Steinel XLED slim User guide [ml]

DE
RUS CN BG LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FIN DK S P E I NL F GB D
STEINEL Vertrieb GmbH
GBFRNLITESPTSEDKFINOGRTRHUCZSKPLROSIHREELTLVRUBG
Contact
www.steinel.de/contact
110073998 11/2019_A Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
XLED slim
Information
CN
e g f h
c
a
b
XLED slim XLED slim
i
j
k
e
b
b
d
k
b
f
I
II
h
g
- 2 - - 3 -
DE - Montageanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen STEINEL-Sensor-LED-Strahlers entge­gengebracht haben. Sie haben sich für ein hochwer­tiges Qualitätsprodukt entschieden, das mit größter Sorgfalt produziert, getestet und verpackt wurde. Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser
Das Prinzip
Bewegung schaltet Licht, Alarm und vieles mehr. Für Ihren Komfort, zu Ihrer Sicherheit. Sei es im privaten Bereich zur Haus- und Grundstücksbeleuchtung oder im gewerblichen Bereich, dieser Sensor-LED-Strahler ist überall schnell montiert und betriebsbereit. 70 LEDs sorgen für eine perfekte Ausleuchtung und einen sensationell niedrigen Energiebedarf.
Montageanleitung vertraut. Denn nur eine sachgerech­te Installation und Inbetriebnahme gewährleistet einen langen, zuverlässigen und störungsfreien Betrieb.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen STEINEL-Sensor-LED-Strahler.
Mit Hilfe des Sensors wird ein Erfassungswinkel von 160° mit einem Schwenkbereich 30° mittels Montage­keil erreicht.
Wichtig: Die sicherste Bewegungserfassung haben Sie, wenn der Sensor seitlich zur Gehrichtung montiert wird und keine Hindernisse (wie z. B. Bäume, Mauern etc.) die Sicht des Sensors behindern. Die Reichweite ist eingeschränkt, wenn Sie direkt auf den Sensor zugehen.
Installation
Der Montageort sollte mindestens 50 cm von einer anderen Leuchte entfernt sein, da Wärmestrahlung zur Auslösung des Systems führen kann. Um die angegebene Reichweite von max. 8 m zu erzielen, sollte die Montagehöhe ca. 2,20 m betragen. Mon­tieren Sie das Gerät auf einen festen Untergrund, um Fehlschaltungen zu vermeiden.
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz oder braun) N = Neutralleiter (meistens blau) PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Funktionen -
Dämmerungseinstellung (Ansprechschwelle) i
(Werkseinstellung: Tageslichtbetrieb 1000 Lux)
i j
2 – 1000 Lux
DE
Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Ge rät oder Ihrem Siche rungs ka sten später zum Kurz­schluss. In diesem Fall müssen die einzelnen Kabel identifiziert und neu montiert werden. In die Netzzulei­tung kann ein geeigneter Netz schalter zum EIN- und AUS-Schalten montiert sein.
Hinweis: Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar, falls die Lichtquelle ersetzt werden muss (z.B. am Ende Ihrer Lebensdauer), ist die komplette Leuchte zu ersetzen.
Stufenlos einstellbare Ansprechschwelle des Sensors von 2 – 1000 Lux.
Einstellregler auf Tageslichtbetrieb = ca. 1000 Lux. Einstellregler auf Dämmerungsbetrieb = ca. 2 Lux.
Zur Einstellung des Erfassungsbereiches bei Tageslicht ist der Einstellregler auf (Tageslichtbetrieb) zu stellen.
Gerätebeschreibung
a LED Strahlerkopf b Wandhalter mit Steckklemme c Kühlkörper d Sensoreinheit e Montagekeil f Dichtstopfen g Abstandhalter
Sicherheitshinweise
n Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungs-
zufuhr unterbrechen!
n Bei der Montage muss die anzuschließende
elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
n Bei der Installation dieser Geräte handelt es sich
um eine Arbeit an der Netz spannung; sie muss da her fachgerecht nach den länderspezifischen In stal lations vorschriften und Anschluß bedingungen durchgeführt werden (z.B.: DE - VDE 0100, AT - ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH - SEV 1000)
h Abdeckaufkleber i Dämmerungseinstellung j Zeiteinstellung k Reichweiteneinstellung
Netzanschluss Zuleitung Unterputz
I
II
Netzanschluss Zuleitung Aufputz
n
Montieren Sie das Gerät nicht auf gewöhnlich leicht entflammbaren Oberflächen.
n Geeignet für Außen- und für Innenräume. n Der Sensor-LED-Strahler ist nur für die Wand-
montage und nicht für die Decken montage vorgesehen.
n Das Strahlergehäuse erwärmt sich während des
Betriebes. Die Ausrichtung des LED-Kopfes nur durchführen, wenn dieser abgekühlt ist.
n Nicht aus kurzer Distanz oder einen längeren Zeit-
raum (> 5 min.) in die LED-Leuchte blicken. Dies kann zu einer Schädigung der Netzhaut führen.
Ausschaltverzögerung (Zeiteinstellung) j
(Werkseinstellung: 2 s)
2 s – 70 min.
Reichweiteneinstellung/Justierung
Je nach Bedarf kann der Erfassungsbereich eingestellt werden.
k
Betrieb und Pflege
Für spezielle Einbruchalarmanlagen ist das Gerät nicht geeignet, da die hierfür vorgeschriebene Sabotagesi­cherheit fehlt. Witterungseinflüsse können die Funkti­on der Sensor-LED-Strahler beeinflussen. Bei starken Windböen, Schnee, Regen, Hagel kann es zu einer Fehlschaltung kommen, da die plötzlichen
Einstellregler auf min gestellt = kürzeste Zeit (2 s) Einstellregler auf max gestellt = längste Zeit (70 min.)
Bei Einstellung des Erfassungsbereiches wird empfohlen die kürzeste Zeit zu wählen.
a) Mittels des beiliegenden Montagekeils e in einem
Winkel von 30°.
b) Durch Abdeckaufkleber h, um z. B. Gehwege oder
Nachbargrundstücke auszugrenzen.
Temperaturschwankungen nicht von Wärmequellen unterschieden werden können.
Die Erfassungslinse kann bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (ohne Reinigungsmittel) gesäubert werden.
- 4 - - 5 -
Technische Daten
3
5
HERSTELLER
GARANTIE
Abmessungen (H×B×T): 241×66×201 mm Netzspannung : 230 – 240 V AC 50/60 Hz Leistung: 70 LED 10,5 W Lichtfarbe: 4000 K (neutral weiß) SDCM 4 Lichtstrom: 660 lm / 62,9 lm/W Farbwiedergabeindex: Ra ≥ 80 Projizierte Fläche: Frontansicht: 159 cm
Seitenansicht: 101 cm Gewicht: 0,560 kg Erfassungswinkel: 160° mit Unterkriechschutz Lebensdauer LEDs: > 50.000 h (L70B10 nach LM80) Erfassungs-Reichweite: 8 m Schwenkbereich des Strahlers: 30° horizontal mittels Montagekeil Zeiteinstellung: 2 s – 70 min Dämmerungseinstellung: 2 – 1000 Lux Schutzart: IP 44 Schutzklasse: I Temperaturbereich: -20 °C bis +40 °C
2
2
ohne Montagekeil, 168 cm2 mit Montagekeil
Betriebsstörungen
Störung
Sensor-LED-Strahler ohne Spannung
Sensor-LED-Strahler schaltet nicht ein
Sensor-LED-Strahler schaltet nicht aus
Sensor-LED-Strahler schaltet immer EIN/AUS
Sensor-LED-Strahler schaltet unerwünscht ein
Ursache Abhilfe
n Sicherung defekt, nicht einge­ schaltet, Leitung unterbrochen
n Kurzschluss n bei Tagesbetrieb,
Dämmerungseinstellung steht auf Nachtbetrieb
n Netzschalter AUS n Sicherung defekt
n dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
n Tiere bewegen sich im Erfassungsbereich
n Wind bewegt Bäume und Sträucher im Erfassungsbereich n Erfassung von Autos auf der Straße n plötzliche Temperaturverände­ rung durch Witterung (Wind, Regen, Schnee) oder Abluft aus Ventilatoren, offenen Fenstern n Sensor-LED-Strahler schwankt (bewegt sich) durch z.B. Windböen oder starken Niederschlag
- 6 - - 7 -
n neue Sicherung, Netzschalter einschalten; Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen
n Anschlüsse überprüfen n neu einstellen
n Einschalten n neue Sicherung, evtl.
