110073998 11/2019_A Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
XLED slim
Information
CN
egf h
c
a
b
XLED slim XLED slim
i
j
k
e
b
b
d
k
b
f
I
II
h
g
- 2 -- 3 -
DE - Montageanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf
Ihres neuen STEINEL-Sensor-LED-Strahlers entgegengebracht haben. Sie haben sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt entschieden, das mit größter
Sorgfalt produziert, getestet und verpackt wurde.
Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser
Das Prinzip
Bewegung schaltet Licht, Alarm und vieles mehr. Für
Ihren Komfort, zu Ihrer Sicherheit. Sei es im privaten
Bereich zur Haus- und Grundstücksbeleuchtung oder
im gewerblichen Bereich, dieser Sensor-LED-Strahler
ist überall schnell montiert und betriebsbereit.
70 LEDs sorgen für eine perfekte Ausleuchtung und
einen sensationell niedrigen Energiebedarf.
Montageanleitung vertraut. Denn nur eine sachgerechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet einen
langen, zuverlässigen und störungsfreien Betrieb.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen
STEINEL-Sensor-LED-Strahler.
Mit Hilfe des Sensors wird ein Erfassungswinkel von
160° mit einem Schwenkbereich 30° mittels Montagekeil erreicht.
Wichtig: Die sicherste Bewegungserfassung haben
Sie, wenn der Sensor seitlich zur Gehrichtung montiert
wird und keine Hindernisse (wie z. B. Bäume, Mauern
etc.) die Sicht des Sensors behindern. Die Reichweite
ist eingeschränkt, wenn Sie direkt auf den Sensor
zugehen.
Installation
Der Montageort sollte mindestens 50 cm von einer
anderen Leuchte entfernt sein, da Wärmestrahlung
zur Auslösung des Systems führen kann. Um die
angegebene Reichweite von max. 8 m zu erzielen,
sollte die Montagehöhe ca. 2,20 m betragen. Montieren Sie das Gerät auf einen festen Untergrund, um
Fehlschaltungen zu vermeiden.
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz oder braun)
N = Neutralleiter (meistens blau)
PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Funktionen -
Dämmerungseinstellung
(Ansprechschwelle) i
(Werkseinstellung:
Tageslichtbetrieb 1000 Lux)
i j
2 – 1000 Lux
DE
Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im
Ge rät oder Ihrem Siche rungs ka sten später zum Kurzschluss. In diesem Fall müssen die einzelnen Kabel
identifiziert und neu montiert werden. In die Netzzuleitung kann ein geeigneter Netz schalter zum
EIN- und AUS-Schalten montiert sein.
Hinweis: Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht
ersetzbar, falls die Lichtquelle ersetzt werden muss
(z.B. am Ende Ihrer Lebensdauer), ist die komplette
Leuchte zu ersetzen.
Stufenlos einstellbare Ansprechschwelle des Sensors
von 2 – 1000 Lux.
Einstellregler auf Tageslichtbetrieb = ca. 1000 Lux.
Einstellregler auf Dämmerungsbetrieb = ca. 2 Lux.
Zur Einstellung des Erfassungsbereiches bei Tageslicht
ist der Einstellregler auf (Tageslichtbetrieb) zu stellen.
Gerätebeschreibung
a LED Strahlerkopf
b Wandhalter mit Steckklemme
c Kühlkörper
d Sensoreinheit
e Montagekeil
f Dichtstopfen
g Abstandhalter
Sicherheitshinweise
n Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungs-
zufuhr unterbrechen!
n Bei der Montage muss die anzuschließende
elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als
Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit
mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
n Bei der Installation dieser Geräte handelt es sich
um eine Arbeit an der Netz spannung; sie muss
da her fachgerecht nach den länderspezifischen
In stal lations vorschriften und Anschluß bedingungen
durchgeführt werden (z.B.: DE - VDE 0100,
AT - ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH - SEV 1000)
h Abdeckaufkleber
i Dämmerungseinstellung
j Zeiteinstellung
k Reichweiteneinstellung
Netzanschluss Zuleitung Unterputz
I
II
Netzanschluss Zuleitung Aufputz
n
Montieren Sie das Gerät nicht auf gewöhnlich leicht
entflammbaren Oberflächen.
n Geeignet für Außen- und für Innenräume.
n Der Sensor-LED-Strahler ist nur für die Wand-
montage und nicht für die Decken montage
vorgesehen.
n Das Strahlergehäuse erwärmt sich während des
Betriebes. Die Ausrichtung des LED-Kopfes nur
durchführen, wenn dieser abgekühlt ist.
n Nicht aus kurzer Distanz oder einen längeren Zeit-
raum (> 5 min.) in die LED-Leuchte blicken. Dies
kann zu einer Schädigung der Netzhaut führen.
Ausschaltverzögerung
(Zeiteinstellung) j
(Werkseinstellung: 2 s)
2 s – 70 min.
Reichweiteneinstellung/Justierung
Je nach Bedarf kann der Erfassungsbereich eingestellt
werden.
k
Betrieb und Pflege
Für spezielle Einbruchalarmanlagen ist das Gerät nicht
geeignet, da die hierfür vorgeschriebene Sabotagesicherheit fehlt. Witterungseinflüsse können die Funktion der Sensor-LED-Strahler beeinflussen. Bei starken
Windböen, Schnee, Regen, Hagel kann es
zu einer Fehlschaltung kommen, da die plötzlichen
Einstellregler auf min gestellt = kürzeste Zeit (2 s)
Einstellregler auf max gestellt = längste Zeit (70 min.)
Bei Einstellung des Erfassungsbereiches wird
empfohlen die kürzeste Zeit zu wählen.
a) Mittels des beiliegenden Montagekeils e in einem
Winkel von 30°.
b) Durch Abdeckaufkleber h, um z. B. Gehwege oder
Nachbargrundstücke auszugrenzen.
Temperaturschwankungen nicht von Wärmequellen
unterschieden werden können.
Die Erfassungslinse kann bei Verschmutzung mit
einem feuchten Tuch (ohne Reinigungsmittel)
gesäubert werden.
- 4 -- 5 -
Technische Daten
3
5
HERSTELLER
GARANTIE
Abmessungen (H×B×T): 241×66×201 mm
Netzspannung : 230 – 240 V AC 50/60 Hz
Leistung: 70 LED 10,5 W
Lichtfarbe: 4000 K (neutral weiß) SDCM 4
Lichtstrom: 660 lm / 62,9 lm/W
Farbwiedergabeindex: Ra ≥ 80
Projizierte Fläche: Frontansicht: 159 cm
Seitenansicht: 101 cm
Gewicht: 0,560 kg
Erfassungswinkel: 160° mit Unterkriechschutz
Lebensdauer LEDs: > 50.000 h (L70B10 nach LM80)
Erfassungs-Reichweite: 8 m
Schwenkbereich des Strahlers: 30° horizontal mittels Montagekeil
Zeiteinstellung: 2 s – 70 min
Dämmerungseinstellung: 2 – 1000 Lux
Schutzart: IP 44
Schutzklasse: I
Temperaturbereich: -20 °C bis +40 °C
2
2
ohne Montagekeil, 168 cm2 mit Montagekeil
Betriebsstörungen
Störung
Sensor-LED-Strahler
ohne Spannung
Sensor-LED-Strahler schaltet
nicht ein
Sensor-LED-Strahler schaltet
nicht aus
Sensor-LED-Strahler schaltet immer
EIN/AUS
Sensor-LED-Strahler schaltet
unerwünscht ein
UrsacheAbhilfe
n Sicherung defekt, nicht einge schaltet, Leitung unterbrochen
n Kurzschluss
n bei Tagesbetrieb,
Dämmerungseinstellung
steht auf Nachtbetrieb
n Netzschalter AUS
n Sicherung defekt
n dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
n Tiere bewegen sich im
Erfassungsbereich
n Wind bewegt Bäume und
Sträucher im Erfassungsbereich
n Erfassung von Autos auf
der Straße
n plötzliche Temperaturverände rung durch Witterung (Wind,
Regen, Schnee) oder Abluft
aus Ventilatoren, offenen
Fenstern
n Sensor-LED-Strahler
schwankt (bewegt sich) durch
z.B. Windböen oder starken
Niederschlag
- 6 -- 7 -
n neue Sicherung, Netzschalter
einschalten; Leitung mit
Spannungsprüfer überprüfen
n Anschlüsse überprüfen
n neu einstellen
n Einschalten
n neue Sicherung, evtl.
Anschluss überprüfen
n neu justieren
n Bereich kontrollieren und
evtl. neu justieren bzw.
abdecken
n Sensor gezielt abdecken;
Bereich umstellen, bzw.
abdecken
n Bereich umstellen
n Bereich umstellen
n Bereich verändern,
Montageort verlegen
n Sensor-LED-Strahler auf
einen festen Untergrund
montieren
Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den
Hausmüll!
Herstellergarantie
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINELProdukts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt.
Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als
Endkunde gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß
den nachstehenden Bedingungen: Wir leisten Garantie
durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unserer
Wahl: Reparatur, Austausch ggf. durch ein Nachfolgemodell oder Rückerstattung des Kaufpreises), die
innerhalb der Garantiezeit auf einem Material- oder
Herstellungsfehler beruhen. Die Garantiezeit für Ihr
erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre und
beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese
Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem
Verkäufer nach geltendem Recht einschließlich besonderer Schutzbestimmungen für Verbraucher zustehen
können, unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen
gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen und beschränken oder ersetzen
diese nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist
die Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder Mängeln
am STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbedingtem
oder sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem
Gebrauch des Produkts oder Missachtung der
Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig vorgenommen
wurden oder Mängel auf die Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen zurückzuführen
sind, die keine STEINEL-Originalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt sind,
• wenn Anbau und Installation nicht gemäß den Installationsvorschriften von STEINEL ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung
in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die
in Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt
deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den
internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden
Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und
der Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren
Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb
GmbH – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße
80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen
Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der
Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für Transportkosten und -risiken im Rahmen der Rücksendung
übernehmen wir keine Haftung.
HERSTELLER
GARANTIE
DE
GB - Installation instructions
Dear Customer,
congratulations on purchasing your new STEINEL
sensor-switched LED floodlight and thank you for the
confidence you have shown in us. You have chosen
a high-quality product that has been manufactured,
tested and packed with the greatest care.
Principle
Movement triggers lights, alarms and many other
devices. For your convenience, safety and peace of
mind. Whether at home, to illuminate your property,
or commercially, this sensor-switched LED floodlight
is quickly installed and ready for use wherever it is
installed.
70 LEDs deliver perfect illumination on a sensationally
low amount of energy.
Please familiarise yourself with these instructions
before attempting to install the floodlight because
prolonged, reliable and trouble-free operation will only
be ensured if it is fitted and used properly.
We hope your new STEINEL sensor-switched LED
floodlight will bring you lasting pleasure.
With the mounting wedge, the sensor provides an angle
of coverage of 160° with a swivelling range of 30°.
Important: The most reliable way of detecting movement is to install the sensor so that it points across
the direction in which a person would walk and by
ensuring that no obstacles (such as trees, walls etc.)
obstruct the line of vision. The reach is restricted
when you walk straight towards the sensor.
Installation
The site of installation should be at least 50 cm away
from another light because heat radiated from this
may activate the system. To obtain the specified
max. reach of 8 m, the sensor should be installed at
a height of approx. 2.2 m. Install the unit on a firm
surface to avoid unintentional triggering.
The mains supply lead is a 3-core cable.
L = phase conductor (usually black or brown)
N = neutral conductor (usually blue)
PE = protective-earth conductor (green/yellow)
Functions -
Twilight setting
(response threshold) i
(factory setting:
daylight mode 1000 lux)
i j
2 – 1000 Lux
Important: Connecting the conductors to the wrong
terminals will produce a short circuit in the unit or your
fuse box at a later stage when you come to switch the
power on. In this case, you must identify the individual
cables and re-connect them. A suitable mains switch
for switching the light ON and OFF can be installed in
the mains lead.
Information: The light source of this luminaire cannot
be replaced. If the light source needs to be replaced
(e.g. at the end of its service life), the complete luminaire is to be replaced.
The sensor‘s response threshold can be infinitely varied
from 2 – 1000 lux.
Control dial set to daylight operation = approx. 1000 lux.
Control dial set to twilight operation = approx. 2 lux.
To adjust the detection zone in daylight, the control
dial must be set to (daylight operation).
GB
System components
a LED floodlight head
b Wall mount with plug-in terminal
c Heat sink
d Sensor unit
e Mounting wedge
f Sealing plug
g Spacer
Safety warnings
n Disconnect the power supply before attempting any
work on the unit.
n During installation, the electrical wiring being
connected must be dead. Therefore, switch
off the power first and use a voltage tester
to make sure the wiring is off circuit.
n Installing these lights involves work on the mains
voltage supply; this work must therefore be carried
out professionally in accordance with applicable
national wiring regulations and electrical operating conditions (e.g.: DE - VDE 0100, AT - ÖVE /
ÖNORM E8001-1, CH - SEV 1000)
h Adhesive shrouds
i Twilight setting
j Time setting
k Reach setting
Mains connection, concealed wiring
I
II
Mains connection, surface wiring
n Do not install the unit on normally flammable
surfaces.
n Suitable for indoor and outdoor use.
n The sensor-switched LED floodlight is only intended
for wall mounting and not for ceiling mounting.
n The floodlight housing gets warm while it is
switched ON. Only adjust the angle of the LED
head once it has cooled down.
n Do not look into the LED light at short range or for
any prolonged period (> 5 min.). You could damage
your retina.
Switch-off delay
(time setting) j
(factory setting: 2 s)
2 s – 70 min
Reach setting/adjustment
The detection zone setting can be adjusted to suit
requirements.
k
Operation and maintenance
The unit is not suitable for burglar alarm systems as
it is not tamperproof in the manner prescribed for
such systems. Weather can affect operation of the
sensor-switched LED floodlight. Strong gusts of wind,
snow, rain and hail may cause the light to come ON
Control dial set to min = shortest time (2 s)
Control dial set to max = longest time (70 min.)
When setting the detection zone,
we recommend selecting the shortest time.
a) At an angle of 30° using the mounting wedge
e provided.
b) By using adhesive shrouds h, e.g. to mask out
paths or neighbouring property.
when it is not wanted because the sensor is unable to
distinguish sudden changes in temperature from
sources of heat.
The detector lens may be cleaned with a damp cloth
if it gets dirty (do not use cleaning agents).
- 8 -- 9 -
Technical specifications
3
5
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
Dimensions (H×W×D): 241×66×201 mm
Power supply: 230 – 240 V AC 50/60 Hz
Output: 70 LEDs 10.5 W
Colour temperature: 4000 K (neutral white) SDCM 4
Luminous flux: 660 lm / 62.9 lm/W
Colour rendering index: Ra ≥ 80
Projected area: viewed from front: 159 cm
viewed from side: 101 cm
Weight: 0.56 kg
Angle of coverage: 160° with sneak-by guard
LED life expectancy: > 50000 h (L70B10 to LM80)
Detection reach: 8 m
Floodlight swivelling range: 30° using mounting wedge
Time setting: 2 s – 70 min
Twilight setting: 2 – 1000 lux
IP rating: IP 44
Protection class: I
Temperature range: -20°C to +40°C
2
168 cm
with mounting wedge
2
2
without mounting wedge,
Troubleshooting
Malfunction
Sensor-switched LED floodlight
without power
Sensor-switched LED floodlight
will not switch ON
Sensor-switched LED floodlight
will not switch OFF
Sensor-switched LED floodlight
keeps switching ON and OFF
Sensor-switched LED floodlight
switches ON when it should not
CauseRemedy
n Fuse faulty, not switched ON,
break in wiring
n Short circuit
n In daylight mode,
twilight setting
set to night mode
n Mains switch OFF
n Fuse faulty
n Permanent movement in the
detection zone
n Animals moving in the detection
zone
n Wind is moving trees and bushes
in the detection zone
n Cars in the street are being
detected
n Sudden temperature changes
due to weather (wind, rain, snow)
or air expelled from fans, open
windows
n Sensor-switched LED floodlight
is moving (swaying) due to gusts
of wind or heavy rain
n Fit new fuse; switch ON mains
switch; check wiring with
voltage tester
n Check connections
n Adjust setting
n Switch ON
n Fit new fuse, check
connection if necessary
n Readjust
n Check zone and readjust if nec-
essary or apply shroud
n Fit shrouds to target sensor;
adjust detection zone,
or fit shrounds
n Change detection zone
n Change detection zone
n Change detection zone, change
site of installation
n Mount sensor-switched LED
floodlight on a firm surface
Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and
packaging must be recycled in an environmentally
compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic
equipment as domestic waste.
Manufacturer’s warranty
This STEINEL product has been manufactured with
the utmost care, tested for proper operation and
safety and then subjected to random sample inspection. Steinel guarantees that it is in perfect condition
and proper working order. The warranty period is
36months and starts on the date of sale to the consumer. We will remedy defects caused by material
flaws or manufacturing faults. The warranty will be
met by repair or replacement of defective parts at our
own discretion. The warranty shall not cover damage
to wear parts, damage or defects caused by improper
treatment or maintenance. Further consequential damage to other objects shall be excluded. Claims under
the warranty will only be accepted if the unit is sent
fully assembled and well-packed with a brief description of the fault, a receipt or invoice (date of purchase
and dealer’s stamp) to the appropriate Service Centre.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its implementation in national law, electrical and electronic
equipment no longer suitable for use must be collected separately and recycled in an environmentally
compatible manner.
Service:
Our Customer Service Department will repair faults
not covered by warranty or after the warranty period.
Please send the product well-packed to your nearest
service station.
