SteriPEN Classic 3 User Manual [de]

DER MEISTGEKAUFTE TRAGBARE WASSERENTKEIMER
Danke, dass Sie sich für den SteriPEN Classic 3 entschieden haben und Gratulation zu Ihrem Kauf!
Classic 3 wurde gebaut um sicher, handlich und unkompliziert zu sein. Wenn Sie nach dem Lesen dieser Beschreibung noch Fragen haben sollten oder der SteriPEN nicht funktioniert wie beschrieben, zögern Sie bitte nicht uns zu kontaktieren. Wir freuen uns von Ihnen zu hören! Gerne lösen wir Ihre Probleme und sorgen dafür, dass Sie ein funktionierendes Gerät haben. Rufen Sie uns an unter: +1 207-374-4506 oder schreiben Sie uns unter: support@steripen.com.
Besuchen Sie uns auch online und registrieren Sie Ihren Classic 3 um die neusten Informationen und Angebote erhalten
Nochmals vielen Dank für Ihren Kauf und eine gute Reise wünscht Ihnen Ihr SteriPEN-Team!
P.S. Vergessen Sie nicht, die Verpackung zu recyceln!
Classic 3
Gebrauchsanleitung
L'aventure vous attend
www.steripen.com facebook.com/steripen @steripen
: www.steripen.com/register.
Classic 3
AUFBAU DES CLASSIC 3
1 Deckel des Batteriefachs 2 Indikator LED 3 Aktivierungsknopf 4 Optischer Wassersensor (2) 5 UV-Lampe 6 Lampenabdeckung
Produktspezifikationen
Aufbereitungsvolumen: ½ or 1 liter
Aufbereitungsdauer: 48 oder 90 Sekunden
Lebensdauer der Lampe: 8.000 Aktivierungen
Aufbereitungen pro Batterieset: (Zahlen sind Näherungswerte)
Lithium Batterien - 150 Alkaline Batterien - 50 Akkus - 100
Mindestdurchmesser der Flaschenöffnung: 22mm
Gewicht: 83g Gewicht mit Batterien: Lithium: 141g; Alkaline: 178g, Akkus: 191g
Länge mit Kappe: 186mm Maximaler Durchmesser: 43mm
EINFACHE HANDHABUNG BATTERIE-FÜHRER
REINIGUNG & PFLEGE
Auch wenn das Batteriefach des Classic 3 darauf ausgelegt wurde, wasserabweisend zu sein, ist es dennoch nicht wasserdicht. Bitte sorgen Sie daher dafür, dass das Batteriefach des Classic 3 nicht ins Wasser eingetaucht wird.
Die Leistungsfähigkeit des Classic 3 Batterien kann durch Kälte negativ beeinflusst werden. Tragen Sie das Gerät bei Temperaturen unter 32ºF/0ºC nahe am Körper oder wärmen Sie die Batterien vor Nutzung auf. Falls die Batterien des Classic 3 zu kalt sind, ist es möglich, dass das LED-Display einen niedrigen Batteriestatus anzeigt. Wärmen Sie die Batterien auf und behandeln Sie das Wasser erneut.
Trocknen Sie den Classic 3 nach jeder Benutzung.
Wenn der Classic 3 gerade nicht in Benutzung ist, sollte er an einem sicheren, sauberen und trockenen Ort gelagert werden. Der Classic 3 sollte keinen Temperaturen über 120°F/49°C oder unter -4°F/-20°C ausgesetzt sein. Des Weiteren sollten die Batterien des Classic 3 bei längerer Nichtbenutzung entfernt werden um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern.
Zur Reinigung des Classic 3 nutzen Sie bitte ein weiches Tuch und eine milde Seife. Spühlen Sie die Seife vom Gerät ab und trocknen Sie es mit einem weichen Tuch.
