STI 32000 User Manual [en, es, fr]

INSTRUCTION GUIDE
ireless Doorbell Extender STI-32000
W
Compatible with STI-32600, STI-32500, STI-46100, STI-32530, STI-33010, STI-35500, STI-46010
ENCLOSED YOU WILL FIND:
• Chime Receiver,* Chime Transmitter, Double­sided Tape
TOOLS NEEDED:
Small Phillips head screwdriver, Tweezers
INSTALLATION Note: All AC-powered Chimes work off a low-
voltage power transformer. We recommend disconnecting electrical power from house doorbell before installation. Unit wires directly into existing door bell system, not into transformer. Note: The Door Chime Transmitter is designed to operate with a standard transformer with a secondary output rated at 16 volt AC, 10 VA (watts). Please be sure that the supply voltage to the Transmitter falls within these limits or the Chime may not work. Note: This product may not work properly with some door chimes that play melodies or use batteries.
1. Remove cover from house doorbell.
2. Set Chime melody by using fingernails or
tweezers to place black caps on the appropriate prongs to match desired melody selection (see diagram).
3. Locate doorbell’s terminal strip. It has three
screws labeled "Transformer (or Trans.)," "Front," and "Back (or Rear)" and a wire attached to each screw.
4. Loosen screws, but make sure wires already
attached remain connected.
5. Slide Wireless Doorbell Extender's fork-shaped
connectors onto house chime's screws so that: "FRONT" (black) wire goes on "Front" screws; "REAR" (brown) wire goes on "Rear" screws; "TRANS" (red) wire goes on "Transformer" screw. If the Chime does not have a rear screw, tape up the end of the brown wire and leave it unconnected.
Note: Transmitter wires can be stripped if necessary to fit screw terminals.
6. Make sure house chime's original wires are
still connected and tighten all screws.
7. Use enclosed double-sided tape to mount
Wireless Doorbell Extender transmitter inside or outside house doorbell. Do not connect the
Wireless Doorbell Extender to the transformer. A) Make sure mounting surfaces are clean. B) Press tape firmly to dry mounting surface. Note: Mounting Transmitter on metal will reduce range. A 1/2” wood spacer may help resolve this issue.
8. Replace house doorbell cover.
9. Plug Wireless Doorbell Extender Receiver into
any standard household 120-Volt AC wall
outlet not controlled by a switch.
TEST
1. Restore power to house doorbell.
2. Press front door chime button. You should hear
house chime sound and Wireless Doorbell
Extender receiver's selected tone or melody.
3. Press back door chime button. You should
hear house chime sound and Wireless
Doorbell Extender receiver's "dong" tone. Note: Door chime button connected to the "rear" wire will play "Dong" only; it cannot be changed.
VOLUME CONTROL
Adjust loudness by moving volume control lever on back of Chime Receiver to desired position.
GUÍA DE INSTRUCCIONES
rolongador de timbre inalámbrico STI-32000
P
Compatible con STI-32600, STI-32500, STI-46100, STI-32530, STI-33010, STI-35500, STI-46010
SE ADJUNTA:
• Receptor del timbre*
• Transmisor del timbre
• Cinta con pegamento por ambos lados *Este producto está para el uso interior solamente.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
• Pequeño destornillador de cabeza Phillips
• Pinzas
INSTALACIÓN
ota: Todos los timbres con energía de CA funcionan
N
con un transformador de energía de bajo voltaje. Como medida de seguridad, recomendamos desconectar la energía eléctrica del timbre de la casa antes de proceder con la instalación. La unidad conectase directamente en el timbre, no en el transformador. Nota: El Transmisor del timbre de puerta está
iseñado para funcionar con un transformador
d estándar con una salida secundaria asignada de 16 voltios CA, 10 volt-amperios (vatios). Sírvase cerciorarse de que el voltaje de alimentación al transmisor caiga dentro de estos límites, o de lo contrario, es posible que no funcione el timbre. Nota: Este producto puede tener dificultades funcionando con algunas campanillas de puerta que tocan melodías o que utlizan baterías.
