STIEBEL ELTRON CNS 50 UT, CNS 75 UT, CNS 150 UT, CNS 200 UT, CNS 300 UT Operation And Installation

...
Page 1
BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION
Wandkonvektor | Wall mounted convector
» CNS 50 UT » CNS 75 UT » CNS 100 UT » CNS 125 UT » CNS 150 UT » CNS 200 UT » CNS 250 UT » CNS 300 UT
Page 2
INHALT | BESONDERE HINWEISE
BESONDERE HINWEISE
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise �������������������������������������������3
1.1 Dokumentinformation ��������������������������������������������� 3
1.2 Zeichenerklärung ��������������������������������������������������� 3
2. Sicherheit ��������������������������������������������������������3
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ���������������������������� 3
2.2 Sicherheitshinweise ������������������������������������������������ 4
2.3 CE-Kennzeichnung ������������������������������������������������� 4
2.4 Prüfzeichen ���������������������������������������������������������� 4
3. Gerätebeschreibung ��������������������������������������������4
3.1 Typenreihe CNS-UT ������������������������������������������������� 4
4. Bedienung ������������������������������������������������������5
4.1 Betriebsarten �������������������������������������������������������� 5
4.2 Zeitschaltuhr �������������������������������������������������������� 5
4.3 Temperaturwählknopf ��������������������������������������������� 5
4.4 Frostschutz����������������������������������������������������������� 5
4.5 Begrenzung des Temperaturreglers ���������������������������� 6
4.6 Außerbetriebnahme ����������������������������������������������� 6
5. Reinigung, Pflege und Wartung ������������������������������� 6
6. Was tun wenn ... ������������������������������������������������ 6
INSTALLATION
7. Sicherheit ��������������������������������������������������������7
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise �������������������������������� 7
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen �������������������� 7
8. Gerätebeschreibung ��������������������������������������������7
8.1 Lieferumfang �������������������������������������������������������� 7
9. Montage ���������������������������������������������������������7
9.1 Mindestabstände ��������������������������������������������������� 7
9.2 Montage der Wandhalterung ������������������������������������ 7
9.3 Montage des Gerätes ���������������������������������������������� 8
9.4 Demontage des Gerätes ������������������������������������������� 8
9.5 Elektrischer Anschluss ��������������������������������������������� 8
10. Störungsbehebung ���������������������������������������������8
11. Übergabe des Gerätes������������������������������������������8
12. Technische Daten �����������������������������������������������9
12.1 Mindestabstände / Maße und Anschlüsse ��������������������� 9
12.2 Datentabelle ��������������������������������������������������������� 9
KUNDENDIENST UND GARANTIE
UMWELT UND RECYCLING
- Halten Sie Kinder unter 3Jahren von dem Gerät fern, wenn keine ständige Beaufsichtigung ge­währleistet ist.
- Das Gerät kann von 3- bis 7-jährigen Kindern ein­und ausgeschaltet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Vo­raussetzung hierfür ist, dass das Gerät wie be­schrieben montiert wurde. 3- bis 7-jährige Kinder dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken und das Gerät nicht regulieren.
- Das Gerät kann von Kindern ab 8Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sen­sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man­gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Rei­nigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Wird das Gerät mit Zeitschaltuhr betrieben, kann es ungeregelt den Raum immer weiter aufheizen. Wenn der Raum klein ist und die dort befind­lichen Personen nicht selbstständig den Raum verlassen können, stellen Sie eine ständige Über­wachung sicher.
- Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Wenn Kinder und schutzbedürftige Personen an­wesend sind, ist besondere Vorsicht geboten.
- Decken Sie das Gerät nicht ab.
- Bringen Sie das Gerät nicht unmittelbar unter einer Wandsteckdose an.
- Bringen Sie das Gerät so an, dass die Schalt- und Reglereinrichtungen nicht von einer in der Bade­wanne oder unter der Dusche befindlichen Per­son berührt werden können.
- Der Anschluss an das Stromnetz ist nur als fester Anschluss erlaubt. Das Gerät muss über eine Trennstrecke von mindestens 3mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können.
- Das Netzanschlusskabel darf bei Beschädigung oder Austausch nur durch einen vom Hersteller berechtigten Fachhandwerker mit dem originalen Ersatzteil ersetzt werden.
- Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „Installati­on/ Montage“ beschrieben.
2 |CNS UT WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
Page 3
BEDIENUNG
ALLGEMEINE HINWEISE
1. Allgemeine Hinweise
1.1 Dokumentinformation
Das Kapitel Bedienung richtet sich an den Benutzer und den Fach­handwerker.
Das Kapitel Installation richtet sich an den Fachhandwerker.
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie die Anlei­tung gegebenenfalls an einen nachfolgenden Benutzer weiter.
1.2 Zeichenerklärung
1.2.1 Aufbau Sicherheitshinweis
Sicherheitshinweise bestehen aus einem Warnsymbol, einem Si­gnalwort und einem Hinweistext. Die Sicherheitshinweise sind grau hinterlegt.
Beispiel:
1 2 3
GEFAHR Stromschlag Bringen Sie das Gerät so an, dass Schalt- und Regelvorrichtungen nicht von einer in der Bade­wanne oder unter der Dusche befindlichen Per­son berührt werden können.
1.2.3 Warnsymbole/Symbole
Warnsymbol Benennung
Verletzung
Stromschlag
Verbrennung oder Verbrühung
Andere Situationen
!
1.2.4 Textzeichen und Formate in dieser Dokumentation
Brand
Gerät nicht abdecken
Geräteentsorgung
Lesen Sie Texte neben diesem Bildzeichen sorgfältig durch.
DEUTSCH
4
1 Symbol (siehe Kapitel Warnsymbole/Symbole) 2 Signalwort (siehe Kapitel Signalworte) 3 Benennung (siehe Kapitel Warnsymbole/Symbole) 4 Hinweistext
1.2.2 Signalworte
SIGNALWORT Bedeutung
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
Das Signalwort GEFAHR kennzeichnet Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben. Das Signalwort WARNUNG kennzeichnet Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Das Signalwort VORSICHT kennzeichnet Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten Verlet­zungen führen können.