Falls die Lampe des Classic 3 in irgendeiner Weisebeschädigt sein sollte, benutzen Sie den Classic 3 nicht weiter, sondern geben Sie ihn im Laden zurück oder kontaktieren Sie uns für die Reparatur. Schreiben Sie uns eine E-Mail an support@steripen.com oder rufen Sie uns an unter +1 207-374-4506. Versuchen Sie nicht, Classic 3 selbst zu reparieren.
CLASSIC 3 LED WEGWEISER
Die drei Lampen des 3er-Classics zeigen Ihnen den Status des Gerätes und des Aufbereitungsprozesses an. Wenn eine oder beide grünen LED-Lampen grün leuchten war die Entkeimung erfolgreich; leuchtet die rote Lampe war die Entkeimung nicht erfolgreich/ die Batterien sind schwach/ Batterien müssen ausgetauscht werden oder die UV-Lampe muss erneuert werden.
1 Entfernen Sie die Kappe
Drehen Sie die Kappe vorsichtig und ziehen Sie sie von der Lampe. Bitte achten Sie darauf, dass die Wassersensoren des Classic 3 nicht nasswerden, bevor der Classic 3 aktiviert wurde.
Entfernen Sie die Batterieabdeckung, indem Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen bis der Pfeil auf das "offen" Symbol zeigt
( )
.
LED-ANZEIGEN MUSTER
(Ein Liter = zwei grüne LEDs, ein halber Liter = ein grünes LED)
Erfolgreiche Anwendung
ERFOLGREICH NICHT ERFOLGREICH
Hydro-Photon, Inc. PO Box 675 262 Ellsworth Road Blue Hill, Maine 04614 USA Toll Free USA: 1-888-SteriPEN (+1) 207-374-5800 info@steripen.com www.steripen.com
SPPF.UG-G.140909
© 2014 Hydro-Photon, Inc.
2 Drücken Sie den Aktivierungsknopf
1x für die Aufbereitung von 0,5 Liter Wasser, 2 x für die Aufbereitung eines Liters. Die LED wird grün aufleuchten, um anzuzeigen, dass das Gerät bereit für die Wasserentkeimung ist.
3 Tauchen sie den Classic 3 ins Wasser und rühren Sie
Wenn die Nadeln des Wassersensors ins Wasser getaucht werden, leuchtet die Lampe solange bis die Wasseraufbereitung abgeschlossen ist. Wenn die Entkeimung erfolgreich war geht die Lampe aus und die grüne LED-Lampe wird aufleuchten.
Wenn die LED-Lampe rot blinkt oder leuchtet war die Wasserentkeimung nicht erfolgreich. (Vgl. Abschnitt "Classic 3 LED Indikator Guide")
Bitte trocknen Sie das Flaschengewinde vor dem Trinken ab.
Legen Sie die AA Batterien nach den angezeigten Polaritäten ein. Um die beste Leistung zu erzielen, tauschen Sie alle Batterien auf einmal aus.
Legen Sie den Deckel des Batteriefachs so auf das Batteriefach, dass der Pfeil des Deckels auf das "offen" Symbol zeigt. Drehen Sie im Anschluss den Deckel im Uhrzeigersinn bis der Pfeil auf das "geschlossen" Symbol zeigt ( ).
Der Classic 3 kann mit Einmalbatterien des Typs Alkaline AA Lithium AA oder mit wiederaufladbaren Nickel-Metall-Hydride (NiMH)-AA-Batterien mit 2300 mAh Kapazität genutzt werden.
Um beste Ergebnisse zu erzielen, nutzen Sie bitte immer qualitativ hochwertige Markenbatterien wie Energiezer®, Sanyo oder Eneloop®.
Erfolgreiche Anwend­ung, Batterien schwach
Erfolgreiche Anwendung, UV Lampe hält noch für weniger als 100 Anwendungen
Momentan nicht in Wasser eingetaucht
Batterien austaus­chen oder aufladen
Wasser wurde nicht erkannt
UV Lampe austauschen, UV Lampe beschädigt
Wasser nicht konsumieren, wenn die LED Indikatoren normale Signale zeigen, die Lampe aber nicht leuchtet. Kontaktieren Sie SteriPEN® Support.
