Steinel Spot Way Sensor Connect, Spot Way NightAutomatic, Spot Way, Spot Garden Sensor Connect, Spot Garden NightAutomatic User Guide [ml]

...
Spot Way Sensor Connect Spot Way NightAutomatic Spot Way Spot Garden Sensor Connect Spot Garden NightAutomatic Spot Garden
DE
GB
FR
NL
IT
PT
SE
DK
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
SK
PL
RO
SI
HR
HR
EE
LT
LV
RU
BG
CN
1
3.1 Way
3.2 Garden
3.3 Way
69
2500
3.4 Garden
69
369
572
226
2500
3.5 Way Connect
118
510
Ø 43
Ø140
A
B
E
G
3.6 Way NightAutomatic
C
A
118
89
201
168
D
– 2 –
140
E
G
– 3 –
3.7 Way
A
3.9 Garden NightAutomatic
A
D
C
3.11 Way Connect
45°
max 10 m
3.14 Garden Connect
> 10 m
45°
E
3.8 Garden Connect
A
B
G
F
G
G
3.12 Way Connect
max. 10 m
3.15 Garden Connect
> 10 m
3.10 Garden
A
F
G
F
– 4 –
3.13 Way Connect
max. 3 m
3.16 Garden Connect 4
max. 8 m
– 5 –
4.1 Way
4.2 Way
Klick
4.4 Way
4.6 Garden 4.7 Garden
4.3 Way
8 mm
ø 8 mm
4.5 Way
– 6 –
4.8 Garden 5
– 7 –
5.1 NightAutomatic
6.1 Way
6.4
90°
180°
5.2 6
6.2 Garden
90°
D
6.3
– 8 –
6.5
6.6
– 9 –
DE
!
1. Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! Urheberrechtlich geschützt.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.Alle Produktmaße in mm.
Symbolerklärung
Warnung vor Gefahren!
!
Verweis auf Textstellen im Dokument.
...
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen!
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
• Reparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten durchgeführt werden.
• Nicht zur Verwendung mit Halogen-Leuchtmitteln geeignet.
3. Way/Garden
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
LED-Leuchte für die Bodenmontage im Außenbereich.Zum Anschluss an eine IP44 Steckdose.
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic
Die Sensor-LED-Leuchte beinhaltet einen Helligkeitssensor.
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect
– Die Sensor-LED-Leuchte beinhaltet einen Infrarot-Bewegungsmelder und ist nur
über Bluetooth und App einstellbar.
Lieferumfang Spot Way (Abb. 3.1)
Leuchte inkl. Säule, Bodenplatte und Anschlusskabel mit Netzsteckerdrei Schraubendrei Dübel
Lieferumfang Spot Garden (Abb. 3.2)
Leuchte inkl. Anschlusskabel mit NetzsteckerErdspießzwei Schrauben
Produktmaße Spot Way (Abb. 3.3) Produktmaße Spot Garden (Abb. 3.4)
Produktübersicht (Abb. 3.5 – 3.10) A Leuchtengehäuse B Bewegungssensor (nur Spot Way/Garden Sensor Connect) C Helligkeitssensor (nur Spot Way/Garden NightAutomatic) D Dämmerungseinstellung (nur Spot Way/Garden NightAutomatic) E Säule mit Bodenplatte (nur Spot Way) F Erdspieß (nur Spot Garden) G Netzanschlusskabel mit Stecker
Erfassungsbereich Spot Way/Garden Sensor Connect (Abb. 3.11 – 3.16)
4. Montage
• Alle Bauteile auf Beschädigung prüfen.
• Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
• Die äußere, flexible Leitung dieser Leuchte kann nicht ausgetauscht werden. Bei einer Beschädigung der Leitung muss die gesamte Leuchte ersetzt werden.
• Bei der Montage der Leuchte ist darauf zu achten, dass sie erschütterungsfrei befestigt wird.
• Geeigneten Montageort auswählen unter Berücksichtigung der Reichweite und Bewegungserfassung.
Nur Spot Way/Garden Sensor Connect: Die sicherste Bewegungserfassung wird erreicht, wenn das Gerät seitlich zur Gehrichtung montiert wird und keine Hindernisse (z. B. Bäume, Mauern etc.) die Sicht des Sensors behindern.
Montageschritte Way
• Strahlerkopf auf Säule aufsetzen und festdrehen bis es klickt. (Abb. 4.1)
• Bohrlöcher für Bodenplatte anzeichnen. (Abb. 4.2)
• Löcher bohren und Dübel einsetzen. (Abb. 4.3)
• Bodenmontage Leuchte. (Abb. 4.4)
• Stecker einstecken. (Abb. 4.5)
• Einstellungen vornehmen. „5. Funktion“
DE
– 10 –
– 11 –
Montageschritte Garden
• Erdspieß an Leuchte montieren. (Abb. 4.6)
• Leuchte in Boden stecken. (Abb. 4.7)
• Stecker einstecken. (Abb. 4.8)
• Einstellungen vornehmen. „5. Funktion“
Hinweis für Version NightAutomatic
• Stellen Sie sicher, dass der Helligkeitssensor nicht abgedeckt ist (z. B. durch Laub).
5. Funktion
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic Werkseinstellungen
Einstellregler auf
Dämmerungseinstellung (Abb. 5.2 D)
Die gewünschte Ansprechschwelle der Leuchte kann stufenlos von ca. 2 bis 1000 Lux eingestellt werden.
– Einstellregler auf
– Einstellregler auf
Für den Funktionstest bei Tageslicht muss der Einstellregler auf
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect Werkseinstellungen
Dämmerungseinstellung: 2000 LuxZeiteinstellung: 5 Sekunden
Smart Remote App
Für die Konfiguration der Leuchte mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL Smart Remote App aus Ihrem App Store heruntergeladen werden. Es ist ein Bluetooth -fähiges Smartphone oder Tablet erforderlich.
gestellt = Dauer AN
gestellt = Dauer AN
gestellt = Dämmerungsbetrieb (ca. 2 Lux)
stehen.
