Stiebel Eltron CNS 75 SE, CNS 300 SE, CNS 250 SE, CNS 200 SE, CNS 150 SE User Manual

...
Page 1
BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE
OBSŁUGA I INSTALACJA OBSLUHA A INSTALACE
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКА
Wandkonvektor | Wall mounted convector heater | Convecteur mural | Wandconvector| Konwektor wiszący | Nástěnný konvektor | Настенный конвектор
» CNS 50 SE » CNS 75 SE » CNS 100 SE » CNS 125 SE » CNS 150 SE » CNS 175 SE » CNS 200 SE » CNS 250 SE » CNS 300 SE
» CNS 50 UE » CNS 75 UE » CNS 100 UE » CNS 125 UE » CNS 150 UE » CNS 175 UE » CNS 200 UE » CNS 250 UE » CNS 300 UE
Page 2
OBSAH | ZVLÁŠTNÍ POKYNY
ZVLÁŠTNÍ POKYNY OBSLUHA
1. Obecné pokyny ��������������������������������������������� 45
1.1 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������45
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci ������������������ 45
1.3 Upozornění na přístroji ����������������������������������������45
1.4 Měrné jednotky ������������������������������������������������� 45
2. Bezpečnost �������������������������������������������������� 45
2.1 Správné používání ���������������������������������������������� 45
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny ���������������������������� 45
2.3 Kontrolní symbol ������������������������������������������������ 46
3. Popis přístroje ���������������������������������������������� 46
3.1 Typová řada CNS-SE �������������������������������������������� 46
3.2 Typová řada CNS-UE �������������������������������������������46
4. Obsluha ����������������������������������������������������� 46
4.1 Zapnutí a vypnutí přístroje �����������������������������������46
4.2 Popis ovládacího panelu ��������������������������������������46
4.3 Komfortní režim �������������������������������������������������46
4.4 Režim ECO �������������������������������������������������������� 46
4.5 Protizámrazová ochrana��������������������������������������� 46
4.6 Automatický provoz �������������������������������������������� 47
4.7 Vymezení poloh regulátoru teploty ������������������������� 47
4.8 Uvedení mimo provoz ������������������������������������������47
5. Čištění, péče a údržba ������������������������������������� 47
6. Co dělat, když... �������������������������������������������� 47
INSTALACE
7. Bezpečnost �������������������������������������������������� 48
7.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny ����������������������������48
7.2 Předpisy, normy a ustanovení ������������������������������� 48
8. Popis přístroje ���������������������������������������������� 48
8.1 Rozsah dodávky ������������������������������������������������� 48
9. Montហ������������������������������������������������������ 48
9.1 Minimální vzdálenosti ����������������������������������������� 48
9.2 Montáž nástěnného držáku ����������������������������������� 48
9.3 Montáž přístroje ������������������������������������������������48
9.4 Demontáž přístroje ��������������������������������������������� 49
9.5 Připojení elektrického napětí ��������������������������������49
10. Odstraňování poruch �������������������������������������� 49
11. Předání přístroje ������������������������������������������� 49
12. Technické údaje �������������������������������������������� 50
12.1 Rozměry, nástěnný typ ���������������������������������������� 50
12.2 Tabulka s údaji CNS-SE ���������������������������������������� 50
12.3 Tabulka s údaji CNS UE ���������������������������������������� 50
ZÁRUKA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
ZVLÁŠTNÍ POKYNY
- Děti do3let udržujte vdostatečné vzdálenosti odpřístroje, pokud není zajištěn stálý dohled.
- Děti vevěku 3až 7let smějí přístroj zapínat a vypínat, jsou-li pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném použití přístroje a pochopily zněho vyplývající rizika. Předpokladem ktomu je, aby montáž přístroje byla provedena podle popisu. Děti vevěku 3až 7let nesmějí zasouvat zástrčku dozásuvky a přístroj regulovat.
- Přístroj smí používat děti od 8let a osoby se sní­ženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dozorem nebo po poučení obezpečném používání přístroje, a poté, co poro­zuměly nebezpečí, které zjeho používání plyne.
- Nenechávejte děti, aby si spřístrojem hrály. Čiš­tění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět samotné děti bez dozoru.
