Steinel XLED PRO Wide, XLED PRO Wide XL XLED PRO Square, XLED PRO Square XL User Manual

EST-61715, Tõrvandi, Tartumaa
DGBS
RUS CN BG LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FIN DK S P E I NL F GB D
D
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de
Steinel Austria GmbH
A
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.: +43/1/2023470 Fax: +43/1/2020189 info@steinel.at
PUAG AG
CH
Oberebenestrasse 51 CH-5620 Bremgarten Tel.: + 41/56/648 88 88 Fax: +41/56/6 4888 80 info@puag.ch
STEINEL U. K. LTD.
GB
25, Manasty Road · Axis Park Orton Southgate GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tel.: +44/1733/366-700 Fax: +44/1733/366-701 steinel@steinel.co.uk
Socket Tool Company Ltd
IRL
Unit 714 Northwest Business Park Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15 Tel.: 00353 1 8809120 Fax: 00353 1 8612061 info@sockettool.ie
STEINEL FRANCE SAS
F
ACTICENTRE - CRT 2 Rue des Famards - Bât. M - Lot 3 F-59818 Lesquin Cedex Tél.: +33/3/20 30 34 00 Fax: +33/3/20 30 34 20 info@steinelfrance.com
Van Spijk B.V.
NL
Postbus 2 5688 HP OIRSCHOT De Scheper 402 5688 HP OIRSCHOT Tel. +31 499 571810 Fax. +31 499 575795 info@vanspijk.nl www.vanspijk.nl
VSA Belgium
B
Hagelberg 29 B-2440 Geel Tel.: +32/14/256050 Fax: +32/14/256059 info@vsabelgium.be www.vsahandel.be
Minusines S.A.
L
8, rue de Hogenberg L-1022 Luxembourg Tél. : (00 352) 49 58 58 1 Fax : (00 352) 49 58 66/67 www.minusines.lu
SAET-94 S.L.
E
C/ Trepadella, n° 10 Pol. Ind. Castellbisbal Sud E-08755 Castellbisbal (Barcelona) Tel.: + 34/93/772 28 49 Fax: +34/93/772 01 80 saet94@saet94.com
STEINEL Italia S.r.l.
I
Largo Donegani 2 I-20121 Milano Tel.: +39/02/96457231 Fax: +39/02/96459295 info@steinel.it www.steinel.it
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
P
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11 P-3770-305 Oliveira do Bairro Tel.: +351 234 484 031 Fax: +351 234 484 033 pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt
KARL H STRÖM AB
S
Verktygsvägen 4 S-553 02 Jönköping Tel.: +46/36/31 42 40 Fax: +46/36/31 42 49 www.khs.se
Roliba A/S
DK
Hvidkærvej 52 DK-5250 Odense SV Tel.: +45 6593 0357 Fax: +45 6593 2757 www.roliba.dk
Oy Hedtec Ab
FI
Lauttasaarentie 50 FI-00200 Helsinki Tel.: +358/207 638 000 Fax: +358/9/673 813 lighting@hedtec.fi · www.hedtec.fi/valaistus
Vilan AS
N
Olaf Helsetsvei 8 N-0694 Oslo Tel.: +47/22 7250 00 post@vilan.no www.vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
GR
Aristofanous 8 Str. GR-10554 Athens Tel.: + 30/210/321 20 21 Fax: +30/210/3 2186 30 lygonis@otenet.gr
SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve
TR
Ticaret Limited Şirketi Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz Sokak
PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313 Şişli / İSTANBUL Tel.: +90 212 220 09 20 Fax: +90 212 220 09 21 iletisim@saosteknoji.com www.saosteknoloji.com.tr
ELNAS s.r.o.