TIPPS ZUR SICHEREN VERWENDUNG
AUFBAU PRE-FILTER
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
PATENTIERT & GEPRÜFT
Classic 3 ist dafür vorgesehen und ist somit dann auch am effektivsten, wenn klares Wasser entkeimt wird. Er kann im Notfall aber auch trübes oder unklares Wasser behandeln. Durch eine Verdoppelung der Behandlungszeit (das gleiche Wasser wird zwei Mal behandelt), kann der Classic 3 Wasser behandeln, das "viel
näher an klar als undurchsichtig", "offensichtlich nicht klar", "offensichtlich trüb", "Objekte scheinen durchs Wasser durch, aber sehr unscharf" oder "trüb wie schwache Limonade" ist.
Um beste UV-Reinigungsergebnisse von nicht klarem Wasser zu erzielen, filtern Sie es zuerst mit dem SteriPEN® PreFilter, FitsAll Filter® oder einer anderen Methode.
Der Classic 3 ist nicht darauf ausgerichtet, mehr als einen Liter Wasser pro Anwendung zu behandeln. Wenn mehr als 1 l Wasser behandelt werden soll, muss das Wasser seperat in Liter und Halbliter-Gefäßen behandelt werden.
Sofern die UV-Lampe richtig funktioniert, emittiert sie sowohl sichtbares als auch UV-Licht. Wenn die Lampe kein sichtbares Licht emittiert, funktioniert sie nicht richtig und sollte nicht mehr verwendet werden. In diesem Fall sollte die Lampe repariert werden.
Das Rühren mit dem Classic 3 im Wasser oder Schütteln des Behälters ist notwendig, um eine gleichmäßige Reinigung des Wassers zu erzielen.
Classic 3 ist nicht darauf ausgerichtet, Wasser auf der Oberfläche des Behälters, sowie Tröpfchen an den Seiten des Behälters zu reinigen.
Classic 3 ist nicht dafür vorgesehen, Oberflächen von Trinkbehältern, wie zum Beispiel den Hals einer Flasche, zu desinfizieren. Stellen Sie daher sicher, dass der Flaschenhals vor dem Trinken mit einem sauberen, trockenen Tuch gereinigt wird.
Classic 3 kann in Glas-, Kunststoff-, Keramik- oder Metallbehältern verwendet werden, da sie alle UV-Licht absorbieren und reflektieren, wodurch der Benutzer von der UV-Strahlung abgeschirmt wird.
Classic 3 ist nicht dafür gedacht, von Kindern benutzt zu werden.
Classic 3 ist ein Hochspannungsgerät. Entfernung oder Manipulation der elektronischen Leiterplatte oder Lampe kann zu Beschädigung des Geräts oder Verletzungen führen. Bitte die interne Schaltung nicht öffnen, freilegen, ändern oder berühren, da dies zu starken Stromschlägen führen kann.
Wie bei den meisten fluoreszierenden Lampen, enthält Classic 3 eine kleine Menge an Quecksilber. Bitte entsorgen Sie Classic 3 am Ende seiner Funktionszeit korrekt. Bitte kontaktieren Sie Ihr lokales Abfallentsorungsunternehmen für nähere Informationen.
Classic 3 ist nicht dafür gedacht, andere Flüssigkeiten als Wasser zu behandeln. Benutzt nicht mit Eiswasser. Nicht für Wasser über 49°C geeignet.
Wie bei allen anderen Wasseraufbereitunssystemen auch, sollten Sie bitte immer Ersatzsysteme zur Wasseraufbereitung bereithalten.