- Při provozování přístroje se spínacími hodinami může docházet k neregulovanému vytápění míst­nosti. Pokud je místnost malá a osoby, které se v ní nachází ji nemohou samostatně opustit, zajis­těte neustálý dohled.
- Části přístroje mohou být velmi horké a způsobit popáleniny. Jsou -li přítomny děti a osoby vyžadující ochranu, je nutná zvláštní opatrnost.
- Přístroj nezakrývejte.
- Neinstalujte přístroj přímo pod zásuvku.
- Instalujte přístroj tak, aby se osoba ve sprše nebo ve vaně nemohla dostat do kontaktu se spínači a regulátory.
- Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka. Přístroj musí být možné od­pojit odsíťové přípojky navšech pólech navzdá­lenost nejméně 3mm.
- Přívodní kabel smí při poškození nebo při výmě­ně nahradit originálním náhradním dílem pouze autorizovaný servis soprávněním výrobce.
- Upevněte přístroj způsobem popsaným vkapitole „Instalace/ Montáž“.
44 | CNS SE | CNS UE www.stiebel-eltron.com
Page 3
OBSLUHA
Obecné pokyny
OBSLUHA
1. Obecné pokyny
Kapitoly „Zvláštní pokyny“ a „Obsluha“ jsou určeny uživatelům přístroje a instalačním technikům.
Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům.
Upozornění
Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte. Případně předejte návod dalšímu uživateli.
Symbol Význam
!
Tento symbol vás vyzývá kurčitému jednání. Potřebné úkony
jsou popsány po jednotlivých krocích.
Věcné škody (poškození přístroje, následné škody, poškození životního prostředí)
Likvidace přístroje
1.3 Upozornění na přístroji
Symbol Význam
Nezakrývejte přístroj
1.1 Bezpečnostní pokyny
1.1.1 Struktura bezpečnostních pokynů
UVOZUJÍCÍ SLOVO - Druh nebezpečí
!
Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bezpeč­nostních pokynů.
Zde jsou uvedena opatření kodvrácení nebezpečí.
1.1.2 Symboly, druh nebezpečí
Symbol Druh nebezpečí
!
1.1.3 Uvozující slova
UVOZUJÍCÍ
SLOVO
NEBEZPEČÍ Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo
VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné
POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek středně
Úraz
Úraz elektrickým proudem
Popálení (popálení, opaření)
Význam
smrtelné úrazy.
nebo smrtelné úrazy.
vážné nebo lehké úrazy.
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci
Upozornění
Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle.
Texty upozornění čtěte pečlivě.
1.4 Měrné jednotky
Upozornění
Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny vmilimetrech.
2. Bezpečnost
2.1 Správné používání
Přístroj je určen k vytápění obytných místností. Přístroj je určen kpoužití vdomácnostech. Mohou jej tedy bezpeč-
ně obsluhovat neškolené osoby. Lze jej používat i mimo domác­nosti, např. v drobném průmyslu, pokud způsob použití v takových oblastech odpovídá určení přístroje.
Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považová­no za použití vrozporu surčením. Kpoužití vsouladu surčením patří také dodržování tohoto návodu a návodů kpoužívanému příslušenství.
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA úraz
!
- Děti do3let udržujte vdostatečné vzdálenosti odpřístroje, pokud není zajištěn stálý dohled.
- Děti vevěku 3až 7let smějí přístroj zapínat a vypí- nat, jsou-li pod dohledem nebo byly poučeny obez­pečném použití přístroje a pochopily zněho vyplý­vající rizika. Předpokladem ktomu je, aby montáž přístroje byla provedena podle popisu. Děti vevěku 3až 7let nesmějí zasouvat zástrčku dozásuvky a přístroj regulovat.
- Přístroj smí používat děti od 8let a osoby se sní- ženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dozorem nebo po poučení obez­pečném používání přístroje, a poté, co porozuměly nebezpečí, které zjeho používání plyne.
- Nenechávejte děti, aby si spřístrojem hrály. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí pro­vádět samotné děti bez dozoru.
ČESKY
www.stiebel-eltron.com CNS SE | CNS UE | 45
Page 4
OBSLUHA
Popis přístroje
VÝSTRAHA popálení Nepoužívejte přístroj...