YEAR
MANUFACTURER'S
WARRANTY
GB
- 10 -- 11 -
FR - Instructions de montage
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez
témoignée à STEINEL en achetant ce projecteur LED
à détection. Vous avez choisi un article de très grande
qualité, fabriqué, testé et conditionné avec le plus
grand soin.
Le principe
Pour votre confort et votre sécurité, le mouvement
allume la lumière, déclenche une alarme, etc. Que ce
soit pour éclairer votre maison ou votre terrain, ou
pour un usage commercial, par ex. pour éclairer le
site de l'entreprise, ces projecteurs LED à détection
s'installent rapidement partout et sont immédiatement
prêts à fonctionner.
70 LED assurent un éclairage parfait et une consommation d'énergie extrêmement basse.
Description de l’appareil
a Tête du projecteur LED
b Support mural avec domino
c Dissipateur de chaleur
d Détecteur
e Support d’angle (30°)
f Bouchons d'étanchéité
g Entretoise
Consignes de sécurité
n Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'ali-
mentation électrique !
n Pendant le montage, la ligne électrique à raccorder
doit être hors tension. Il faut donc d'abord couper
le courant et s'assurer de l'absence de courant à
l'aide d'un testeur de tension.
n L'installation de ces appareils implique une inter-
vention sur le réseau électrique et doit donc être
effectuée correctement et conformément à la
norme NF C-15100.
Avant de l'installer, veuillez lire attentivement ces
instructions de montage. En effet, seules une installation et une mise en service correctement effectuées
garantissent durablement un fonctionnement impeccable et fiable.
Nous souhaitons que votre nouveau projecteur LED à
détection STEINEL vous apporte entière satisfaction.
Le détecteur permet d'atteindre un angle de détection
de 160° avec une orientabilité de 30° en utilisant la
cale de montage.
Important : la détection des mouvements est la plus
fiable quand le détecteur est monté latéralement par
rapport au sens de passage et qu'aucun obstacle
(arbre, mur, etc.) n'obstrue son champ de visée. La
portée est limitée si vous avancez directement vers le
détecteur.
h Cache autocollant
i Réglage de la luminosité de déclenchement
j Minuterie
k Réglage de la portée
Raccordement au secteur avec câble
I
d'alimentation encastré
Raccordement au secteur avec câble
II
d'alimentation en saillie
n
Ne pas installer l'appareil sur des surfaces facilement
inflammables.
n Pour utilisation à l'extérieur et à l'intérieur.
n Le projecteur LED à détection est conçu unique-
ment pour un montage mural et non pour un montage au plafond.
n Quand le projecteur fonctionne, le boîtier chauffe.
Laisser refroidir la tête LED avant de l'orienter.
n Ne pas regarder directement le luminaire LED allu-
mé d'une courte distance ou pendant un moment
prolongé (> 5 min). Cela pourrait endommager la
rétine.
Installation
Il faut monter l'appareil à 50cm au moins de tout
luminaire dont la chaleur pourrait entraîner un déclenchement intempestif du détecteur. Pour obtenir la
portée indiquée de 8 m max., la hauteur d'installation
doit être d'environ 2,20m. Pour éviter les déclenchements intempestifs installer l'appareil sur un support
stable.
Le câble secteur est composé d'un câble à 3 conducteurs :
L = phase (généralement noir ou marron)
N = neutre (généralement bleu)
PE = conducteur de terre (vert/jaune)
Fonctions
Réglage de la luminosité de
déclenchement
(seuil de réaction) i
(réglage effectué en usine :
fonctionnement diurne 1000 lx)
-
i j
de 2 à 1000 lx
Temporisation de l'extinction
(minuterie) j
(réglage effectué en usine : 2 s)
de 2 s à 70 min
Réglage de la portée/Ajustage
Il est possible de régler la zone de détection de façon
optimale en fonction des besoins.
k
Important : une inversion des branchements entraînera plus tard un court-circuit dans l'appareil ou dans
le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut identifier les
câbles et les raccorder en conséquence. Il est possible de monter sur le câble secteur un interrupteur
adéquat permettant la mise en ou hors circuit de
l'appareil.
Remarque : il n'est pas possible de remplacer la
source lumineuse de ce luminaire. S'il fallait la remplacer (par ex. si elle est brûlée), il faut remplacer le
projecteur en entier.
Seuil de réaction du détecteur réglable en continu de
2 à 1000 lx
Bouton de réglage positionné sur fonctionnement
diurne = env. 1000 lx
Bouton de réglage positionné sur fonctionnement
nocturne = env. 2 lx
Pour régler la zone de détection en lumière du jour,
il faut placer le bouton de réglage sur (fonctionnement
diurne).
Bouton de réglage sur min. = durée minimum (2 s)
Bouton de réglage sur max. = durée maximum (70 min)
Pendant le réglage de la zone de détection, il est
recommandé de sélectionner la durée la plus courte.
a) Au moyen du support de montage e fournie avec
l'appareil à un angle de 30°.
b) Au moyen de caches autocollants h afin d'exclure
de cette zone les trottoirs ou les terrains avoisinants.
FR
Utilisation et entretien
L’appareil n'est toutefois pas prévu pour les alarmes
spéciales anti-intrusion car il n'est pas protégé
contre le vandalisme. Les conditions atmosphériques
peuvent influencer le fonctionnement du projecteur
LED à détection. Les rafales de vent, la neige, la
pluie, la grêle peuvent entraîner un déclenchement
- 12 -- 13 -
intempestif car le détecteur ne peut pas distinguer les
brusques variations de température des sources de
chaleur.
Si la lentille de détection se salit, la nettoyer avec un
chiffon humide (ne pas utiliser de détergent).
Caractéristiques techniques
3
5
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
Élimination
Dimensions (H×l×P) : 241×66×201 mm
Tension du réseau : 230 - 240 V CA 50 Hz/60 Hz
Puissance : 70 LED de 10,5 W
Couleur de la lumière : 4000 K (blanc neutre) SDCM 4
Flux lumineux : 660 lm / 62,9 lm/W
Indice de rendu des couleurs : IRC ≥ 80
Surface éclairée : à l'avant : 159 cm²
sur les côtés : 101 cm² sans cale de montage,
168 cm² avec cale de montage
Poids : 0,560 kg
Angle de détection : 160° avec détection au ras du mur
Durée de vie des LED : > 50 000 h (L70B10 après LM80)
Portée de détection : 8 m
Orientabilité du projecteur : 30° à l'horizontale en utilisant le support de montage
Minuterie : de 2 s à 70 min
Réglage de la luminosité
de déclenchement : de 2 à 1000 lx
Indice de protection : IP 44
Classe de protection : I
Plage des températures : de -20 °C à +40 °C
Dysfonctionnements
Problème
Projecteur LED à détection sans
tension
Projecteur LED à détection ne
s'allume pas
Projecteur LED à détection ne
s'éteint pas
Le projecteur LED à détection
s'allume et s'éteint
continuellement
Projecteur LED à détection
s'allume involontairement
CauseSolution
nFusible défectueux, appareil
hors circuit, câble coupé
n Court-circuit
n Pendant la journée, le réglage
de la luminosité de déclenchement est en position nocturne
n Interrupteur en position ARRÊT
n Fusible défectueux
n Mouvement continu dans la
zone de détection
nDes animaux se déplacent dans
la zone de détection
nLe vent agite des arbres et
des arbustes dans la zone de
détection
nDétection de voitures passant sur
la chaussée
nVariations subites de température
dues aux intempéries (vent, pluie,
neige) ou à des courants d'air
provenant de ventilateurs ou de
fenêtres ouvertes
n Le projecteur LED à détection
oscille (remue) à cause par ex. de
rafales de vent ou de fortes précipitations
- 14 -- 15 -
n Changer le fusible défectueux,
n Vérifier le branchement
n Ajuster à nouveau
n Mettre en circuit
n Changer le fusible, éventuelle-
n Ajuster à nouveau
n Contrôler la zone de détection,
n Masquer le détecteur, modifier
n Modifier la zone
n Modifier la zone
n Modifier la zone, installer
n Installer le projecteur LED à
mettre l'interrupteur en circuit,
vérifier le câble à l'aide d'un
testeur de tension
ment vérifier le branchement
éventuellement la régler à nouveau ou la masquer
la zone ou la masquer
l'appareil à un autre endroit
détection sur un support solide
Les appareils électriques, les accessoires et les
emballages doivent être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques avec les
ordures ménagères!
Garantie du fabricant
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus
grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont
été contrôlés suivant des procédures fiables et il a
été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL
garantit un état et un fonctionnement irréprochables.
La durée de garantie est de 36 mois et débute au
jour de la vente au consommateur. Nous remédions
aux défauts provenant d'un vice de matière ou de
construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces
d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une
utilisation ou maintenance incorrecte. Les dommages
consécutifs causés à d’autres objets sont exclus de
la garantie. La garantie ne s'applique que si l’appareil non démonté est retourné à la station de service
après-vente la plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d'une brève description du défaut
et d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la
date d'achat et le cachet du vendeur.