CZ
Oblekovice 394 CZ-671 81 Znojmo Tel.: +4 20/515/22 01 26 Fax: +4 20/515/24 43 47 info@elnas.cz · www.elnas.cz
"LŁ" Spółka z ograniczoną
PL
odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 PL-55-095 Mirków Tel.: +48 71 3980818 Fax: +48 71 3980819 handlowy@langelukaszuk.pl
DINOCOOP Kft
H
Radvány u. 24 H-1118 Budapest Tel.: +36/1/3193064 Fax: +36/1/3193066 dinocoop@dinocoop.hu
KVARCAS
LT
Neries krantine 32 LT-48463, Kaunas Tel.: +3 70/37/4080 30 Fax: +3 70/37/4080 31 info@kvarcas.lt
EST
Fortronic AS
Tööstuse tee 10,
Tel.: +3 72/7/4752 08 Fax: +3 72/7/3672 29 info@fortronic.ee · www.fortronic.ee
Elektro-Projekt Plus D.O.O.
SLO
Suha pri predosljah 12 SLO-4000 Kranj Tel.: +386 42 521 645 GSM: +386 40-856555 info@elektroprojektplus.si · www.log.si
NECO SK, A.S.
SK
Ružová ul. 111 SK-01901 Ilava Tel.: +421/42/4 45 67 10 Fax: +421/42/4 45 67 11 neco@neco.sk · www.neco.sk
Steinel Distribution SRL
RO
Parc Industrial Metrom RO-500269 Brasov Str. Carpatilor nr. 60 Tel.: +40(0)268 53 00 00 Fax: +40(0)268 53 11 11 www.steinel.ro
Daljinsko upravljanje d.o.o.
HR
Bedricha Smetane 10 HR-10000 Zagreb t/ 00385 1 388 66 77 f/ 00385 1 388 02 47 daljinsko-upravljanje@inet.hr www.daljinsko-upravljanje.hr
AMBERGS SIA
LV
Brivibas gatve 195-16 LV-1039 Riga Tel.: 00371 67550740 Fax: 00371 67552850 www.ambergs.lv
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
BG
Бул. Климент Охридски № 68 1756 София, България Тел.: +359 2 700 45 45 4 Факс: +359 2 439 21 12 info@tashev-galving.com www.tashev-galving.com
Best - Snab
RUS
ул.1812 года, дом 12 121127 Москва · Россия Tel: +7 (495) 280-35-53 info@steinel.su · www.steinel.su
STEINEL China
CN
Representative Office Shanghai Rm. 25 A, Huadu Mansion No. 838 Zhangyang Road Shanghai 200122 Tel: +86 21 5820 4486 Fax: +86 21 5820 4212 info@steinel.net www.steinel.cn
Information
XLED PRO Wide
XLED PRO Wide XL
XLED PRO Square
110042790 03/2016_I Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
XLED PRO Square XL
3
Wide
126
188
135,2
...
D � � � � � � � � � � � 7 GB � � � � � � � � � 12 S � � � � � � � � � � 17
Textteil beachten! Follow written instructions! Följ den skriftliga
montageinstruktionen
Square
Wide
D E
F
G
H
– 2 –
130
230
126
135,2
188
– 3 –
360°
J K L
– 4 –
– 5 –
D
!
!
7.1
7.2
7.3
XLED PRO Square
XLED PRO Square XL
D
1� Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
– Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch
auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung.
– Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, vorbehalten.
Symbolerklärung
Warnung vor Gefahren!
Verweis auf Textstellen im Dokument�
...
2� Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen!
• Bei der Installation dieser Geräte handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung; sie muss daher fachgerecht nach den länderspezifischen Installationsvorschriften und Anschlussbedingun­gen durchgeführt werden (D-VDE 0100,
a
-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, h-SEV 1000)
• Das Strahlergehäuse erwärmt sich während des Betriebes. Die Ausrichtung des LED-Kopfes nur durchführen, wenn dieser abgekühlt ist.
• Die Leuchte ist so zu positionieren, dass länge­res in die Leuchte starren in einem geringeren Abstand als 0,3m nicht zu erwarten ist.
Die Sensor-LED Strahler XLEDPROSquare und XLEDPROWide sind mit Infrarot-Sensoren ausgestattet. Die Strahler bieten eine Grundhel­ligkeitsfunktion über zusätzliche Lichtlinien. Die Slave-Variante dieses LED Strahlers ist mit einem bauseitigem Schalter/Taster im Stand-Alone-Be­trieb ein- und auszuschalten. Haupt- und Grund­licht lassen sich optional über eine zusätzliche Datenleitung (D-Line) zwischen Sensor-LED­Strahlern (Master-Master) und Slave-LED-Strahler (Master-Slave) synchron schalten.