Anschluss überprüfen
n neu justieren
n Bereich kontrollieren und
evtl. neu justieren bzw. abdecken
n Sensor gezielt abdecken; Bereich umstellen, bzw. abdecken
n Bereich umstellen
n Bereich umstellen
n Bereich verändern,
Montageort verlegen
n Sensor-LED-Strahler auf einen festen Untergrund montieren
Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Herstellergarantie
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL­Produkts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Endkunde gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen: Wir leisten Garantie durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur, Austausch ggf. durch ein Nachfol­gemodell oder Rückerstattung des Kaufpreises), die innerhalb der Garantiezeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungs­ansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach geltendem Recht einschließlich beson­derer Schutzbestimmungen für Verbraucher zustehen können, unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleis­tungsansprüchen und beschränken oder ersetzen diese nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natür­lichen Verschleiß von Produktteilen oder Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzufüh­ren sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder Missachtung der Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikati­onen an dem Produkt eigenmächtig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Verwendung von Zube­hör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine STEINEL-Originalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht ent­sprechend der Bedienungsanleitung erfolgt sind,
• wenn Anbau und Installation nicht gemäß den Instal­lationsvorschriften von STEINEL ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchs­fähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkom­mens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Origi­nal-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb
GmbH – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen
Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für Transport­kosten und -risiken im Rahmen der Rücksendung übernehmen wir keine Haftung.
HERSTELLER
GARANTIE
DE
GB - Installation instructions
Dear Customer,
congratulations on purchasing your new STEINEL sensor-switched LED floodlight and thank you for the confidence you have shown in us. You have chosen a high-quality product that has been manufactured, tested and packed with the greatest care.
Principle
Movement triggers lights, alarms and many other devices. For your convenience, safety and peace of mind. Whether at home, to illuminate your property, or commercially, this sensor-switched LED floodlight is quickly installed and ready for use wherever it is installed. 70 LEDs deliver perfect illumination on a sensationally low amount of energy.
Please familiarise yourself with these instructions before attempting to install the floodlight because prolonged, reliable and trouble-free operation will only be ensured if it is fitted and used properly.
We hope your new STEINEL sensor-switched LED floodlight will bring you lasting pleasure.
With the mounting wedge, the sensor provides an angle of coverage of 160° with a swivelling range of 30°.
Important: The most reliable way of detecting move­ment is to install the sensor so that it points across the direction in which a person would walk and by ensuring that no obstacles (such as trees, walls etc.) obstruct the line of vision. The reach is restricted when you walk straight towards the sensor.
Installation
The site of installation should be at least 50 cm away from another light because heat radiated from this may activate the system. To obtain the specified max. reach of 8 m, the sensor should be installed at a height of approx. 2.2 m. Install the unit on a firm surface to avoid unintentional triggering.
The mains supply lead is a 3-core cable.
L = phase conductor (usually black or brown) N = neutral conductor (usually blue) PE = protective-earth conductor (green/yellow)
Functions -
Twilight setting (response threshold) i
(factory setting: daylight mode 1000 lux)
i j
2 – 1000 Lux
Important: Connecting the conductors to the wrong terminals will produce a short circuit in the unit or your fuse box at a later stage when you come to switch the power on. In this case, you must identify the individual cables and re-connect them. A suitable mains switch for switching the light ON and OFF can be installed in the mains lead.
Information: The light source of this luminaire cannot be replaced. If the light source needs to be replaced (e.g. at the end of its service life), the complete lumi­naire is to be replaced.
The sensor‘s response threshold can be infinitely varied from 2 – 1000 lux.
Control dial set to daylight operation = approx. 1000 lux. Control dial set to twilight operation = approx. 2 lux.
To adjust the detection zone in daylight, the control dial must be set to (daylight operation).
GB
System components
a LED floodlight head b Wall mount with plug-in terminal c Heat sink d Sensor unit e Mounting wedge f Sealing plug g Spacer
Safety warnings
n Disconnect the power supply before attempting any
work on the unit.
n During installation, the electrical wiring being
connected must be dead. Therefore, switch off the power first and use a voltage tester to make sure the wiring is off circuit.
n Installing these lights involves work on the mains
voltage supply; this work must therefore be carried out professionally in accordance with applicable national wiring regulations and electrical operat­ing conditions (e.g.: DE - VDE 0100, AT - ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH - SEV 1000)
h Adhesive shrouds i Twilight setting j Time setting k Reach setting
Mains connection, concealed wiring
I
II
Mains connection, surface wiring
n Do not install the unit on normally flammable
surfaces.
n Suitable for indoor and outdoor use. n The sensor-switched LED floodlight is only intended
for wall mounting and not for ceiling mounting.
n The floodlight housing gets warm while it is
switched ON. Only adjust the angle of the LED head once it has cooled down.
n Do not look into the LED light at short range or for
any prolonged period (> 5 min.). You could damage your retina.
Switch-off delay (time setting) j
(factory setting: 2 s)
2 s – 70 min
Reach setting/adjustment
The detection zone setting can be adjusted to suit requirements.
k
Operation and maintenance
The unit is not suitable for burglar alarm systems as it is not tamperproof in the manner prescribed for such systems. Weather can affect operation of the sensor-switched LED floodlight. Strong gusts of wind, snow, rain and hail may cause the light to come ON
Control dial set to min = shortest time (2 s) Control dial set to max = longest time (70 min.)
When setting the detection zone, we recommend selecting the shortest time.
a) At an angle of 30° using the mounting wedge
e provided.
b) By using adhesive shrouds h, e.g. to mask out
paths or neighbouring property.
when it is not wanted because the sensor is unable to distinguish sudden changes in temperature from sources of heat. The detector lens may be cleaned with a damp cloth if it gets dirty (do not use cleaning agents).
- 8 - - 9 -
Technical specifications
3
5
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
Dimensions (H×W×D): 241×66×201 mm Power supply: 230 – 240 V AC 50/60 Hz Output: 70 LEDs 10.5 W Colour temperature: 4000 K (neutral white) SDCM 4 Luminous flux: 660 lm / 62.9 lm/W Colour rendering index: Ra ≥ 80 Projected area: viewed from front: 159 cm
viewed from side: 101 cm
Weight: 0.56 kg Angle of coverage: 160° with sneak-by guard LED life expectancy: > 50000 h (L70B10 to LM80) Detection reach: 8 m Floodlight swivelling range: 30° using mounting wedge Time setting: 2 s – 70 min Twilight setting: 2 – 1000 lux IP rating: IP 44 Protection class: I Temperature range: -20°C to +40°C
2
168 cm
with mounting wedge
2
2
without mounting wedge,
Troubleshooting
Malfunction
Sensor-switched LED floodlight without power
Sensor-switched LED floodlight will not switch ON
Sensor-switched LED floodlight will not switch OFF
Sensor-switched LED floodlight keeps switching ON and OFF
Sensor-switched LED floodlight switches ON when it should not
Cause Remedy
n Fuse faulty, not switched ON,
break in wiring
n Short circuit n In daylight mode,
twilight setting set to night mode
n Mains switch OFF n Fuse faulty
n Permanent movement in the
detection zone
n Animals moving in the detection
zone
n Wind is moving trees and bushes
in the detection zone
n Cars in the street are being
detected
n Sudden temperature changes
due to weather (wind, rain, snow) or air expelled from fans, open windows
n Sensor-switched LED floodlight
is moving (swaying) due to gusts of wind or heavy rain
n Fit new fuse; switch ON mains
switch; check wiring with voltage tester
n Check connections n Adjust setting
n Switch ON n Fit new fuse, check
connection if necessary
n Readjust n Check zone and readjust if nec-
essary or apply shroud
n Fit shrouds to target sensor;
adjust detection zone, or fit shrounds
n Change detection zone
n Change detection zone
n Change detection zone, change
site of installation
n Mount sensor-switched LED
floodlight on a firm surface
Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic waste.
Manufacturer’s warranty
This STEINEL product has been manufactured with the utmost care, tested for proper operation and safety and then subjected to random sample inspec­tion. Steinel guarantees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period is 36months and starts on the date of sale to the con­sumer. We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replacement of defective parts at our own discretion. The warranty shall not cover damage to wear parts, damage or defects caused by improper treatment or maintenance. Further consequential dam­age to other objects shall be excluded. Claims under the warranty will only be accepted if the unit is sent fully assembled and well-packed with a brief descrip­tion of the fault, a receipt or invoice (date of purchase and dealer’s stamp) to the appropriate Service Centre.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment and its imple­mentation in national law, electrical and electronic equipment no longer suitable for use must be col­lected separately and recycled in an environmentally compatible manner.