1. Retire la tapa del timbre de la casa.
2. Regule la melodía de la campanilla usando sus uñas o pinzas para colocar las tapas negras en las puntas correctas para coincidir con la selección de melodía deseada (vea el diagrama).
3. Ubique la tira terminal del carillón. Tiene tres tornillos marcados "Transformer (o Trans.)" (Transformador o transmitir), "Front" (Frente) y "Back (or Rear)" (Atrás (o posterior)) y un alambre conectado a cada tornillo.
4. Suelte los tornillos, pero asegúrese que los alambres queden conectados.
5. Deslice los conectores en forma de horquilla del Prolongador de timbre inalámbrico en los tornillos del timbre de la casa de manera que: el alambre "FRONT" (Frente) (negro) vaya en los tornillos "Front"; el alambre "REAR" (Atrás) (café) vaya en los tornillos "Rear"; el alambre "TRANS" (Transmitir) (rojo) vaya en el tornillo "Transformer." Si la campanilla no tiene un tornillo trasero, forre con cinta el extremo del alambre café y déjelo desconectado.
Nota: Usted podéis quitar la funda de los hilos del emisor para la conexión en los terminales.
6. Asegúrese que los alambres originales del timbre de la casa estén aún conectados y apriete todos los tornillos.
7. Use la cinta adhesiva por ambos lados que se incluye para montar el transmisor dentro o fuera del timbre de la casa. No enchufe Prolongador de timbre inalámbrico en el transformador.
A) Asegúrese que las superficies de montaje estén
limpias.
B) Presione la cinta firmemente a una superficie de
montaje seca.
Nota: El montar el transmisor sobre metal reducirá el campo de alcance.
8. Vuelva a colocar la tapa del timbre de la casa.
9. Enchufe el receptor Prolongador de timbre inalámbrico en cualquier tomacorriente de CA de 120 voltios energizado que no esté controlado por un interruptor.
PRUEBA
1. Restablezca la energía hacia el timbre de la casa.
2. Presione el botón de timbre de la puerta delantera. Debe oír sonar el timbre de la casa y el tono o melodía seleccionada del Prolongador de timbre inalámbrico.
3. Presione el botón de timbre de la puerta trasera. Debe oír sonar el timbre de la casa y el tono "Don" del receptor.
Nota: El botón del timbre conectado al cable de "Rear" (atrás) tocará "Don" solamente. No puede cambiarse.
CONTROL DEL VOLUMEN
Ajuste la intensidad del sonido moviendo la palanca del control de volumen en la parte de atrás del Receptor a la posición deseada.
GUIDE D’INSTALLATION
Raccordeur de sonnette de porte sans fil câblée STI-
32000 Compatible avec STI-32600, STI-32500, STI-46100, STI-32530, STI-33010, STI-35500, STI-46010
VOUS TROUVEREZ DANS CET ENSEMBLE:
• Un récepteur de carillon*
• Un émetteur de carillon
• Un ruban à deux faces *Ce produit ne s’utilise qu’à l’intérieur.
ES OUTILS NÉCESSAIRES:
L
• Un petit tournevis à pointe cruciforme (Phillips)
• Brucelles
INSTALLATION Remarque: Les carillons à courant alternatif utilisent
un transformateur basse tension. Pour votre sécurité, nous vous recommandons de couper le disjoncteur
u carillon au panneau principal avant l’installation.
d Cet appareil se branche directement au carillon et non au transformateur. Remarque: L'émetteur du carillon est conçu pour être branché à un transformateur standard avec secondaire de 16 VCA, 10 VA (watts). Assurezvous que la tension d’alimentation à l’émetteur se trouve en deça dans ces limites, sinon le carillon pourra ne pas fonctionner. Remarque: Ce produit peut ne pas bien fonctionner avec certaines carillons jouant des mélodies ou alimentées par piles.
1. Enlevez le couvercle du carillon de la maison.
. Réglez la mélodie en plaçant, du bout des doigts
2
ou avec des brucelles, les capuchons noirs sur les broches correspondant à la mélodie choisie (voir le schéma).
3. Situez la barrette de connexion. Elle possède trois
vis identifiées "Transformer (ou Trans)", "Front" et "Back (ou Rear)." Un fil est connecté à chaque vis.