- v místnostech s chemikáliemi, prachem, plyny nebo výpary s hrozícím nebezpečím požáru nebo exploze.
- v bezprostřední blízkosti rozvodů nebo nádob, které obsahují nebo rozvádějí hořlavé nebo výbušné látky.
- pokud se v místě instalace provádějí práce, jako na- příklad pokládka, broušení, nátěry.
- pokud se zde používá benzín, spreje, vosk na par- kety a podobně. Před zahájením topení místnost dostatečně vyvětrejte.
- pokud jsou skutečné vzdálenosti od ostatních před- mětů, jako je například nábytek, záclony, závěsy a textilie nebo jiné hořlavé materiály, kratší než stanovené minimální vzdálenosti. Dodržte minimální vzdálenosti.
- pokud je některá část přístroje poškozena, přístroj upadl nebo pokud je přístroj vadný.
VÝSTRAHA popálení Na přístroj a do bezprostřední blízkosti přístroje nesmí­te ukládat žádné hořlavé, zápalné nebo tepelně izolač­ní materiály, jako jsou prádlo, oděvy, deky, časopisy, nádoby s lešticím voskem nebo benzínem, spreje apod.
POZOR popálení Části přístroje mohou být velmi horké a způsobit popá­leniny. Jsou -li přítomny děti a osoby vyžadující ochranu, je nutná zvláštní opatrnost.
4. Obsluha
4.1 Zapnutí a vypnutí přístroje
Zapněte a vypněte přístroj spínačem na pravé straně
přístroje.
4.2 Popis ovládacího panelu
Pomocí provozního spínače můžete zvolit následující 4
funkce:
Komfortní režim
Režim ECO (Noční útlum)
Protizámrazová ochrana
Automatický provoz
Plynule nastavte pomocí otočného voliče regulátoru teploty
požadovanou teplotu v místnosti (teplota viz kapitola Tech­nické údaje).
Věcné škody
!
Nestoupejte na přístroj.
Přístroj nezakrývejte.
2.3 Kontrolní symbol
Viz typový štítek na přístroji.
3. Popis přístroje
Přístroj je elektrické přímotopné těleso určené výhradně k montáži na stěnu.
Přístroj je vhodný například k vytápění koupelen nebo k přechod­nému a doplňkovému vytápění menších místností, například men­ších dílen a pokojů pro hosty.
Vzduch je v přístroji zahříván topným tělesem a vystupuje ven nahoře vzduchovou mřížkou na principu přirozené konvekce. Stu­dený vzduch proudí do přístroje otvory na jeho spodní straně.
3.1 Typová řada CNS-SE
Po upevnění na stěnu a připojení k elektrické síti pomocí zástrčky je přístroj připraven k použití.
3.2 Typová řada CNS-UE
Po upevnění na stěnu a připojení k elektrické síti pomocí pevné přípojky přístrojové zásuvky je přístroj připraven k použití.
26�07�31�0174
Jakmile je v místnosti dosaženo nastavené teploty, je tato teplota trvale udržována na nastavené úrovni občasným spínáním (topný výkon přístroje přitom musí odpovídat potřebě tepla v místnosti).
Pokud je v jediné místnosti několik přístrojů, může být teplota nastavená pomocí otočného regulátoru teploty na každém pří­stroji jiná.
Z důvodu zabránění přílišné spotřeby el. energie při otevřených oknech musíte přístroj během větrání vypnout.
4.3 Komfortní režim
Nastavte provozní spínač na komfortní režim .
V této poloze se topení vypne, jakmile se dosáhne teploty místnosti nastavené pomocí otočného voliče teploty. Teplota místnosti se poté trvale udržuje občasným spínáním topení.
4.4 Režim ECO
Nastavte provozní spínač do režimu ECO .
V této poloze se komfortní teplota nastavená pomocí otočného voliče teploty automaticky sníží o 3 °C.
4.5 Protizámrazová ochrana
Nastavte provozní spínač na protizámrazovou ochranu .
Vtéto poloze regulátor teploty automaticky zapne topení, pokud teplota vmístnosti klesne podteplotu protizámrazové ochrany.
