Sterling 11850-4 User Manual [fr, en, es]

Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación
WARNING: Risk of personal injury.
Edges are sharp. Wear gloves when handling the sink.
ADVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.
Les bords sont tranchants. Porter des gants lors de la manipulation de l'évier.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
Los filos son cortantes. Utilice guantes para manejar el fregadero.
Choose a mounting style. Some models are offered with reveal and no-reveal mounting options. See the provided cut-out template for details.
Choisir un style de fixation. Certains modèles sont offerts avec des options de fixation avec exposition ou sans exposition. Consulter le gabarit découpé fourni pour obtenir des détails.
Seleccione un estilo de montaje. Algunos modelos tienen opciones de montaje con borde expuesto (no al ras) y sin borde expuesto. Consulte la plantilla de corte provista para detalles.
No Reveal Rebord standard Sin borde
expuesto
Reveal Rebord exposé Borde
expuesto
Provide your countertop supplier with your sink and faucet model number when ordering your countertop. When determining anchor locations, allow for faucet clearance.
Fournir au fournisseur du comptoir le numéro de modèle du lavabo et du robinet au moment de la commande du comptoir. Lors du choix des emplacements des dispositifs d'ancrage, laisser un dégagement pour le robinet.
Proporcione al proveedor de la cubierta el número de modelo del fregadero y grifería al hacer el pedido de su cubierta. Al determinar los lugares para los anclajes, deje espacio para la grifería.
Silicone Sealant Joint en silicone Sellador de silicona
Fasteners are not included. The countertop supplier should install anchors into the underside of the countertop.
Les dispositifs d'ancrage ne sont pas inclus. Le fournisseur du comptoir doit installer les dispositifs d'ancrage dans le dessous du comptoir.
Los herrajes no se incluyen. El proveedor de la cubierta debe instalar los anclajes en el lado inferior de la cubierta.
1-3/8" (3.5 cm)
Rags Chiffons Trapos
For multiple-bowl installations, a minimum of 2-3/16" (5.6 cm) is required between bowls. Any required support should be determined by the countertop supplier.
Pour l'installation de plusieurs bacs, un minimum de 2-3/16" (5,6 cm) est requis entre les bacs. Tout support nécessaire devrait être déterminé par le fournisseur du comptoir.
Distribuya el espacio entre los clips de fijación alrededor del lado inferior de la cubierta y fije sin apretar.
Plus/Plus/Más:
• Fasteners Fixations Herrajes
Required/Requis/Requiere
Clean the top and underside of the
1
counter and the rim of the sink.
Nettoyer le dessus et le dessous du comptoir et le rebord du lavabo.
Limpie el lado superior e inferior de la cubierta y el borde del fregadero.
Space the mounting clips around the
2
underside of the countertop and loosely attach.
Espacer les supports de fixation autour du dessous du comptoir et sécuriser légèrement.
Distribuya el espacio entre los clips de fijación alrededor del lado inferior de la cubierta y fije sin apretar.
1071250-2-E
Apply sealant near the inside edge.
3
Appliquer de l'étanchéité près du rebord intérieur.
Aplique sellador cerca del filo interior.
Lift the sink into place. Rotate the
4
clips and tighten evenly.
Do not overtighten!
Relever le lavabo pour le mettre en place. Faire tourner les attaches et serrer de manière égale.
Ne pas trop serrer!
Suba el fregadero a su lugar. Gire los clips y apriete uniformemente.
¡No apriete demasiado!
Apply silicone sealant (optional);
5
wipe away any excess. Fill voids and allow to dry.
Appliquer du mastic d'étanchéité à la silicone (optionnel); essuyer tout le mastic excessif. Remplir les vides et laisser sécher.
Aplique sellador de silicona (opcional); limpie el exceso. Llene donde falte sellador y deje secar.
Install the faucet and the strainers.
6
Installer le robinet et les crépines.
Instale la grifería y las coladeras.
Connect the trap to the drain.
7
Complete the faucet connections. Run water and check for leaks.
Raccorder le siphon au drain. Effectuer les connexions du robinet. Faire couler l'eau et rechercher la présente de fuites.
Conecte la trampa al desagüe. Termine las conexiones de la grifería. Haga correr agua y verifique que no haya fugas.
Warranty Stainless Steel Sinks deeper than 6" – LIFETIME LIMITED
Stainless Steel Sinks less than or equal to 6" deep – 5 YEARS LIMITED
Based on the classification specified above, STERLING sinks are warranted to be free of manufacturing defects within the time of the specified model’s limited warranty from date of sale.
Kohler Co. will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when inspection by Kohler Co. discloses any such defects occurring in normal usage within the time period of coverage stated above. Kohler Co. is not responsible for removal Kohler Co., a su criterio, reparar, rectificar o reemplazar una unidad cuando la
consumer purchaser only. donde se reemplace el producto. Todo dao al producto como resultado de errores To obtain warranty service, contact Sterling, either through your plumbing
contractor, home center, wholesaler or dealer, or by calling or writing Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546. Para obtener servicio de garanta, comunquese con Sterling, bien sea a travs de
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED. KOHLER CO. AND SELLER HEREBY DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL, EN LA MEDIDA QUE LA LEY LO PERMITA, POR MEDIO DE LA PRESENTE
rights which vary from state/province to state/province. DAOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos This is the exclusive written warranty for Kohler Co.