4. Desserrez les vis mais assurezvous que les fils qui
sont en place restent connectés.
5. Glissez les connecteurs en fourche de Raccordeur
de sonnette de porte sans fil sur les vis du carillon existant de façon à ce que le fil "FRONT" (noir) se trouve sur la vis "Front", le fil "REAR" (brun) sur la vis "Back", et le fil "TRANS" (rouge) sur la vis "Transformer." Si le carillon n'a pas de vis à l'arrière, enrubanez le bout du fil brun et laissez­le déconnecté.
Remarque: Les fils de l’émetteur peuvent être denudes pour la connexion aux bornes à vis.
6. Assurez-vous que les fils du carillon d’origine sont
toujours en place et resserrez les vis.
7. Utilisant le ruban à deux faces fourni, fixez
l’émetteur Raccordeur de sonnette de porte sans fil sur l’intérieur ou l’extérieur du carillon existant. Ne pas brancher Raccordeur de sonnette de porte sans fil au transformateur.
A) Assurez-vous que la surface de montage est
propre.
B) Pressez le ruban fermement contre la surface de
montage sèche.
Remarque: Fixer l'émetteur sur du métal en réduira la portée.
8. Remettez le couvercle du carillon.
9. Branchez le récepteur Raccordeur de sonnette de
porte sans fil dans une prise de courant 120 VCA qui n’est pas contrôlée par un interrupteur.
ESSAI
1. Rétablissez le courant au carillon.
2. Appuyez sur le bouton de carillon de la porte
avant. Le carillon devrait sonner et le récepteur Raccordeur de sonnette de porte sans fil devrait jouer la tonalité ou la mélodie choisie.
3. Appuyez sur le bouton de carillon de la porte
arrière. Le carillon devrait sonner et le récepteur Raccordeur de sonnette de porte sans fil devrait faire "Dong."
Remarque: Le bouton de carillon connecté au fil
"Rear" ne peut produire qu’un "Dong." Il ne peut pas être changé.
COMMANDE DE VOLUME
Réglez l'intensité sonore en poussant le levier de volume à la position voulue, au dos du récepteur du carillon.
TROUBLESHOOTING TIPS
PROBLEM: Receiver does not sound when button is
pressed.
SUGGESTION: Check to make sure all wires to chime
terminal strip are tightly connected to correct screws. Make sure outlet is functioning. Check that Receiver and Transmitter are placed within operating range.
PROBLEM: Wireless Doorbell Extender only plays
"Dong."
SUGGESTION: Check black caps to make sure they
match one of the settings shown in the diagram.
PROBLEM: Front door chime plays "dong" only, back
door chime plays chosen melody.
SUGGESTION: Switch front door and back door wires on
chime's terminal strip.
PROBLEM: Receiver sometimes plays without anyone
pressing Chime Button.
SUGGESTION: If another Wireless Chime System is on the
same frequency nearby, it could accidentally trigger your system. If this happens, change privacy code.
PRIVACY CODES AND HOW TO CHANGE THEM
It is NOT necessary to change the privacy code unless interference occurs. If you need to change code:
IMPORTANT: EVERY TIME A WIRE IS CUT IN THE CHIME RECEIVER, THE CORRESPONDING WIRE MUST BE CUT IN THE CHIME TRANSMITTER.
1.Unplug chime receiver from 120 volt AC outlet.
2.Remove screw from receiver wire compartment located on back of chime and remove wire cover.
3.Use a nail clipper or wire cutter to cut and separate one of the wires (“A” through “E”) on Chime Receiver. Make sure cut wire does not touch any other wire.
4.Locate the Transmitter wires. The wires are designated “A” through “E” with letters located immediately above them.
5.Using a nail clipper or wire cutter, cut and separate the same wire that was cut on the Chime Receiver. Make sure that the cut wire does not touch any other wire.
6. Replace wire cover.
Note: It doesn’t matter which wires are
cut, but be sure that the same wire cut on the Transmitter matches that of the Receiver. If the wire cut on the Chime Transmitter does not match the wire cut on the Chime Receiver, the system will not work.