» Diese Passagen und das „»“ Symbol zeigen Ihnen, dass Sie
etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
—Passagen mit diesem „
1.2.5 Hinweise am Gerät
Gerät nicht abdecken!
“ Symbol zeigen Ihnen Aufzählungen.
1.2.6 Maßeinheiten
Die Maße in diesem Dokument sind in mm angegeben. Abweichende Maßeinheiten werden jeweils extra an­gegeben.
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient zur Erwärmung von Wohn räumen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch ge­hört auch das Beachten dieser Anleitung. Bei Änderungen oder Umbauten am Gerät erlischt jegliche Gewährleistung!
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM CNS UT | 3
Page 4
BEDIENUNG
GERÄTEBESCHREIBUNG
2.2 Sicherheitshinweise
Betreiben Sie das Gerät nur komplett installiert und mit allen Sicherheitseinrichtungen.
WARNUNG Brand Betreiben Sie das Gerät nicht ...
— wenn die Räume durch Chemikalien, Staub, Gase
oder Dämpfe feuer- oder explosionsgefährdet sind.
— in unmittelbarer Nähe von Leitungen oder Behält-
nissen, die brenn bare oder explosionsge fährdete Stoffe führen oder enthalten.
— wenn im Aufstellraum Arbeiten wie Verlegen,
Schleifen, Versiegeln, durchgeführt werden.
— wenn mit Benzin Sprays, Bohnerwachs oder Ähn-
lichem umgegangen wird. Lüften Sie den Raum vor dem Heizen ausreichend.
— wenn die Mindestabstände zu angrenzenden Ob-
jektflächen wie zum Beispiel Möbel, Gardinen, Vorhänge und Textilien oder sonstige brennbaren Materialien unterschritten werden. Beachten Sie die Mindestabstände.
— wenn ein Gerätebauteil beschädigt ist, das Gerät
heruntergefallen ist oder bereits eine Fehlfunktion vorlag.
WARNUNG Brand Auf dem Gerät oder in dessen unmittelbarer Nähe dürfen keine brennbaren, entzündbaren oder wärme­dämmenden Gegenstände oder Stoffe, wie Wäsche, Decken, Zeitschriften, Behälter mit Bohnerwachs oder Benzin, Spraydosen und dergleichen gelegt werden.
WARNUNG Verbrennung Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Ver­brennungen verursachen. Wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwe­send sind, ist besondere Vorsicht geboten.
VORSICHT Überhitzung Gerät nicht abdecken.
Treten Sie nicht auf das Gerät.
2.3 CE-Kennzeichnung
Die CE-Kennzeichnung belegt, dass das Gerät alle grundlegenden Anforderungen erfüllt:
—Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit
—Niederspannungsrichtlinie
2.4 Prüfzeichen
WARNUNG Verletzung
— Halten Sie Kinder unter 3Jahren von dem Gerät
fern, wenn keine ständige Beaufsichtigung ge­währleistet ist.
— Das Gerät kann von 3- bis 7-jährigen Kindern ein-
und ausgeschaltet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Vo­raussetzung hierfür ist, dass das Gerät wie be­schrieben montiert wurde. 3- bis 7-jährige Kinder dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken und das Gerät nicht regu­lieren.
— Das Gerät kann von Kindern ab 8Jahren sowie
von Personen mit verringerten physischen, senso­rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
— Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini-
gung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kin­dern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Siehe Typenschild.
Das Typenschild befindet sich rechts außen am Gerät.
3. Gerätebeschreibung
Das Gerät ist ein Elektro-Direktheizgerät ausschließlich zur Wand­montage.
Das Gerät eignet sich zum Beispiel als Vollheizung oder als Über­gangs- und Ergänzungsheizung für kleinere Räume wie zum Bei­spiel Hobbyraum und Gästezimmer.
Die Luft im Gerät wird durch einen Heizkörper erwärmt und tritt über die natürliche Konvektion oben durch das Luftaustrittgitter aus. Durch die in der Geräteunterseite vorhandenen Öffnungen strömt kühle Raumluft nach.
3.1 Typenreihe CNS-UT
Nach der Wandbefestigung und elektrischem Anschluss mittels Festanschluss über eine Geräte-Anschlussdose ist das Gerät be­triebsbereit.
4 |CNS UT WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
Page 5
BEDIENUNG
BEDIENUNG
4. Bedienung
Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den Betriebs­schalter auf „0“.
4.1 Betriebsarten
1
3
1 Zeitschaltuhr 2 Betriebsschalter 3 Markierungspfeil für Uhrzeit
Heizen mit Zeitschaltuhr
» Schieben Sie den Betriebsschalter auf das Symbol „Zeitschal-
tuhr“. Das Gerät heizt entsprechend der Einstellung der Zeit­schaltuhr bis zur mit dem Temperaturwählknopf eingestellten Raumtemperatur. Der Frostschutz ist nur in der eingestellten Zeit aktiv.
Gerät aus „0“
» Schieben Sie den Betriebsschalter auf „0“, um das Gerät aus-
zuschalten. Der Frostschutz ist in dieser Betriebsart auch aus­geschaltet.
2
12
13
14
4.3 Temperaturwählknopf
» Stellen Sie über den Temperaturwählknopf die gewünschte
Raumtemperatur stufenlos ein (Temperaturwerte siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“).
1
1 Temperaturwählknopf Sobald die eingestellte Raumtemperatur erreicht ist, wird diese durch zeitweises Heizen konstant auf der eingestellten Temperatur
26�07�31�0236�
gehalten (die Heizleistung des Gerätes muss hierbei mindestens dem benötigten Wärmebedarf des Raumes entsprechen).
Sind mehrere Geräte in einem Raum vorhanden, kann die Einstel­lung am Temperaturwählknopf an jedem Gerät unterschiedlich sein.