46 | CNS SE | CNS UE www.stiebel-eltron.com
Page 5
OBSLUHA
Čištění, péče a údržba
4.6 Automatický provoz
4.6.1 Typová řada CNS-SE
Nastavte provozní spínač na automatický provoz
V této poloze topí přístroj 120 minut v komfortním režimu a poté se automaticky přepne do funkce protizámrazové ochrany.
4.6.2 Typová řada CNS-UE
Nastavte provozní spínač na automatický provoz
Je-li je přístroj připojen k centrální regulaci, můžete ji použít kob­sluze. Podle nastavení centrální regulace topí přístroj v určitou denní dobu v komfortním režimu, vrežimu ECO nebo v režimu protizámrazové ochrany.
Není-li přístroj připojen k centrální regulaci, topí v komfortním režimu.
.
.
4.7 Vymezení poloh regulátoru teploty
Pomocí dvou kolíků, umístěných na zadní straně tělesa spínače můžete fixovat regulátor teploty v určitém nastavení nebo můžete vymezit rozsah nastavovaných teplot.
Vylomte kolíky.Kzafixování nastavené teploty nasaďte kolík doprotilehlého
otvoru (viz obrázek).
2
1
1
1 Kolík 2 Otočný regulátor teploty
4.8 Uvedení mimo provoz
Přepněte přepínač vpravo na přístroji do polohy VYP.
5. Čištění, péče a údržba
POZOR popálení
- Nestříkejte do větracích otvorů čisticí spreje.
- Pamatujte, že do přístroje nesmí vniknout žádná vlhkost.
26�07�31�0173
2
1
1
1 Kolík 2 Otočný regulátor teploty
K vymezení rozsahu nastavovaných teplot nastavte na otoč-
ném regulátoru teploty minimální a maximální hodnotu a nasaďte vždy jeden kolík do protilehlého, mírně přesazeného otvoru (viz obrázek).
- Pokud se na přístroji objeví mírně zahnědlé zbarvení, musíte je pokud možno okamžitě setřít vlhkou utěrkou.
- Čistěte přístroj až po vychladnutí běžnými čisticími prostředky.
- Nepoužívejte čisticí písky a leptavé prostředky.
- Při pravidelné údržbě doporučujeme provést také kontrolu regulačních a kontrolních prvků. Nejpozději za 10 let po pr­votním uvedení do provozu musí specializovaný instalatér provést kontrolu bezpečnostních, kontrolních a regulačních prvků.
6. Co dělat, když...
26�07�31�0172
... přístroj netopí:
Zkontrolujte nastavení teploty na přístroji a pojistky v do-
movní instalaci.
Přístroj je vybaven bezpečnostním regulátorem teploty, který v případě přehřátí vypne přístroj. Po odstranění příčin (například zakryté vzduchové vstupní a výstupní otvory) se přístroj po něko­likaminutovém krátkém vychladnutí opět zapne.
Pokud nedokážete příčinu odstranit, kontaktujte specializovaného odborníka. Kzískání lepší a rychlejší pomoci sdělte číslo ztypo­vého štítku (000000-0000-000000).
ČESKY
www.stiebel-eltron.com CNS SE | CNS UE | 47
Page 6
INSTALACE
Bezpečnost
INSTALACE
7. Bezpečnost
Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí pro­vádět pouze odborník.
7.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Řádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze vpřípadě použití původního příslušenství a originálních náhradních dílů určených pro tento přístroj.
VÝSTRAHA elektrický proud Instalujte přístroj na stěnu tak, aby se osoba ve sprše nebo ve vaně nemohla dostat do kontaktu se spínači a regulátory.
POZOR popálení
- Nástěnný přístroj smíte instalovat pouze na kolmou stěnu, odolnou proti působení teploty minimálně 85°C.
- Dodržujte minimální vzdálenosti od okolních před- mětů.
Věcné škody
!
- Neinstalujte přístroj přímo pod zásuvku.
- Pamatujte, že se přívodní kabel nesmí dotýkat žád­ných částí přístroje.
9. Montáž
9.1 Minimální vzdálenosti
≥250
≥100 ≥500≥100
20
≥100
D0000019283
9.2 Montáž nástěnného držáku
Nástěnný držák můžete použít i jako šablonu k upevnění ke stěně, tím je zaručena potřebná vzdálenost od podlahy.