Service: Our Customer Service Department will repair faults not covered by warranty or after the warranty period. Please send the product well-packed to your nearest service station.
YEAR
MANUFACTURER'S
WARRANTY
GB
- 10 - - 11 -
FR - Instructions de montage
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez témoignée à STEINEL en achetant ce projecteur LED à détection. Vous avez choisi un article de très grande qualité, fabriqué, testé et conditionné avec le plus grand soin.
Le principe
Pour votre confort et votre sécurité, le mouvement allume la lumière, déclenche une alarme, etc. Que ce soit pour éclairer votre maison ou votre terrain, ou pour un usage commercial, par ex. pour éclairer le site de l'entreprise, ces projecteurs LED à détection s'installent rapidement partout et sont immédiatement prêts à fonctionner. 70 LED assurent un éclairage parfait et une consom­mation d'énergie extrêmement basse.
Description de l’appareil
a Tête du projecteur LED b Support mural avec domino c Dissipateur de chaleur d Détecteur e Support d’angle (30°) f Bouchons d'étanchéité g Entretoise
Consignes de sécurité
n Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'ali-
mentation électrique !
n Pendant le montage, la ligne électrique à raccorder
doit être hors tension. Il faut donc d'abord couper le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
n L'installation de ces appareils implique une inter-
vention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée correctement et conformément à la norme NF C-15100.
Avant de l'installer, veuillez lire attentivement ces instructions de montage. En effet, seules une instal­lation et une mise en service correctement effectuées garantissent durablement un fonctionnement impec­cable et fiable.
Nous souhaitons que votre nouveau projecteur LED à détection STEINEL vous apporte entière satisfaction.
Le détecteur permet d'atteindre un angle de détection de 160° avec une orientabilité de 30° en utilisant la cale de montage.
Important : la détection des mouvements est la plus fiable quand le détecteur est monté latéralement par rapport au sens de passage et qu'aucun obstacle (arbre, mur, etc.) n'obstrue son champ de visée. La portée est limitée si vous avancez directement vers le détecteur.
h Cache autocollant i Réglage de la luminosité de déclenchement j Minuterie k Réglage de la portée
Raccordement au secteur avec câble
I
d'alimentation encastré
Raccordement au secteur avec câble
II
d'alimentation en saillie
n
Ne pas installer l'appareil sur des surfaces facilement
inflammables.
n Pour utilisation à l'extérieur et à l'intérieur. n Le projecteur LED à détection est conçu unique-
ment pour un montage mural et non pour un mon­tage au plafond.
n Quand le projecteur fonctionne, le boîtier chauffe.
Laisser refroidir la tête LED avant de l'orienter.
n Ne pas regarder directement le luminaire LED allu-
mé d'une courte distance ou pendant un moment prolongé (> 5 min). Cela pourrait endommager la rétine.
Installation
Il faut monter l'appareil à 50cm au moins de tout luminaire dont la chaleur pourrait entraîner un déclen­chement intempestif du détecteur. Pour obtenir la portée indiquée de 8 m max., la hauteur d'installation doit être d'environ 2,20m. Pour éviter les déclenche­ments intempestifs installer l'appareil sur un support stable.
Le câble secteur est composé d'un câble à 3 conduc­teurs :
L = phase (généralement noir ou marron) N = neutre (généralement bleu) PE = conducteur de terre (vert/jaune)
Fonctions
Réglage de la luminosité de déclenchement
(seuil de réaction) i
(réglage effectué en usine : fonctionnement diurne 1000 lx)
-
i j
de 2 à 1000 lx
Temporisation de l'extinction (minuterie) j
(réglage effectué en usine : 2 s)
de 2 s à 70 min
Réglage de la portée/Ajustage
Il est possible de régler la zone de détection de façon optimale en fonction des besoins.
k
Important : une inversion des branchements entraî­nera plus tard un court-circuit dans l'appareil ou dans le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut identifier les câbles et les raccorder en conséquence. Il est pos­sible de monter sur le câble secteur un interrupteur adéquat permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil.
Remarque : il n'est pas possible de remplacer la source lumineuse de ce luminaire. S'il fallait la rem­placer (par ex. si elle est brûlée), il faut remplacer le projecteur en entier.
Seuil de réaction du détecteur réglable en continu de 2 à 1000 lx
Bouton de réglage positionné sur fonctionnement diurne = env. 1000 lx
Bouton de réglage positionné sur fonctionnement nocturne = env. 2 lx
Pour régler la zone de détection en lumière du jour, il faut placer le bouton de réglage sur (fonctionnement diurne).
Bouton de réglage sur min. = durée minimum (2 s) Bouton de réglage sur max. = durée maximum (70 min)
Pendant le réglage de la zone de détection, il est recommandé de sélectionner la durée la plus courte.
a) Au moyen du support de montage e fournie avec
l'appareil à un angle de 30°.
b) Au moyen de caches autocollants h afin d'exclure
de cette zone les trottoirs ou les terrains avoisi­nants.
FR
Utilisation et entretien
L’appareil n'est toutefois pas prévu pour les alarmes spéciales anti-intrusion car il n'est pas protégé contre le vandalisme. Les conditions atmosphériques peuvent influencer le fonctionnement du projecteur LED à détection. Les rafales de vent, la neige, la pluie, la grêle peuvent entraîner un déclenchement
- 12 - - 13 -
intempestif car le détecteur ne peut pas distinguer les brusques variations de température des sources de chaleur.
Si la lentille de détection se salit, la nettoyer avec un chiffon humide (ne pas utiliser de détergent).
Caractéristiques techniques
3
5
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
Élimination
Dimensions (H×l×P) : 241×66×201 mm Tension du réseau : 230 - 240 V CA 50 Hz/60 Hz Puissance : 70 LED de 10,5 W Couleur de la lumière : 4000 K (blanc neutre) SDCM 4 Flux lumineux : 660 lm / 62,9 lm/W Indice de rendu des couleurs : IRC ≥ 80 Surface éclairée : à l'avant : 159 cm²
sur les côtés : 101 cm² sans cale de montage, 168 cm² avec cale de montage
Poids : 0,560 kg Angle de détection : 160° avec détection au ras du mur Durée de vie des LED : > 50 000 h (L70B10 après LM80) Portée de détection : 8 m Orientabilité du projecteur : 30° à l'horizontale en utilisant le support de montage Minuterie : de 2 s à 70 min Réglage de la luminosité
de déclenchement : de 2 à 1000 lx Indice de protection : IP 44 Classe de protection : I Plage des températures : de -20 °C à +40 °C
Dysfonctionnements
Problème
Projecteur LED à détection sans tension
Projecteur LED à détection ne s'allume pas
Projecteur LED à détection ne s'éteint pas
Le projecteur LED à détection s'allume et s'éteint continuellement
Projecteur LED à détection s'allume involontairement
Cause Solution
n Fusible défectueux, appareil
hors circuit, câble coupé
n Court-circuit n Pendant la journée, le réglage
de la luminosité de déclenche­ment est en position nocturne
n Interrupteur en position ARRÊT n Fusible défectueux
n Mouvement continu dans la
zone de détection
n Des animaux se déplacent dans
la zone de détection
n Le vent agite des arbres et
des arbustes dans la zone de détection
n Détection de voitures passant sur
la chaussée
n Variations subites de température
dues aux intempéries (vent, pluie, neige) ou à des courants d'air provenant de ventilateurs ou de fenêtres ouvertes
n Le projecteur LED à détection
oscille (remue) à cause par ex. de rafales de vent ou de fortes préci­pitations
- 14 - - 15 -
n Changer le fusible défectueux,
n Vérifier le branchement n Ajuster à nouveau
n Mettre en circuit n Changer le fusible, éventuelle-
n Ajuster à nouveau n Contrôler la zone de détection,
n Masquer le détecteur, modifier
n Modifier la zone
n Modifier la zone
n Modifier la zone, installer
n Installer le projecteur LED à
mettre l'interrupteur en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension
ment vérifier le branchement
éventuellement la régler à nou­veau ou la masquer
la zone ou la masquer
l'appareil à un autre endroit
détection sur un support solide
Les appareils électriques, les accessoires et les emballages doivent être soumis à un recyclage res­pectueux de l’environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères!