Ausführungen
– XLEDPROSquareXL – XLEDPROSquare – XLEDPROWideXL – XLEDPROWide
Lieferumfang
XLEDPROSquare (Abb� 3�1) XLEDPROWide (Abb� 3�3)
Produktmaße
XLEDPROSquare (Abb� 3�2) XLEDPROWide (Abb� 3�4)
Geräteübersicht (Abb� 3�5) A Strahlerkopf B Grundlicht LED C Gehäuse D Funktionseinstellung
- Grundlicht
- Zeiteinstellung
- Dämmerungseinstellung E Status LED F IR Sensor G Abdeckung Bedienelemente H Wandhalter I Steckverbindung
3� XLEDPROSquare / Wide
XLED PRO Wide
7.4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
– Sensor-Strahler mit LEDs als Leuchtmittel. – Geeignet für Wandmontage im Außenbereich. – Datenleitung (D-Line, optional) für synchrones
Schalten.
360°
XLED PRO Wide XL
– 6 –
4� Installation
Anschluss Netzzuleitung (Abb� 5�8)
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz, braun oder grau) N = Neutralleiter (meistens blau) PE = Schutzleiter (grün/gelb) D = D-Line (Datenleitung) optional
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Span­nungsprüfer identifizieren; anschließend wieder spannungsfrei schalten. Phase (L) und Neutralleiter (N) werden an der Lüsterklemme angeschlossen.
Anschlussdiagramm (Abb� 4�1 / 4�2) Reichweitendiagramm (Abb� 4�3)
– 7 –
GB
!
!
1� About this document
Please read carefully and keep in a safe place�
– Under copyright. Reproduction either in whole or
in part only with our consent.
– Subject to change in the interest of technical
progress.
Symbols
Hazard warning!
Reference to other information in
...
the document�
2� General safety precautions
Disconnect the power supply before attempting any work on the unit�
• Installing these lights involves work on the mains voltage supply; installation must therefore be carried out professionally in accordance with the applicable national wiring regulations and electri­cal operating conditions (D-VDE 0100, a
-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, h-SEV 1000)
• The floodlight enclosure heats up when the light is on. Only adjust the angle of the LED head once it has cooled down.
• The light must be positioned so that it is not expected that anybody can stare into the light for any prolonged period from a distance of less than 0.3 m.
3� XLEDPROSquare / Wide
Proper use
– Sensor-switched floodlight with LEDs as light
source.
– Suitable for wall mounting outdoors. – Data line (D-line, optional) for synchronous
switching.
The XLEDPROSquare and XLEDPROWide sensor-switched LED floodlights are fitted with infrared sensors. These floodlights provide a basic brightness function by means of additional light lines. In stand-alone mode, the slave version of this LED floodlight must be switched ON and OFF via a switch/button to be provided on site. As an option, main and basic light can be switched ON and OFF in synchrony via an additional data line (D-line) between sensor-switched LED floodlights (master­master) and slave LED floodlight (master-slave).
Models
– XLEDPROSquareXL – XLEDPROSquare – XLEDPROWideXL – XLEDPROWide
Package contents
XLEDPROSquare (Fig� 3�1) XLEDPROWide (Fig� 3�3)
Product dimensions
XLEDPROSquare (Fig� 3�2) XLEDPROWide (Fig� 3�4)
Floodlight components (Fig� 3�5) A Floodlight head B Basic light level LED C Enclosure D Function setting
- Basic light level
- Time setting
- Twilight setting E Status LED F IR sensor G Cover on controls H Wall mount I Plug connection
4� Installation
Connecting the mains power supply lead (Fig� 5�8)
The mains power supply lead is a 3-core cable: L = phase conductor
(usually black, brown or grey)
N = neutral conductor (usually blue) PE = protective-earth conductor (green/yellow) D = D-line (data line) optional
If you are in any doubt, identify the conductors using a voltage tester; then disconnect from the power supply again. Connect phase (L) and neutral conductor (N) to the terminal block.