Sundejte nástěnný držák.Položte nástěnný držák na zem tak, abyste dosáhli vodorovné
polohy a označte otvory k vyvrtání v bodech 1 a 2.
Zvedněte nástěnný držák do výšky tak, aby se spodní otvory v
držáku překrývaly s právě provedenými značkami na stěně.
Označte na stěnu otvory 3 a 4.
3
7.2 Předpisy, normy a ustanovení
Upozornění
Dodržujte všechny národní a místní předpisy a ustano­vení.
8. Popis přístroje
8.1 Rozsah dodávky
Spolu spřístrojem je dodáváno:
- Nástěnný držák (zavěšen na přístroji)
1
aaa
Vyvrtejte ve všech 4 značkách otvory. Použijte k upevnění ná-
stěnného držáku vhodný materiál (šrouby, hmoždinky) podle druhu zdi. Polohu můžete v případě nepřesně vyvrtaných otvorů podle potřeby upravit podélnými otvory.
2
9.3 Montáž přístroje
Zavěste přístroj pomocí nosných drážek na zadní straně sou-
časně do všech čtyřech spon v nástěnném držáku.
Zatlačte na přístroj tak, aby došlo k aretaci.Otočte uzávěr nástěnného držáku ve směru hodinových ruči-
ček až na doraz tak, aby došlo k zajištění spoje.
4
26�07�31�0124
48 | CNS SE | CNS UE www.stiebel-eltron.com
Page 7
INSTALACE
Odstraňování poruch
Zatlačte pojistné víčko na uzavírací šroub tak, aby se nemohl
povolit.
1
2
1 Uzávěr 2 nástěnný držák
1
2
3
1 Přístroj 2 Pojistné víčko 3 Uzávěr
9.4 Demontáž přístroje
Uvolněte pojistné víčko od uzavíracího šroubu.
1
2
3
1 Přístroj 2 Pojistné víčko 3 Uzávěr
Uvolněte uzávěr na nástěnném držáku.Mírně pozvedněte přístroj a sundejte jej směrem vpřed z ná-
stěnného držáku.
9.5 Připojení elektrického napětí
VÝSTRAHA elektrický proud
- Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů.
- Přístroj musí být možné odpojit od sítě na všech pó- lech na vzdálenost minimálně 3mm.
- Instalace pevným elektrickým vedením není pří- pustná.
Upozornění
Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku. Uvedené napětí se musí shodovat se síťovým napětím.
Vmístě montáže dbejte nadostatečný průměr přívodního
kabelu.
Pamatujte, aby byla vevzdálenosti minimálně 10cm odboční
strany přístroje instalována zásuvka nebo krabice kprovede­ní pevné přípojky přístroje.
Typová řada CNS-UE
V případě trvalého připojení připojte trojžilové vedení k in-
26�07�31�0035
stalační krabici propřístroj, jak je popsáno níže.
1 2 3 3
1 2
1 Nulový vodič = modrý kabel 2 Fáze = hnědý kabel 3 Řídicí vodič = černý kabel
K připojení přístroje jsou kdispozici následující 3 možnosti:
Připojení přístroje bez řídicího vodiče:
Přístroj bez ovládání. Řídicí vodič není připojen. V tomto případě
26�07�31�0127
řídicí vodič odizolujte.
Pokles teploty přes řídicí vodič:
K poklesu teploty nastavené na termostatu (o 3 °C) je černý řídicí vodič aktivován pomocí externího elektronického kontaktu, např. přes spínací hodiny.
Připojení řídicího vodiče k centrální regulaci:
Přístroj můžete připojit k libovolné regulaci, která vysílá formy signálu uvedené v následující tabulce jako řídicí signál.
Příkaz Osciloskop Provozní
Bez proudu
Úplná vlna 230 V
Půlvlna negativ­ní - 230 V
26�07�31�0128
Půlvlna pozitivní + 230 V
režim
Komfortní režim
Režim ECO Pokles o 3 °C oproti na-
Režim pro­tizámrazové ochrany
Stop Žádné
Teplota topení
Podle nastavení ter­mostatu
stavení na termostatu Protizámrazová teplota
10. Odstraňování poruch
Přívodní síťový rozvod smí vpřípadě výměny instalovat pouze elektrikář svyužitím našich originálních náhradních dílů.