Garantie du fabricant
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre dis­crétion par réparation ou échange des pièces défec­tueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation ou maintenance incorrecte. Les dommages consécutifs causés à d’autres objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s'applique que si l’appa­reil non démonté est retourné à la station de service après-vente la plus proche, dans un emballage adé­quat, accompagné d'une brève description du défaut et d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le cachet du vendeur.
Uniquement pour les pays de l’UE:
conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareils électriques qui ne fonctionnent plus doivent être collectés séparément des ordures ménagères et doivent faire l’objet d’un recyclage écologique.
Service après-vente : Le service après-vente de notre usine effectue éga­lement les réparations non couvertes par la garantie ou survenant après l'expiration de celle-ci. Veuillez envoyer le produit correctement emballé à la station de service après-vente la plus proche.
ANS
DE GARANTIE
FABRICANT
FR
NL - Montagehandleiding
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u met de aan­schaf van uw nieuwe sensor-led-spot van STEINEL in ons stelt. U heeft een hoogwaardig kwaliteitsproduct gekocht, dat met uiterste zorgvuldigheid vervaardigd, getest en verpakt werd.
Het principe
Beweging schakelt licht, alarm en veel meer aan. Voor uw gemak en uw veiligheid. Geschikt voor privé gebruik om huis en tuin te verlichten of voor com­mercieel gebruik, deze sensor-led-spot is overal snel gemonteerd en bedrijfsklaar. 70 led-lampjes zorgen voor een perfecte verlichting en een sensationeel laag energieverbruik.
Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door, want alleen een vakkundige instal­latie en ingebruikneming garanderen een duurzaam, betrouwbaar en storingvrij gebruik.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe sensor-led­spot van STEINEL.
Met behulp van de sensor wordt een registratiehoek van 160° met een draaibereik van 30° bereikt d.m.v. de hoeksteun.
Belangrijk: de veiligste bewegingsregistratie heeft u als de sensor zijdelings in de looprichting gemonteerd wordt en geen hindernissen (zoals bomen, muren etc.) het zicht van de sensor belemmeren. De reikwijdte is beperkt als u recht op de sensor toeloopt.
Installatie
De plaats van montage moet minimaal 50 cm van een andere lamp verwijderd zijn, omdat warmtestraling de sensor kan activeren. Voor de aangegeven reikwijdte van max. 8 m, dient de montagehoogte ca. 2,20 m te bedragen. Monteer het apparaat op een vaste onder­grond om foutieve schakelingen te voorkomen.
De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel:
L = stroomdraad (meestal zwart of bruin) N = nuldraad (meestal blauw) PE = aarde (groen/geel)
Functies -
Schemerinstelling (drempelwaarde) i
(instelling af fabriek: daglichtstand 1000 lux)
i j
2 – 1000 lux
Belangrijk: verwisseling van de aansluitingen kan in het apparaat of in uw meterkast tot kortsluiting ver­oorzaken. In dit geval moeten de afzonderlijke kabels geïdentificeerd en opnieuw gemonteerd worden. In de stroomtoevoerkabel kan een geschikte netschakelaar voor IN- en UIT-schakelen worden gemonteerd.
Opmerking: de lichtbron van deze lamp kan niet wor­den vervangen. Mocht het noodzakelijk worden om die te vervangen (bijv. aan het einde van zijn levens­duur), dan moet de complete lamp worden vervangen.
Traploos instelbare drempelwaarde van de sensor van 2 – 1000 lux.
Instelknopje op daglichtstand = ca. 1000 lux. Instelknopje op schemerstand = ca. 2 lux.
Voor de instelling van het registratiebereik bij daglicht moet het instelknopje op (daglichtstand) worden gezet.
NL
Beschrijving van het apparaat
a Led-spotkop b Wandhouder met steekklem c Koellichaam d Sensor eenheid e Hoeksteun f Afdichtdopje g Afstandhouder
Veiligheidsvoorschriften
n Voordat werkzaamheden aan het apparaat worden
uitgevoerd, dient de spanningstoevoer te worden onderbroken!
n Bij de montage moet de aan te sluiten elektrische
kabel spanningsvrij zijn. Daarom eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
n Bij het installeren van deze apparaten werkt u met
netspanning. De installatie moet daarom vakkundig volgens de geldende installatievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden worden uitgevoerd (bijv.: DE - VDE 0100, AT - ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH - SEV 1000).
h Afdeksticker i Schemerinstelling j Tijdinstelling k Reikwijdte-instelling
Netaansluiting bij leidingen in de muur
I
II
Netaansluiting bij leidingen op de muur
n
Monteer het apparaat niet op normaal licht
ontvlambare oppervlakken.
n Geschikt voor buiten en binnen. n De sensor-led-spot is alleen geschikt voor wand-
montage en niet voor montage aan het plafond.
n De behuizing van de lamp warmt op tijdens het
gebruik. Verander de positie van de led-kop alleen als die helemaal is afgekoeld.
n Niet van dichtbij of gedurende langere tijd (> 5 min.)
in de led-lamp kijken. Dit kan tot beschadiging van het netvlies leiden.
Uitschakelvertraging (tijdinstelling) j
(instelling af fabriek: 2 sec.)
2 sec. – 70 min.
Reikwijdte-instelling/afstelling
Het registratiebereik kan naar wens worden ingesteld.
k
Gebruik en onderhoud
Voor speciale inbraakalarminstallaties is het apparaat niet geschikt, omdat de voorgeschreven sabotagebe­veiliging hiervoor ontbreekt. Weersinvloeden kunnen de werking van de sensor-led-spot beïnvloeden. Bij hevige windvlagen, sneeuw, regen of hagel kan een foutieve schakeling voorkomen, omdat de plotselin­ge temperatuurverschillen niet van warmtebronnen onderscheiden kunnen worden.
Instelknopje op min = kortste tijd (2 sec.) Instelknopje op max = langste tijd (70 min.)
Wij adviseren om bij de instelling van het registratiebereik de kortste tijd te kiezen.
a) Met de meegeleverde hoeksteun e in een hoek
van 30°.
b) D.m.v. afdekstickers h, om bijv. trottoirs of aan-
grenzende percelen buiten de registratie te laten.
De registratielens kan bij vervuiling met een vochtige doek (zonder schoonmaakmiddel) worden gereinigd.
- 16 - - 17 -
Technische gegevens
3
5
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
Verwijderen
Afmetingen (H×B×D): 241×66×201 mm Netspanning: 230 – 240 V AC 50/60 Hz Vermogen: 70 led-lampjes 10,5 W Lichtkleur: 4000 K (neutraal wit) SDCM 4 Lichtstroom: 660 lm / 62,9 lm/W Index kleurweergave: Ra ≥80 Geprojecteerd oppervlak: vooraanzicht: 159 cm²
zijaanzicht: 101 cm² zonder hoeksteun, 168 cm² met montage-eenheid
Gewicht: 0,560 kg Registratiehoek: 160° met onderkruipbescherming Led-levensduur led-lampjes: > 50.000 uur (L70B10 volgens LM80) Registratiereikwijdte: 8 m Zwenkbereik van de halogeenspot: 30° horizontaal m.b.v. montage-eenheid Tijdinstelling: 2 sec - 70 min. Schemerinstelling: 2 – 1000 lux Bescherming: IP 44 Veiligheidsklasse: I Temperatuurbereik: -20 °C tot +40 °C
Storingen
Storing
Sensor-led-spot zonder netspanning
Sensor-led-spot schakelt niet aan
Sensor-led-spot schakelt niet uit
Sensor-led-spot schakelt steeds AAN/UIT
Sensor-led-spot schakelt ongewenst aan
Oorzaak Oplossing
n Zekering defect, niet ingescha-
keld, kabel onderbroken
n Kortsluiting n Bij daglicht, lichtinstelling staat
op schemerstand
n Netschakelaar UIT n Zekering defect
n Continue beweging binnen het
registratiebereik
n Dieren bewegen zich binnen het
registratiebereik
n Wind beweegt bomen en struiken
binnen het registratiegebied
n Registratie van auto's op straat
n Plotselinge verandering van
temperatuur door het weer (wind, regen, sneeuw) of afvoerlucht van ventilatoren, open ramen
n De sensor-led-spot trilt
(beweegt) door bijv. windvlagen of sterke regen
n Nieuwe zekering, netschakelaar
inschakelen; kabel met span­ningzoeker controleren
n Aansluitingen controleren n Opnieuw instellen
n Inschakelen n Nieuwe zekering, eventueel
aansluiting controleren
n Opnieuw instellen n Bereik controleren en eventueel
opnieuw instellen of afdekken
n Sensor gericht afdekken, bereik
veranderen of afdekken
n Bereik veranderen
n Bereik veranderen
n Bereik veranderen of
montageplaats verleggen
n Monteer de sensor-led-spot
op een vaste ondergrond
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!