SERVICE PARTS For service parts information, visit www.SterlingPlumbing.com.
For copies of our literature, call our Customer Care Center: 1-800-STERLING (1-800-783-7546).
The following information is available at www.SterlingPlumbing.com; just search by your model number:
Troubleshooting Care and Cleaning Tips Detailed Installation Information
Garantie viers en acier inoxydable plus profonds que 6" - LIMITE VIE
viers en acier inoxydable d'une profondeur de 6" ou moins - LIMITE DE 5 ANS
Selon la classification dcrite ci-dessus, les viers STERLING sont garantis contre tout dfaut de fabrication partir de la date d'achat, pour le temps qui correspond chaque modle en particulier.
Kohler Co. rparera, rectifiera, ou remplacera son gr un appareil, si, aprs inspection, Kohler Co dtecte un dfaut en cours d'utilisation normale pendant la priode de
du produit ne seront pas considrs comme dfauts de fabrication, et ne seront pas couverts par la prsente garantie. Cette garantie est valide pour l'acqureur original uniquement.
Pour obtenir un service de garantie, contacter Sterling, soit par l'intermdiaire de votre plombier, centre de rnovation, revendeur ou plombier ou bien en appelant
53044, 1-800-783-7546.
SELON LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRISCELLES DE QUALIT MARCHANDE ET D'ADAPTATION
dommages, de sorte que la dlimitation ou l'exclusion ci-dessus pourrait ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits lgaux spcifiques. Vous pouvez galement avoir d'autres droits qui varient d'un tat/province l'autre.
Cette garantie est la garantie exclusive par crit pour Kohler Co. DES PIÈCES DE REMPLACEMENT
Pour obtenir de l'information sur les pièces de rechange, consulter www.SterlingPlumbing.com.
Pour obtenir des copies de notre documentation, appeler le service la clientle: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)
Les informations suivantes sont disponibles sur le site www.SterlingPlumbing.com; il suffit d'utiliser votre numéro de modèle pour effectuer les recherches:
Dépannage Conseils d'entretien et de nettoyage Informations d'installation détaillées
Garanta Fregaderos de acero inoxidable de profundidad mayor de 6" – LIMITADA DE
POR VIDA Fregaderos de acero inoxidable de 6" de profundidad o menor – LIMITADA
DE5AOS
De acuerdo a la clasificacin arriba descrita, se garantiza que los fregaderos STERLING estn libres de defectos de fabricacin dentro del lapso de tiempo de la garanta limitada del modelo especfico a partir de la fecha de venta.
inspeccin de Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante usocouverture cite ci-dessus. Kohler Co n'est pas responsable des cots d'installationor installation costs where replacement is indicated. Damages due to improper normal dentro del periodo de cobertura de la garanta indicado anteriormente.ou de dmontage, dans le cas o un remplacement s'avrait ncessaire. Toushandling, installation or maintenance are not considered manufacturing defects Kohler Co. no se hace responsable por los costos de desinstalacin o instalacindommages dus une manipulation ou installation errones ou un mauvais entretienand are not covered by this warranty. This warranty is valid for the original,
de manejo, instalacin o mantenimiento inadecuado no sern considerados como defectos de fabricacin y no estarn cubiertos bajo la presente garanta. Esta garanta es vlida nicamente para el comprador original.
su contratista de plomera, centro de remodelaciones, comerciante autorizado, oou en crivant Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin llamando o escribiendo a Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.
SE DESCARGA RESPONSABILIDAD DE TODA GARANTA IMPLCITA,UN USAGE PARTICULIER SONT DCLINES PAR LES PRSENTES. KOHLEROR CONSEQUENTIALDAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations INCLUYENDO DE COMERCIALIZACIN E IDONEIDAD PARA UN PROPSITOCO. ET LE REVENDEUR DCLINENT PAR LES PRSENTES TOUTEon how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, EN PARTICULAR. KOHLER CO. Y EL VENDEDOR POR MEDIO DE LARESPONSABILIT POUR DES DOMMAGES PARTICULIERS, IMPRVUS OUincidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not PRESENTE DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DEINDIRECTS. Certains tats/provinces ne permettent pas la dlimitation de telsapply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may have other
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duracin de una garanta implcita, o a la exclusin o limitacin de daos particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garanta le otorga ciertos derechos legales especficos. Adems, usted puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado y provincia a provincia.
El presente documento constituye la garanta exclusiva por escrito de Kohler Co.
PIEZAS DE REPUESTO Para obtener información sobre las piezas de repuesto, visite
www.SterlingPlumbing.com.
Para obtener copias de nuestra información escrita, llame a nuestro centro de atención al cliente: 1-800-STERLING (1-800-783-7546).
La información siguiente está disponible en www.SterlingPlumbing.com; simplemente busque por número de modelo:
Procedimiento para resolver problemas Sugerencias de cuidado y limpieza Información detallada de instalación
USA/Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 www.SterlingPlumbing.com
1071250-2-E © 2010 Kohler Co.
Loading...