11. Předání přístroje
Vysvětlete uživateli funkce přístroje. Upozorněte jej především na bezpečnostní pokyny. Předejte uživateli návod kobsluze a in­stalaci.
26�07�31�0175
ČESKY
www.stiebel-eltron.com CNS SE | CNS UE | 49
Page 8
INSTALACE
Technické údaje
12. Technické údaje
12.1 Rozměry a přípojky
a20
b01
i13
CNS 50
SE/UE
a20 Přístroj Šířka mm 370 445 445 590 590 740 740 890 1040 b01 Průchodka pro elektrické kabely i13 nástěnný držák Vzdálenost otvorů mm 121 195 195 343 343 491 491 639 787
CNS 75 SE/UE
CNS 100
SE/UE
CNS 125
SE/UE
CNS 150
SE/UE
CNS 175
SE/UE
CNS 200
SE/UE
CNS 250
SE/UE
CNS 300
SE/UE
12.2 Tabulka s údaji CNS-SE
CNS
50 SE
229740 229741 229742 229743 229744 229745 229746 229747 229748 Připojovací výkon kW 0,5 0,75 1,0 1,25 1,5 1,75 2,0 2,5 3,0 Rozsah nastavení °C 7-30 7-30 7-30 7-30 7-30 7-30 7-30 7-30 7-30 Nastavení ochrany proti zamrznutí °C 7 7 7 7 7 7 7 7 7 Elektrické připojení 1/N~230 V 1 /N~230 V 1/ N~230 V 1/N~230 V 1 /N ~23 0 V 1/N~2 30 V 1/N~230 V 1 /N~230 V 1/N~230 V Výška mm 450 450 450 450 450 450 450 450 450 Šířka mm 370 445 445 590 590 740 740 890 1040 Hloubka mm 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Hmotnost kg 3,8 4,4 4,4 5,7 5,7 6,8 6,8 8,1 9,4 Krytí (IP) IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 Třída krytí II II II II II II II II II Barva Alpská bílá Alpská bílá Alpská bílá Alpská bílá Alpská bílá Alpská bílá Alpská bílá Alpská bílá Alpská bílá
CNS
75 SE
CNS
100 SE
CNS
125 SE
CNS
150 SE
CNS
175 SE
CNS
200 SE
CNS
250 SE
CNS
300 SE
12.3 Tabulka s údaji CNS UE
CNS
50 UE
229749 229750 229751 229752 229753 229754 229755 229756 229757 Příkon kW 0,5 0,75 1,0 1,25 1,5 1,75 2,0 2,5 3,0 Rozsah nastavení °C 7-30 7-30 7-30 7-30 7-30 7-30 7-30 7-30 7-30 Režim ochrany před mrazem °C 7 7 7 7 7 7 7 7 7 Elektrické připojení 1/N~230 V 1 /N~230 V 1/ N~230 V 1/N~230 V 1 /N ~23 0 V 1/N~2 30 V 1/N~230 V 1 /N~230 V 1/N~230 V Výška mm 450 450 450 450 450 450 450 450 450 Šířka mm 370 445 445 590 590 740 740 890 1040 Hloubka mm 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Hmotnost kg 3,3 4 4 5,2 5,2 6,3 6,3 7,7 8,9 Krytí (IP) IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 Krytí II II II II II II II II II Barva Alpská bílá Alpská bílá Alpská bílá Alpská bílá Alpská bílá Alpská bílá Alpská bílá Alpská bílá Alpská bílá
CNS
75 UE
CNS
100 UE
CNS
125 UE
CNS
150 UE
CNS
175 UE
CNS
200 UE
CNS
250 UE
CNS
300 UE
D0000019277
50 | CNS SE | CNS UE www.stiebel-eltron.com
Page 9
ZÁRUKA | ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
Záruka
Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční podmínky poskytované našimi rmami vNěmecku. Vzemích, ve kterých některá znašich dceřiných společností distribuuje naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost. Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná společnost vydala vlastní záruční podmínky. Jinak nelze záruku poskytnout.