Fabrieksgarantie
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften, en vervolgens steekproefsgewijs gecontroleerd. Steinel verleent garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Wij verhelpen gebreken die berusten op materiaal- of productiefouten. De garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn en bij schade of gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan. Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie. De garantie wordt alleen verleend wanneer het niet-gedemonteer­de apparaat met korte storingsbeschrijving, kassabon of rekening (koopdatum en winkelierstempel), goed verpakt naar het desbetreffende serviceadres wordt gestuurd.
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur en hun imple­mentatie in het nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elektrische apparaten gescheiden ingeza­meld en milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Service: Na afloop van de garantietermijn of bij schade die niet onder de garantie valt, kan er ook door ons gerepa­reerd worden. Gelieve het product goed verpakt naar het dichtstbijzijnde serviceadres te sturen.
JAAR
FABRIEKS
GARANTIE
NL
- 18 - - 19 -
IT - Istruzioni per il montaggio
Egregio Cliente,
La ringraziamo molto per la fiducia che ci ha dimo­strato acquistando il Suo nuovo spot LED a sensore di STEINEL. Ha scelto un prodotto pregiato di alta qualità che è stato costruito, provato e imballato con la massima scrupolosità.
Il principio
Il movimento attiva la luce, l'allarme e molte altre cose. Per il Vostro comfort e la Vostra sicurezza. Sia nel settore privato per l'illuminazione di casa o del terreno circostante sia nel settore industriale; questo faretto LED a sensore può essere montato dappertutto con rapidità ed è subito pronto per l'uso. 70 LED forniscono una perfetta illuminazione e consumi energetici straordinariamente ridotti.
Descrizione apparecchio
a Testata del faro LED b Supporto per il montaggio a parete con morsetto
ad innesto
c Termodispersore d Unità sensore e Cuneo di montaggio f Tappo di tenuta
La preghiamo di procedere all'installazione solo dopo aver letto attentamente le presenti istruzioni di mon­taggio. Solo un'installazione e una messa in funzione effettuate a regola d'arte possono infatti garantire un funzionamento affidabile, privo di disturbi e di lunga durata.
Le auguriamo di essere pienamente soddisfatto del Suo nuovo spot LED a sensore STEINEL.
Con l'ausilio del sensore si ottiene tramite il cuneo di montaggio un angolo di rilevamento di 160° con un'area di rotazione di 30° in orizzontale.
Importante: il più sicuro rilevamento del movimento lo ottenete se il sensore viene montato lateralmente rispetto alla direzione di marcia e se non vi sono osta­coli (come per es. alberi, muri, ecc.) che compromet­tano la visuale del sensore. Il raggio d'azione è limita­to se vi muovete direttamente verso il sensore.
g Distanziatore h Calotta adesiva i Regolazione crepuscolare j Regolazione del periodo di accensione k Regolazione del raggio d'azione
Allacciamento alla rete cavo sotto intonaco
I
II
Allacciamento alla rete cavo sopra intonaco
Installazione
Il luogo di montaggio deve distare almeno 50 cm da un'altra lampada, in quanto l'irraggiamento termico proveniente da quest'ultima può provocare l'interven­to del sistema. Per ottenere il raggio d'azione indicato di max. 8 m, l'altezza di montaggio dovrebbe essere di max. 2,20 m. Montate l'apparecchio su una base stabile per evitare accensioni a sproposito.
Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili.
L = fase (di norma nero o marrone) N = filo neutro (di prevalenza blu) PE = conduttore di terra (verde/giallo)
Funzioni -
Regolazione crepuscolare (Soglia di reazione) i
(Impostazione da parte del costruttore: funzionamento con luce diurna 1000 Lux)
Ritardo di spegnimento (Regolazione del periodo di accensione) j
(Impostazione da parte del costruttore: 2 s)
i j
2 – 1000 Lux
2 s – 70 min
Importante: lo scambio di collegamenti causa un corto circuito nell'apparecchio o nella sua valvoliera. In questo caso è necessario identificare i singoli cavi e rimontarli. Nel cavo di alimentazione si può installare un interruttore adeguato per accendere e spegnere.
Avvertenza: la sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile; in caso ciò fosse necessario, per es. alla fine della sua durata utile, occorre cambiare l'intera lampada.
Soglia d'intervento del sensore a regolazione continua da 2 a 1000 Lux.
Regolatore impostato su funzionamento con luce diurna = ca. 1000 Lux.
Regolatore impostato su funzionamento crepuscolare = ca. 2 Lux.
Per la regolazione del campo di rilevamento a luce diurna il regolatore deve venire portato su (funziona­mento con luce diurna).
Regolatore impostato su min = durata minima (2 s) Regolatore impostato max = durata massima (70 min)
Nella regolazione del campo di rilevamento si consi­glia di scegliere il tempo più breve.
IT
Avvertenze sulla sicurezza
n Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio,
togliete sempre la corrente!
n Durante il montaggio la linea elettrica deve esse-
re scollegata. Prima del lavoro, occorre pertanto togliere la tensione e accertarne l'assenza della stessa mediante uno strumento di misurazione della tensione.
n L'installazione di questi apparecchi richiede lavori
alla linea di alimentazione elettrica; per questo motivo l'installazione deve essere eseguita a regola d'arte e in ottemperanza delle norme per l'installa­zione vigenti nel relativo paese.
Impostazione del raggio d'azione/Regolazione
n
Non montate l'apparecchio su superfici facilmente infiammabili.
n Adatto per locali esterni e interni. n Il faro LED a sensore è previsto solo per il montag-
gio a muro e non per il montaggio a soffitto.
n Durante il funzionamento l'involucro del proiettore
diventa molto caldo. Per cambiare l'orientamento della testina LED aspettate sempre che si sia raf­freddato.
n Non guardate direttamente nella lampada LED a
breve distanza o per un periodo prolungato (> 5 min). La retina si potrebbe danneggiare.
- 20 - - 21 -
Il campo di rilevamento può venire impostato secondo delle esigenze.
Funzionamento e cura
L'apparecchio non è adatto all'applicazione in impianti di allarme speciali (antifurto), in quanto non dispone della sicurezza contro il sabotaggio prescritta per tali tipi di impianto. Le condizioni atmosferiche possono influire sul funzionamento del faretto LED a sensore. Raffiche di vento, neve, pioggia e grandine in fortissi­ma misura possono indurre un collegamento sbagliato dato che fluttuazioni di temperatura improvvise non possono essere distinte dalle fonti termiche.
k
a) Tramite il cuneo di montaggio e fornito in
dotazione in un angolo di 30°.
b) Mediante calotte di copertura adesive h ad es.
per l'esclusione di marciapiedi o terreni adiacenti.
In caso la lente di rilevamento fosse imbrattata, pulite­la con un panno umido (senza utilizzare detergenti).