Alle SteriPEN Produkte wurden strengen mikrobiologischen Tests unterzogen. Dennoch können die Ergebnisse in der Praxis von den Laborergebnissen abweichen.
WARNUNG
Die Schutzfunktion der Ausrüstung kann beeinträchtigt sein, sollte die Ausrüstung in einer Art verwendet werden, die nicht vom Hersteller vorgesehen ist.
Schließen Sie den Wassersensor nicht kurz, da dieser ein sicherheitsrelevantes Teil ist.
Den SteriPEN nicht mit naßen Händen handhaben, die Wassermeßfühler nicht mit naßen Fingern berühren.
Dieses Gerät arbeitet mit UV Licht, welches
schädlich sein kann, bei direkter Aussetzung.
Verwenden Sie die UV-Lampe nicht als Lichtquelle.Nicht in der Nähe von Haut oder Augen
benutzen oder in Körperöffnungen einführen.
Pre-Filter entfernt große Teilchen, wie Blätter, Zweige, Sand und andere Verunreinigungen für eine verbesserte Wirksamkeit der UV-Reinigung. Es wird nicht als ein Reinigungsverfahren vorgesehen.
Zum Speichern Pre-Filter, Filterpatrone mit Entlüftung nach unten und nach rechts, bis sie einrastet drehen.
Passend für die meisten weitmündigen Flaschen, wie Nalgene®.
1 Luftventil (nicht als Trinkwasser 2 Filterpatrone
1
3 Grobpartikelfilter-Ring 4 Flaschendichtung
2
Produktspezifikationen
Nominal Filtergröße: 40 Mikron Gewicht: 45g
47.5 x 67.9mm Durchmesser
3
4
ANWENDUNG DES PRE-FILTERS
1 Schrauben Sie den Pre-Filter auf die Flasche
Setzen Sie die Kartusche ein und ziehen Sie das blaue Luftventil heraus.
2 Filtern Sie das Wasser
Lassen Sie es durch den Pre-Filter durchlaufen oder tauchen Sie die Flasche ins Wasser bis sie aufgefüllt ist.
Um beste Ergebnisse zu erzielen, feuchten Sie die Filterkartusche an bevor Sie sie füllen; dies verbessert den Wasserfluss. Reiben Sie das Netz mit einem sauberen Tuch bis es vollständig durchtränkt ist.
Entfernen Sie den Pre-Filter vor dem Trinken.
Das Luftventil ist nicht als Mundstück zum Trinken gedacht.
Classic 3 entkeimt keine Wassertropfen an den Wänden oder dem Gewinde des Pre-Filters. Sorgen Sie dafür, dass jegliche nasse Oberfläche vor dem Trinken abgetrocknet wird.
3 Entfernen Sie die Kartusche und entkeimen Sie das Wasser
Aktivieren Sie den Classic 3, führen Sie ihn in den Pre-Filter ein und drehen Sie die Flasche um.
Rufen Sie uns an oder schreiben Sie uns eine E-Mail! Wir helfen Ihnen gerne: Besuchen Sie unsere Homepage
www.steripen.com, schreiben Sie eine E-Mail an support@steripen.com oder rufen Sie uns an
+1 207-374-4506.
Warum blinkt die LED rot und die UV-Lampe funktioniert nicht?
Prüfen Sie die Batterien. SteriPEN-Geräte sind
Hochleistungsgeräte, die gute und starke Batterien
benötigen, damit die UV-Lampe funktioniert.
Es scheint, als würde die Spitze der Lampe des Classic 3 schmelzen - ist das normal?
Es handelt sich um eine Silikonkappe, die als
Stoßdämpfer dient um die Lampe zu schützen.
Was passiert, wenn ich den Classic 3
8.000 Mal verwendet habe?
Dann wird die LED des Classic 3 drei Mal
rot und ein Mal grün blinken, um anzuzeigen, dass
die Lebensdauer der Lampe erschöpft ist. Bitte
wenden Sie sich an uns, damit die Birne ersetzt wird.