Android iOS
Folgende Funktionen sind über die Smart Remote App einstellbar:
– Zeiteinstellung – Dämmerungseinstellung – Ein- und Ausschaltzeiten – Situative Steuerung Automatik/Manuell – Vernetzung – Gruppenbildung – Benennung der Gruppen und Leuchten
Hinweis:
Nach jedem Abschaltvorgang der Leuchte ist eine erneute Bewegungserfassung für ca. 1 Sekunde unterbrochen. Erst nach Ablauf dieser Zeit kann die Leuchte bei Bewegung wieder Licht schalten. Für zeitbasiertes ein- und ausschalten hat der Spot Connect eine interne Uhr. Diese synchronisiert sich bei jeder Bluetooth Verbindung über die Smart Remote App auto­matisch mit der Uhr des verbundenen Smartphones. Um eine korrekte Funktion zu gewährleisten, muss nach einer Spannungsunter­brechung der Leuchte eine Verbindung über die Smart Remote App hergestellt werden. Die interne Uhr wird erneut mit der Smartphone-Uhr synchronisiert.
6. Schwenkbereich der Leuchte / Leuchtmittelwechsel
Schwenkbereich der Leuchte
Way (Abb. 6.1)Garden (Abb. 6.2)
Leuchtmittelwechsel
• Abdeckscheibe am Leuchtengehäuse lösen und herausziehen. (Abb. 6.3)
• Leuchtmittel lösen und herausziehen. (Abb. 6.4)
• Neues Leuchtmittel einsetzen und festdrehen. (Abb. 6.5)
• Abdeckscheibe aufsetzen und festdrehen. (Abb. 6.6)
DE
– 12 –
– 13 –
Wichtig:
3
5
HERSTELLER
GARANTIE
HERSTELLER
GARANTIE
Nur GU10-LED-Leuchtmittel bis max. 9 W verwenden.
Hinweis:
• Stellen Sie bei einem Leuchtmittelwechsel sicher, dass die Dichtung und die Dichtfläche nicht verschmutzt oder beschädigt sind.
7. Wartung
Das Produkt ist wartungsfrei. Die Leuchte kann bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (ohne Reinigungsmittel) gesäubert werden.
8. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
9. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet­adresse verfügbar: www.steinel.de
10. Herstellergarantie
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL-Produkts, das höchste Qualitäts­ansprüche erfüllt. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Endkunde
– 14 –
gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen: Wir leis­ten Garantie durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur, Austausch ggf. durch ein Nachfolgemodell oder Rückerstattung des Kaufpreises), die innerhalb der Garantiezeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Ge­währleistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach geltendem Recht einschließlich besonderer Schutzbestimmungen für Verbraucher zustehen können, unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen und beschränken oder ersetzen diese nicht. Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leucht­mittel. Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produkt­teilen oder Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder Missachtung der Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt eigen­mächtig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine STEINEL-Originalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsanlei­tung erfolgt sind,
• wenn Anbau und Installation nicht gemäß den Installationsvorschriften von STEINEL ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbe­zeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für Transportkosten und -risiken im Rahmen der Rücksendung übernehmen wir keine Haftung.
– 15 –
DE
11. Technische Daten
Abmessungen (B×T×H) (B×T×H) Kabellänge 2500 mm Eingangsspannung 220-240 V, 50/60Hz Leistung
• Stand by
• Betrieb Leuchtmittel GU10-LED-Leuchtmittel (max. 9 W) Sensortechnik Passiv Infrarot
Erfassungsbereich
• Erfassungswinkel
• Önungswinkel Reichweite max. 10 m
Zeiteinstellung 5 s - 60 min
Dämmerungseinstellung 2-1000 Lux
Schutzart IP44 Schutzklasse I
Temperaturbereich -20 – +40 °C Frequenz Bluetooth 2,4 – 2,48 GHz
Sendeleistung Bluetooth 5dBm/3 mW
Spot Way: 140×226×572 mm Spot Garden: 69×118×369 mm
ca. 0,5 W ca. 0,5 W + LED-Leuchtmittel
(nur Spot Way/Garden Sensor Connect) (nur Spot Way/Garden Sensor Connect) 90° 90°
(nur Spot Way/Garden Sensor Connect)
(nur Spot Way/Garden Sensor Connect)
(nur Spot Way/Garden NightAutomatic) 2-2000 Lux (nur Spot Way/Garden Sensor Connect)
(nur Spot Way/Garden Sensor Connect)
(nur Spot Way/Garden Sensor Connect)
12. Betriebsstörungen
Störung Ursache Abhilfe
LED-Leuchte schaltet nicht ein
■ Sicherung hat ausgelöst, nicht eingeschaltet, Leitung unterbrochen
■ Kurzschluss
■ Leuchtmittel defekt
■ Sicherung einschalten, tauschen, Netzschalter einschalten; Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen
■ Anschlüsse überprüfen
■ Leuchtmittel wechseln
Störung Ursache Abhilfe
NightAutomatic-LED­Leuchte schaltet nicht ein
NightAutomatic-LED­Leuchte schaltet nicht aus
Sensor Connect-LED­Leuchte schaltet immer EIN/AUS
Sensor Connect-LED­Leuchte schaltet uner­wünscht ein
■ bei Tagesbetrieb, Dämmerungseinstellung steht auf Nachtbetrieb
■ Netzschalter AUS
■ Sicherung hat ausgelöst
■ Erfassungsbereich nicht gezielt eingestellt
■ bei Dämmerungs- betrieb, Dämmerungs­einstellung steht auf Dauer AN
■ dauernde Bewegung im Erfassungsbereich
■ Helligkeitssensor ist abgedeckt (z. B. durch Laub)
■ Tiere bewegen sich im Erfassungsbereich
■ Wind bewegt Bäume und Sträucher im Erfassungsbereich
■ Erfassung von Autos auf der Straße
■ plötzliche Temperatur- veränderung durch Witterung (Wind, Regen, Schnee) oder Abluft aus Ventilatoren, oenen Fenstern
■ Sensor-LED-Leuchte schwankt (bewegt sich) durch z. B. Windböen oder starken Niederschlag
■ neu einstellen
■ Einschalten
■ Sicherung einschalten, tauschen, evtl. Anschluss überprüfen
■ neu justieren
■ neu einstellen
■ Bereich kontrollieren und evtl. neu justieren bzw. abdecken
■ Abdeckungen von Helligkeitssensor entfernen
■ Sensor höher schwenken bzw. gezielt ab­decken; Bereich um­stellen bzw. abdecken
■ Bereich umstellen
■ Bereich umstellen
■ Bereich verändern, Montageort verlegen
■ Sensor-LED-Leuchte auf einen festen Untergrund montieren
DE
– 16 –
– 17 –
GB
!