Wiring diagram (Fig� 4�1 / 4�2) Reach diagram (Fig� 4�3)
Note:
A mains switch for switching the light ON and OFF can be installed in the mains supply lead. This is required for the manual override function
"6� Functions"
Important:
Mixing up the connections will produce a short circuit later on in the floodlight or your fuse box. In this case, you must identify the individual conduc­tors once again and re-connect them. The light source of this luminaire cannot be replaced. If the light source needs to be replaced (e.g. at the end of its service life), the complete luminaire must be replaced.
5� Mounting
• Check all components for damage.
• Do not use the product if it is damaged.
• Aiming the sensors (Fig� 5�1)
The most reliable way to detect movement is given by mounting the light to point across the direction in which people walk and by making sure no obstacles (e.g. trees, walls etc.) interrupt the line of sensor vision.
Mounting procedure
• Select appropriate site of installation, giving consideration to reach and detection of move­ments (Fig� 5�2)
• Switch OFF power supply (Fig� 5�3)
• Undo retaining screws (Fig� 5�4)
• Detach enclosure from wall mount (Fig� 5�4)
• Mark drill holes (Fig� 5�5)
• Drill holes and insert wall plugs (Fig� 5�6)
– Concealed installation (Fig� 5�6) – Surface-mounted installation (Fig� 5�7)
• Connect conductors (Fig� 5�8)
• Fit enclosure (C) onto wall mount (G). Pay attention to plug connection (H) (Fig� 5�9).
• Screw in retaining screws (Fig� 5�9)
• Switch ON power supply (Fig� 5�10)
• Open cover over controls (Fig� 5�11)
• Make settings "6� Function"
6� Function
Once you have installed the wall mount and con­nected the floodlight to the power supply, it can be put into operation. If the floodlight is put into operation manually at the light switch, it will switch OFF after 40 s for the calibration phase and is then activated for sensor mode. It is not necessary to operate the light switch a second time.
Factory settings
Basic brightness: OFF Time setting: 5 seconds Twilight setting: daylight mode
Function (Fig� 6�1)
Basic brightness (Fig� 6�1 / J)
Basic brightness by means of basic light LEDs provides a low level of illumination. The main light is only switched on for the time selected when movement occurs in the detection zone. The light then switches to the selected level of basic brightness
– OFF = no basic light – 10min = basic light for 10min upon expiry of
– "
Time setting / stay-ON time (Fig� 6�1 / K)
The time you want the floodlight to stay on for (main light) is infinitely adjustable from approx. 5 s to a maximum of 15min. Any movement detected before this time elapses will restart the timer. Note: whenever the light switches OFF, motion detection is interrupted for approx. 2 s. The light will only switch ON in response to movement once this period has elapsed.
Twilight setting / response threshold (Fig� 6�1 / L)
The floodlight's chosen response threshold can be infinitely varied from approx. 2-1000 lux.
– Control dial set to
– Control dial set to
Manual override function (Fig� 6�2)
If a mains switch is installed in the mains supply lead, the following functions are provided in addition to simply switching light ON and OFF:
the time selected
" = basic light all night
= daylight mode (depending
on ambient brightness)
= twilight mode (approx. 2 lux)
GB
– 12 –
– 13 –
Sensor mode: (Fig� 6�2)
– Switch light ON (when light is OFF): – Switch OFF and ON once. Light stays ON for
the period selected. – Switch light OFF (when light is ON): – Switch OFF and ON once. Light goes out or
switches to sensor mode.
Manual override: (Fig� 6�2)
– Activate manual override:
– Turn switch OFF and ON twice. The floodlight is
set to manual override for 4 hours (status LED
ON). Then it returns automatically to sensor
mode (status LED OFF).
– Deactivate manual override:
– Switch OFF and ON once. The floodlight goes
out or switches to sensor mode.
Important:
The switch must be actuated in rapid succession (in the 0.2 - 1 s sec. range).
Reach adjustment
Depending on mounting height, the detection zone setting can be optimised to suit requirements. The film shroud can be used for masking out any number of lens segments to limit reach as required. Inadvertent triggering is ruled out or the sensor can be targeted to watch over danger spots.