Uniquement pour les pays de l’UE:
conformément à la directive européenne en vigueur
relative aux appareils électriques et électroniques
usagés et à son application dans le droit national, les
appareils électriques qui ne fonctionnent plus doivent
être collectés séparément des ordures ménagères et
doivent faire l’objet d’un recyclage écologique.
Service après-vente :
Le service après-vente de notre usine effectue également les réparations non couvertes par la garantie
ou survenant après l'expiration de celle-ci. Veuillez
envoyer le produit correctement emballé à la station
de service après-vente la plus proche.
ANS
DE GARANTIE
FABRICANT
FR
NL - Montagehandleiding
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u met de aanschaf van uw nieuwe sensor-led-spot van STEINEL in
ons stelt. U heeft een hoogwaardig kwaliteitsproduct
gekocht, dat met uiterste zorgvuldigheid vervaardigd,
getest en verpakt werd.
Het principe
Beweging schakelt licht, alarm en veel meer aan.
Voor uw gemak en uw veiligheid. Geschikt voor privé
gebruik om huis en tuin te verlichten of voor commercieel gebruik, deze sensor-led-spot is overal snel
gemonteerd en bedrijfsklaar.
70 led-lampjes zorgen voor een perfecte verlichting en
een sensationeel laag energieverbruik.
Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing
nauwkeurig door, want alleen een vakkundige installatie en ingebruikneming garanderen een duurzaam,
betrouwbaar en storingvrij gebruik.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe sensor-ledspot van STEINEL.
Met behulp van de sensor wordt een registratiehoek
van 160° met een draaibereik van 30° bereikt d.m.v.
de hoeksteun.
Belangrijk: de veiligste bewegingsregistratie heeft u
als de sensor zijdelings in de looprichting gemonteerd
wordt en geen hindernissen (zoals bomen, muren etc.)
het zicht van de sensor belemmeren. De reikwijdte is
beperkt als u recht op de sensor toeloopt.
Installatie
De plaats van montage moet minimaal 50 cm van een
andere lamp verwijderd zijn, omdat warmtestraling de
sensor kan activeren. Voor de aangegeven reikwijdte
van max. 8 m, dient de montagehoogte ca. 2,20 m te
bedragen. Monteer het apparaat op een vaste ondergrond om foutieve schakelingen te voorkomen.
De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel:
L = stroomdraad (meestal zwart of bruin)
N = nuldraad (meestal blauw)
PE = aarde (groen/geel)
Functies -
Schemerinstelling
(drempelwaarde) i
(instelling af fabriek:
daglichtstand 1000 lux)
i j
2 – 1000 lux
Belangrijk: verwisseling van de aansluitingen kan in
het apparaat of in uw meterkast tot kortsluiting veroorzaken. In dit geval moeten de afzonderlijke kabels
geïdentificeerd en opnieuw gemonteerd worden. In de
stroomtoevoerkabel kan een geschikte netschakelaar
voor
IN- en UIT-schakelen worden gemonteerd.
Opmerking: de lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Mocht het noodzakelijk worden om
die te vervangen (bijv. aan het einde van zijn levensduur), dan moet de complete lamp worden vervangen.
Traploos instelbare drempelwaarde van de sensor van
2 – 1000 lux.
Instelknopje op daglichtstand = ca. 1000 lux.
Instelknopje op schemerstand = ca. 2 lux.
Voor de instelling van het registratiebereik bij daglicht
moet het instelknopje op (daglichtstand) worden gezet.
NL
Beschrijving van het apparaat
a Led-spotkop
b Wandhouder met steekklem
c Koellichaam
d Sensor eenheid
e Hoeksteun
f Afdichtdopje
g Afstandhouder
Veiligheidsvoorschriften
n Voordat werkzaamheden aan het apparaat worden
uitgevoerd, dient de spanningstoevoer te worden
onderbroken!
n Bij de montage moet de aan te sluiten elektrische
kabel spanningsvrij zijn. Daarom eerst de stroom
uitschakelen en op spanningsloosheid testen met
een spanningstester.
n Bij het installeren van deze apparaten werkt u met
netspanning. De installatie moet daarom vakkundig
volgens de geldende installatievoorschriften en
aansluitingsvoorwaarden worden uitgevoerd
(bijv.: DE - VDE 0100, AT - ÖVE / ÖNORM E8001-1,
CH - SEV 1000).
h Afdeksticker
i Schemerinstelling
j Tijdinstelling
k Reikwijdte-instelling
Netaansluiting bij leidingen in de muur
I
II
Netaansluiting bij leidingen op de muur
n
Monteer het apparaat niet op normaal licht
ontvlambare oppervlakken.
n Geschikt voor buiten en binnen.
n De sensor-led-spot is alleen geschikt voor wand-
montage en niet voor montage aan het plafond.
n De behuizing van de lamp warmt op tijdens het
gebruik. Verander de positie van de led-kop alleen
als die helemaal is afgekoeld.
n Niet van dichtbij of gedurende langere tijd (> 5 min.)
in de led-lamp kijken. Dit kan tot beschadiging van
het netvlies leiden.
Uitschakelvertraging
(tijdinstelling) j
(instelling af fabriek: 2 sec.)
2 sec. – 70 min.
Reikwijdte-instelling/afstelling
Het registratiebereik kan naar wens worden ingesteld.
k
Gebruik en onderhoud
Voor speciale inbraakalarminstallaties is het apparaat
niet geschikt, omdat de voorgeschreven sabotagebeveiliging hiervoor ontbreekt. Weersinvloeden kunnen
de werking van de sensor-led-spot beïnvloeden. Bij
hevige windvlagen, sneeuw, regen of hagel kan een
foutieve schakeling voorkomen, omdat de plotselinge temperatuurverschillen niet van warmtebronnen
onderscheiden kunnen worden.
Instelknopje op min = kortste tijd (2 sec.)
Instelknopje op max = langste tijd (70 min.)
Wij adviseren om bij de instelling van het
registratiebereik de kortste tijd te kiezen.
a) Met de meegeleverde hoeksteun e in een hoek
van 30°.
b) D.m.v. afdekstickers h, om bijv. trottoirs of aan-
grenzende percelen buiten de registratie te laten.
De registratielens kan bij vervuiling met een vochtige
doek (zonder schoonmaakmiddel) worden gereinigd.
- 16 -- 17 -
Technische gegevens
3
5
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
Verwijderen
Afmetingen (H×B×D): 241×66×201 mm
Netspanning: 230 – 240 V AC 50/60 Hz
Vermogen: 70 led-lampjes 10,5 W
Lichtkleur: 4000 K (neutraal wit) SDCM 4
Lichtstroom: 660 lm / 62,9 lm/W
Index kleurweergave: Ra ≥80
Geprojecteerd oppervlak: vooraanzicht: 159 cm²
zijaanzicht: 101 cm² zonder hoeksteun,
168 cm² met montage-eenheid
Gewicht: 0,560 kg
Registratiehoek: 160° met onderkruipbescherming
Led-levensduur led-lampjes: > 50.000 uur (L70B10 volgens LM80)
Registratiereikwijdte: 8 m
Zwenkbereik van de halogeenspot: 30° horizontaal m.b.v. montage-eenheid
Tijdinstelling: 2 sec - 70 min.
Schemerinstelling: 2 – 1000 lux
Bescherming: IP 44
Veiligheidsklasse: I
Temperatuurbereik: -20 °C tot +40 °C
Storingen
Storing
Sensor-led-spot zonder
netspanning
Sensor-led-spot schakelt niet aan
Sensor-led-spot schakelt niet uit
Sensor-led-spot schakelt steeds
AAN/UIT
Sensor-led-spot schakelt
ongewenst aan
OorzaakOplossing
nZekering defect, niet ingescha-
keld, kabel onderbroken
n Kortsluiting
n Bij daglicht, lichtinstelling staat
op schemerstand
n Netschakelaar UIT
n Zekering defect
n Continue beweging binnen het
registratiebereik
nDieren bewegen zich binnen het
registratiebereik
nWind beweegt bomen en struiken
binnen het registratiegebied
n Registratie van auto's op straat
n Plotselinge verandering van
temperatuur door het weer
(wind, regen, sneeuw) of
afvoerlucht van ventilatoren,
open ramen
nDe sensor-led-spot trilt
(beweegt) door bijv. windvlagen
of sterke regen
nNieuwe zekering, netschakelaar
inschakelen; kabel met spanningzoeker controleren
n Aansluitingen controleren
n Opnieuw instellen
n Inschakelen
n Nieuwe zekering, eventueel
aansluiting controleren
n Opnieuw instellen
n Bereik controleren en eventueel
opnieuw instellen of afdekken
nSensor gericht afdekken, bereik
veranderen of afdekken
n Bereik veranderen
n Bereik veranderen
n Bereik veranderen of
montageplaats verleggen
nMonteer de sensor-led-spot
op een vaste ondergrond
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen
dienen milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!