1. About this document
Please read carefully and keep in a safe place. Under copyright.
Reproduction either in whole or in part only with our consent.
Subject to change in the interest of technical progress.All product dimensions in mm.
Symbols
Hazard warning!
!
Reference to other information in the document.
...
2. General safety precautions
Disconnect the power supply before attempting any work on the unit.
• Only use genuine replacement parts.
• Repairs may only be made by specialist workshops.
• Not suitable for use with halogen lamps.
3. Way/Garden
Proper use
Outdoor LED light for mounting on the ground.For connection to an IP44 power socket.
Way NightAutomatic spot / Garden NightAutomatic spot
The sensor-switched LED light contains a light-level sensor.
Way Sensor Connect spot / Garden Sensor Connect spot
– The sensor-switched LED light contains an infrared motion detector and can only
be adjusted via Bluetooth and app.
Way spot package contents (Fig. 3.1)
Light including pillar, ground plate and power cord cable with mains plugThree screwsThree ground plugs
Garden spot package contents (Fig. 3.2)
Light including power cord cable with mains plugGround spikeTwo screws
Way spot product dimensions (Fig. 3.3) Garden spot product dimensions (Fig. 3.4)
Product parts (Fig. 3.5 – 3.10) A Light enclosure B Motion sensor (Way/Garden Sensor Connect spot only) C Light-level sensor (Way/Garden NightAutomatic spot only) D Twilight setting (Way/Garden NightAutomatic spot only) E Pillar with ground plate (Way spot only) F Ground spike (Garden spot only) G Mains power cord with plug
Detection zone for Way/Garden Sensor Connect spot (Fig. 3.11 – 3.16)
4. Installation
• Check all components for damage.
• Do not use the product if it is damaged.
• This light's external, flexible cord cannot be replaced. If the cord gets damaged, the entire light must be replaced.
• When installing the light, make sure the installation site is not subject to vibration.
• Select an appropriate mounting location, taking the reach and motion detection into consideration.
Way/Garden Sensor Connect spot only:
The most reliable way to detect movement is given by mounting the light to point across the direction in which people walk and by making sure no obstacles (e.g. trees, walls etc.) interrupt the line of sensor vision.
Way mounting procedure
• Fit floodlight head on pillar and turn until it clicks into place. (Fig. 4.1)
• Mark drill holes for ground plate. (Fig. 4.2)
• Drill holes and fit ground plugs. (Fig. 4.3)
• Procedure for mounting light on ground. (Fig. 4.4)
• Connect plug. (Fig. 4.5)
• Make settings. „5. Function“
GB
– 18 –
– 19 –
Mounting procedure for Garden
• Attach ground spike to light. (Fig. 4.6)
• Push light into ground. (Fig. 4.7)
• Connect plug. (Fig. 4.8)
• Make settings. „5. Function“
Information for NightAutomatic version
• Make sure that the light-level sensor is not covered (e.g. by leaves).
5. Function
Way NightAutomatic spot / Garden NightAutomatic spot Factory settings
– Control dial set to
Twilight setting (Fig. 5.2 D)
The light's chosen response threshold can be infinitely varied from approx. 2 to 1000 lux.
– Control dial set to – Control dial set to
For performing the functional test in daylight, the control dial must be set to
Way Sensor Connect spot / Garden Sensor Connect spot Factory settings
– Twilight setting: 2000 lux – Time setting: 5 seconds
Smart Remote app
To configure the light via smartphone or tablet, you must download the STEINEL Smart Remote app from your app store. You will need a Bluetooth-capable smart­phone or tablet.
Android iOS
= permanently ON
= permanently ON
= night-time operation (approx. 2 lux)
Following functions can be set via Smart Remote app:
– Time setting – Twilight setting – ON and OFF times – Automatic/manual control, depending on situation – Interconnection – Grouping – Naming groups and lights
Note:
After the light switches OFF, it takes approx. 1 second before it is able to start detect­ing movement again. The light will only switch ON in response to movement once this period has elapsed. The Connect spot has an internal clock for time-based activation and deactivation. This automatically synchronises with the clock of the connected smartphone via the Smart Remote app each time a Bluetooth connection is established. To ensure correct function following an interruption in the light's power supply, it must be re-connected via the Smart Remote app. The internal clock is re-synchronised with the smartphone clock.
GB
6. Light tilting/swivelling range / Changing lamp
.
Light tilting/swivelling range
– Way (Fig. 6.1) – Garden (Fig. 6.2)
Changing lamp
• Undo glass cover and detach from light enclosure. (Fig. 6.3)
• Disconnect and remove lamp. (Fig. 6.4)
• Insert new lamp and twist to engage. (Fig. 6.5)
• Fit glass cover and twist to engage. (Fig. 6.6)
Important:
Only use GU10 LED lamp with a wattage up to 9 W.
Note:
• On changing a lamp, make sure that the seal and sealing surface are not soiled or damaged.