– limited at side (Fig� 6�3) – limiting reach (Fig� 6�4)
Other:
Floodlight adjustment range (Fig� 6�5 / 6�6)
7� Information
Reference to light-distribution curves (Fig� 7�1-7�4)
8� Accessories (optional)
Remote control RC9 (EAN 4007841007638)
The XLEDPRO provides additional functions by using the RC9 remote control. The optional RC9 remote control makes it easier to install larger-type lighting systems as it is then no longer necessary to set each light before it is installed. Any number of floodlights can be controlled via remote control.
Remote control functions
1. Brightness setting
2. Daylight mode
3. Night mode
4. Teach mode
5. Time setting
6. Any chosen light ON time
7. Manual override
8. Install mode
9. Reset
Smart remote (optional)
(EAN 4007841009151)
– Control via smartphone or tablet – Replaces remote control – Load appropriate app and connect by Bluetooth
9� EC Declaration of Conformity
This product complies with the requirements defined in the following standards, legislation and directives:
– Low Voltage Directive 2014/35/EU – EMC Directive 2014/30/EU – RoHS Directive 2011/65/EU – WEEE 2012/19/EU
10� Technical specifications
Sensor-switched LED floodlights
Dimensions (W x D x H) XLEDPROSquareXL and XLEDPROSquare: 230 x 178 x 130 mm
Voltage supply 220 - 240 V / 50 / 60 Hz Output XLEDPROSquareXL / WideXL 48 W
Sensor technology PIR (passive Infrared) Colour temperature 4000 K (neutral white) SDCM 3 Colour rendering index Ra > 80 Luminous flux XLEDPROSquareXL / WideXL 4400lm, 91.7lm/W
Basic light 10min, 30min (by RC9), all night LED life expectancy 50,000 h (L70B10 to LM80) Angle of coverage 240° Detection reach 12m (mounting height 2m to 6m max.) Adjustment range 0-90° tilting
Area illuminated XLEDPROSquare 362 cm
Time setting 5 s - 15min (control dial)
Twilight setting 2-1000 lux (potentiometer)
Programme setting OFF = no basic light level, 10min, all night (potentiometer)
Manual override (permanent light) 4 h, adjustable ( button, RC9, smart remote) IP rating IP 54 Protection class I / IK03 Temperature range -20°C to +40°C
11� Warranty
All rights are based on our warranty period. We guarantee that your STEINEL Professional sensor product will remain in perfect condition and proper working order for a period of 5 years. We guaran­tee that this product is free from material, manufac­turing and design flaws. In addition, we guarantee that all electronic components and cables function in the proper manner and that all materials used and their surfaces are without defects.
XLEDPROSquareXL and XLEDPROSquare XLEDPROWideXL and XLEDPROWide
XLEDPROWideXL and XLEDPROWide: 188 x 265 x 126 mm
XLEDPROSquare / Wide 24.8 W
XLEDPROSquare / Wide 2400lm, 96.8lm/W
360° swivelling
XLEDPROWide 403 cm
5 s - 60min (smart remote) 10 s - 15min (RC9)
2-1000 lux, infinitely variable (smart remote) 2, 10, 30, 50, 100 lux, daylight mode (RC9)
OFF, 10min – 30min, all night (smart remote)
2
2
Making Claims
If you wish to make a claim, please send your product complete and carriage paid with the origi­nal receipt of purchase, which must show the date of purchase and product designation, either to your retailer or contact us at STEINEL (UK) Limited,
25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate, Peterborough, PE2 6UP, for a returns number.
For this reason, we recommend that you keep your receipt of purchase in a safe place until the warranty period expires. STEINEL shall assume no liability for the costs or risks involved in returning a product.
GB
– 14 –
For information on making claims under the terms of the warranty, please go to
www�steinel-professional�de/garantie
– 15 –
If you have a warranty claim or would like to ask
!
!
any question regarding your product, you are wel­come to call us at any time on our service hotline
01733 366700.