Fabrieksgarantie
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid
gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid
volgens de geldende voorschriften, en vervolgens
steekproefsgewijs gecontroleerd. Steinel verleent
garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn
bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van
aanschaf door de klant. Wij verhelpen gebreken die
berusten op materiaal- of productiefouten. De garantie
bestaat uit reparatie of vernieuwen van de defecte
onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt
bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig
zijn en bij schade of gebreken, die door ondeskundig
gebruik of onderhoud ontstaan. Schade aan andere
voorwerpen is uitgesloten van garantie. De garantie
wordt alleen verleend wanneer het niet-gedemonteerde apparaat met korte storingsbeschrijving, kassabon
of rekening (koopdatum en winkelierstempel), goed
verpakt naar het desbetreffende serviceadres wordt
gestuurd.
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn voor gebruikte
elektrische en elektronische apparatuur en hun implementatie in het nationaal recht, dienen niet langer
bruikbare elektrische apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Service:
Na afloop van de garantietermijn of bij schade die niet
onder de garantie valt, kan er ook door ons gerepareerd worden. Gelieve het product goed verpakt naar
het dichtstbijzijnde serviceadres te sturen.
JAAR
FABRIEKS
GARANTIE
NL
- 18 -- 19 -
IT - Istruzioni per il montaggio
Egregio Cliente,
La ringraziamo molto per la fiducia che ci ha dimostrato acquistando il Suo nuovo spot LED a sensore
di STEINEL. Ha scelto un prodotto pregiato di alta
qualità che è stato costruito, provato e imballato con
la massima scrupolosità.
Il principio
Il movimento attiva la luce, l'allarme e molte altre
cose. Per il Vostro comfort e la Vostra sicurezza. Sia
nel settore privato per l'illuminazione di casa o del
terreno circostante sia nel settore industriale; questo
faretto LED a sensore può essere montato dappertutto
con rapidità ed è subito pronto per l'uso.
70 LED forniscono una perfetta illuminazione e consumi
energetici straordinariamente ridotti.
Descrizione apparecchio
a Testata del faro LED
b Supporto per il montaggio a parete con morsetto
ad innesto
c Termodispersore
d Unità sensore
e Cuneo di montaggio
f Tappo di tenuta
La preghiamo di procedere all'installazione solo dopo
aver letto attentamente le presenti istruzioni di montaggio. Solo un'installazione e una messa in funzione
effettuate a regola d'arte possono infatti garantire un
funzionamento affidabile, privo di disturbi e di lunga
durata.
Le auguriamo di essere pienamente soddisfatto del
Suo nuovo spot LED a sensore STEINEL.
Con l'ausilio del sensore si ottiene tramite il cuneo
di montaggio un angolo di rilevamento di 160° con
un'area di rotazione di 30° in orizzontale.
Importante: il più sicuro rilevamento del movimento
lo ottenete se il sensore viene montato lateralmente
rispetto alla direzione di marcia e se non vi sono ostacoli (come per es. alberi, muri, ecc.) che compromettano la visuale del sensore. Il raggio d'azione è limitato se vi muovete direttamente verso il sensore.
g Distanziatore
h Calotta adesiva
i Regolazione crepuscolare
j Regolazione del periodo di accensione
k Regolazione del raggio d'azione
Allacciamento alla rete cavo sotto intonaco
I
II
Allacciamento alla rete cavo sopra intonaco
Installazione
Il luogo di montaggio deve distare almeno 50 cm da
un'altra lampada, in quanto l'irraggiamento termico
proveniente da quest'ultima può provocare l'intervento del sistema. Per ottenere il raggio d'azione indicato
di max. 8 m, l'altezza di montaggio dovrebbe essere
di max. 2,20 m. Montate l'apparecchio su una base
stabile per evitare accensioni a sproposito.
Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili.
L = fase (di norma nero o marrone)
N = filo neutro (di prevalenza blu)
PE = conduttore di terra (verde/giallo)
Funzioni -
Regolazione crepuscolare
(Soglia di reazione) i
(Impostazione da parte del
costruttore: funzionamento con
luce diurna 1000 Lux)
Ritardo di spegnimento
(Regolazione del periodo di
accensione) j
(Impostazione da parte del
costruttore: 2 s)
i j
2 – 1000 Lux
2 s – 70 min
Importante: lo scambio di collegamenti causa un
corto circuito nell'apparecchio o nella sua valvoliera.
In questo caso è necessario identificare i singoli cavi
e rimontarli. Nel cavo di alimentazione si può installare
un interruttore adeguato per accendere e spegnere.
Avvertenza: la sorgente luminosa di questa lampada
non è sostituibile; in caso ciò fosse necessario, per
es. alla fine della sua durata utile, occorre cambiare
l'intera lampada.
Soglia d'intervento del sensore a regolazione continua
da 2 a 1000 Lux.
Regolatore impostato su funzionamento con luce
diurna = ca. 1000 Lux.
Regolatore impostato su funzionamento crepuscolare
= ca. 2 Lux.
Per la regolazione del campo di rilevamento a luce
diurna il regolatore deve venire portato su (funzionamento con luce diurna).
Regolatore impostato su min = durata minima (2 s)
Regolatore impostato max = durata massima (70 min)
Nella regolazione del campo di rilevamento si consiglia di scegliere il tempo più breve.
IT
Avvertenze sulla sicurezza
n Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio,
togliete sempre la corrente!
n Durante il montaggio la linea elettrica deve esse-
re scollegata. Prima del lavoro, occorre pertanto
togliere la tensione e accertarne l'assenza della
stessa mediante uno strumento di misurazione della
tensione.
n L'installazione di questi apparecchi richiede lavori
alla linea di alimentazione elettrica; per questo
motivo l'installazione deve essere eseguita a regola
d'arte e in ottemperanza delle norme per l'installazione vigenti nel relativo paese.
Impostazione del raggio d'azione/Regolazione
n
Non montate l'apparecchio su superfici facilmente
infiammabili.
n Adatto per locali esterni e interni.
n Il faro LED a sensore è previsto solo per il montag-
gio a muro e non per il montaggio a soffitto.
n Durante il funzionamento l'involucro del proiettore
diventa molto caldo. Per cambiare l'orientamento
della testina LED aspettate sempre che si sia raffreddato.
n Non guardate direttamente nella lampada LED a
breve distanza o per un periodo prolungato
(> 5 min). La retina si potrebbe danneggiare.
- 20 -- 21 -
Il campo di rilevamento può venire impostato secondo
delle esigenze.
Funzionamento e cura
L'apparecchio non è adatto all'applicazione in impianti
di allarme speciali (antifurto), in quanto non dispone
della sicurezza contro il sabotaggio prescritta per tali
tipi di impianto. Le condizioni atmosferiche possono
influire sul funzionamento del faretto LED a sensore.
Raffiche di vento, neve, pioggia e grandine in fortissima misura possono indurre un collegamento sbagliato
dato che fluttuazioni di temperatura improvvise non
possono essere distinte dalle fonti termiche.
k
a) Tramite il cuneo di montaggio e fornito in
dotazione in un angolo di 30°.
b) Mediante calotte di copertura adesive h ad es.
per l'esclusione di marciapiedi o terreni adiacenti.
In caso la lente di rilevamento fosse imbrattata, pulitela con un panno umido (senza utilizzare detergenti).
Dati tecnici
3
5
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
Smaltimento
Dimensioni (A×L×P): 241×66×201 mm
Tensione di rete: 230 – 240 V AC 50/60 Hz
Potenza LED: 70 LED 10,5 W
Colore della luce: 4000 K (bianco neutro) SDCM 4
Flusso luminoso: 660 lm / 62,9 lm/W
Indice di resa cromatica: Ra ≥ 80
Superficie proiettata: vista frontale: 159 cm
vista di profilo: 101 cm² senza cuneo di montaggio
168 cm² con cuneo di montaggio
Peso: 0,560 kg
Angolo di rilevamento: 160° con protezione antistrisciamento
Durata utile dei LEDs: > 50.000 h (L70B10 secondo LM80)
Raggio di rilevamento: 8 m
Area di rotazione del faro: 30° in orizzontale tramite cuneo di montaggio
Regolazione del periodo
di accensione: 2 s – 70 min
Regolazione di luce crepuscolare: 2 – 1000 Lux
Grado di protezione: IP 44
Classe di protezione: I
Campo di temperatura: da -20 °C a +40 °C
²
Disturbi di funzionamento
Guasto
Spot LED a sensore senza tensione
Lo spot LED a sensore non si
accende
Lo spot LED a sensore non si
spegne
Lo spot LED a sensore si accende
e spegne in continuazione
Lo spot LED a sensore interviene a
sproposito
CausaRimedio
n Fusibile guasto, interruttore non
acceso, cavo di alimentazione
interrotto
n Corto circuito
n Impostazione su funzionamento
con luce diurna ma regolazione
di luce crepuscolare impostata
sul funzionamento di notte
n Interruttore di rete spento
n Fusibile guasto
n Movimento continuo nel campo
di rilevamento
n Animali in movimento nel campo
di rilevamento
n Il vento muove alberi e cespugli
nel campo di rilevamento
n Vengono rilevate automobili sulla
strada
n Improvvisi sbalzi di temperatura
dovuti a condizioni atmosferiche
(vento pioggia, neve) o causati
da aria di scarico di ventilatori o
da aria proveniente da finestre
aperte
n Lo spot LED a sensore oscilla (si
muove) per es. in seguito a raffiche di vento o a forti piogge
- 22 -- 23 -
n Sostituite il fusibile, accendete
l'interruttore, controllate la linea
di alimentazione con un voltmetro
n Controllate gli allacciamenti
n Eseguite una nuova
impostazione
n Accendete
n Cambiate fusibile, eventualmente
controllate l'allacciamento
n Effettuate una nuova regolazione
n Controllate il campo di rileva-
mento, eseguite eventualmente
una nuova regolazione o una
schermatura
n Coprite il sensore in modo mira-
to; spostate o coprite il campo di
rilevamento
n Modificate il campo
n Modificate il campo
n Cambiate il campo, spostate il
luogo di montaggio
n Montate lo spot LED a sensore
su una base stabile
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d’imballaggio devono essere consegnati agli appositi centri di
raccolta e smaltimento.
Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifiuti
domestici!
Garanzia del produttore
Questo prodotto STEINEL è stato costruito con la
massima cura, con controlli di funzionamento e del
grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti
in materia; vengono poi effettuati collaudi con prove a campione. STEINEL si assume la garanzia di
una fabbricazione ed un funzionamento perfetti. La
garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'acquisto da parte dell'utilizzatore finale. Noi eliminiamo
difetti riconducibili al materiale o alla fabbricazione; la
prestazione della garanzia consiste a nostra discrezione nella riparazione o nella sostituzione dei pezzi
difettosi. Il diritto alla prestazione di garanzia viene a
decadere in caso di danni a pezzi soggetti ad usura
nonché in caso di danni o difetti che sono da ricondurre ad un trattamento inadeguato o ad una cattiva
manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli
ulteriori danni conseguenti che si verificano su oggetti
estranei. La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene inviato non smontato, ben imballato e
accompagnato da una breve descrizione del difetto e
dallo scontrino o dalla fattura (in cui siano indicati la
data dell'acquisto e il timbro del rivenditore), al centro
di assistenza competente.
Solo per paesi UE:
Conformemente alla Direttiva Europea vigente in
materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e
alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi
elettrici ed elettronici non più idonei all’uso devono
essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un
centro di riciclaggio riconosciuto.
Servizio di assistenza:
Con periodo di garanzia scaduto e nel caso di difetti
che non danno diritto a prestazioni di garanzia, il
nostro centro di assistenza può eseguire le relative
riparazioni. Inviare il prodotto ben imballato, al più
vicino centro di assistenza.
ANNI
DI GARANZIA
DEL PRODUTTORE
IT
ES - Instrucciones de montaje
Muy estimado cliente:
Muchas gracias por la confianza que nos ha dispensado al comprar su nuevo foco Sensor LED STEINEL.
Se ha decidido por un producto de alta calidad, producido, probado y embalado con el mayor cuidado.
El concepto
Un movimiento enciende la luz y activa la alarma,
entre otras funciones. Para su comodidad y seguridad. Tanto en el ámbito privado, para el alumbrado
de la casa o la finca como en el ámbito industrial,
este foco Sensor LED en cualquier lugar está pronto
montado y listo para funcionar.
70 diodos luminosos garantizan una perfecta iluminación con un consumo de energía sensacionalmente
bajo. El sensor permite un ángulo de detección de
160° con un margen de orientabilidad horizontal de
30° mediante la cuña de montaje.
Le rogamos que se familiarice con estas instrucciones de montaje antes de la instalación. Solo una
instalación y puesta en funcionamiento adecuadas
garantizarán un servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones.
Le deseamos que disfrute durante mucho tiempo de
su nuevo foco Sensor LED STEINEL.
Importante: La detección de movimiento más segura
se consigue montando el sensor en sentido lateral
respecto a la dirección de movimiento sin que obstáculos (como p.ej., árboles, muros etc.) impidan el
registro del sensor. El alcance está limitado si usted
se acerca de frente al sensor.
Instalación
El lugar de montaje deberá hallarse a una distancia
mínima de 50 cm de cualquier otra lámpara, ya que
la radiación térmica puede provocar una activación
errónea del sensor. Para conseguir el alcance máx.
de 8m indicado, la altura de montaje deberá ser de
aprox. 2,20 m. Monte el aparato sobre una base firme
para evitar conmutaciones incorrectas.
El cable de alimentación de red consta de un conductor trifilar:
L = fase (generalmente negro o marrón)
N = neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (verde/amarillo)
Funciones -
Regulación crepuscular
(punto de activación) i
(configuración de fábrica:
funcionamiento diurno 1000 lux)
i j
2 – 1000 lux
Importante: Conexiones equivocadas provocarán
más tarde un cortocircuito en el aparato o en la caja
de fusibles. En tal caso, habrá que identificar cada
uno de los conductores y montarlos de nuevo. En el
cable de alimentación de red, se puede montar un
interruptor apropiado para conectar y desconectar la
tensión.
Observación: La bombilla de esta lámpara no se
puede reemplazar, si se ha reemplazar la bombilla
(p. ej. al fin de su vida útil), habrá que cambiar toda
la lámpara.
Punto de activación con regulación del sensor sin
etapas de 2 – 1000 lux.
Tornillo de regulación en funcionamiento a la luz del día
= aprox. 1000 lux.
Tornillo de regulación en funcionamiento crepuscular =
aprox. 2 lux.
Para el ajuste del campo de detección a la luz del día,
se ha de colocar el tornillo de regulación en (funcionamiento a la luz del día).
ES
Descripción del aparato
a Cabezal de proyección LED
b Soporte mural con borne de enchufe
c Cuerpo disipador
d Unidad del sensor
e Cuña de montaje
f Tapón obturador
g Distanciador
Indicaciones de seguridad
n ¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato,
interrúmpase la alimentación de tensión!
n Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar debe-
rá estar sin tensión. Por eso, desconecte primero la
corriente y compruebe la ausencia de tensión con
un comprobador de tensión.
n La instalación de estos aparatos supone un trabajo
en la red eléctrica; por ello, tiene que realizarse
profesionalmente según las prescripciones de
instalación y condiciones de conexión específicas
de cada país (p.ej.: DE - VDE 0100, AT - ÖVE /
ÖNORM E8001-1, CH - SEV 1000).
Desconexión diferida
(temporización) j
(configuración de fábrica: 2 seg.)
h Cobertores adhesivos
i Regulación crepuscular
j Temporización
k Regulación del alcance
Conexión de red cable de alimentación empotrado
I
II
Conexión de red cable de alimentación de
superficie
Regulación/ajuste del alcance
El campo de detección puede regularse como se
necesite.
n
No monte el aparato sobre superficies que suelen ser
fácilmente inflamables.
n Apto para el interior y el exterior.
n El foco Sensor LED solo está previsto para el mon-
taje en la pared y no para el montaje en el techo.
n La carcasa del foco se calienta durante su funcio-
namiento. El cabezal LED solo debe moverse para
orientarlo cuando esté frío.
n No mire a la lámpara LED desde cerca ni durante
un periodo prolongado (> 5 min.). Si lo hace, podrá
sufrir lesiones en la retina.
- 24 -- 25 -
Funcionamiento y cuidado
El aparato no es apto para alarmas antirrobo especiales debido a que carece de la seguridad antisabotaje
prescrita para las mismas. Las condiciones atmosféricas pueden afectar al funcionamiento del foco Sensor
LED. Fuertes ráfagas de viento, la nieve, la lluvia y el
2 seg. – 70 min.
k
Tornillo de regulación puesto al mín. = tiempo más
corto (2 seg.)
Tornillo de regulación ajustado al máx. = tiempo más
largo (70 min.)
Para la regulación del campo de detección se
recomienda seleccionar el tiempo más corto.
a) Mediante la cuña de montaje incluida e, en un
ángulo de 30°.
b) Mediante el cobertor adhesivo h, para excluir
p.ej. caminos o terrenos colindantes.
granizo pueden provocar una activación errónea al
no poderse distinguir entre cambios de temperatura
repentinos y fuentes térmicas.
En caso de ensuciarse, el lente detector podrá limpiarse con un paño húmedo (sin limpiador).
Datos técnicos
3
5
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
Eliminación
Dimensiones (alt.×anch.×prof.): 241×66×201 mm
Tensión de alimentación: 230 – 240 V AC 50/60 Hz
Potencia: 70 LED 10,5 W
Color de luz: 4000 K (blanco neutro) SDCM 4
Flujo luminoso: 660 lm / 62,9 lm/W
Índice de reproducción cromática: Ra ≥ 80
Extensión proyectada: vista frontal: 159 cm²
vista lateral: 101 cm² sin cuña de montaje, 168 cm² con cuña de montaje
Peso: 0,560 kg
Ángulo de detección 160° con protección contra sumersión
Duración de los LED: > 50.000 h (L70B10 según LM80)
Alcance de detección: 8 m
Girabilidad del foco: 30° horizontalm. mediante cuña de montaje
Temporización: 2 seg. – 70 min.