– 20 –
7. Maintenance
The product requires no maintenance. The light can be cleaned with a damp cloth (without detergents) if dirty.
– 21 –
8. Disposal
3
5
MANUFACTURER'S
YEAR
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation in national law, electrical and electronic equipment no longer suitable for use must be collected separately and recycled in an environmentally compatible manner.
9. Declaration of Conformity
Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH declares that the radio equipment type Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the follow­ing internet address: www.steinel.de
10. Manufacturer's Warranty
This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety and then subjected to random sample inspection. Steinel guar­antees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer. We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replacement of defective parts at our own discretion. The warranty shall not cover damage to wear parts, damage or defects caused by improper treatment or mainte­nance. Further consequential damage to other objects shall be excluded. Claims under the warranty will only be accepted if the unit is sent fully assembled and well-packed with a brief description of the fault, a receipt or invoice ( date of purchase and dealer’s stamp ) to the appropriate Service Centre.
Repair service:
If defects occur outside the warranty period or are not covered by the warranty, ask your nearest service station for the possibility of repair.
WARRANTY
– 22 –
11. Technical specifications
Dimensions (W×D×H) (W×D×H)
Cord length 2500 mm Input voltage 220-240 V, 50/60 Hz Output
• Stand by
• Operation
Lamp GU10 LED lamp (max. 9 W) Sensor technology Passive infrared
Detection zone
• Angle of coverage
• Angle of aperture
Reach Max. 10 m
Time setting 5 s - 60 min
Twilight setting 2-1000 lux
IP rating IP44 Protection class I Temperature range -20 – +40°C Bluetooth frequency 2.4 – 2.48 GHz
Bluetooth transmitter power 5 dBm / 3 mW
Way spot: 140×226×572 mm Garden spot: 69×118×369 mm
Approx. 0.5 W Approx. 0.5 W + LED lamp
(Way/Garden Sensor Connect spot only) (Way/Garden Sensor Connect spot only)
90° 90°
(Way/Garden Sensor Connect spot only)
(Way/Garden Sensor Connect spot only)
(Way/Garden NightAutomatic spot only) 2-2000 lux (Way/Garden Sensor Connect spot only)
(Way/Garden Sensor Connect spot only)
(Way/Garden Sensor Connect spot only)
12. Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
LED light does not switch ON ■ Fuse has tripped,
not switched ON, break in wiring
■ Short circuit
■ Lamp faulty
– 23 –
■ Activate, change fuse, turn ON mains switch, check wiring with voltage tester
■ Check connections
■ Change lamp
GB
Malfunction Cause Remedy
!
NightAutomatic LED light does not switch ON
NightAutomatic LED light does not switch OFF
Sensor Connect LED light keeps switching ON/OFF
Sensor Connect LED light switches ON when it should not
■ Twilight setting in night-time mode during daytime operation
■ Mains switch OFF
■ Fuse has tripped
■ Detection zone not correctly adjusted
■ The twilight setting is set to permanently ON during night-time operation
■ Continued movement within the detection zone
■ Light-level sensor is covered (e.g. by leaves).
■ Animals moving in detection zone
■ Wind is moving trees and bushes in the detection zone
■ Cars in the street are being detected
■ Sudden temperature changes due to weather (wind, rain, snow) or air expelled from fans or open windows
■ Sensor-switched LED light is swaying (moving) due to gusts of wind or heavy rain
■ Reset
■ Switch ON
■ Activate, change fuse, check connection if necessary
■ Readjust
■ Reset
■ Check zone and readjust if necessary or apply shroud
■ Remove shrouds from light-level sensor
■ Tilt sensor higher or fit shrouds to target sensor; adjust detection zone or fit shrouds
■ Change detection zone
■ Change detection zone
■ Adjust detection zone or install in a dierent place
■ Mount sensor-switched LED light on a firm surface
FR
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr ! Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur.
Une réimpression même partielle n'est autorisée qu'après notre accord préalable.
Sous réserve de modifications techniques.Toutes les dimensions du produit sont indiquées en mm.
Explication des symboles
Attention danger !
!
Renvoi à des passages dans le document.
...
2. Consignes de sécurité générales
Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation électrique !
• Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Les réparations ne doivent être eectuées que par des ateliers spécialisés.
• Ne convient pas à une utilisation avec des sources lumineuses halogènes.
3. Way/Garden
Utilisation conforme aux prescriptions
Spot LED pour le montage au sol à l'extérieur.Pour le branchement à une priseIP44.
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic
Le spot LED à détection contient un détecteur de luminosité.
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect
– Le spot LED à détection contient un détecteur de mouvement infrarouge et ne
peut être réglé que via Bluetooth et depuis une application.
Contenu de la livraison du modèle Spot Way (Fig. 3.1)
Spot y compris colonne, socle et câble de raccordement avec fiche secteurtrois vistrois chevilles
FR
– 24 –
– 25 –
Contenu de la livraison du modèle Spot Garden (Fig. 3.2)
– Spot y compris câble de raccordement avec fiche secteur – piquet de terre – deux vis
Dimensions du modèle Spot Way (Fig. 3.3) Dimensions du modèle Spot Garden (Fig. 3.4)
Vue d'ensemble de l'appareil (Fig. 3.5 – 3.10) A Boîtier du luminaire B Détecteur de mouvement (seulement Spot Way/Garden Sensor Connect) C Détecteur de luminosité (seulement Spot Way/Garden NightAutomatic) D Réglage du seuil de déclenchement
(seulement Spot Way/Garden NightAutomatic)
E Colonne avec socle (seulement pour Spot Way) F Piquet de terre (seulement pour Spot Garden) G Câble secteur avec fiche
Zone de détection des spots Way/Garden Sensor Connect (Fig. 3.11 – 3.16)
4. Montage
• Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces.
• Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage.
• Le câble souple externe de ce spot ne peut pas être remplacé. Il faut remplacer tout le luminaire si ce câble est endommagé.