Um bei geöffneten Fenstern einen zu hohen Stromverbrauch zu vermeiden, sollten Sie das Gerät während des Lüftens ausschalten.
4.4 Frostschutz
Stellen Sie den Temperaturwählknopf auf Rechtsanschlag. In dieser Stellung schaltet der Temperaturregler die Heizung auto­matisch ein, falls die Raumtemperatur unter die Frostschutztem­peratur absinkt.
DEUTSCH
26�07�31�0235�
Dauerbetrieb „I“
» Schieben Sie den Betriebsschalter auf „I“. Das Gerät heizt ohne
Zeitbeschränkung bis zu der mit dem Temperaturwählknopf eingestellten Raumtemperatur. Der Frostschutz ist immer aktiv.
4.2 Zeitschaltuhr
Während der Einschaltzeit heizt das Gerät nach der am Tempera­turwählknopf eingestellten Temperatur.
» Stellen Sie die Uhrzeit ein, indem Sie die Zeitschaltuhr im Uhr-
zeigersinn drehen, bis die aktuelle Uhrzeit auf den schwarzen Markierungspfeil zeigt.
» Verschieben Sie die Segmente am Kranz der Zeitschaltuhr, ent-
sprechend der Zeiten, in denen das Gerät heizen soll. Jedes Seg­ment entspricht einer Ein- oder Ausschaltdauer von 20Minuten.
Heizen ein: Schieben Sie die Segmente nach außen.
Heizen aus: Schieben Sie die Segmente nach innen.
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM CNS UT | 5
Page 6
BEDIENUNG
REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG
4.5 Begrenzung des Temperaturreglers
Mit den beiden an der Rückseite des Schaltgehäuses angebrachten Stiften können Sie den Temperaturregler auf eine bestimmte Ein­stellung fixieren oder den Temperatur-Einstellbereich begrenzen.
» Brechen Sie die Stifte heraus.
» Um die eingestellte Temperatur zu fixieren, stecken Sie einen
Stift in das gegenüberliegende Loch (siehe Bild).
2
1
1
1 Stift 2 Temperatur-Wähler
» Um den Temperatur-Einstellbereich zu begrenzen, stellen Sie
jeweils den Minimalwert und Maximalwert am Temperatur­wählknopf ein, und stecken jeweils den Stift in ein etwas versetzt gegenüberliegendes Loch (siehe Bild).
4.6 Außerbetriebnahme
» Trennen Sie das Gerät über die Trennvorrichtung in ihrer elekt-
rischen Installation (z. B. Sicherungsautomat) von Netz.
5. Reinigung, Pflege und Wartung
Sollten am Gerätegehäuse leichte bräunliche Verfärbungen auftre­ten, reiben Sie diese möglichst sofort mit einem feuchten Tuch ab. Reinigen Sie das Gerät in kaltem Zustand mit gebräuchlichen Pfle­gemitteln. Vermeiden Sie scheuernde und ätzende Pflegemittel.
VORSICHT Brand Sprühen Sie kein Reinigungsspray in die Luftschlitze. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt.
Bei den regelmäßigen Wartungen empfehlen wir, auch die Kon­troll- und Regelorgane überprüfen zu lassen. Spätestens 10 Jahre nach Erstinbetriebnahme sollten Sicherheits-, Kontroll- und Rege­lorgane durch den Fachhandwerker überprüft werden.
6. Was tun wenn ...
... das Gerät nicht heizt:
Prüfen Sie die eingestellte Temperatur am Gerät und die Sicherung in der Hausinstallation.
Das Gerät besitzt einen Schutztemperaturregler, der bei Überhit­zung das Gerät abschaltet. Nach Beseitigung der Ursache (zum
26� 07�31�0237�
Beispiel verdeckte Luftaus- oder -eintrittsöffnung) geht das Gerät nach einer Abkühlzeit von wenigen Minuten wieder in Betrieb.
Können Sie den Fehler nicht beheben, rufen Sie den Fachhandwer­ker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die Nummer (Nr. XXXXXX - XXXX - XXXXXX) vom Typenschild mit.
2
1
1
26� 07�31�0237�
1 Stift 2 Temperatur-Wähler
6 |CNS UT WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
Page 7
INSTALLAT ION
!
SICHERHEIT
7. Sicherheit
Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden.
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher­heit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und die originalen Ersatzteile verwendet werden.
GEFAHR Stromschlag Bringen Sie das Gerät bei der Wandmontage so an, dass Schalt- und Regelvorrichtungen nicht von einer in der Badewanne oder unter der Dusche befindlichen Person berührt werden können.
VORSICHT
— Bringen Sie das Wandgerät nur an einer senk-
rechten, bis mindestens 85°C temperaturbestän­digen Wand an.
— Halten Sie die Mindestabstände zu angrenzenden
Objektflächen ein.
— Bringen Sie das Gerät nicht unmittelbar unter
einer Wandsteckdose an.
— Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel keine
Geräteteile berührt.
9.2 Montage der Wandhalterung
Sie können die Wandhalterung auch als Schablone zur Wand­befestigung verwenden, dies gewährleistet den notwendigen Bodenabstand.
» Hängen Sie die Wandhalterung aus.
» Stellen Sie die mittelpunktorientierte Wandhalterung waage-
recht auf den Boden und kennzeichnen Sie die Bohrungen Punkt 1 und 2.
» Heben Sie die Wandhalterung hoch, so dass die unteren Boh-
rungen in der Wandhalterung deckungsgleich mit den gerade angebrachten Kennzeichnungen an der Montagewand sind.
» Kennzeichnen Sie die Bohrungen 3 und 4 an der Montagewand.
3
4
1
2
DEUTSCH
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen
Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschrif­ten und Bestimmungen zur Installation, Montage und Inbetriebnahme.
8. Gerätebeschreibung
8.1 Lieferumfang
—Wandhalterung (am Gerät eingehängt)
9. Montage
9.1 Mindestabstände
≥250
≥100 ≥500≥100
20
≥100
aaa
26�07�31�0124
» Bohren Sie an allen 4 Kennzeichnungen Löcher. Befestigen Sie
die Wandhalterung mit geeigneten Materialien (Schrauben, Dübel) je nach Wandart. Mit den vertikalen Langlöchern können Sie ein Verlaufen der Befestigungsbohrung ausgleichen.