Regulación crepuscular: 2 – 1000 lux
Índice de protección: IP 44
Clase de aislamiento: I
Gama de temperaturas: -20 °C a +40 °C
Fallos de funcionamiento
Fallo
Foco Sensor LED sin tensión
El foco Sensor LED no se enciende
El foco Sensor LED no se apaga
El foco Sensor LED se enciende y
apaga continuamente
El foco Sensor LED se enciende
cuando no se desea
CausaRemedio
nFusible defectuoso, interruptor
en OFF, línea interrumpida
n Cortocircuito
n En funcionamiento a la luz del
día, regulación crepuscular puesta para funcionamiento nocturno
n Interruptor en OFF
n Fusible defectuoso
n Constante movimiento en el
campo de detección
nAnimales en movimiento en el
campo de detección
nEl viento mueve los árboles y
matorrales en el campo de
detección
nDetección de automóviles en
la calle
nCambio de temperatura repen-
tino debido a las condiciones
atmosféricas (viento, lluvia, nieve) o corriente de aire de ventiladores o ventanas abiertas
n El foco Sensor LED tambalea (se
mueve), p. ej. por las ráfagas de
viento o fuertes precipitaciones
- 26 -- 27 -
nCambiar el fusible, poner el
interruptor en ON, comprobar
la línea de alimentación con un
comprobador de tensión
n Comprobar conexiones
n Reajustar
n Conectar
n Cambiar fusible y, dado el caso,
comprobar conexión
n Reajustar
n Controlar el campo de detección
y, dado el caso, reajustar o bien
cubrir partes del sensor
n Cubrir selectivamente el sensor;
cambiar o cubrir campo de
detección
n Modificar el campo de detección
n Modificar el campo de detección
n Modificar el campo de
detección, cambiar el
lugar de montaje
nMontar el foco Sensor LED
sobre una base firme
Aparatos eléctricos y embalajes han de someterse a
un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
¡No eche los aparatos eléctricos a la basura
doméstica!
Garantía de fabricante
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el
máximo esmero, habiendo pasado los controles de
funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de
muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y
funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses
comenzando el día de la venta al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía
se aplicará a base de la reparación o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación
de garantía queda anulada para daños producidos en
piezas de desgaste y daños y defectos originados por
uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos
de la garantía los daños consecuenciales causados en
objetos ajenos. La garantía solo será efectiva enviando
el aparato no deshecho, con una breve descripción del
fallo, tíquet de caja o factura (con fecha de compra y
sello del comercio), bien empaquetado, al correspondiente centro de servicio.
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición
al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso
han de ser recogidos por separado y sometidos a un
reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
Servicio:
Una vez transcurrido el período de garantía o en caso
de defectos no cubiertos por la misma, las reparaciones las lleva a cabo nuestro departamento técnico.
Rogamos envíen el producto bien empaquetado al centro de servicio más próximo.
AÑOS
DE GARANTÍA
DE FABRICANTE
ES
PT - Instruções de montagem
Estimado cliente,
agradecemos-lhe a confiança depositada em nós
ao comprar o seu novo projetor LED com sensor da
STEINEL. Trata-se de um produto de elevada qualidade produzido, testado e embalado com o máximo
cuidado.
O princípio
O movimento aciona a luz, o alarme e muitas outras
coisas. Para seu conforto e para a sua segurança.
Seja a nível privado, para iluminar o seu quintal e o
terreno ou na área comercial, este projetor LED com
sensor pode ser montado em qualquer lugar com
rapidez e facilidade, ficando logo pronto a funcionar.
70 LEDs garantem uma iluminação perfeita, com um
consumo energético extraordinariamente baixo. O
sensor permite alcançar um ângulo de deteção de
160° com uma margem de orientação de 30° na
horizontal, usando a caixa de montagem.
Descrição do aparelho
a Cabeça do projetor LED
b Suporte de parede com fixador de encaixar
c Corpo de refrigeração
d Unidade sensórica
e Caixa de montagem
e Bujão vedante
g Distanciador
Considerações em matéria de segurança
n Antes de executar qualquer trabalho no aparelho,
desligue-o da corrente de alimentação!
n Durante a montagem, o cabo elétrico a conectar
deve estar isento de tensão. Para tal, desligue
primeiro a corrente e verifique se não há tensão,
usando um busca-polos.
n A instalação do sensor consiste essencialmente em
lidar com tensão de rede; por esse motivo, terá de
ser realizada de forma profissional segundo as respetivas prescrições de instalação e condições de
conexão habituais nos diversos países (p.ex.:
DE - VDE 0100, AT - ÖVE / ÖNORM E8001-1,
CH - SEV 1000).
Antes de proceder à instalação, familiarize-se com
estas instruções. Só uma instalação e colocação em
funcionamento corretas podem garantir a longevidade
do produto e um funcionamento fiável e isento de
falhas.
Fazemos votos que tenha prazer ao trabalhar com o
seu novo projetor LED com sensor da STEINEL.
Importante: será possível detetar os movimentos de
forma mais segura se o sensor estiver instalado lateralmente em relação ao sentido de aproximação e se
não houver obstáculos (como por ex. árvores, muros,
etc.), que impeçam a captação pelo sensor. O alcance será limitado se alguém se aproximar diretamente
do sensor.
h Autocolante para cobrir
i Regulação crepuscular
j Ajuste do tempo
k Ajuste do alcance
Ligação à rede elétrica com cabo embutido
I
II
Ligação à rede elétrica com cabo na superfície
n
Não monte o aparelho em cima de superfícies
facilmente inflamáveis.
n Apropriado para aplicações no interior e exterior.
n O projetor LED com sensor apenas é previsto para
a montagem na parede e não para a montagem no
teto.
n Em funcionamento, o corpo do projetor aquece.
Alinhe a cabeça LED apenas quando esta estiver
fria.
n Não olhe diretamente para o candeeiro LED a uma
distância curta ou por um período prolongado
(> 5 minutos). O desrespeito a esta indicação
poderá causar lesões na retina.
Instalação
O local de montagem deve encontrar-se a uma distância mínima de 50 cm de outro candeeiro, pois a
radiação térmica pode ocasionar a ativação errada do
sensor. A altura de montagem não deve ultrapassar
aprox. os 2,20 m, para obter o alcance máximo de
8m. Monte o aparelho sobre uma superfície firme
para evitar ligações erradas.
O cabo proveniente da rede é formado por um cabo
de 3 fios:
L = fase (geralmente preto ou castanho)
N = neutro (geralmente azul)
PE = condutor terra (verde/amarelo)
Funções -
Regulação crepuscular
(limiar de resposta) i
(Valor de fábrica: regime diurno
1000 lux)
i j
2 – 1000 lux
Retardamento na inativação
(Ajuste do tempo) j
(regulação de fábrica: 2 s)
2 s – 70 min.
Regulação do alcance / Ajuste
A área de deteção pode ser ajustada consoante a
necessidade.
k
Funcionamento e conservação
O aparelho não se adequa a sistemas de alarme
antirroubo especiais, uma vez que não está garantida a proteção contra sabotagem exigida por lei. As
influências climatéricas podem deteriorar o funcionamento do projetor LED com sensor. As rajadas fortes
de vento, a neve, a chuva e o granizo podem causar
Importante: se as ligações forem trocadas, poderá
ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparelho ou
na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos fios
terão de ser identificados e montados de novo. No
cabo de rede, pode estar montado um interruptor de
rede do tipo "liga - desliga".
Nota: a fonte de luz deste candeeiro não pode ser
substituída, caso seja necessário substituí-la (por ex.
no fim da sua vida útil), terá de ser substituído todo o
candeeiro.
PT
O limiar de resposta do sensor pode ser regulado
progressivamente de 2 a 1000 lux.
Regulador em regime diurno = aprox. 1000 lux.
Regulador em regime noturno = aprox. 2 lux.
Para regular a área de deteção à luz do dia,
o regulador tem de estar em (regime diurno).
Regulador no mín = tempo mais curto (2 s)
Regulador no máx. = tempo mais longo (70 min.)
Ao determinar a área de deteção, é recomendável
escolher o tempo mais curto.
a) Com a caixa de montagem e fornecida, num ângu-
lo de 30°.
b) Com autocolantes h, a fim de excluir áreas como
por ex. passeios ou propriedades vizinhas.
uma ativação errada, porque o sistema não consegue
distinguir entre alterações súbitas de temperatura e
irradiação proveniente de fontes de calor.
Se a lente de deteção estiver suja, pode ser limpa
com um pano húmido (sem usar produtos de
limpeza).
