
Presione la cubierta hacia abajo suavemente para que encaje en su lugar.
1
1.
2.
1 Bloque de cableado
Instale un conector eléctrico de ½” en la parte posterior del alojamiento en el orifi cio situado debajo del bloque de cableado (1, arriba).
Pase los cables a través del conector, apriete la abrazadera sobre el cable.
Los cables "vivos" deben estar conectados a las ranuras del terminal marcadas con N / L y L. El cable de tierra debe estar conectado a la ranura en el terminal marcada con el símbolo de tierra.
3.
26_07_32_0042
Gire los 2 tornillos de seguridad una vuelta hacia la derecha hasta que se detengan por completo.
26_07_32_0045
26_07_32_0043
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 17
INSTALACIÓN
DIMENSIONES
9. Dimensiones
)
mm
6.34Ý (161
0.2Ý (3 mm)
9.21Ý (234
mm)
)
mm
11.38Ý (289
b01
)
mm
3.86Ý (98
)
mm
3.2Ý (81
0.67Ý (17
mm)
0.16Ý (184 mm)
7.56Ý (192 mm)
)
mm
(63
Ý
2.5
10.2Ý (257 mm)
10. Datos técnicos
Modelo Ultronic™ 1 S Ultronic™ 1 W Ultronic™ 2 S Ultronic™ 2 W
D0000020795
Núm. de artículo 231584 231585 231586 231587 Datos Eléctricos Fase singular singular singular singular Voltaje 120 V 120 V 208 V Vatios 985 W 985 W Amperaje 8.5 A 8.5 A
775 W
3.85 A
240 V 1000 W
4.3 A
208 V 775 W
3.85 A
240 V 1000 W
4.3 A Interruptor auto. # requerido 15 A Calibre de alambre #14 AW G COBR E Dimensiones Altura 11.4˝ / 289 mm Anchura 10.1˝ / 257 mm Profundidad 9.2˝ / 234 mm Peso Peso 9.7 lb. / 4.4 kg Construcción Color Acero inoxidable Blanco alpino Acero inoxidable Blanco alpino Cubierta aluminio Grado de Protección (IP) IP 23 Sistema de clase de seguridad
I Otra información Nivel de sonido 82 dB(A) Velocidad de aire 210 mph / 94 m/s Volumen de aire 170.7 CFM / 190 m³/h Tiempo en secar 15 seconds
18 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
GARANTÍA | AMBIENTE Y RECICLAJE
11. Garantía
GARANTÍA RESIDENCIAL Y COMERCIAL: STIEBEL ELTRON GARANTIZA AL PROPIETARIO ORIGINAL QUE EL SECADOR DE MANOS AUTOMÁTICO SIN CONTACTO SERIE ULTRONIC ESTÉ LIBRE DE DEFECTOS DE MANO DE OBRA Y MATERIALES POR UN PERIODO DE TRES (3) AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SI LA(S) PARTE(S) RESULTA DEFECTUOSA BAJO USO NORMAL DURANTE ESTE PERIODO, STIEBEL ELTRON, INC SE HACE RESPONSABLE DEL REEMPLAZO DE LA(S) PARTE(S) DEFECTIVA(S) SOLAMENTE. STIEBEL ELTRON, Inc. NO SE HACE RESPONSABLE DE COSTOS LABORALES PARA REMOVER Y / O REEMPLAZAR LA(S) PIEZA(S) DEFECTUOSA(S), O CUALQUIER OTRO GASTO ACCIDENTAL O CONSECUENTE.
SI EL DUEÑO QUIERE DEVOLVER EL SECADOR DE MANOS PARA LA REPARACIÓN, EL DUEÑO DEBE OBTENER UNA AUTORIZACIÓN POR ESCRITO DE STIEBEL ELTRON, INC Y ESTAR PREPARADO PARA COMPROBAR LA FECHA DE COMPRA Y PARA PAGAR TODOS LOS GASTOS DE TRANSPORTE PARA DEVOLVER LA(S) PIEZA(S) DEFECTUOSA(S) O EL SECADOR DE MANOS PARA LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN. LA GARANTÍA ES NULA SI EL SECADOR DE MANOS HA SIDO INSTALADO O USADO MAL O SI EL DISEÑO HA SIDO ALTERADO DE ALGUNA MANERA.