Dati tecnici
3
5
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
Smaltimento
Dimensioni (A×L×P): 241×66×201 mm Tensione di rete: 230 – 240 V AC 50/60 Hz Potenza LED: 70 LED 10,5 W Colore della luce: 4000 K (bianco neutro) SDCM 4 Flusso luminoso: 660 lm / 62,9 lm/W Indice di resa cromatica: Ra ≥ 80 Superficie proiettata: vista frontale: 159 cm
vista di profilo: 101 cm² senza cuneo di montaggio 168 cm² con cuneo di montaggio
Peso: 0,560 kg Angolo di rilevamento: 160° con protezione antistrisciamento Durata utile dei LEDs: > 50.000 h (L70B10 secondo LM80) Raggio di rilevamento: 8 m Area di rotazione del faro: 30° in orizzontale tramite cuneo di montaggio Regolazione del periodo
di accensione: 2 s – 70 min Regolazione di luce crepuscolare: 2 – 1000 Lux Grado di protezione: IP 44 Classe di protezione: I Campo di temperatura: da -20 °C a +40 °C
²
Disturbi di funzionamento
Guasto
Spot LED a sensore senza tensione
Lo spot LED a sensore non si accende
Lo spot LED a sensore non si spegne
Lo spot LED a sensore si accende e spegne in continuazione
Lo spot LED a sensore interviene a sproposito
Causa Rimedio
n Fusibile guasto, interruttore non
acceso, cavo di alimentazione interrotto
n Corto circuito n Impostazione su funzionamento
con luce diurna ma regolazione di luce crepuscolare impostata sul funzionamento di notte
n Interruttore di rete spento n Fusibile guasto
n Movimento continuo nel campo
di rilevamento
n Animali in movimento nel campo
di rilevamento
n Il vento muove alberi e cespugli
nel campo di rilevamento
n Vengono rilevate automobili sulla
strada
n Improvvisi sbalzi di temperatura
dovuti a condizioni atmosferiche (vento pioggia, neve) o causati da aria di scarico di ventilatori o da aria proveniente da finestre aperte
n Lo spot LED a sensore oscilla (si
muove) per es. in seguito a raffi­che di vento o a forti piogge
- 22 - - 23 -
n Sostituite il fusibile, accendete
l'interruttore, controllate la linea di alimentazione con un voltme­tro
n Controllate gli allacciamenti n Eseguite una nuova
impostazione
n Accendete n Cambiate fusibile, eventualmente
controllate l'allacciamento
n Effettuate una nuova regolazione n Controllate il campo di rileva-
mento, eseguite eventualmente una nuova regolazione o una schermatura
n Coprite il sensore in modo mira-
to; spostate o coprite il campo di rilevamento
n Modificate il campo
n Modificate il campo
n Cambiate il campo, spostate il
luogo di montaggio
n Montate lo spot LED a sensore
su una base stabile
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d’imballag­gio devono essere consegnati agli appositi centri di raccolta e smaltimento.
Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifiuti domestici!
Garanzia del produttore
Questo prodotto STEINEL è stato costruito con la massima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi effettuati collaudi con pro­ve a campione. STEINEL si assume la garanzia di una fabbricazione ed un funzionamento perfetti. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'ac­quisto da parte dell'utilizzatore finale. Noi eliminiamo difetti riconducibili al materiale o alla fabbricazione; la prestazione della garanzia consiste a nostra discre­zione nella riparazione o nella sostituzione dei pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di garanzia viene a decadere in caso di danni a pezzi soggetti ad usura nonché in caso di danni o difetti che sono da ricon­durre ad un trattamento inadeguato o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti che si verificano su oggetti estranei. La garanzia viene prestata solo se l'appa­recchio viene inviato non smontato, ben imballato e accompagnato da una breve descrizione del difetto e dallo scontrino o dalla fattura (in cui siano indicati la data dell'acquisto e il timbro del rivenditore), al centro di assistenza competente.
Solo per paesi UE:
Conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più idonei all’uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.
Servizio di assistenza: Con periodo di garanzia scaduto e nel caso di difetti che non danno diritto a prestazioni di garanzia, il nostro centro di assistenza può eseguire le relative riparazioni. Inviare il prodotto ben imballato, al più vicino centro di assistenza.
ANNI
DI GARANZIA
DEL PRODUTTORE
IT
ES - Instrucciones de montaje
Muy estimado cliente:
Muchas gracias por la confianza que nos ha dispen­sado al comprar su nuevo foco Sensor LED STEINEL. Se ha decidido por un producto de alta calidad, pro­ducido, probado y embalado con el mayor cuidado.
El concepto
Un movimiento enciende la luz y activa la alarma, entre otras funciones. Para su comodidad y seguri­dad. Tanto en el ámbito privado, para el alumbrado de la casa o la finca como en el ámbito industrial, este foco Sensor LED en cualquier lugar está pronto montado y listo para funcionar. 70 diodos luminosos garantizan una perfecta ilumina­ción con un consumo de energía sensacionalmente bajo. El sensor permite un ángulo de detección de 160° con un margen de orientabilidad horizontal de 30° mediante la cuña de montaje.
Le rogamos que se familiarice con estas instruc­ciones de montaje antes de la instalación. Solo una instalación y puesta en funcionamiento adecuadas garantizarán un servicio prolongado, eficaz y sin alte­raciones.
Le deseamos que disfrute durante mucho tiempo de su nuevo foco Sensor LED STEINEL.
Importante: La detección de movimiento más segura se consigue montando el sensor en sentido lateral respecto a la dirección de movimiento sin que obs­táculos (como p.ej., árboles, muros etc.) impidan el registro del sensor. El alcance está limitado si usted se acerca de frente al sensor.
Instalación
El lugar de montaje deberá hallarse a una distancia mínima de 50 cm de cualquier otra lámpara, ya que la radiación térmica puede provocar una activación errónea del sensor. Para conseguir el alcance máx. de 8m indicado, la altura de montaje deberá ser de aprox. 2,20 m. Monte el aparato sobre una base firme para evitar conmutaciones incorrectas.
El cable de alimentación de red consta de un conduc­tor trifilar:
L = fase (generalmente negro o marrón) N = neutro (generalmente azul) PE = toma de tierra (verde/amarillo)
Funciones -
Regulación crepuscular (punto de activación) i
(configuración de fábrica: funcionamiento diurno 1000 lux)
i j
2 – 1000 lux
Importante: Conexiones equivocadas provocarán más tarde un cortocircuito en el aparato o en la caja de fusibles. En tal caso, habrá que identificar cada uno de los conductores y montarlos de nuevo. En el cable de alimentación de red, se puede montar un interruptor apropiado para conectar y desconectar la tensión.
Observación: La bombilla de esta lámpara no se puede reemplazar, si se ha reemplazar la bombilla (p. ej. al fin de su vida útil), habrá que cambiar toda la lámpara.
Punto de activación con regulación del sensor sin etapas de 2 – 1000 lux.
Tornillo de regulación en funcionamiento a la luz del día = aprox. 1000 lux.
Tornillo de regulación en funcionamiento crepuscular = aprox. 2 lux.
Para el ajuste del campo de detección a la luz del día, se ha de colocar el tornillo de regulación en (funciona­miento a la luz del día).
ES
Descripción del aparato
a Cabezal de proyección LED b Soporte mural con borne de enchufe c Cuerpo disipador d Unidad del sensor e Cuña de montaje f Tapón obturador g Distanciador
Indicaciones de seguridad
n ¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato,
interrúmpase la alimentación de tensión!
n Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar debe-
rá estar sin tensión. Por eso, desconecte primero la corriente y compruebe la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
n La instalación de estos aparatos supone un trabajo
en la red eléctrica; por ello, tiene que realizarse profesionalmente según las prescripciones de instalación y condiciones de conexión específicas de cada país (p.ej.: DE - VDE 0100, AT - ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH - SEV 1000).
Desconexión diferida (temporización) j
(configuración de fábrica: 2 seg.)
h Cobertores adhesivos i Regulación crepuscular j Temporización k Regulación del alcance
Conexión de red cable de alimentación empotrado
I
II
Conexión de red cable de alimentación de
superficie
Regulación/ajuste del alcance
El campo de detección puede regularse como se necesite.
n
No monte el aparato sobre superficies que suelen ser
fácilmente inflamables.
n Apto para el interior y el exterior. n El foco Sensor LED solo está previsto para el mon-
taje en la pared y no para el montaje en el techo.
n La carcasa del foco se calienta durante su funcio-
namiento. El cabezal LED solo debe moverse para orientarlo cuando esté frío.
n No mire a la lámpara LED desde cerca ni durante
un periodo prolongado (> 5 min.). Si lo hace, podrá sufrir lesiones en la retina.
- 24 - - 25 -
Funcionamiento y cuidado
El aparato no es apto para alarmas antirrobo especia­les debido a que carece de la seguridad antisabotaje prescrita para las mismas. Las condiciones atmosféri­cas pueden afectar al funcionamiento del foco Sensor LED. Fuertes ráfagas de viento, la nieve, la lluvia y el
2 seg. – 70 min.
k
Tornillo de regulación puesto al mín. = tiempo más corto (2 seg.) Tornillo de regulación ajustado al máx. = tiempo más largo (70 min.)
Para la regulación del campo de detección se recomienda seleccionar el tiempo más corto.
a) Mediante la cuña de montaje incluida e, en un
ángulo de 30°.
b) Mediante el cobertor adhesivo h, para excluir
p.ej. caminos o terrenos colindantes.
granizo pueden provocar una activación errónea al no poderse distinguir entre cambios de temperatura repentinos y fuentes térmicas.
En caso de ensuciarse, el lente detector podrá lim­piarse con un paño húmedo (sin limpiador).