• Lors du montage du spot à LED, veillez à ce qu'il soit fixé sans être soumis à des vibrations.
• Choisir l'emplacement de montage approprié en tenant compte de la portée et de la détection des mouvements.
Uniquement Spot Way/Garden Sensor Connect : La détection des mouvements est la plus fiable quand l'appareil est monté perpendiculairement au sens de passage et qu'aucun obstacle (arbres, murs, etc.) n'obstrue son champ de visée.
Étapes de montage des modèles Way
• Poser la tête du spot sur la colonne et serrer à fond jusqu'à ce qu'elle s'encliquète.
(Fig. 4.1)
• Marquer l'emplacement des trous pour le socle. (Fig. 4.2)
• Percer les trous, puis mettre les chevilles. (Fig. 4.3)
• Montage au sol du spot. (Fig. 4.4)
• Brancher la fiche. (Fig. 4.5)
• Procéder aux réglages. « 5. Fonctions »
Étapes de montage des modèles Garden
• Assembler le piquet de terre et le spot. (Fig. 4.6)
• Enfoncer le spot dans le sol. (Fig. 4.7)
• Brancher la fiche. (Fig. 4.8)
• Procéder aux réglages. « 5. Fonctions »
Info pour la versionNightAutomatic
• S'assurer que le détecteur de luminosité n'est pas recouvert (par ex. par des feuilles mortes).
5. Fonctions
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic Réglages eectués en usine
– Bouton de réglage sur
Réglage du seuil de déclenchement (Fig. 5.2 D)
Le seuil de réaction souhaité du spot peut être réglé progressivement d'env. 2 à 1000 lx.
– Bouton de réglage sur – Bouton de réglage sur
Pour le réglage du test de fonctionnement en plein jour, le bouton de réglage doit être sur
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect Réglages eectués en usine
– Réglage du seuil de déclenchement : 2000 lx – Temporisation : 5 secondes
Application Smart Remote
Il faut télécharger l'application Smart Remote STEINEL sur l'AppStore pour pouvoir configurer le luminaire avec un smartphone ou une tablette. Un smartphone ou une tablette compatible Bluetooth est nécessaire.
Android iOS
.
= Marche forcée ALLUMÉE
= Marche forcée ALLUMÉE
= fonctionnement nocturne (env. 2 lx)
FR
– 26 –
– 27 –
Les fonctions suivantes peuvent être réglées depuis l'application Smart Remote :
– Temporisation – Réglage du seuil de déclenchement – Heures de mise en marche/d'arrêt – Commande en fonction de la situation automatique/manuelle – Mise en réseau – Formation de groupes – Désignation des groupes et des spots
Remarque :
Après chaque extinction du luminaire, la détection du mouvement est interrompue pendant 1seconde environ. Ce n'est qu'à l'issue de ce laps de temps que le spot peut à nouveau enclencher l'éclairage en cas de mouvement. Une minuterie est intégrée au Spot Connect pour une mise en marche/un arrêt programmés. Elle se synchronise automatiquement avec la montre du smartphone connecté à chaque connexion Bluetooth via l'application de la Smart Remote. Si le spot a été coupé de l'alimentation électrique, il faut procéder à une connexion via l'application Smart Remote afin de garantir un parfait fonctionnement du luminaire. La minuterie intégrée est à nouveau synchronisée avec le smartphone.
7. Maintenance
Le produit ne nécessite aucun entretien. Si le spot se salit, on le nettoiera avec un chion humide (ne pas utiliser de détergent).
8. Recyclage
Les appareils électriques, lesaccessoireset les emballages doivent êtresoumis à un recyclage respectueux de l'environnement.
Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Uniquement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareilsélec­triques qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollectés séparément des ordures ménagères et doiventfairel'objetd'un recyclage écologique.
FRFR
6. Orientabilité du sport / Remplacement de la source
Orientabilité du spot
– Way (Fig. 6.1) – Garden (Fig. 6.2)
Remplacement de la source
• Dévisser la vitre de recouvrement du boîtier du spot et la retirer. (Fig. 6.3)
• Dévisser la source et la retirer. (Fig. 6.4)
• Monter la nouvelle source et la serrer à fond. (Fig. 6.5)
• Poser et serrer à fond la vitre de recouvrement. (Fig. 6.6)
Important :
Utiliser uniquement la source LED GU10 jusqu'à max. 9 W.
Remarque :
• S'assurer lors du changement de la source que le joint et la surface d'étanchéité ne sont pas sales ni endommagés.
– 28 –
9. Déclaration de conformité
Le soussigné, STEINEL Vertrieb GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dispo­nible à l’adresse internet suivante: www.steinel.de
10. Garantie du fabricant
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irré­prochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d’un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s’applique ni aux pièces d’usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation ou maintenance incorrecte. Les dom­mages consécutifs causés à d’autres objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s’applique que si l’appareil non démonté est retourné au point de service après-vente la plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d’une brève description du défaut et d’un ticket de caisse ou d’une facture portant la date d’achat et le cachet du vendeur.
– 29 –
Service de réparation :
3
5
ANS
FABRICANT
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
Une fois la garantie écoulée ou en cas de défauts non couverts par la garantie, contactez votre point de service après-vente pour savoir si une remise en état de l’appareil est possible.