ESPAÑOL
12. Ambiente y reciclaje
Por favor ayúdenos a proteger el ambiente. Deshágase del aparato y su material de empaque de acuerdo a los reglamentos nacionales.
STIEBEL ELTRON, INC.
17 West Street West Hatfi eld, MA 01088, USA
TELÉFONO: 800-582-8423 or 413-247-3380 FAX: 413-247-3369 Correo electrónico:
info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 19
TABLE DES MATIÈRES | MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
1. Directives importantes _________________________21
1.1 Légende des symboles _____________________________ 21
1.2 Symboles dans ce document
2. Mesures de précaution relatives à la sécurité _________________________________________ 22
3. Inscrivez votre produit _________________________ 23
4. Directives pour l'utilisateur ____________________ 23
4.1 Généralités sur l’utilisation _______________________ 23
4.2 Directives pour l’entretien par l’utilisateur ____ 23
INSTALLATION
5. Directives d’installation pour l’installateur agréé ____________________________________________ 24
6. Distances minimales ____________________________ 24
7. Fixation de l’appareil ___________________________ 25
7.1 Hauteurs suggérées pour la fi xation _______ 25
7.2 Fixation au mur ________________________________ 25
____________________ 22
8. Connexions électriques ________________________ 26
9. Dimensions ______________________________________ 27
10. Données techniques ____________________________ 27
11. Garantie _________________________________________ 28
12. Environnement et recyclage ___________________ 28
13. Gabarit pour la fi xation au mur _______________ 29
20 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SÉCHOIRS DE MAIN WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
GÉNÉRALITÉS
s
dedededede
de
DIRECTIVES IMPORTANTES
1. Directives importantes
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité. Le non­respect des directives contenues dans les guides, les directives et les règlements pourrait entraîner des dégâts matériels ou des blessures. Des installations, réglages, modifi cations, entretiens et utilisations non conformes de cet appareil pourraient provoquer des blessures graves.
Cet appareil doit être installé par un électricien et un plombier agréés. L’installation doit se faire conformément aux codes de l’électricité et de la plomberie en vigueur au niveau national, provincial et local. Il incombe à l'installateur de veiller à ce que l'installation soit faite correctement. Le non-respect des directives d’installation et du mode d’emploi, ou une utilisation incorrecte aura pour effet d’annuler la garantie.
» Conserver ces instructions pour consultation
ultérieure. L’installateur doit laisser ces instructions au consommateur.
1.1 Légende des symboles
1.1.1 Présentation des informations relatives à la sécurité
1
travaux, déconnectez tous les pôles de l'alimentation électrique.
1 Symbole (voir 1.1.2 « Symboles ») 2 Mot clé (voir 1.1.3 « Mots clés ») 3 Désignations (voir 1.1.2 « Symboles ») 4 Explications
1.1.2 Symboles
Symbole Description
2
DANGER Choc électrique Avant de commencer les
Blessure
Électrocution
Brûlures ou échaudures
3
4
FRANÇAIS
Pour toute question relative à l’installation, l’utilisation ou le fonctionnement de ce séchoir de mains, ou si vous avez besoin de manuels d’installation supplémentaire, veuillez vous adresser à notre service technique en composant le (800) 582-8423 (Canada et États-Unis uniquement). Si vous appelez depuis un pays autre que le Canada ou les États-Unis, veuillez composer le +1 413-247-3380 et nous vous donnerons les coordonnées d’un représentant de l’entretien agréé de Stiebel Eltron dans votre région.
Symbole d'alerte à la sécurité. Il sert à vous
!
avertir qu’il existe un danger de blessure potentiel. Respectez tous les messages relatifs à la sécurité mentionnés après ce symbole pour éviter la possibilité de blessure, voire de décès.
Le chapitre Mode d’emploi est à l’attention des propriétaires de résidences, des entrepreneurs de chauffage, des plombiers et des électriciens. Le chapitre Installation est à l’attention exclusive des entrepreneurs de chauffage, des plombiers et des électriciens.
Autres situations
!