Suggestion: Begin by cutting just one
WIRELESS CHIME
RECEIVER PRIVACY
CODE WIRES
wire on the Chime Receiver and the same wire on the Chime Transmitter. Test to see if the problem is eliminated. If the system is still not working properly, try cutting
another wire.
LIMITED WARRANTY
The product you have purchased is guaranteed against defects in workmanship and materials for the period stated on the package. Warranties implied by law are subject to the same time period limitation. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this time limitation may not apply to you. If the product fails due to a manufacturing defect during normal use, return the product and dated sales receipt to the store where purchased for replacement. Not Covered - Batteries and other expendable items are not covered by this warranty. Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished components will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, set-up time, loss of use, postage, unauthorized service or other products used in conjunction with, but are not supplied by STI. All requests for replacement must include a dated sales receipt. STI IS NOT LIABLE FOR LOST PROFITS, INDIRECT, SPECIAL, EXEMPLARY, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY SUCH DAMAGES DUE TO IMPROPER WIRING OR MISUSE OF THE PRODUCT. As some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, the above limitation and exclusion may not apply to you. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
ALSO AVAILABLE FROM STI:
• Plug-in and Battery Doorbells and Chimes
• Driveway Monitors
• Solar Powered Lighted House Numbers
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. If you have questions or need further assistance, please call STI at: 1-800-888-4784 Mon.
- Fri., 8:30 a.m. - 5:00 p.m. EST.
Electronic warranty form at www.sti-usa.com/wc14.
Patents #5,365,214, #5,680,102 & #5,680,112 Made in China
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
ROBLEMA: El receptor no suena cuando se presiona el
P
botón.
UGERENCIA: Compruebe que todos los cables hacia la tira
S
e terminals del timbre estén conectados firmemente
d
ara corregir los tornillos. Asegúrese que el
p
omacorriente esté funcionando. Revise que el receptor y
t
l transmisor estén colocados dentro del alcance
e operativo.
ROBLEMA: Prolongador de timbre inalámbrico t
P
"Don."
UGERENCIA: Compruebe las tapas negras para asegurar
S
ue ellas coinciden con uno de los ajustes mostrados en
q el diagrama.
ROBLEMA: La campanilla de la puerta de entrada toca
P
don" solamente, la puerta trasera toca la melodía
"
eleccionada.
s
UGERENCIA: Cambie los cables de la puerta de entrada y la
S
puerta trasera en la tira de terminales del timbre.
ROBLEMA: El receptor a veces toca sin que nadie presione
P
l botón del timbre.
e
UGERENCIA: Si hay otro sistema de timbre inalámbrico en
S
a misma frecuencia en la cercanía, podría activar
l accidentalmente su sistema. Si ocurre esto, cambie el
ódigo de privacidad.
c
CÓDIGOS DE PRIVACIDAD Y CÓMO CAMBIARLOS
O es necesario cambiar el código de privacidad a menos que
N
aya interferencia. Si necesita cambiar el código de
h
rivacidad:
p
IMPORTANTE: CADA VEZ QUE CORTE UN CABLE EN EL
ECEPTOR, DEBERÁ CORTAR EL MISMO CABLE EN EL
R
RANSMISOR.
T
1.Desenchufe el receptor del enchufe de 120 voltios de corriente alterna.
.Quite el tornillo del compartimento del cable del receptor en
2
a parte posterior del timbre y quite la tapa del cable.
l
3.Use un alicate para cortar y separar uno de los cables (“A”
asta “E”) en el Receptor. Asegúrese de que el cable cortado
h
o toque ningún otro cable.
n
.Identifique los cables en el transmisor. Los
4
cables tienen letras “A” a “E” escritas
obre ellos.
s
.Con un alicate, corte y separe el mismo
5
cable que cortó en el receptor. Asegúrese de que el cable cortado no toque ningún
tro cable.
o
.Vuelva a colocar la tapa del cable.
6
Nota: No importa qué cable corte, pero
segúrese de que sea el mismo en el
a Transmisor y el Receptor. Si el cable no es el mismo, el sistema no funcionará.
ugerencia: comience cortando sólo un
S
cable en el receptor y el mismo cable en el transmisor. Pruebe si se eliminó el
roblema. Si el sistema aún no funciona
p bien, pruebe cortando otro cable.