D0000019283
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM CNS UT | 7
Page 8
INSTALLAT ION
STÖRUNGSBEHEBUNG
9.3 Montage des Gerätes
» Hängen Sie das Gerät mit den Aufnahmeschlitzen in der Gerä-
terückseite gleichzeitig auf die vier Laschen der Wandhalterung.
» Drücken Sie das Gerät zur Arretierung an.
» Drehen Sie den Verschlussbolzen der Wandhalterung im Uhrzei-
gersinn bis zum Anschlag, damit ist die Befestigung verriegelt.
» Drücken Sie die Sicherungskappe auf den Verschlussbolzen,
damit dieser sich nicht mehr zurückdrehen lässt.
1
2
1 Verschlussbolzen 2 Wandhalterung
1
2
9.5 Elektrischer Anschluss
» Achten Sie auf ausreichenden Zuleitungsquerschnitt bauseits.
» Achten Sie darauf, dass im Abstand von mindestens 10 cm seit-
lich vom Gerät eine Steckdose oder Geräte-Anschlussdose für Festanschluss, installiert ist.
GEFAHR Stromschlag Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installa­tionsarbeiten nach Vorschrift aus.
GEFAHR Stromschlag Bei Festanschluss muss das Gerät über eine Trennstre­cke von mindestens 3 mm allpolig vom Netz getrennt werden können. Das Gerät ist nicht geeignet für fest­verlegte Leitungen.
GEFAHR Stromschlag Bringen Sie das Gerät nicht unmittelbar unter einer Wandsteckdose an.
26�07�31�0035
Beachten Sie das Typenschild. Die angegebene Span­nung muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
10. Störungsbehebung
Die Netzanschlussleitung darf bei einem Austausch nur von einem Fachhandwerker mit Original Ersatzteilen von uns ersetzt werden.
3
1 Gerät 2 Sicherungskappe 3 Verschlussbolzen
9.4 Demontage des Gerätes
» Lösen Sie die Sicherungskappe vom Verschlussbolzen.
1
1 Gerät 2 Sicherungskappe 3 Verschlussbolzen
2
3
11. Übergabe des Gerätes
Erklären Sie dem Benutzer die Funktionen des Gerätes. Machen Sie ihn besonders auf die Sicherheitshinweise aufmerksam. Über­reichen Sie dem Benutzer die Bedienungs- und Installationsan­leitung.
26�07�31�0127
26�07�31�0128
» Lösen Sie den Verschlussbolzen der Wandhalterung entgegen
dem Uhrzeigersinn.
» Heben Sie das Gerät leicht an und nehmen Sie es nach vorn von
der Wandhalterung ab.
8 |CNS UT WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
Page 9
INSTALLAT ION
TECHNISCHE DATEN
12. Technische Daten
12.1 Mindestabstände / Maße und Anschlüsse
a20
b01
i13
CNS
50 UT
a20 Gerät Breite mm 370 445 445 590 590 740 890 1040 b01 Durchführung für elektr. Leitungen i13 Wandhalterung Lochabstand mm 121 195 195 343 343 491 639 787
CNS
75 UT
CNS
100 UT
CNS
125 UT
CNS
150 UT
CNS
200 UT
CNS
250 UT
CNS
300 UT
12.2 Datentabelle
CNS 50 UT CNS 75 UT CNS 100 UT CNS 125 UT CNS 150 UT CNS 200 UT CNS 250 UT CNS 300 UT
231547 231548 231549 231550 231551 231552 231553 231574
Elektrische Daten
Anschlussleistung kW 0,5 0,75 1,0 1,25 1,5 2,0 2,5 3,0 Elektroanschluss 1/N 230 V 50 Hz 1/N 230 V 50 Hz 1/N 230 V 50 Hz 1/N 230 V 50 Hz 1/N 230 V 50 Hz 1/N 230 V 50 Hz 1/N 230 V 50 Hz 1/N 230 V 50 Hz
Dimensionen
Höhe mm 450 450 450 450 450 450 450 450 Breite mm 370 445 445 590 590 740 890 1040 Tiefe mm 100 100 100 100 100 100 100 100
Gewichte
Gewicht kg 3,3 4 4 5,2 5,2 6,3 7,7 8,9
Ausführungen
Frostschutzstellung °C 7 7 7 7 7 7 7 7 Ausführung
Schutzart (IP) IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 Schutzklasse II II II II II II II II Farbe alpineweiß alpineweiß alpineweiß alpineweiß alpineweiß alpineweiß alpineweiß alpineweiß
Werte
Einstellbereich °C 7-30 7-30 7-30 7-30 7-30 7-30 7-30 7-30
24-h-Quarz-Zeit-
schaltuhr
24-h-Quarz-Zeit-
schaltuhr
24-h-Quarz-Zeit-
schaltuhr
24-h-Quarz-Zeit-
schaltuhr
24-h-Quarz-Zeit-
schaltuhr
24-h-Quarz-Zeit-
schaltuhr
24-h-Quarz-Zeit-
schaltuhr
24-h-Quarz-Zeit-
schaltuhr
DEUTSCH
80�07�31�0009
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM CNS UT | 9
Page 10
GERMANY
KUNDENDIENST UND GARANTIE
Erreichbarkeit
Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftreten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite.
Rufen Sie uns an: 05531 702-111
oder schreiben Sie uns: Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
- Kundendienst ­Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.de Fax: 05531 702-95890
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die Uhr, auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen. Kunden­diensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszeiten (von
7.30 bis 16.30 Uhr, freitags bis 14.00 Uhr). Als Sonderservice bieten wir Kundendiensteinsätze bis 22 Uhr. Für diesen Sonderservice sowie Kundendiensteinsätze an Sams-, Sonn- und Feiertagen werden höhere Preise berechnet.