1.1.3 Mots clés
MOT CLÉ
DANGER Le mot clé : Danger signale qu’il
faut respecter les informations données, faute de quoi on risque des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT Le mot clé : Avertissement
signale qu’il faut respecter les informations données, faute de quoi on pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles.t
ATTENTION Le mot clé : Attention signale qu’il
faut respecter les informations données, faute de quoi on risque de provoquer des blessures légères, voire relativement graves.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SÉCHOIRS DE MAIN | 21
GÉNÉRALITÉS
MESURES DE PRÉCAUTION RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1.2 Symboles dans ce document
» Ce symbole ( ) indique qu’il faut agir. Les mesures
à prendre sont indiquées de manière très détaillée.
Généralités
Icone indiquant une généralité.
» Veuillez lire et respecter particulièrement toutes les
remarques générales.
2. Mesures de précaution relatives à la sécurité
Veuillez lire et respecter ces instructions.
!
Le non-respect de ces instructions pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles
Il n’y a aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confi ez l’entretien de cet appareil à des techniciens d’entretien agréés.
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, RESPECTEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES:
a) Utilisez l’appareil conformément à l’usage prévu par le fabricant. En cas de questions, contactez le fabricant.
b) Avant d’effectuer l’entretien ou le nettoyage de l’appareil, coupez l'alimentation électrique au panneau de service et bloquez le dispositif de déconnexion pour entretien afi n d'éviter que l'appareil ne soit réactivé par inadvertance. Si ce dispositif de déconnexion pour entretien ne peut pas être bloqué, fi xez de façon sécuritaire un dispositif d’avertissement bien en vue, comme une étiquette, au panneau de service.
DANGER Électrocution Avant de procéder à toute opération
d’installation, de réglage, de modifi cation ou d’entretien de cet appareil, coupez tous les disjoncteurs et les interrupteurs de sectionnement. Le non-respect de cette directive pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
DANGER Électrocution
Ne retirez jamais le couvercle de l’appareil à moins d’avoir coupé l’alimentation électrique de l’appareil. Le non-respect de cette directive pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
DANGER Électrocution
Cet appareil doit être mis à la terre correctement. Le non-respect des procédures correctes de mise à la terre pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT Blessure
Lorsque des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limi­tées sont autorisés à utiliser cet appareil, veillez à ce qu’ils soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'on leur ait expli­qué le fonctionnement de manière approprié. Veillez à surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
AVERTISSEMENT
!
Pour minimiser le risque d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez pas ce séchoir de mains de concert avec une commande de vitesse à semi­conducteur.
22 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SÉCHOIRS DE MAIN WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
GÉNÉRALITÉS
INSCRIVEZ VOTRE PRODUIT
AVERTISSEMENT Incendie N’utilisez jamais cet appareil ...
- dans des pièces où l’appareil pourrait s’enfl ammer ou exploser du fait du contact avec des produits chi­miques, de la poussière, des gaz ou des vapeurs.
- à proximité directe de conduites ou de conteneurs transportant ou contenant des produits infl amma­bles ou explosifs.
- si l’on exécute des travaux de pose de câbles, de fraisage ou de pose de mastic d’étanchéité dans la pièce d’installation.
- si l’on utilise des vaporisateurs, de l’encaustique ou des produits du même genre contenant du pé­trole. Aérez suffi samment la pièce avant d’utiliser l’appareil.
- si une pièce de l’appareil est endommagée, s’il est tombé ou s’il présente déjà un vice.
3. Inscrivez votre produit
Vous devez inscrire votre produit dans les
trois mois qui suivent la date d’achat sur notre site internet pour activer la garantie normale ou pour pouvoir réclamer la garantie prolongée. Allez à notre site internet à l’adresse suivante : www.stiebel-eltron-usa.com et cliquez sur inscrivez votre produit.
Avant de lancer le processus d'inscription, nous vous conseillons d'avoir à portée de main la documentation nécessaire, à savoir :T
Type, Exemple : Ultronic 1 S (sur l’étiquette noire qui se trouve sur la partie inférieure de l’appareil) Numéro apparaissant après « Nr. » (N°)
Lieu d’achat Date d’achat Prénom et nom de famille Adresse courriel Adresse courriel Numéro de téléphone
EN CAS DE QUESTIONS À PROPOS DU PROCESSUS D'INSCRIPTION OU DES OPTIONS POUR LA GARAN­TIE, VEUILLEZ CONTACTER STIEBEL ELTRON USA DI­RECTEMENT EN COMPOSANT LE (800) 582-8423.