Further information:
http://www.steinel.de
12� Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
Sensor-switched LED floodlight without power
Sensor-switched LED floodlight will not switch ON
Sensor-switched LED floodlight will not switch OFF
Sensor-switched LED floodlight keeps switching ON and OFF
Sensor-switched LED floodlight switches ON when it should not
n Fuse faulty, not switched ON,
break in wiring
n Short circuit n Twilight setting in night mode
during daytime operation
n Mains power switch OFF n Fuse faulty
n Detection zone not properly
targeted
n Continuous movement in the
detection zone
n Animals moving in the detec-
tion zone
n Wind moving trees and
bushes in the detection zone
n Cars on the road being
detected
n Sudden change in tempera-
ture caused by weather (wind, rain, snow) or air discharged from fans, open windows
n Sensor-switched LED floodlight
swaying (moving), resulting, for example, from gusts of wind or heavy precipitation
n Replace fuse, turn ON mains
switch, check lead with voltage tester
n Check connections n Adjust setting
n Switch ON n Fit new fuse, check connection
if necessary
n Readjust
n Check zone and readjust if
necessary or apply shroud
n Fit shrouds to target sensor;
adjust detection zone, or fit shrouds
n Fit shrouds to target sensor
n Fit shrouds to target sensor
n Change detection zone,
mount in a different place
n Fit sensor-switched LED
floodlight to a firm surface
S
1� Om detta dokument
Läs noga igenom dokumentet och förvara det väl!
– Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar
av texten, är bara tillåtit med vårt samtycke.
– Vi förbehåller oss för ändringar som kan göras
pga av den tekniska utvecklingen.
Symbolförklaring
Varning för fara!
Hänvisning till textställen i dokumentet�
...
2� Allmänna säkerhetsanvisningar
Bryt spänningen före alla arbeten på produkten!
• Vid installeringen av denna apparat handlar det om arbeten på nätspänningen och därför måste arbetet genomföras professionellt enligt respektive länders installationsföreskrifter och an­slutningskrav (D-VDE 0100, a -ÖVE/ÖNORM E 8001-1, h-SEV 1000)
• Strålkastarens kåpa blir het under driften. Rikta in LED-lampan sedan den svalnat.
• Lampan bör placeras så, att det inte blir möjligt att se in i lampan under en längre tid på ett kortare avstånd än 0,3 m.
3� XLEDPROSquare / Wide
Ändamålsenlig användning
– Sensorlampa med LED som ljuskälla. – Avsedd för väggmontering utomhus. – Datalinje (styrledning) för sammankoppling av
flera strålkastare.
Sensor-LED-strålkastarna XLEDPROSquare och XLEDPROWide har infraröda sensorer. Strålkas­tarna har en grundljusfunktion via extra ljuslinjer. Denna LED strålkastares slave-variant tänds och släcks med en på plats existerande brytare/knapp i Stand-Alone-drift. Huvud- och grundljus kan som option kopplas samman via en styrledning (D-Line) mellan sensor-LED strålkastare (master-master) och slave-LED strålkastare (master-slave).
Utföranden
– XLEDPROSquareXL – XLEDPROSquare – XLEDPROWideXL – XLEDPROWide
Innehåll
XLEDPROSquare (bild 3�1) XLEDPROWide (bild 3�3)
Produktmått
XLEDPROSquare (bild 3�2) XLEDPROWide (bild 3�4)
Översikt över delar (bild 3�5) A Strålkastarens huvud B Grundljus LED C Frontlock D Funktionsinställning
- grundljus
- efterlystid
- skymningsnivå E Status LED F IR sensor G Skydd för funktionsvred H Väggfäste I Kontaktanslutning
4� Installation
Kontakt nätanslutning (bild 5�8)
Nätanslutningens matarledning består av en 3-ledarkabel:
L = Fas (oftast svart, brun eller grå) N = Neutralledare (oftast blå) PE = Skyddsledare (grön/gul) D = D-Line (styrledning)
Vid osäkerhet, måste kabeln identifieras med en spänningskontroll; gör den därefter spänningsfri igen. Fas (L) och neutralledare (N) ansluts till kopplingsplinten.
S
Anslutningsdiagram (bild 4�1 / 4�2) Räckviddsdiagram (bild 4�3)
– 16 –
– 17 –
Loading...