DE GARANTIE
11. Caractéristiques techniques
Dimensions (l×P×H) (l×P×H) Longueur du câble 2500 mm Tension d'entrée 220 - 240 V, 50/60 Hz Puissance
• Stand by
• Utilisation
Source Source GU10-LED (max. 9 W) Technique de détection infrarouge passif
Zones de détection
• Angle de détection
• Angle d'ouverture
Portée max. 10 m
Temporisation 5 s - 60 min
Réglage du seuil de déclenchement
Indice de protection IP44 Classe I
Plage de température de -20 à +40 °C Fréquence Bluetooth 2,4 - 2,48 GHz
Puissance d'émission Bluetooth
Spot Way : 140×226×572 mm Spot Garden : 69×118×369 mm
env. 0,5 W env. 0,5 W + source LED
(seulement Spot Way/Garden Sensor Connect) (seulement Spot Way/Garden Sensor Connect) 90° 90°
(seulement Spot Way/Garden Sensor Connect)
(seulement Spot Way/Garden Sensor Connect) 2 - 1000 lx (seulement Spot Way/Garden NightAutomatic) 2 - 2000 lx (seulement Spot Way/Garden Sensor Connect)
(seulement Spot Way/Garden Sensor Connect) 5 dBm/3 mW (seulement Spot Way/Garden Sensor Connect)
12. Dysfonctionnements
Problèmes Causes Solutions
Le spot à LED ne s’allume pas
Le luminaire NightAutomatic à LED ne s’allume pas
Le luminaire NightAutomatic à LED ne s’éteint pas
Le spot LED Sensor Connect s'allume et s'éteint continuellement
■ Fusible a sauté, appareil hors circuit, câble coupé
■ Court-circuit
■ Source défectueuse
■ Pendant la journée, le réglage du seuil de déclenchement est en position nocturne
■ Interrupteur en position ARRÊT
■ Fusible a sauté
■ Réglage incorrect de la zone de détection
■ Pendant la nuit, le réglage du seuil de déclenchement est toujours sur Marche forcée ALLUMÉ
■ Mouvement continu dans la zone de détection
■ Le détecteur de luminosité est recouvert (par ex. par des feuilles mortes)
■ Des animaux se déplacent dans la zone de détection
■ Enclencher le fusible, le remplacer ; mettre l'interrupteur en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension
■ Vérifier les branche- ments
■ Remplacer la source
■ Régler à nouveau
■ Allumer
■ Enclencher le fusible, le remplacer ; éventuellement vérifier le branchement
■ Régler à nouveau
■ Régler à nouveau
■ Contrôler la zone de détection, éventuelle­ment la régler à nouveau ou la masquer
■ Retirer les cache du détecteur de luminosité
■ Orienter le détecteur plus vers le haut ou le masquer ; modifier la zone ou la masquer
FRFR
– 30 –
– 31 –
Problèmes Causes Solutions
!
Le spot LED Sensor Connect s'allume de façon intempestive
■ Le vent agite des arbres et des arbustes dans la zone de détection
■ Détection de voitures passant sur la chaussée
■ Variations subites de température dues aux intempéries (vent, pluie, neige) ou à des courants d'air provenant de ventilateurs ou de fenêtres ouvertes
■ Le spot LED à détection oscille (bouge) à cause par ex. de rafales de vent ou de fortes précipitations
– 32 –
■ Modifier la zone
■ Modifier la zone
■ Modifier la zone, monter l'appareil à un autre endroit
■ Installer le spot LED à détection sur un support solide
NL
1. Over dit document
– Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.! – Rechten uit het auteursrecht voorbehouden.
Vermenigvuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met onze toe-
stemming geoorloofd. – Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang voorbehouden. – Alle productafmetingen in mm.
Toelichting van de symbolen
Waarschuwing voor gevaar!
!
Verwijzing naar tekstpassages in het document.
...
2. Algemene veiligheidsvoorschriften
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat dient de spanningstoevoer te worden onderbroken!
• Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
• Reparaties mogen uitsluitend door een gespecialiseerd bedrijf worden uitgevoerd.
• Niet geschikt voor gebruik met halogeenverlichting.
3. Way/Garden
Gebruik volgens de voorschriften
– Led-lamp voor grondmontage buiten. – Voor aansluiting op een IP44 stopcontact.
Spot Way NightAutomatic/spot Garden NightAutomatic
– De led-sensorlamp heeft een lichtsterktesensor.
Spot Way Sensor Connect/spot Garden Sensor Connect
– De led-sensorlamp heeft een infrarood-bewegingsmelder en kan alleen via Blue-
tooth en app worden ingesteld.
Bij de levering inbegrepen spot Way (afb. 3.1)
– lamp incl. zuil, grondplaat en aansluitsnoer met netstekker – drie schroeven – drie pluggen
– 33 –
NLNL
Bij de levering inbegrepen spot Garden (afb. 3.2)
– lamp incl. aansluitsnoer met netstekker – grondpen – twee schroeven
Productafmetingen spot Way (afb. 3.3) Productafmetingen spot Garden (afb. 3.4)
Productoverzicht (afb. 3.5 – 3.10) A Lampbehuizing B Bewegingssensor (alleen spot Way/Garden Sensor Connect) C Lichtsterktesensor (alleen spot Way/Garden NightAutomatic) D Schemerinstelling (alleen spot Way/Garden NightAutomatic) E Zuil met grondplaat (alleen spot Way) F Grondpen (alleen spot Garden) G Netsnoer met stekker
Registratiebereik spot Way/Garden Sensor Connect (afb. 3.11 – 3.16)
4. Montage
• Alle onderdelen controleren op beschadigingen.
• Neem het product bij beschadigingen niet in gebruik.
• De buitenste, flexibele kabel van deze lamp kan niet worden vervangen. Bij beschadigingen aan de kabel moet de complete lamp worden vervangen.
• Bij de montage van de lamp moet erop worden gelet, dat deze trillingsvrij wordt bevestigd.
• Kies een passende montageplaats; houd hierbij rekening met de reikwijdte en de bewegingsregistratie.
Alleen spot Way/Garden Sensor Connect: De beste bewegingsregistratie wordt bereikt als het apparaat zijdelings in de looprichting gemonteerd wordt en geen hindernissen (zoals bijv. bomen, muren etc.) het zicht belemmeren.