Na přístroje zakoupené vzemích, ve kterých nejsou naše vý­robky distribuovány žádnou zdceřiných společností, nepo­skytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené dovozcem zůstávají proto nedotčené.
Životní prostředí a recyklace
Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou­žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy.
ČESKY
www.stiebel-eltron.com CNS SE | CNS UE | 51
Page 10
g
y
Deutschland
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 info@stiebel-eltron.de www.stiebel-eltron.de
Australia
STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd. 6 Prohasky Street | Port Melbourne VIC 3207 Tel. 03 9645-1833 | Fax 03 9645-4366 info@stiebel.com.au www.stiebel.com.au
Austria
STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Eferdinger Str. 73 | 4600 Wels Tel. 07242 47367-0 | Fax 07242 47367-42 info@stiebel-eltron.at www.stiebel-eltron.at
Belgium
STIEBEL ELTRON bvba/sprl 't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12 info@stiebel-eltron.be www.stiebel-eltron.be
China
STIEBEL ELTRON (Guangzhou) Electric Appliance Co., Ltd. Rm 102, F1, Yingbin-Yihao Mansion, No. 1 Yingbin Road Panyu District | 511431 Guangzhou Tel. 020 39162209 | Fax 020 39162203 info@stiebeleltron.cn www.stiebeleltron.cn
Czech Republic
STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům 946 | 155 00 Praha 5 - Stodůlky Tel. 251116-111 | Fax 235512-122 info@stiebel-eltron.cz www.stiebel-eltron.cz
Finland
STIEBEL ELTRON OY Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä Tel. 020 720-9988 info@stiebel-eltron.fi www.stiebel-eltron.fi
Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de
France
STIEBEL ELTRON SAS 7-9, rue des Selliers B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3 Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26 info@stiebel-eltron.fr www.stiebel-eltron.fr
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft. Gyár u. 2 | 2040 Budaörs Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097 info@stiebel-eltron.hu www.stiebel-eltron.hu
Japan
NIHON STIEBEL Co. Ltd. Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F 66-2 Horikawa-Cho Saiwai-Ku | 212-0013 Kawasaki Tel. 044 540-3200 | Fax 044 540-3210 info@nihonstiebel.co.jp www.nihonstiebel.co.jp
Netherlands
STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg 36 | 5222 BH 's-Hertogenbosch Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141 info@stiebel-eltron.nl www.stiebel-eltron.nl
Poland
STIEBEL ELTRON Polska Sp. z O.O. ul. Działkowa 2 | 02-234 Warszawa Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29 biuro@stiebel-eltron.pl www.stiebel-eltron.pl
Russia
STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA Urzhumskaya street 4, building 2 | 129343 Moscow Tel. 0495 7753889 | Fax 0495 7753887 info@stiebel-eltron.ru www.stiebel-eltron.ru
Slovakia
TATRAMAT - ohrievače vody s.r.o. Hlavná 1 | 058 01 Poprad Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148 info@stiebel-eltron.sk www.stiebel-eltron.sk
Switzerland
STIEBEL ELTRON AG Industrie West Gass 8 | 5242 Lupfig Tel. 056 4640-500 | Fax 056 4640-501 info@stiebel-eltron.ch www.stiebel-eltron.ch
Thailand
STIEBEL ELTRON Asia Ltd. 469 Moo 2 Tambol Klong-Jik Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya Tel. 035 220088 | Fax 035 221188 info@stiebeleltronasia.com www.stiebeleltronasia.com
United Kingdom and Ireland
STIEBEL ELTRON UK Ltd. Unit 12 Stadium Court Stadium Road | CH62 3RP Bromborough Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913 info@stiebel-eltron.co.uk www.stiebel-eltron.co.uk
United States of America
STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | 01088 West Hatfield MA Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369 info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com
4<AMHCMN=iijaeg>
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van ver Salvo error o modificación técnica! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmian ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! | technické zmeny sú vyhradené! Stand 9046
Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения.
issingen en technische wijzigingen! |
techniczne i
| Chyby a
A 288904-38978-9069
B 265848-38533-9034
Loading...