Garantie à responsabilité limitée :
Stiebel Eltron, Inc. ne peut être tenue responsable des dommages apportés à l’appareil, des dommages aux biens personnels, des blessures ou de cas de décès provoqués par les conditions suivantes :
- le non-respect de ces directives
- utilisation incorrecte
- installation de l’appareil par un personnel non agréé
-modifi cations non autorisées
-modifi cations techniques
- utilisation de pièces de rechange non approuvées
4. Directives pour l'utilisateur
4.1 Généralités sur l’utilisation
Pour vous sécher les mains de manière la plus effi cace, veuillez procéder comme suit :
» Égouttez les mains en les secouant au-dessus du
lavabo
» Mettez les mains sous l’appareil à environ 10 à 18
cm
» Frottez les mains comme si vous les laviez
Vos mains seront sèches en 15 secondes environ. Les séchoirs de main de la série Ultronic de Stiebel Eltron
sont équipés d’un capteur déclencheur infrarouge. Ce capteur active l’appareil lorsque les mains sont placées en dessous. L’appareil s’éteint automatiquement environ sept secondes après que vous ayez retiré vos mains.
Le capteur est un rectangle noir situé sous l’appareil entre la sortie d’air et les grilles d’admission de l’air. Le capteur déclencheur ne fonctionne pas correctement s’il est recouvert de saleté ou de gomme. S’il est bouché, le séchoir de mains va se désactiver automatiquement pour empêcher qu’il ne marche sans interruption.
4.2 Directives pour l’entretien par l’utilisateur
Le séchoir de mains Ultronic n’a aucune pièce
!
pouvant être réparée par une personne non formée. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez contacter un électricien agréé.
ATTENTION Incendie
Ne vaporisez jamais un produit nettoyant en aérosol dans la fente d’admission de l’air. Veillez à ce qu’aucune trace d’humidité ne pénètre dans l’appareil.
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux imbibé de détergent doux, le cas échéant. N’utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs car ils abîmeraient la fi nition de l’appareil. Ne vaporisez jamais de l’eau ou des liquides nettoyants directement sur le séchoir de
FRANÇAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SÉCHOIRS DE MAIN | 23
INSTALLATION
DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR AGRÉÉ
mains. Lorsque vous nettoyez l’appareil, veuillez à ce que l’interrupteur à cellule photo-électrique ne soit pas recouvert.
5. Directives d’installation pour l’installateur agréé
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
!
D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES, RESPECTEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES:
a) Les travaux d’installation et le câblage électrique doivent être exécutés par une ou plusieurs per­sonnes qualifi és conformément à tous les codes et règlementations en vigueur, y compris ceux relatifs aux travaux de construction à indice de résistance au feu.
b) Lorsque vous ouvrez ou percez les cloisons ou le plafond, n’endommagez pas le câblage électrique et les autres conduites cachées.
DANGER Électrocution
N’installez pas cet appareil là où il pourrait être éclaboussé d’eau par inadvertance. Le non­respect de cette directive pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
6. Distances minimales
AVERTISSEMENT Électrocution
N’installez pas cet appareil là où il pourrait être éclaboussé d’eau par inadvertance. Respectez toutes les exigences en termes de distances minimales. Le non-respect de cette directive pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
N’installez pas cet appareil dans les zones dangereuses 0, 1 ou 2 (voir le schéma en haut à droite) où l’appareil pourrait être éclaboussé par l’eau, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
mm
)
mm
po
mm
89
po
(2250
118
(3000
)
po
24
)
mm
(600
3
2
1
0
(600
po
24
)
WARNING Électrocution
N’installez pas cet appareil là où il pourrait être éclaboussé d’eau par inadvertance. Le non­respect de cette directive pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Tous les travaux électriques doivent se faire
conformément aux codes de l’électricité en vigueur au niveau provincial et local. Le circuit doit être équipé d’un « disjoncteur de fuite à la terre » lorsque cela est exigé par les codes électriques en vigueur au niveau national, provincial ou local. Le séchoir de mains Ultronic doit posséder son propre circuit séparé avec un câble aux dimensions appropriées protégé par un disjoncteur calibré correctement. Les appareils Ultronic 1 S/W sont conçus pour une alimentation électrique de 110 à 120 volts et exigent un disjoncteur de 15 ampères et un fi l de cuivre de gauge n°14. Les appareils Ultronic 2 S/W sont conçus pour une alimentation électrique de 220 à 240 volts (ou 208 volts) et exigent un disjoncteur de 15 ampères et un fi l de cuivre de gauge n°14.