Montagestappen Way
• Spotkop op de zuil plaatsen en vastdraaien tot u klik hoort. (afb. 4.1)
• Boorgaten voor de grondplaat aftekenen. (afb. 4.2)
• Gaten boren en pluggen inbrengen. (afb. 4.3)
• Grondmontage lamp. (afb. 4.4)
• Stekker insteken. (afb. 4.5)
• Instellingen uitvoeren. '5. Werking'
Montagestappen Garden
• Grondpen aan de lamp bevestigen. (afb. 4.6)
• Lamp in de grond steken. (afb. 4.7)
• Stekker insteken. (afb. 4.8)
• Instellingen uitvoeren. '5. Werking'
Opmerking bij NightAutomatic
• Zorg ervoor dat de lichtsterktesensor niet is afgedekt (bijv. door bladeren).
5. Werking
Spot Way NightAutomatic/spot Garden NightAutomatic Fabrieksinstellingen
– Instelknopje op
Schemerinstelling (afb. 5.2 D)
De gewenste drempelwaarde kan traploos van ca. 2 tot 1000 lux worden ingesteld.
– Instelknopje op – Instelknopje op
Voor de functietest bij daglicht moet de instelknop op
Spot Way Sensor Connect/spot Garden Sensor Connect Fabrieksinstellingen
– Schemerinstelling: 2000 lux – Tijdinstelling: 5 seconden
Smart Remote app
Voor de configuratie van de lamp m.b.v. smartphone of tablet moet de STEINEL Smart Remote app gedownload worden uit de App Store. Hiervoor is een voor Bluetooth geschikte smartphone of tablet vereist.
Android iOS
gezet = permanent AAN
gezet = permanent AAN
= schemerstand (ca. 2 lux)
staan.
NL
– 34 –
– 35 –
De volgende functies kunnen via de Smart Remote app worden ingesteld:
3
5
FABRIEKS
JAAR
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
– Tijdinstelling – Schemerinstelling – In- en uitschakeltijden – Aan de situatie aangepaste regeling automatisch/manueel – Koppeling – Groepsvorming – Aanduiding van groepen en lampen
Opmerking:
Na iedere uitschakeling van de lamp is een hernieuwde bewegingsregistratie geduren­de ca. 1 seconde niet mogelijk. Pas na afloop van deze tijd kan de lamp bij beweging weer licht inschakelen. Spot Connect beschikt over een inwendige klok om op basis van tijd te kunnen in- en uitschakelen. Deze wordt bij iedere Bluetooth verbinding via de Smart Remote app automatisch gesynchroniseerd met de klok van de verbonden smartphone. Om een correcte werking te garanderen, moet telkens bij onderbreking van de spanningstoevoer naar de lamp opnieuw een verbinding worden gemaakt m.b.v. de Smart Remote app. Hierdoor wordt de interne klok weer gesynchroniseerd met de smartphone-tijd.
6. Draaibereik van de lamp / lichtbron vervangen
Draaibereik van de lamp
– Way (afb. 6.1) – Garden (afb. 6.2)
Lichtbron vervangen
• Afdekplaat bij de lampbehuizing losmaken en afnemen (afb. 6.3)
• Lichtbron losmaken en uitnemen (afb. 6.4)
• Nieuwe lichtbron plaatsen en vastdraaien (afb. 6.5)
• Afdekplaat plaatsen en vastdraaien (afb. 6.6)
Belangrijk:
Gebruik uitsluitend GU10 led-verlichting tot max. 9 W.
Opmerking:
• Zorg ervoor dat de afdichting en het afdichtoppervlak niet vervuild of beschadigd zijn als u lampjes verwisseld.
7. Onderhoud
Dit product is onderhoudsvrij. De lamp kan bij vervuiling met een vochtige doek (zonder schoonmaakmiddel) worden gereinigd.
– 36 –
8. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn voor verbruikte elektrische en elektronische apparatuur en hun implementatie in nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elek­trische apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled te worden.
9. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, STEINEL Vertrieb GmbH, dat het type radioapparatuur Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.steinel.de
10. Fabrieksgarantie
Dit Steinel-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs gecontroleerd. Steinel verleent garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Wij verhel­pen gebreken die berusten op materiaal- of productiefouten. De garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn en bij schade of gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan. Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie. De garantie wordt alleen verleend wanneer het niet-gedemonteerde apparaat met korte storingsbeschrijving, kassabon of rekening (koopdatum en winkelierstempel), goed verpakt naar het desbetreende serviceadres wordt gestuurd.
Reparatieservice:
Na afloop van de garantieduur of bij gebreken die niet onder de garantie vallen, kunt u het dichtstbijzijnde serviceadres naar de mogelijkheden van een reparatie vragen.
GARANTIE
– 37 –
NLNL
11. Technische gegevens
Afmetingen (B×D×H) (B×D×H) Kabellengte 2500 mm Ingangsspanning 220-240 V, 50/60Hz Vermogen
• Stand-by
• Werking
Lampjes GU10 led-lampjes (max. 9 W) Sensortechniek Passief infrarood
Registratiebereik
• Registratiehoek
• Openingshoek
Reikwijdte max. 10 m
Tijdinstelling 5 sec. - 60 min.