Garantiebedingungen
Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die gesetz­lichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonstigen Vertrags­partnern sind nicht berührt.
Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die vom Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neugeräte erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zustande, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein neues Gerät seiner seits von einem anderen Endkunden erwirbt.
Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Dieb­stahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen.
Über die vorstehend zugesagten Garantie leistungen hinausgehend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver­ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un­berührt.
Garantiedauer
Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garantie­dauer 24 Monate; im übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz der Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben) beträgt die Garantiedauer 12 Monate.
Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt.
Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der Garan­tiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine neue Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten Ga­rantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatzteile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.
Inanspruchnahme der Garantie
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät und zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Garantie­nachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter Kaufnach­weis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben oder Unter­lagen, besteht kein Garantieanspruch.
Inhalt und Umfang der Garantie
Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten ein Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garantie­dauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen für solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel aufgrund von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer Einwirkung, fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie unsachgemäßer Einregulierung, Bedienung oder unsachgemäßer Inanspruch­nahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder unterlassener Wartung, Witterungs einflüssen oder sonstigen Naturerscheinungen.
Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vor­genommen wurden.
Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerätes, wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch besteht. Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art der Fehler behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des Gerätes aus­führen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige ausgewechselte Teile werden unser Eigentum.
Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämt­liche Material- und Montagekosten.
Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetz­licher Gewährleistungsan sprüche gegen andere Vertragspartner Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungs pflicht von uns.
Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außerhalb Deutschlands eingesetzte Geräte
Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in Deutsch­land zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf Gefahr und Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben auch in diesem Fall unberührt.
Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garantie nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und ge­gebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft bzw. des Importeurs.
10 |CNS UT WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
Page 11
GERMANY
UMWELT UND RECYCLING
Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach­gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk/ Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um­weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker beziehungsweise dem Fachhandel.
Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen Systeme in Deutschland.
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräteentsorgung
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dür­fen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
DEUTSCH
Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwor­tung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Ent­sorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fach­handwerker/ Fachhändler.
Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine hohe Recyclingfähigkeit der Materialien.
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent­lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Entsorgung außerhalb Deutschlands
Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen.
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM CNS UT | 11
Page 12
CONTENTS | SPECIAL INFORMATION
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
1. General information ������������������������������������������ 12
1.1 Document information ������������������������������������������� 12
1.2 Key to symbols ����������������������������������������������������� 12
2. Safety ���������������������������������������������������������� 12
2.1 Intended use �������������������������������������������������������� 12
2.2 Safety instructions ������������������������������������������������ 12
2.3 CE designation ����������������������������������������������������� 13
2.4 Test symbols �������������������������������������������������������� 13
3. Appliance description ���������������������������������������� 13
3.1 Series CNS-UT ������������������������������������������������������ 13
4. Operation ����������������������������������������������������� 13
4.1 Operating modes �������������������������������������������������� 13
4.2 Time switch ��������������������������������������������������������� 14
4.3 Temperature selector ��������������������������������������������� 14
4.4 Frost protection ���������������������������������������������������� 14
4.5 Limiting the temperature controller ��������������������������� 14
4.6 Taking the appliance out of use ��������������������������������15
5. Cleaning, care and maintenance ���������������������������� 15
6. What to do if ... ����������������������������������������������� 15
INSTALLATION
7. Safety ���������������������������������������������������������� 15
7.1 General safety instructions �������������������������������������� 15
7.2 Instructions, standards and regulations ���������������������� 15
8. Appliance description ���������������������������������������� 15
8.1 Standard delivery ��������������������������������������������������15
9. Mounting ������������������������������������������������������ 15
9.1 Minimum clearances ���������������������������������������������� 15
9.2 Installing the wall mounting bracket �������������������������� 16
9.3 Appliance installation �������������������������������������������� 16
9.4 Dismounting the appliance �������������������������������������� 16
9.5 Electrical connection ���������������������������������������������� 17
10. Troubleshooting����������������������������������������������� 17
11. Appliance handover ������������������������������������������ 17
12. Specification ��������������������������������������������������� 17
12.1 Minimum distances / connections and dimensions �������� 17
12.2 Data table ����������������������������������������������������������� 18
GUARANTEE
ENVIRONMENT AND RECYCLING
- Keep children under the age of 3 away from the appliance if constant supervision cannot be guaranteed.
- Children from the age of 3 to 7 may switch the appliance on and off, provided they are super­vised or have been instructed in the safe opera­tion of the appliance and understand any risks that may result therefrom. This is subject to the appliance having been installed as described. Children from the age of 3 to 7 must not plug the power cable into its socket nor regulate the appliance.
- The appliance may be used by children aged 8 and up and persons with reduced physical, sen­sory or mental capabilities or a lack of experience and know-how, provided that they are supervised or they have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the result­ing risks.
- Children must never play with the appliance. Chil­dren must never clean the appliance or perform user maintenance unless they are supervised.
- The appliance could continue to heat the room unchecked if it is operated on a time switch. En­sure constant supervision if the appliance is used in a small room and the persons within that room cannot leave the room on their own.
- Parts of the appliance can get very hot and result in burns. Particular caution is advised when children or persons in need of protection are present.
- Never cover the appliance.
- Never install the appliance directly below a wall socket.
- Install the appliance in such a way that the con­trol equipment cannot be touched by a person in the bath or shower.
- Only use a permanent connection to the power supply. Ensure the appliance can be separated from the power supply by an isolator that dis­connects all poles with at least 3mm contact separation.
- The power cable must only be replaced (for example if damaged) with the original spare part by a qualified electrician authorised by the manufacturer.
- Secure the appliance as described in chapter “In­stallation/ Installation”.
12 |CNS UT WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
Page 13
OPERATION
!
GENERAL INFORMATION
1. General information
1.1 Document information
The chapter on operation is intended for users and heating con­tractors.
Warning sym­bol
Description
Injury
The chapter on installation is intended for the heating contractor.
Read these instructions carefully before using the ap­pliance and retain them for future reference. Pass on the instructions to any new users.