26_07_31_0167
0 ZONE DANGEREUSE : N’installez pas l’appareil dans
les douches de baignoire, ni dans les lavabos.
1 ZONE DANGEREUSE : N’installez pas l’appareil
directement au-dessus des baignoires ou des douches.
2 ZONE DANGEREUSE : N’INSTALLEZ PAS L’APPAREIL
À MOINS DE 600 MM DES BAIGNOIRES OU DES DOUCHES.
3 ZONE SÉCURITAIRE : L’appareil doit être installé dans
cette zone-là, en dehors des zones dangereuses 2, 1 et 0.
24 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SÉCHOIRS DE MAIN WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
FIXATION DE L’APPAREIL

po (127 mm)
(40 mm)
)
)
(PP
po
12
» Avant de fi xer l’appareil au mur veillez à ce que
toutes les distances minimales sont respectées pour des raisons de sécurité et de performance.
» L’appareil doit être installé à au moins 127 mm des
murs perpendiculaires.
» L’appareil doit être installé à au moins 305 mm
au-dessus des plans de travail pour éviter de l’éclabousser.
» Veuillez à ce que la sortie d’air ne soit pas bloquée.
po
1,6
(130 mm
po
5,1
Secondaire premier cycle
10 - 13 44 po (1120 mm)
Lycée 13 - 18 48 po (1250 mm)
7.2 Fixation au mur
D0000020798
» Transférez les quatre points de fi xation sur le mur
à l’aide du gabarit de perçage ci-joint et percez les trous de fi xation (voir le dessin, en haut à droite).
lone fü
rM
ont
a
FRANÇAIS
7. Fixation de l’appareil
7.1 Hauteurs suggérées pour la fi xation
Âge Âge Hauteur
Homme adulte 54 po (1350 mm)
Femme adulte 48 po (1250 mm)
Préscolaire / Maternelle
3 - 5 32 po (810 mm)
26_07_32_0025
» Tournez les deux vis de blocage d’un tour
dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elles soient complètement bloquées.
26_07_32_0047
Primaire 6 - 10 36 po (910 mm)
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SÉCHOIRS DE MAIN | 25
INSTALLATION
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
» Retirez le boîtier en le soulevant délicatement
vers le haut en partant du fond. Ceci permet aux crochets de se désengager des œillets de fi xation (voir A, B, ci-dessous). Une fois que les crochets sont détachés, tirez délicatement le couvercle vers l’avant pour le retirer.
2.
3.
1.
A
B
» Installez un connecteur électrique 1/2 po dans
la partie arrière du boîtier dans le trou situé au­dessous du bloc de câblage (1, ci-dessous).
» Faites passer les câbles par le connecteur, serrez le
câble en le pinçant.
» Les fi ls « sous tension » doivent être connectés aux
fentes de la borne indiquées n/l et l. Le fi l de terre doit être connecté à la fente de la borne indiquée avec le symbole de mise à la terre.
26_07_32_004626_07_32_0041
85_07_32_0002
A) Crochets B) Œillets de fi xation
8. Connexions électriques
» Remettez le boîtier sur l’avant de l'appareil. » Soulevez pour réengager les crochets dans les
œillets de fi xation.
» Appuyez délicatement le boîtier vers le bas pour
qu’il s’enclenche en place.
2.
1.
3.
1
26_07_32_0042
» Vissez les deux vis d’un tour complet antihoraire
jusqu’à l'arrêt complet.