ARANTÍA LIMITADA
G
ste producto que ha comprado está garantizado por el periodo
E que se informa en el envase contra defectos de mano de obra y materiales. Las garantías implícitas legales se limitan al mismo periodo de tiempo. Algunos estados no permiten limitaciones en el periodo de extensión de las garantías, por lo tanto, estas limitaciones pueden no aplicarse a su caso. Si el producto tiene una falla provocada por defectos de fabri cación durante su uso normal, devuelva el producto y el recibo de compra fechado a la tienda en donde lo compró para que se lo sustituyan. Las siguientes piezas no están cubiertas por la garantía: pilas o focos y cualquier otra pieza fungible. Esta garantía tampoco incluye el servicio de reparación, ajuste o calibración debido al uso indebido o negligente. El servicio de reparación o modificación no autorizado del producto o de cualquiera de las piezas que se suministran invalidará la garantía en su to talidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de preparación para la puesta en marcha, pérdida de tiempo de uso, franqueo, servicio de reparación no autorizado u otro producto utilizado conjuntamente con éste pero que no lo suministra STI. Todas las solicitudes de sustitución deben incluir el recibo de compra fechado. STI NO ASUME RESPONSABILIDAD POR GANANCIAS PERDIDAS, DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES, INCIDENTALES O PERJUICIOS DEBIDO AL USO INDEBIDO DEL PRODUCTO O LA PREPARACIÓN INCORRECTA DE LOS CABLES. Como algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y perjuicios, las limitaciones y exclusión anteriores pueden no aplicarse a su caso. Este dispositivo cumple las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), parte 15. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1.Este dispositivo no puede causar interferencia nociva; y
2.Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que
puede recibir, incluyendo interferencia que pueda causar operación indeseable. Este dispositivo cumple con la norma industrial RSS-210 del Canadá.
STI OFRECE TAMBIÉN:
• Campanillas y carillones enchufables y a baterias
• Monitor Inalámbrico para el Camino de Entrada
• Número Iluminado para la Casa funciona con Energía Solar
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y además puede contar con otros derechos que varían según el estado. Si desea formular preguntas o necesita asistencia, sírvase llamar a: STI al: 1-800-888-4784 de lunes a viernes, de 08:30. a 17:00 hs (hora del Este).
Formulario de garantía electrónica en www.sti-usa.com/wc14.
Patente núm. 5,365,214, núm. 5,680,102 y núm. 5,680,112 Hecho en China
oca sólo
ALAMBRES DE CODIGO
SECRETO DEL TIMBRE
CONSEILS POUR LE DÉPANNAGE:
ROBLÈME: Le récepteur ne sonne pas quand vous appuyez
P
sur le bouton.
UGGESTION: Assurez-vous que tous les fils sont bien
S
onnectés aux vis. Assurez-vous que la prise de courant
c
st sous tension. Vérifiez si le récepteur et l’émetteur se
e
rouvent en-deçà de la distance de portée.
t
PROBLÈME:
UGGESTION: Assurez-vous que la position des capuchons
S
ROBLÈME: Le bouton de la porte avant produit un “Dong”
P
UGGESTION: Invertissez les fils de la porte avant et de la
S
ROBLÈME: Le récepteur sonne parfois sans qu’on appuie
P
SUGGESTION: S’il y a une autre carillon sans fil de même
ODES et COMMENT LES CHANGER
C
l N'EST PAS nécessaire de changer le code, à moins qu'il y ait
I interférence. Si vous devez changer le code:
MPORTANT: CHAQUE FOIS QU'UN FIL EST COUPÉ SUR LE
I
ÉCEPTEUR, LE FIL CORRESPONDANT DOIT ÊTRE COUPÉ SUR
R
'ÉMETTEUR.