Die Birne des Classic 3 scheint mehr rot als blau — funktioniert er noch?
Ja. Das sichtbare Licht zeigt, dass die Lampe
funktioniert, egal welche Farbe aufleuchtet.
Darf ich den Classic 3 mit ins Flugzeug nehmen?
Ja. Classic 3 wie auch alle anderen SteriPEN Produkte
sind im Handgepäck sowie im aufgegebenen
Reisegepäck erlaubt.
Beeinflusst die Höhe die Wirksamkeit des Classic 3 bei der Entkeimung?
Nein. SteriPENs Technologie und Produktdesign
wurden jahrelang auf dem Mount Everest getestet.
Kann ich den Classic 3 nutzen, um mehr als einen Liter Wasser auf ein Mal aufzubereiten?
Nein, dies würden wir nicht empfehlen. Die
Wirksamkeit des Classic 3 ist nur für eine
Wassermenge von bis zu einem Liter getestet
und geprüft.
Können Parasiten, wie Würmer und deren Eier, mit dem Classic 3 behandelt werden?
Da Tierversuche verboten sind, kann die
Wirksamkeit des Classic 3 gegen Parasiten
nicht zertifiziert werden.
Kann der Classic 3 Limonade, Eistee oder Fruchsaft aufbereiten?
Nein. UV-Licht kann Mikroben in anderen
Getränken als Wasser nicht erfolgreich zerstören.
SteriPEN® Technologie ist patentiert in den USA und hat weitere Patentanmeldungen in den USA und weltweit. SteriPEN® ist eine registrierte Trademark von Hydro-Photon, Inc. US. Patentnummern 5,900,212; 6,110,424; 6,579,495 und 8,362,432.
Entspricht UL Std 61010-1. Zertifiziert nach CSA Std C22.2 No 61010-1.
Water Quality Association: SteriPEN® geprüft und zertifiziert durch WQA gegen USEPA Mikrobiologische Wasserentkeimer Standard
DAS KLEINGEDRUCKTE
Gebrauchsanweisung 40 C.F.R. § 156,10 (i) (2) (ii)
Es ist eine Verletzung des Bundesrechts, dieses Produkt in einer Weise zu verwenden, die nicht seiner Etikettierung entspricht.
SteriPEN® übertrifft US EPA Guide Standard und das Protokoll zum Testen mikrobiologischer Wasserreiniger, zerstört über 99,9999% der Bakterien, 99,99% der Viren und 99,9% der Protozoen bei bestimmungsgemäßer Verwendung. SteriPEN® ist kein Sterilisator.
3 Jahre eingeschränkte Garantie, wenn von einem authorisierten Händler erworben.
Für die Produktregistrierung und alle Garantie-Informationen besuchen Sie bitte www.steripen.com/warranty oder kontaktieren Sie Ihren lokalen Vertriebspartner.
Trotz sorgfältig kontrollierter mikrobiologischer Untersuchungen des Adventurer Opti können die Ergebnisse in der Praxis eventuell von den Laborergebnissen abweichen.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnumgebung geben. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergieund kann diese auch abstrahlen. Des Weiteren kann es, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und genutzt wird, Störungen im Funkverkehr verursachen. Allerdings gibt es keine Garantie, dass keine Störungen in einer bestimmten Installation auftreten. Wenn Störungen beim Radio-oder Fernsehempfang auftreten, die durch An- und Ausschalten des Geräts und festgestellt werden können, wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
• Erhöhen Sie den Abstand zwischen Ultra und Radio/TV.
• Schließen Sie den Ultra an eine Steckdose an, die sich in einem anderen Stromkreis als dem des Radios/TVs befindet.
• Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio/TV-Techniker um Hilfe.
Warnung: Änderungen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die Berechtigung für die Betriebnahme des Geräts für den Benutzer aufheben.
Loading...