1.2 Key to symbols
1.2.1 Structure of safety instructions
Safety instructions comprise a warning symbol, a keyword and a text giving information. Safety instructions are printed on a grey background.
Example:
1 2 3
DANGER Electrocution Install the appliance in such a way that control equipment cannot be touched by a person in the bath or shower.
4
1 Symbol (see chapter on warning symbols/symbols) 2 Keyword (see chapter on keywords) 3 Description (see chapter on warning symbols/symbols) 4 Information text
1.2.2 Keywords
KEYWORD Meaning
DANGER The keyword DANGER indicates information which must be
observed, otherwise serious injury or death will result.
WARNING The keyword WARNING indicates information that must be
observed, otherwise serious injury or death may result.
CAUTION
The keyword CAUTION indicates information that must be observed, otherwise non-serious or minor injury may result.
Electrocution
Burns or scalding
Other situations
Fire
Never cover the appliance
Appliance disposal
1.2.4 Text symbols and layout in this documentation
Read the text next to this symbol carefully.
» These passages and the “” symbol indicate that you have to do
something. The action you need to take is described step by step.
—Passages with this sy
1.2.5 Information on the appliance
Never cover the appliance
mbol “–” indicate lists.
1.2.6 Units of measurement
The dimensions in this document are given in mm. Any alternative units of measurement are specified accordingly.
2. Safety
ENGLISH
2.1 Intended use
This appliance is designed to heat living areas.
Any other use beyond that described shall be deemed inappropri­ate. Observation of these instructions is also part of the correct use of this appliance. Any modifications or conversions to the appliance void all warranty rights.
2.2 Safety instructions
Operate the appliance only when fully installed and with all safety equipment fitted.
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM CNS UT | 13
Page 14
OPERATION
APPLIANCE DESCRIPTION
WARNING Fire Never operate this appliance...
in rooms where the appliance is at risk from fire or
explosion as a result of chemicals, dust, gases or vapours.
— in the direct proximity of pipes or receptacles that
carry or contain flammable or explosive materials.
— if work such as laying cables, grinding or sealing
is carried out in the installation room.
— if sprays, floor polish or similar products contain-
ing naphtha are used. Vent the room sufficiently before heating.
— if the minimum clearances to adjacent object sur-
faces are not maintained, for example to furniture, net curtains, curtains, textiles or other flammable materials. Observe the minimum clearances.
— if an appliance component is damaged, the appli-
ance has fallen over or already had a fault.
WARNING Injury
— Keep children under the age of 3 away from the
appliance if constant supervision cannot be guar­anteed.
— Children from the age of 3 to 7 may switch the ap-
pliance on and off, provided they are supervised or have been instructed in the safe operation of the appliance and understand any risks that may result therefrom. This is subject to the appliance having been installed as described. Children from the age of 3 to 7 must not plug the power cable into its socket nor regulate the appli­ance.
— The appliance may be used by children aged 8 and
up and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and know-how, provided that they are supervised or they have been instructed on how to use the ap­pliance safely and have understood the resulting risks.
— Children must never play with the appliance. Chil-
dren must never clean the appliance or perform user maintenance unless they are supervised.
WARNING Fire Never place any flammable, combustible or insulat­ing objects or materials, such as laundry, blankets, magazines, containers with floor polish or naphtha, spray cans or similar on the appliance or in direct proximity to it.
CAUTION Overheating Never cover the appliance
Never step on the appliance.
2.3 CE designation
The CE designation shows that the appliance meets all essential requirements according to the:
—Electromagnetic Compatibility Directive
—Low Voltage Directive
2.4 Test symbols
See type plate.
The type plate is located on the right on the exterior of the ap­pliance.
3. Appliance description
The appliance is an electric direct heater only for installation on a wall.
The appliance is suitable as a full heating system, or for use be­tween seasons and as a booster heater in smaller rooms, such as hobby and guest rooms.
The air in the appliance is heated by a heating element and ex­pelled via natural convection through the air outlet grille at the top. Cool room air flows in through the apertures at the bottom of the appliance.
3.1 Series CNS-UT
Once the appliance has been mounted to the wall and a permanent electrical connection has been made using a junction box, the appliance is ready for operation.
4. Operation
To switch the appliance off, move the ON/OFF switch to “0”.
4.1 Operating modes
1
3
2
12
13
14
WARNING Burns Parts of the appliance can get very hot and result in burns. Particular caution is advised when children or persons in need of protection are present.
14 |CNS UT WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
1 Time switch 2 ON/OFF switch 3 Arrow marking the time
26�07�31�0236�
Page 15
OPERATION
OPERATION
Heating with the time switch
» Move the ON/OFF switch to the “time switch” symbol. The appli-
ance heats in accordance with the time switch settings until the room temperature set with the temperature selector is reached. Frost protection is only enabled during the selected time.
Appliance off “0”
» Move the ON/OFF switch to “0” to turn the appliance off. In this
operating mode, frost protection is also disabled.
Constant operation “I”
» Move the ON/OFF switch to “I”. The appliance heats with no
time limit until the room temperature set with the temperature selector is reached. Frost protection is always enabled.
4.2 Time switch
While the appliance is on, it heats according to the temperature set at the temperature selector.
» Set the time by turning the time switch clockwise until the black
arrow points to the current time.
» Push the tabs on the edge of the time switch outwards accord-
ing to the times when the appliance should heat. Every tab corresponds to an ON or OFF period of 20minutes.
Heating ON: Push the tabs outwards.
Heating OFF: Push the tabs inwards.
4.3 Temperature selector
» Set the required room temperature via the continuously variable
temperature selector (for temperatures see chapter “Specifica­tion / Data table”).
4.5 Limiting the temperature controller
Using the two pins fitted to the back of the control casing, you can fix the temperature controller at a certain setting or limit the temperature setting range.
» Break out the pins.
» To fix the selected temperature, push a pin into the hole opposite
(see diagram).