L
1.Déconnectez le récepteur de la prise de courant. .Enlevez la vis du logement des fils du récepteur, au dos du
2
c
3.Utilisez une pince à ongles ou un coupe-fil pour couper et
séparer l'un des fils (“A“ à “E“) sur le récepteur. Assurez­v
.Situez les fils sur l'émetteur. Ils sont identifiés par les lettres
4
“A“ à “E“ immédiatement au-dessus d'eux.
.Utilisez une pince à ongles ou un coupe-fil pour couper et
5
s
écepteur. Assurez-vous que le fil coupé ne touche à aucun
r autre fil.
.Remettez le couvercle des fils.
6
emarque: Vous pouvez couper n'importe quel fil, en autant
R
que vous coupiez le même fil sur l'émetteur et le récepteur. Si le fil coupé
ur l'émetteur n'est pas le même que sur le
s
écepteur, le système ne fonctionnera pas.
r Conseil: Commencez par ne couper qu'un seul fil sur le récepteur et le meme fil sur
'émetteur. Faites un test pour voir si le
l
roblème est éliminé. Si le système ne
p fonctionne toujours pas correctement,
oupez un autre fil.
c
ARANTIE LIMITÉE
G
Le produit que vous avez acheté est garanti contre les vices de matière et de
abrication pour la période indiquée sur
f
’emballage. Les garanties implicites par
l la loi sont subordonnées de la même durée limitée. Certaines provinces ne permettent pas de limites sur la durée des garanties implicites; aussi, cette limite peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Si le produit fait défaut en usage normal, suite à un vice de fabrication, retournez-le accompagné du bon de caisse daté, au magasin où vous l’avez acheté pour un remplacement. Non garantis - Piles et autres articles de consomma tion ne sont pas couverts par cette garantie. Les réparations, les ajustements et la calibration suite à un mauvais usage, un abus ou une négligencce, ne sont pas couverts par cette garantie. L’entretien ou la modification non autorisée du produit ou de ses composantes rendra la garantie nulle et sans effet. Cette garantie ne couvre pas le remboursement pour l’inconvénient, l’installation, la préparation, la perte d’usage, les frais de poste, le service non autorisé ni les autres produits utilisés de pair avec le produit, mais non fournis par, STI. Toute demande de remplacement doit être accompagnée du bon de caisse daté. STI NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR LES PERTES DE PROFIT, LES DOM MAGES INDIRECTS, FORTUITS, EXEMPLAIRES OU CONSÉQUENTIELS, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN MAUVAIS CÂBLAGE OU UN MAUVAIS USAGE DU PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limite des dommages indirects ou fortuits; aussi, la limite et l’exclusion présentes peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. L’opération est subordonnée des deux conditions suivantes:
1.Cet appareil ne peut pas causer une interférence
dommage able.
2.Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris l’interférence qui peut causer un mauvais fonctionnement. Cet appareil est conforme au règlement RSS-210 d’Industrie Canada.
AUTRES STI:
• Sonnettes et Carillon enfichables et à pile
• Capteur de Véhicule sans fil
• A L’energie Solaire Numéro de Maison Éclairé
Cette garantie vous accorde des droits particuliers et peut aussi vous accorder d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre. Si vous avez des questions ou besoin d’aide, téléphonez à STI au : 1-800­888-4784, du lundi au vendredi, 8:30 h à 17 h (HNE).
Formulário de garantia eletrônica em www.sti-usa.com/wc14.
Brevet nº 5 365 214 nº 5 680 102 et nº 5 680 112 Fabriqué en Chine
Raccordeur de sonnette de porte sans fil ne fait
ue "Dong".
q
noirs corresponde à l'un des réglages illustrés sur le
chéma.
s
et celui de la porte arrière fait jouer une mélodie.
orte arrière sur la barrette de connexion.
p
ur le bouton.
s
réquence à proximité, elle peut déclencher la vôtre par
f
nadvertence. Si c’est le cas, changez la fréquence.
i
arillon, puis enlevez le couvercle des fils.
ous que le fil coupé ne touche à aucun autre fil.
éparer le meme fil que celui que vous avez coupé sur le
Safety Technology International, Inc.
2306 Airport Road • Waterford, Michigan 48327-1209 www.sti-usa.com
©2007 STI 0407 STI-32000
Loading...