Datos técnicos
3
5
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
Eliminación
Dimensiones (alt.×anch.×prof.): 241×66×201 mm Tensión de alimentación: 230 – 240 V AC 50/60 Hz Potencia: 70 LED 10,5 W Color de luz: 4000 K (blanco neutro) SDCM 4 Flujo luminoso: 660 lm / 62,9 lm/W Índice de reproducción cromática: Ra ≥ 80 Extensión proyectada: vista frontal: 159 cm²
vista lateral: 101 cm² sin cuña de montaje, 168 cm² con cuña de montaje
Peso: 0,560 kg Ángulo de detección 160° con protección contra sumersión Duración de los LED: > 50.000 h (L70B10 según LM80) Alcance de detección: 8 m Girabilidad del foco: 30° horizontalm. mediante cuña de montaje Temporización: 2 seg. – 70 min. Regulación crepuscular: 2 – 1000 lux Índice de protección: IP 44 Clase de aislamiento: I Gama de temperaturas: -20 °C a +40 °C
Fallos de funcionamiento
Fallo
Foco Sensor LED sin tensión
El foco Sensor LED no se enciende
El foco Sensor LED no se apaga
El foco Sensor LED se enciende y apaga continuamente
El foco Sensor LED se enciende cuando no se desea
Causa Remedio
n Fusible defectuoso, interruptor
en OFF, línea interrumpida
n Cortocircuito n En funcionamiento a la luz del
día, regulación crepuscular pues­ta para funcionamiento nocturno
n Interruptor en OFF n Fusible defectuoso
n Constante movimiento en el
campo de detección
n Animales en movimiento en el
campo de detección
n El viento mueve los árboles y
matorrales en el campo de detección
n Detección de automóviles en
la calle
n Cambio de temperatura repen-
tino debido a las condiciones atmosféricas (viento, lluvia, nie­ve) o corriente de aire de ventila­dores o ventanas abiertas
n El foco Sensor LED tambalea (se
mueve), p. ej. por las ráfagas de viento o fuertes precipitaciones
- 26 - - 27 -
n Cambiar el fusible, poner el
interruptor en ON, comprobar la línea de alimentación con un comprobador de tensión
n Comprobar conexiones n Reajustar
n Conectar n Cambiar fusible y, dado el caso,
comprobar conexión
n Reajustar n Controlar el campo de detección
y, dado el caso, reajustar o bien cubrir partes del sensor
n Cubrir selectivamente el sensor;
cambiar o cubrir campo de detección
n Modificar el campo de detección
n Modificar el campo de detección
n Modificar el campo de
detección, cambiar el lugar de montaje
n Montar el foco Sensor LED
sobre una base firme
Aparatos eléctricos y embalajes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica!
Garantía de fabricante
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las dispo­siciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor. Repara­mos defectos de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el cambio de pie­zas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en objetos ajenos. La garantía solo será efectiva enviando el aparato no deshecho, con una breve descripción del fallo, tíquet de caja o factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien empaquetado, al correspon­diente centro de servicio.
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
Servicio: Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos no cubiertos por la misma, las reparacio­nes las lleva a cabo nuestro departamento técnico. Rogamos envíen el producto bien empaquetado al cen­tro de servicio más próximo.
AÑOS
DE GARANTÍA
DE FABRICANTE
ES
PT - Instruções de montagem
Estimado cliente,
agradecemos-lhe a confiança depositada em nós ao comprar o seu novo projetor LED com sensor da STEINEL. Trata-se de um produto de elevada quali­dade produzido, testado e embalado com o máximo cuidado.
O princípio
O movimento aciona a luz, o alarme e muitas outras coisas. Para seu conforto e para a sua segurança. Seja a nível privado, para iluminar o seu quintal e o terreno ou na área comercial, este projetor LED com sensor pode ser montado em qualquer lugar com rapidez e facilidade, ficando logo pronto a funcionar. 70 LEDs garantem uma iluminação perfeita, com um consumo energético extraordinariamente baixo. O sensor permite alcançar um ângulo de deteção de 160° com uma margem de orientação de 30° na horizontal, usando a caixa de montagem.
Descrição do aparelho
a Cabeça do projetor LED b Suporte de parede com fixador de encaixar c Corpo de refrigeração d Unidade sensórica e Caixa de montagem e Bujão vedante g Distanciador
Considerações em matéria de segurança
n Antes de executar qualquer trabalho no aparelho,
desligue-o da corrente de alimentação!
n Durante a montagem, o cabo elétrico a conectar
deve estar isento de tensão. Para tal, desligue primeiro a corrente e verifique se não há tensão, usando um busca-polos.
n A instalação do sensor consiste essencialmente em
lidar com tensão de rede; por esse motivo, terá de ser realizada de forma profissional segundo as res­petivas prescrições de instalação e condições de conexão habituais nos diversos países (p.ex.: DE - VDE 0100, AT - ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH - SEV 1000).
Antes de proceder à instalação, familiarize-se com estas instruções. Só uma instalação e colocação em funcionamento corretas podem garantir a longevidade do produto e um funcionamento fiável e isento de falhas.
Fazemos votos que tenha prazer ao trabalhar com o seu novo projetor LED com sensor da STEINEL.
Importante: será possível detetar os movimentos de forma mais segura se o sensor estiver instalado late­ralmente em relação ao sentido de aproximação e se não houver obstáculos (como por ex. árvores, muros, etc.), que impeçam a captação pelo sensor. O alcan­ce será limitado se alguém se aproximar diretamente do sensor.
h Autocolante para cobrir i Regulação crepuscular j Ajuste do tempo k Ajuste do alcance
Ligação à rede elétrica com cabo embutido
I
II
Ligação à rede elétrica com cabo na superfície
n
Não monte o aparelho em cima de superfícies facilmente inflamáveis.
n Apropriado para aplicações no interior e exterior. n O projetor LED com sensor apenas é previsto para
a montagem na parede e não para a montagem no teto.
n Em funcionamento, o corpo do projetor aquece.
Alinhe a cabeça LED apenas quando esta estiver fria.
n Não olhe diretamente para o candeeiro LED a uma
distância curta ou por um período prolongado (> 5 minutos). O desrespeito a esta indicação poderá causar lesões na retina.
Instalação
O local de montagem deve encontrar-se a uma dis­tância mínima de 50 cm de outro candeeiro, pois a radiação térmica pode ocasionar a ativação errada do sensor. A altura de montagem não deve ultrapassar aprox. os 2,20 m, para obter o alcance máximo de 8m. Monte o aparelho sobre uma superfície firme para evitar ligações erradas.
O cabo proveniente da rede é formado por um cabo de 3 fios:
L = fase (geralmente preto ou castanho) N = neutro (geralmente azul) PE = condutor terra (verde/amarelo)
Funções -
Regulação crepuscular (limiar de resposta) i
(Valor de fábrica: regime diurno 1000 lux)
i j
2 – 1000 lux
Retardamento na inativação (Ajuste do tempo) j
(regulação de fábrica: 2 s)
2 s – 70 min.
Regulação do alcance / Ajuste
A área de deteção pode ser ajustada consoante a necessidade.
k
Funcionamento e conservação
O aparelho não se adequa a sistemas de alarme antirroubo especiais, uma vez que não está garanti­da a proteção contra sabotagem exigida por lei. As influências climatéricas podem deteriorar o funciona­mento do projetor LED com sensor. As rajadas fortes de vento, a neve, a chuva e o granizo podem causar
Importante: se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos fios terão de ser identificados e montados de novo. No cabo de rede, pode estar montado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga".
Nota: a fonte de luz deste candeeiro não pode ser substituída, caso seja necessário substituí-la (por ex. no fim da sua vida útil), terá de ser substituído todo o candeeiro.
PT
O limiar de resposta do sensor pode ser regulado progressivamente de 2 a 1000 lux.
Regulador em regime diurno = aprox. 1000 lux. Regulador em regime noturno = aprox. 2 lux.
Para regular a área de deteção à luz do dia, o regulador tem de estar em (regime diurno).
Regulador no mín = tempo mais curto (2 s) Regulador no máx. = tempo mais longo (70 min.)
Ao determinar a área de deteção, é recomendável escolher o tempo mais curto.
a) Com a caixa de montagem e fornecida, num ângu-
lo de 30°.
b) Com autocolantes h, a fim de excluir áreas como
por ex. passeios ou propriedades vizinhas.
uma ativação errada, porque o sistema não consegue distinguir entre alterações súbitas de temperatura e irradiação proveniente de fontes de calor.
Se a lente de deteção estiver suja, pode ser limpa com um pano húmido (sem usar produtos de limpeza).