26_07_32_0045
1 Bloc de câblage
26 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SÉCHOIRS DE MAIN WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
26_07_32_0043
INSTALLATION
DIMENSIONS
9. Dimensions
)
mm
(161
po
6,34
0,2 po (3 mm)
9,21
po (234 mm)
)
mm
(289
po
11,38
b01
0,67
)
mm
(98
po
3,86 )
mm
(81
po
3,2
po (17 mm)
0,16 po (184 mm)
7,56 po (192 mm)
)
mm
(63
po
2,5
10,2 po (257 mm)
10. Données techniques
N° de modèle Ultronic™ 1 S Ultronic™ 1 W Ultronic™ 2 S Ultronic™ 2 W
FRANÇAIS
D0000020795
Article n° 231584 231585 231586 231587 Configuration électrique Phase monophasé monophasé monophasé monophasé Tension 120 V 120 V 208 V Puissance 985 W 985 W Intensité 8,5 A 8,5 A
775 W 3,85 A
240 V 1000 W 4,3 A
208 V 775 W
3,85 A Taille minimale exigée du disjoncteur
15 A Taille minimale exigée du câble
Cuivre n° 14 AWG Dimensions Hauteur 11,4 po / 289 mm Largeur 10,1 po / 257 mm Profondeur 9,2 po / 234 mm Poids Poids 9,7 lb / 4,4 kg Construction Couleur Acier inoxydable Blanc alpin Acier inoxydable Blanc alpin
240 V 1000 W 4,3 A
Boîtier Aluminium Indice de protection (IP) IP 23 Système de catégorie de sécurité
I Autre Niveau sonore 82 dB(A) Vitesse de l’air 210 mi/h / 94 m/s Air volume 170,7 PI3/MIN / 190 m³/h Temps de séchage 15 secondesvv
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SÉCHOIRS DE MAIN | 27
GARANTIE / ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
11. Garantie
GARANTIE RÉSIDENTIELLE ET COMMERCIALE : STIEBEL ELTRON, INC. GARANTIT LE SÉCHOIR DE MAINS SANS CONTACT DE LA SÉRIE ULTRONIC CONTRE TOUT VICE DE FABRICATION ET DE MATÉRIEL AU PROPRIÉTAIRE INITIAL PENDANT UNE PÉRIODE DE TROIS (3) ANS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT. SI UNE PIÈCE QUELCONQUE S’AVÈRE DÉFECTUEUSE PENDANT CETTE PÉRIODE, DANS DES CONDI­TIONS D’UTILISATION NORMALE, STIEBEL ELTRON, INC. S’ENGAGE À REMPLACER CETTE PIÈCE (OU CES PIÈCES, LE CAS ÉCHÉANT) UNIQUEMENT. STIEBEL ELTRON, INC. N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES FRAIS DE MAIN D’ŒUVRE ENCOURUS POUR LE RETRAIT OU LE REMPLACEMENT DE LA PIÈCE DÉFECTUEUSE, NI POUR TOUT AUTRE FRAIS FORTUIT OU CONSÉCUTIF.
SI LE PROPRIÉTAIRE DÉSIRAIT RETOURNER LE SÉCHOIR DE MAINS POUR QU’IL SOIT RÉPARÉ, IL DOIT D’ABORD OBTENIR L’AUTORISATION EXPRESSE DE STIEBEL ELTRON, INC. LE PROPRIÉTAIRE DOIT ENSUITE APPORTER LA PREUVE DE LA DATE D’ACHAT ET PAYER TOUS LES FRAIS DE PORT POUR RENVOYER LA PIÈCE DÉFECTUEUSE OU LE SÉCHOIR DE MAINS POUR QU’IL SOIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ. UNE INSTALLATION OU UNE UTILISATION ERRONÉE DU SÉCHOIR DE MAINS OU TOUTE MODIFICATION DE LA CON­CEPTION AURONT POUR EFFET D'ANNULER LA GARANTIE.
12. Environnement et recyclage
Veuillez nous aider à protéger l’environnement. Veuillez mettre cet appareil et son emballage au rebut conformément à la législation nationale.
STIEBEL ELTRON, INC.