- 28 -- 29 -
Dados técnicos
3
5
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
Dimensões (a×l×p): 241×66×201 mm
Tensão de rede: 230 – 240 V CA 50/60 Hz
Potência: 70 LEDs de 10,5 W
Cor da luz: 4000 K (branco neutro) SDCM 4
Fluxo luminoso: 660 lm / 62,9 lm/W
Índice de reprodução de cores: Ra ≥ 80
Área projetada: Vista frontal: 159 cm
Vista lateral: 101 cm
168 cm
Peso: 0,560 kg
Ângulo de deteção: 160° com proteção contra movimentos dissimulados
Vida útil dos LEDs: > 50 000 h (L70B10 depois do LM80)
Alcance de deteção: 8 m
Margem de orientação do projetor: 30° na horizontal usando a caixa de montagem
Ajuste do tempo: 2 s – 70 min
Regulação crepuscular: 2 – 1000 lux
Grau de proteção: IP 44
Classe de proteção: I
Intervalo de temperatura: -20 ºC a +40 °C
2
com caixa de montagem
2
2
sem caixa de montagem
Falhas de funcionamento
Falha
Projetor LED com sensor sem
tensão
O projetor LED com sensor não se
acende
O projetor LED com sensor não se
apaga
O projetor LED com sensor está
sempre a acender/apagar
O projetor LED com sensor
acende-se inadvertidamente
CausaSolução
n Fusível queimado, não ligado,
ligação interrompida
n Curto-circuito
n Durante o regime diurno a regu-
lação crepuscular está ajustada
para o regime noturno
n Interruptor de rede DESLIGADO
n Fusível queimado
n Movimento constante na área de
deteção
n Encontram-se animais em
movimento dentro da área de
deteção
n O vento agita árvores e arbustos
na área de deteção
n São detetados automóveis a
passar na estrada
n Alteração térmica súbita devido
a influências climatéricas (vento,
chuva, neve) ou ar evacuado de
ventiladores, janelas abertas
n Projetor LED com sensor oscila
(mexe-se) por ex. devido a rajadas de vento ou chuva forte
n Fusível novo, ligue o interruptor
de rede, verifique o condutor
com medidor de tensão
n Verifique as conexões
n Reajuste
n Ligue
n Fusível novo, verifique eventual-
mente a conexão
n Reajuste
n Examine a área e eventualmente
reajuste ou cubra com pala
n Tape determinadas partes do
sensor, mude a área ou tape
segmentos
n Modifique a área
n Modifique a área
n Modifique a área, mude para
outro local de montagem
n Monte o projetor LED com
sensor numa base firme
Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens
devem ser entregues num posto de reciclagem
ecológica.
Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo
doméstico!
Garantia do fabricante
Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo
e o seu funcionamento e segurança verificados, de
acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante
o bom estado e o bom funcionamento do aparelho.
O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data
de compra. Eliminamos falhas relacionadas com
defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a
reparação ou a substituição das peças com defeito,
de acordo com o nosso critério, estando excluídas as
peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorreta.
Excluem-se igualmente os danos provocados noutros
objetos estranhos ao aparelho. Os serviços previstos
na garantia só serão prestados caso o aparelho seja
apresentado bem embalado no respetivo serviço de
assistência técnica, devidamente montado e acompanhado do talão da caixa ou da fatura (data da compra
e carimbo do revendedor) e de uma pequena descrição do problema.
Apenas para estados membros da U.E.:
Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva
transposição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil
devem ser recolhidos separadamente e entregues nos
pontos de recolha previstos para fins de reutilização
ecológica.
Serviço de assistência:
Depois de expirado o prazo de garantia ou em caso
de falha não abrangida pela garantia, o nosso serviço
de assistência técnica encarregar-se-á da reparação
do seu aparelho. Basta enviar o produto bem acondicionado ao nosso centro de assistência técnica mais
próximo de si.
ANOS
GARANTIA
DO FABRICANTE
PT
- 30 -- 31 -
SE - Bruksanvisning
Bäste kund,
Tack för det förtroende Du har visat genom att köpa
en STEINEL sensorprodukt. Du har valt en kvalitetsprodukt som är producerad, testad och förpackad
med största noggrannhet.
Princip
Rörelse tänder och släcker ljus för komfort, säkerhet
och energibesparing. XLED Slim kan användas för att
runtom villor och hyreshus men även vid industrifastigheter, mindre parkeringar och andra mindre ytor.
Den snabbt och enkelt monteras. 70 LED-lampor ger
en kraftfull belysning med en mycket låg energiförbrukning. Sensorn har en bevakningsvinkel på 160°
och höjas och sänkas 30° horisontalt.
Vi ber dig att noga läsa igenom denna bruksanvisning
innan du installerar LED-strålkastaren. Korrekt installation och driftsättning är en förutsättning för långvarig
och tillförlitlig drift. Vi hoppas du får stor nytta av din
nya LED-strålkastare med sensor från STEINEL.
Viktigt: Den säkraste rörelsebevakningen uppnås när
sensorn monteras i rät vinkel mot rörelseriktningen
och inga hinder finns (t.ex. träd, murar osv.). Räckvidden är betydlig kortare, när du går rakt mot sensorn.
Installation
Produkten bör vara monterad minst 50 cm från
andra lampor annars kan värmestrålningen orsaka
feldekteringar på sensorn. För att uppnå räckvidd
8 m ska montagehöjden vara cirka 2,20 meter över
mark. Strålkastaren måste vara monterad på ett
stabilit underlag för att undvika feldetekteringar.
Nätkabeln består av en 3-ledarkabel:
L = Fas
N = Nolledare
PE = Skyddsledare
Funktioner -
Skymningsinställning
(aktiveringsnivå) i
(fabriksinställning:
dagsljusdrift 1000 lux)
i j
2 – 1000 Lux
Viktigt: En förväxling av ledningarna leder till kortslutning i enheten eller i säkringsskåpet. I ett sådant fall
måste de enskilda kablarna identifieras och monteras på nytt. I nätanslutningens matarledning kan en
strömbrytare monteras för till- och frånkoppling.
Anmärkning: Ljuskällan på denna lampa kan inte
bytas ut. Om ljuskällan måste bytas ut (t.ex. efter att
dess livslängd har passerats), måste alltid hela lampan
bytas ut.
SE
Sensorns skymningsnivå kan ställas in steglöst från
2 – 1000 lux.
Ställskruven på dagsljusdrift = ca 1000 lux.
Ställskruven på skymningsdrift = ca 2 lux.
För inställning av bevakningsområdet i dagsljus ska
ställskruven ställas på dagsljusdrift.
Produktbeskrivning
a LED-lamphuvud
b Väggfäste med kopplingplint
c Kylfläns
d Sensorenhet
e Vinkelfäste
f Packning
g Distanser
Säkerhetsanvisningar
n Bryt spänningen före alla arbeten på produkten!
n Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd.
Bryt strömmen och kontrollera med spänningsprovare att alla parter är spänningslösa.
n Eftersom LED-strålkastaren installeras till nätspän-
ningen måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt enligt de installationsföreskrifter
och anslutningskrav som gäller i respektive land
(t.ex.: DE - VDE 0100, AT - ÖVE / ÖNORM E8001-1,
CH - SEV 1000)
h Täckplattor
i Skymningsinställning
j Efterlystid
k Inställning av räckvidd
Anslutning med infälld kabel
I
II
Anslutning utanpåliggande kabel
n
Montera inte enheten på lättantändliga underlag.
n Strålkastaren kan användas utom- eller inomhus.
n Strålkastaren är avsedd för väggmontage och kan
inte monteras i tak.
n Under drift blir strålkastarhuset varmt. Rikta in
LED-lampan sedan den svalnat.
n Utsätt dig inte för LED-lampans sken på alltför nära
håll eller en längre tid (> 5 min.). Det kan leda till
skador på näthinnan.
Efterlystid (tidsinställning) j
(fabriksinställning: 2 sek.)
2 sek. – 70 min.
Inställning/justering av räckvidd
Bevakningsområdet kan anpassas efter behov.
k
Drift och skötsel
LED-strålkastaren med sensor är avsedd för automatisk tändning av ljus. Produkten är inte lämplig att
använda som inbrottslarm eftersom den föreskrivna
säkerheten mot sabotage saknas. Vädret kan påverka
strålkastarens funktion. Vid kraftiga vindbyar, snö,
Ställskruven på min. = kortaste tiden (2 sek.)
Ställskruven på max. = längsta tiden (70 min.)
Vid inställning av bevakningsområdet rekommenderas
att välja den kortaste tiden.
a) Med bifogad vinkelfäste e i en vinkel på 30°.
b) För att avgränsa t.ex. gångvägar eller granntomt
kan täckplattor monteras.
regn eller hagel kan det ske felaktiveringar eftersom
sensorn inte kan skilja de plötsliga temperaturskillnaderna från värmekällor. När linsen är smutsig kan den
rengöras med en fuktig trasa (utan rengöringsmedel).
- 32 -- 33 -
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.