- 28 - - 29 -
Dados técnicos
3
5
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
Dimensões (a×l×p): 241×66×201 mm Tensão de rede: 230 – 240 V CA 50/60 Hz Potência: 70 LEDs de 10,5 W Cor da luz: 4000 K (branco neutro) SDCM 4 Fluxo luminoso: 660 lm / 62,9 lm/W Índice de reprodução de cores: Ra ≥ 80 Área projetada: Vista frontal: 159 cm
Vista lateral: 101 cm 168 cm
Peso: 0,560 kg Ângulo de deteção: 160° com proteção contra movimentos dissimulados Vida útil dos LEDs: > 50 000 h (L70B10 depois do LM80) Alcance de deteção: 8 m Margem de orientação do projetor: 30° na horizontal usando a caixa de montagem Ajuste do tempo: 2 s – 70 min Regulação crepuscular: 2 – 1000 lux Grau de proteção: IP 44 Classe de proteção: I Intervalo de temperatura: -20 ºC a +40 °C
2
com caixa de montagem
2
2
sem caixa de montagem
Falhas de funcionamento
Falha
Projetor LED com sensor sem tensão
O projetor LED com sensor não se acende
O projetor LED com sensor não se apaga
O projetor LED com sensor está sempre a acender/apagar
O projetor LED com sensor acende-se inadvertidamente
Causa Solução
n Fusível queimado, não ligado,
ligação interrompida
n Curto-circuito n Durante o regime diurno a regu-
lação crepuscular está ajustada para o regime noturno
n Interruptor de rede DESLIGADO n Fusível queimado
n Movimento constante na área de
deteção
n Encontram-se animais em
movimento dentro da área de deteção
n O vento agita árvores e arbustos
na área de deteção
n São detetados automóveis a
passar na estrada
n Alteração térmica súbita devido
a influências climatéricas (vento, chuva, neve) ou ar evacuado de ventiladores, janelas abertas
n Projetor LED com sensor oscila
(mexe-se) por ex. devido a raja­das de vento ou chuva forte
n Fusível novo, ligue o interruptor
de rede, verifique o condutor com medidor de tensão
n Verifique as conexões n Reajuste
n Ligue n Fusível novo, verifique eventual-
mente a conexão
n Reajuste n Examine a área e eventualmente
reajuste ou cubra com pala
n Tape determinadas partes do
sensor, mude a área ou tape segmentos
n Modifique a área
n Modifique a área
n Modifique a área, mude para
outro local de montagem
n Monte o projetor LED com
sensor numa base firme
Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de reciclagem ecológica.
Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico!
Garantia do fabricante
Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um con­trolo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Eliminamos falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de acordo com o nosso critério, estando excluídas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas ori­ginados por uma utilização ou manutenção incorreta. Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objetos estranhos ao aparelho. Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o aparelho seja apresentado bem embalado no respetivo serviço de assistência técnica, devidamente montado e acompa­nhado do talão da caixa ou da fatura (data da compra e carimbo do revendedor) e de uma pequena descri­ção do problema.
Apenas para estados membros da U.E.:
Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os equi­pamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de reutilização ecológica.
Serviço de assistência: Depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de falha não abrangida pela garantia, o nosso serviço de assistência técnica encarregar-se-á da reparação do seu aparelho. Basta enviar o produto bem acondi­cionado ao nosso centro de assistência técnica mais próximo de si.
ANOS
GARANTIA
DO FABRICANTE
PT
- 30 - - 31 -
SE - Bruksanvisning
Bäste kund,
Tack för det förtroende Du har visat genom att köpa en STEINEL sensorprodukt. Du har valt en kvalitets­produkt som är producerad, testad och förpackad med största noggrannhet.
Princip
Rörelse tänder och släcker ljus för komfort, säkerhet och energibesparing. XLED Slim kan användas för att runtom villor och hyreshus men även vid industrifast­igheter, mindre parkeringar och andra mindre ytor. Den snabbt och enkelt monteras. 70 LED-lampor ger en kraftfull belysning med en mycket låg energiför­brukning. Sensorn har en bevakningsvinkel på 160° och höjas och sänkas 30° horisontalt.
Vi ber dig att noga läsa igenom denna bruksanvisning innan du installerar LED-strålkastaren. Korrekt instal­lation och driftsättning är en förutsättning för långvarig och tillförlitlig drift. Vi hoppas du får stor nytta av din nya LED-strålkastare med sensor från STEINEL.
Viktigt: Den säkraste rörelsebevakningen uppnås när sensorn monteras i rät vinkel mot rörelseriktningen och inga hinder finns (t.ex. träd, murar osv.). Räckvid­den är betydlig kortare, när du går rakt mot sensorn.
Installation
Produkten bör vara monterad minst 50 cm från andra lampor annars kan värmestrålningen orsaka feldekteringar på sensorn. För att uppnå räckvidd 8 m ska montagehöjden vara cirka 2,20 meter över mark. Strålkastaren måste vara monterad på ett stabilit underlag för att undvika feldetekteringar.
Nätkabeln består av en 3-ledarkabel:
L = Fas N = Nolledare PE = Skyddsledare
Funktioner -
Skymningsinställning (aktiveringsnivå) i
(fabriksinställning: dagsljusdrift 1000 lux)
i j
2 – 1000 Lux
Viktigt: En förväxling av ledningarna leder till kortslut­ning i enheten eller i säkringsskåpet. I ett sådant fall måste de enskilda kablarna identifieras och monte­ras på nytt. I nätanslutningens matarledning kan en strömbrytare monteras för till- och frånkoppling.
Anmärkning: Ljuskällan på denna lampa kan inte bytas ut. Om ljuskällan måste bytas ut (t.ex. efter att dess livslängd har passerats), måste alltid hela lampan bytas ut.
SE
Sensorns skymningsnivå kan ställas in steglöst från 2 – 1000 lux.
Ställskruven på dagsljusdrift = ca 1000 lux. Ställskruven på skymningsdrift = ca 2 lux.
För inställning av bevakningsområdet i dagsljus ska ställskruven ställas på dagsljusdrift.
Produktbeskrivning
a LED-lamphuvud b Väggfäste med kopplingplint c Kylfläns d Sensorenhet e Vinkelfäste f Packning g Distanser
Säkerhetsanvisningar
n Bryt spänningen före alla arbeten på produkten! n Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd.
Bryt strömmen och kontrollera med spänningspro­vare att alla parter är spänningslösa.
n Eftersom LED-strålkastaren installeras till nätspän-
ningen måste arbetet utföras på ett fackmanna­mässigt sätt enligt de installationsföreskrifter och anslutningskrav som gäller i respektive land (t.ex.: DE - VDE 0100, AT - ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH - SEV 1000)
h Täckplattor i Skymningsinställning j Efterlystid k Inställning av räckvidd
Anslutning med infälld kabel
I
II
Anslutning utanpåliggande kabel
n
Montera inte enheten på lättantändliga underlag.
n Strålkastaren kan användas utom- eller inomhus. n Strålkastaren är avsedd för väggmontage och kan
inte monteras i tak.
n Under drift blir strålkastarhuset varmt. Rikta in
LED-lampan sedan den svalnat.
n Utsätt dig inte för LED-lampans sken på alltför nära
håll eller en längre tid (> 5 min.). Det kan leda till skador på näthinnan.
Efterlystid (tidsinställning) j
(fabriksinställning: 2 sek.)
2 sek. – 70 min.
Inställning/justering av räckvidd
Bevakningsområdet kan anpassas efter behov.
k
Drift och skötsel
LED-strålkastaren med sensor är avsedd för auto­matisk tändning av ljus. Produkten är inte lämplig att använda som inbrottslarm eftersom den föreskrivna säkerheten mot sabotage saknas. Vädret kan påverka strålkastarens funktion. Vid kraftiga vindbyar, snö,
Ställskruven på min. = kortaste tiden (2 sek.) Ställskruven på max. = längsta tiden (70 min.)
Vid inställning av bevakningsområdet rekommenderas att välja den kortaste tiden.
a) Med bifogad vinkelfäste e i en vinkel på 30°. b) För att avgränsa t.ex. gångvägar eller granntomt
kan täckplattor monteras.
regn eller hagel kan det ske felaktiveringar eftersom sensorn inte kan skilja de plötsliga temperaturskillna­derna från värmekällor. När linsen är smutsig kan den rengöras med en fuktig trasa (utan rengöringsmedel).
- 32 - - 33 -
Loading...
+ 37 hidden pages