ENGLISH
2
1
1
26� 07�31�0237�
1 Pin 2 Temperature selector
1
1 Temperature selector As soon as the selected room temperature is reached, it is con­stantly maintained at this selected temperature through periodic heating (the output of the appliance must correspond at least to the required heat demand of the room).
If several appliances are installed in a single room, the setting at the temperature selector on each appliance can be different.
To avoid excessive power consumption when windows are open, you should stop the appliance while venting.
4.4 Frost protection
Turn the temperature selector as far to the right as possible. In this position, the temperature controller switches heating on auto­matically if the room temperature drops below the frost protection temperature.
» To limit the temperature setting range, set the minimum and
maximum values at the temperature selector, and push a pin for each into the slightly offset hole opposite (see diagram).
26�07�31�0235�
1
1 Pin 2 Temperature selector
2
1
26� 07�31�0237�
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM CNS UT | 15
Page 16
INSTALLAT ION
!
CLEANING, CARE AND MAINTENANCE
4.6 Taking the appliance out of use
» Disconnect the appliance from the power supply using the isola-
tor in your electrical installation (e.g. MCB).
5. Cleaning, care and maintenance
If a pale brownish discolouration appears on the appliance cas­ing, wipe this off as soon as possible with a damp cloth. Clean the appliance when cold with ordinary cleaning products. Avoid abrasive or corrosive cleaning products.
CAUTION Fire Never spray cleaning spray into the air slot. Ensure that no moisture can enter the appliance.
As part of regular maintenance, we recommend also having the control components checked. The safety and control components should be checked by a contractor no more than ten years after commissioning.
6. What to do if ...
... the appliance does not heat up:
Check the temperature set at the appliance and the MCB/fuse in your fuse box.
The appliance has a safety temperature controller that shuts the appliance down if it overheats. After the cause has been removed (for example air outlet or inlet apertures covered) and the appli­ance has cooled down for a few minutes, operation starts again.
If you cannot remedy the fault, contact your contractor. To facilitate and speed up your enquiry, please provide the number on the type plate (no. XXXXXX - XXXX - XXXXXX).
7.2 Instructions, standards and regulations
Observe all national and regional regulations and in­structions regarding installation, assembly and com­missioning.
8. Appliance description
8.1 Standard delivery
—Wall mounting bracket (hooked into the appliance)
9. Mounting
9.1 Minimum clearances
≥250
≥100 ≥500≥100
20
≥100
9.2 Installing the wall mounting bracket
You can also use the wall mounting bracket as a template for wall mounting; this ensures the required floor clearance.
» Unhook the wall mounting bracket.
D0000019283
7. Safety
Only qualified contractors should carry out installation, commis­sioning, maintenance and repair of the appliance.
7.1 General safety instructions
We guarantee trouble-free operation and operational reliability only if the original accessories and spare parts intended for the appliance are used.
DANGER Electrocution If you mount the appliance on the wall, do so in such a way that control equipment cannot be touched by a person in the bath or shower.
CAUTION
— Only fit the wall mounted appliance to a vertical
wall that is temperature-resistant to at least 85 °C.
— Observe the minimum clearances to adjacent ob-
ject surfaces.
— Never install the appliance directly below a wall
socket.
— Ensure that the power cable is not in contact with
any appliance components.
» Place the centred wall mounting bracket level on the ground and
mark holes 1 and 2.
» Lift up the wall mounting bracket so that its lower holes match
up with the markings you have just made on the installation wall.
» Mark holes 3 and 4 on the installation wall.
3
4
1
aaa
2
26�07�31�0124
16 |CNS UT WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
Page 17
INSTALLAT ION
TROUBLESHOOTING
» Drill holes at all four markings. Secure the wall mounting bracket
with suitable materials (screws, rawl plugs) depending on the type of wall. With the vertical slots, you can compensate for an offset fixing hole.
9.3 Appliance installation
» Hook the appliance by its slots in the back of the appliance on
to all four tabs of the wall mounting bracket simultaneously.
» Push the appliance to latch it in position.
» Turn the locking bolt in the wall mounting bracket fully clockwise;
this locks the appliance in place.
» Push the safety cap onto the locking bolt to prevent it from loos-
ening.
1
2
1 Locking bolt 2 Wall mounting bracket
9.4 Dismounting the appliance
» Remove the safety cap from the locking bolt.
1
1 Appliance 2 Safety cap 3 Locking bolt
» Undo the locking bolt in the wall mounting bracket by turning
it anti-clockwise.
» Lift the appliance up slightly and pull it forwards and away from
the wall mounting bracket.
2
3
9.5 Electrical connection
» Ensure the on-site supply cable has an adequate cross-section.
26�07�31�0035
» Ensure a socket or junction box for a permanent power supply
is installed at a distance of at least 10 cm from the side of the appliance.
ENGLISH
26�07�31�0128
1 Appliance 2 Safety cap 3 Locking bolt
1
2
3
26�07�31�0127
DANGER Electrocution Carry out all electrical connection and installation work in accordance with relevant regulations.
DANGER Electrocution In the case of a permanent connection, the appliance must be able to be separated from the power supply by an isolator that disconnects all poles with at least 3 mm contact separation. This appliance is unsuitable for fixed cables.
DANGER Electrocution Never install the appliance directly below a wall socket.
Observe the type plate. The specified voltage must match the mains voltage.
10. Troubleshooting
The power cable must only be replaced by a qualified contractor using original spare parts supplied by us.
11. Appliance handover
Explain the functions of the appliance to the user. Draw special attention to the safety instructions. Hand the operating and instal­lation instructions to the user.