17 West Street West Hatfi eld, MA 01088, USA
Tél. : 800-582-8423 ou 413-247-3380 Télécopie : 413-247-3369 Courriel info@stiebel-eltron-usa.com
www.stiebel-eltron-usa.com
28 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SÉCHOIRS DE MAIN WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
NOTES
FRANÇAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SÉCHOIRS DE MAIN | 31
Deutschland
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 info@stiebel-eltron.de www.stiebel-eltron.de
Austria
STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Eferdinger Str. 73 | 4600 Wels Tel. 07242 47367-0 | Fax 07242 47367-42 info@stiebel-eltron.at www.stiebel-eltron.at
Belgium
STIEBEL ELTRON bvba/sprl 't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12 info@stiebel-eltron.be www.stiebel-eltron.be
Czech Republic
STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům 946 | 155 00 Praha 5 - Stodůlky Tel. 251116-111 | Fax 235512-122 info@stiebel-eltron.cz www.stiebel-eltron.cz
Denmark
Pettinaroli A/S Mandal Allé 21 | 5500 Middelfart Tel. 06341 666-6 | Fax 06341 666-0 info@pettinaroli.dk www.stiebel-eltron.dk
Finland
Insinööritoimisto Olli Andersson Oy Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä Tel. 020 720-9988 | Fax 020 720-9989 info@stiebel-eltron.fi www.stiebel-eltron.fi
France
STIEBEL ELTRON SAS 7-9, rue des Selliers B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3 Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26 info@stiebel-eltron.fr www.stiebel-eltron.fr
Verkauf Tel. 0180 3 700705* | Fax 0180 3 702015* | info-center@stiebel-eltron.de Kundendienst Tel. 0180 3 702020* | Fax 0180 3 702025* | kundendienst@stiebel-eltron.de
Tel. 05531 702-90015
Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030* | Fax 0180 3 702035* | ersatzteile@stiebel-eltron.de
Tel. 05531 702-90050
Vertriebszentren Tel. 0180 3 702010* | Fax 0180 3 702004*
* 0,09 €/min bei Anrufen aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 €/min bei Anrufen aus Mobilfunknetzen.
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft. Pacsirtamező u. 41 | 1036 Budapest Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097 info@stiebel-eltron.hu www.stiebel-eltron.hu
Japan
NIHON STIEBEL Co. Ltd. Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F 66-2 Horikawa-Cho Saiwai-Ku | 212-0013 Kawasaki Tel. 044 540-3200 | Fax 044 540-3210 info@nihonstiebel.co.jp www.nihonstiebel.co.jp
Netherlands
STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg 36 5222 BH 's-Hertogenbosch Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141 stiebel@stiebel-eltron.nl www.stiebel-eltron.nl
Poland
STIEBEL ELTRON Polska Sp. z o.o. ul. Działkowa 2 | 02-234 Warszawa Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29 stiebel@stiebel-eltron.pl www.stiebel-eltron.pl
Russia
STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA Urzhumskaya street 4, building 2 | 129343 Moscow Tel. 0495 7753889 | Fax 0495 7753887 info@stiebel-eltron.ru www.stiebel-eltron.ru
Slovakia
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Hlavná 1 | 058 01 Poprad Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148 info@stiebel-eltron.sk www.stiebel-eltron.sk
Switzerland
STIEBEL ELTRON AG Netzibodenstr. 23 c | 4133 Pratteln Tel. 061 81693-33 | Fax 061 81693-44 info@stiebel-eltron.ch www.stiebel-eltron.ch
Thailand
STIEBEL ELTRON Asia Ltd. 469 Moo 2 Tambol Klong-Jik Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya Tel. 035 220088 | Fax 035 221188 info@stiebeleltronasia.com www.stiebeleltronasia.com
United Kingdom and Ireland
STIEBEL ELTRON UK Ltd. Unit 12 Stadium Court Stadium Road | CH62 3RP Bromborough Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913 info@stiebel-eltron.co.uk www.stiebel-eltron.co.uk
United States of America
STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | 01088 West Hatfield MA Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369 info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com
4<AMHCMN=jggffg>
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificación técnica! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! | technické zmeny sú vyhradené! Stand 8729
Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения.
| Chyby a
A 296655-36595-8732
B 296654-36528-8730
Loading...