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM CNS UT | 17
Page 18
INSTALLAT ION
SPECIFICATION
12. Specification
12.1 Minimum distances / connections and dimen­sions
a20
b01
i13
CNS
50 UT
a20 Appliance Width mm 370 445 445 590 590 740 890 1040 b01 Grommet for electrical cables i13 Wall mounting bracket Hole spacing mm 121 195 195 343 343 491 639 787
CNS
75 UT
CNS
100 UT
CNS
125 UT
CNS
150 UT
CNS
200 UT
CNS
250 UT
CNS
300 UT
12.2 Data table
CNS 50 UT CNS 75 UT CNS 100 UT CNS 125 UT CNS 150 UT CNS 200 UT CNS 250 UT CNS 300 UT
231547 231548 231549 231550 231551 231552 231553 231574
Electrical details
Connection output kW 0.5 0.75 1.0 1.25 1.5 2.0 2.5 3.0 Power connection 1/N 230 V 50 Hz 1/N 230 V 50 Hz 1/N 230 V 50 Hz 1/N 230 V 50 Hz 1/N 230 V 50 Hz 1/N 230 V 50 Hz 1/N 230 V 50 Hz 1/N 230 V 50 Hz
Dimensions
Height mm 450 450 450 450 450 450 450 450 Width mm 370 445 445 590 590 740 890 1040 Depth mm 100 100 100 100 100 100 100 100
Weights
Weight kg 3.3 4 4 5.2 5.2 6.3 7.7 8.9
Versions
Frost protection setting °C 7 7 7 7 7 7 7 7 Version 24 h quartz time
IP rating IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 Protection class II II II II II II II II Colour alpine white alpine white alpine white alpine white alpine white alpine white alpine white alpine white
Values
Setting range °C 7-30 7-30 7-30 7-30 7-30 7-30 7-30 7-30
24 h quartz time
switch
24 h quartz time
switch
24 h quartz time
switch
24 h quartz time
switch
24 h quartz time
switch
24 h quartz time
switch
24 h quartz time
switch
switch
D0000019277
18 |CNS UT WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
Page 19
INTERNATIONAL
GUARANTEE
Guarantee
The warranty conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products, it is increasingly the case that warranties can only be issued by those subsidiaries. Such warranties are only granted if the subsidiary has issued its own terms of warranty. No other warranty will be granted.
We shall not provide any warranty for appliances acquired in countries where we have no subsidiary to sell our products. This will not aect warranties issued by any importers.
Environment and recycling
We would ask you to help protect the environment. After use, dispose of the various materials in accordance with national regulations.
ENGLISH
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM CNS UT | 19
Page 20
g
y
Deutschland
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 info@stiebel-eltron.de www.stiebel-eltron.de
Australia
STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd. 6 Prohasky Street | Port Melbourne VIC 3207 Tel. 03 9645-1833 | Fax 03 9645-4366 info@stiebel.com.au www.stiebel.com.au
Austria
STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Eferdinger Str. 73 | 4600 Wels Tel. 07242 47367-0 | Fax 07242 47367-42 info@stiebel-eltron.at www.stiebel-eltron.at
Belgium
STIEBEL ELTRON bvba/sprl 't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12 info@stiebel-eltron.be www.stiebel-eltron.be
China
STIEBEL ELTRON (Guangzhou) Electric Appliance Co., Ltd. Rm 102, F1, Yingbin-Yihao Mansion, No. 1 Yingbin Road Panyu District | 511431 Guangzhou Tel. 020 39162209 | Fax 020 39162203 info@stiebeleltron.cn www.stiebeleltron.cn
Czech Republic
STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům 946 | 155 00 Praha 5 - Stodůlky Tel. 251116-111 | Fax 235512-122 info@stiebel-eltron.cz www.stiebel-eltron.cz
Denmark
Pettinaroli A/S Mandal Allé 21 | 5500 Middelfart Tel. 06341 666-6 | Fax 06341 666-0 info@stiebel-eltron.dk www.stiebel-eltron.dk
Finland
STIEBEL ELTRON OY Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä Tel. 020 720-9988 info@stiebel-eltron.fi www.stiebel-eltron.fi
Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de
France
STIEBEL ELTRON SAS 7-9, rue des Selliers B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3 Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26 info@stiebel-eltron.fr www.stiebel-eltron.fr
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft. Gyár u. 2 | 2040 Budaörs Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097 info@stiebel-eltron.hu www.stiebel-eltron.hu
Japan
NIHON STIEBEL Co. Ltd. Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F 66-2 Horikawa-Cho Saiwai-Ku | 212-0013 Kawasaki Tel. 044 540-3200 | Fax 044 540-3210 info@nihonstiebel.co.jp www.nihonstiebel.co.jp
Netherlands
STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg 36 | 5222 BH 's-Hertogenbosch Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141 info@stiebel-eltron.nl www.stiebel-eltron.nl
Poland
STIEBEL ELTRON Polska Sp. z O.O. ul. Działkowa 2 | 02-234 Warszawa Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29 biuro@stiebel-eltron.pl www.stiebel-eltron.pl
Russia
STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA Urzhumskaya street 4, building 2 | 129343 Moscow Tel. 0495 7753889 | Fax 0495 7753887 info@stiebel-eltron.ru www.stiebel-eltron.ru
Slovakia
TATRAMAT - ohrievače vody s.r.o. Hlavná 1 | 058 01 Poprad Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148 info@stiebel-eltron.sk www.stiebel-eltron.sk
Switzerland
STIEBEL ELTRON AG Industrie West Gass 8 | 5242 Lupfig Tel. 056 4640-500 | Fax 056 4640-501 info@stiebel-eltron.ch www.stiebel-eltron.ch
Thailand
STIEBEL ELTRON Asia Ltd. 469 Moo 2 Tambol Klong-Jik Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya Tel. 035 220088 | Fax 035 221188 info@stiebeleltronasia.com www.stiebeleltronasia.com
United Kingdom and Ireland
STIEBEL ELTRON UK Ltd. Unit 12 Stadium Court Stadium Road | CH62 3RP Bromborough Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913 info@stiebel-eltron.co.uk www.stiebel-eltron.co.uk
United States of America
STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | 01088 West Hatfield MA Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369 info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com
4<AMHCMN=jfdcci>
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van ver Salvo error o modificación técnica! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmian ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! | technické zmeny sú vyhradené! Stand 9030
Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения.
issingen en technische wijzigingen! |
techniczne i
| Chyby a
A 295322-38463-9031
Loading...