Schemerinstelling 2-1000 lux
Bescherming IP44 Veiligheidsklasse I Temperatuurbereik -20 - +40 °C Frequentie Bluetooth 2,4-2,48 GHz
Zendvermogen Bluetooth 5dBm/3 mW
Spot Way: 140×226×572 mm Spot Garden: 69×118×369 mm
ca. 0,5 W ca. 0,5 W + led-lamp
(alleen spot Way/Garden Sensor Connect) (alleen spot Way/Garden Sensor Connect) 90° 90°
(alleen spot Way/Garden Sensor Connect)
(alleen spot Way/Garden Sensor Connect)
(alleen spot Way/Garden NightAutomatic) 2-2000 lux (alleen spot Way/Garden Sensor Connect)
(alleen spot Way/Garden Sensor Connect)
(alleen spot Way/Garden Sensor Connect)
12. Storingen
Storing Oorzaak Oplossing
Led-lamp schakelt niet in
NightAutomatic led-lamp schakelt niet in
NightAutomatic led-lamp schakelt niet uit
Sensor Connect led-lamp schakelt steeds AAN/UIT
■ Zekering gesprongen, niet ingeschakeld, leiding onderbroken
■ Kortsluiting
■ Lamp defect
■ Bij daglicht, schemerin- stelling staat op nachtstand
■ Netschakelaar UIT
■ Zekering gesprongen
■ Registratiebereik niet gericht ingesteld
■ Bij schemerstand, schemerinstelling staat op permanent AAN
■ Permanente beweging in het registratiebereik
■ Lichtsterktesensor is afgedekt (bijv. door bladeren)
■ Er zijn bewegende dieren in het registratie­bereik
■ Zekering inschakelen, vervangen, netschake­laar inschakelen, kabel met spanningzoeker controleren
■ Aansluitingen controleren
■ Lampjes verwisselen
■ Opnieuw instellen
■ Inschakelen
■ Zekering inschakelen, vervangen, evt. aansluiting controleren
■ Opnieuw instellen
■ Opnieuw instellen
■ Bereik controleren en eventueel opnieuw instellen of afdekken
■ Afdekkingen verwijderen van lichtsterktesensor
■ Sensor hoger draaien of gericht afdekken; bereik veranderen of adekken
NLNL
– 38 –
– 39 –
Storing Oorzaak Oplossing
!
Sensor Connect led-lamp schakelt ongewenst uit
■ Wind beweegt bomen en struiken binnen het registratiebereik
■ Registratie van auto's op straat
■ Plotselinge verandering van temperatuur door het weer (wind, regen, sneeuw) of afvoerlucht van ventilatoren, open ramen
■ De led-sensorlamp trilt (beweegt) door bijv. windvlagen of zware regenval
■ Bereik veranderen
■ Bereik veranderen
■ Bereik veranderen, andere montageplaats kiezen
■ Monteer de led-sensor- lamp op een vaste ondergrond
IT
1. Riguardo a questo documento
– Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo! – Tutelato dai diritti d'autore.
La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione. – Con riserva di modifiche legate al progresso della tecnica. – Tutte le dimensioni dei prodotti sono espresse in mm.
Spiegazione dei simboli
Avvertimento contro pericoli!
!
Rimando a passaggi nel documento.
...
2. Avvertenze generali relative alla sicurezza
Prima di eettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio, togliere sempre la corrente!
• Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
• Le riparazioni devono essere eettuate esclusivamente da ocine specializzate.
• Non idoneo all'utilizzo con lampadine alogene.
3. Sentiero/giardino
Utilizzo adeguato allo scopo
– Lampada LED per il montaggio a pavimento in ambienti esterni. – Per l'allacciamento a una presa IP44.
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic
– La lampada LED a sensore contiene un sensore di luminosità.
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect
– La lampada LED a sensore contiene un rilevatore di movimento a infrarossi ed è
regolabile solo tramite Bluetooth ed App.
Volume di fornitura Spot Way (Fig. 3.1)
– Lampada compresi colonna, piede e cavo di allacciamento con spina di rete – Tre viti – Tre tasselli
ITIT
– 40 –
– 41 –
Volume di fornitura Spot Garden (Fig. 3.2)
– Lampada compreso cavo di allacciamento con spina di rete – Picchetto – Due viti
Dimensioni del prodotto Spot Way (Fig. 3.3) Dimensioni del prodotto Spot Garden (Fig. 3.4)
Panoramica del prodotto (Fig. 3.5 – 3.10) A Involucro della lampada B Sensore di movimento (solo Spot Way/Garden Sensor Connect) C Sensore di luminosità (solo Spot Way/Garden NightAutomatic) D Regolazione crepuscolare (solo Spot Way/Garden NightAutomatic) E Colonna con piede (solo Spot Way) F Picchetto (solo Spot Garden) G Cavo di allacciamento alla rete con spina
Campo di rilevamento Spot Way/Garden Sensor Connect (Fig. 3.11 – 3.16)
4. Montaggio
• Controllare tutti i componenti per verificare se presentano danneggiamenti.
• In caso di danni non mettere in funzione il prodotto.
• Il cavo esterno flessibile di questa lampada non può essere sostituito. In caso di danneggiamento del cavo occorre sostituire l'intera lampada.
• Nel montaggio della lampada LED si deve provvedere a fissarla in modo tale che non si generino vibrazioni.
• Scegliere un luogo di montaggio adeguato tenendo conto del raggio d'azione e del rilevamento del movimento
Solo Spot Way/Garden Sensor Connect: Il rilevamento di movimenti più adabile si ottiene quando l'apparecchio viene attivato lateralmente rispetto alla direzione di movimento, senza che sull'area da controllare ci siano ostacoli (come p.es. alberi, muri, ecc.).
Fasi di montaggio - Way (sentiero)
• Infilare la testina del faro sulla colonna e stringere ruotando fino a quando non si avverte uno scatto. (Fig. 4.1)
• Segnare i fori per il piede. (Fig. 4.2)
• Eettuare i fori e inserire i tasselli. (Fig. 4.3)
• Montaggio a pavimento - lampada. (Fig. 4.4)
• Infilare la spina. (Fig. 4.5)
• Eettuare le dovute impostazioni „5. Funzionamento“
Fasi di montaggio - Garden (giardino)
• Montare il picchetto sulla lampada. (Fig. 4.6)
• Conficcare la lampada nel terreno. (Fig. 4.7)
• Infilare la spina. (Fig. 4.8)
• Eettuare le dovute impostazioni „5. Funzionamento“
Avvertenza per versione NightAutomatic
• Accertarsi che il sensore di luminosità non sia coperto (per es. da fogliame).
5. Funzionamento
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic Impostazioni di fabbrica
– Regolatore impostato su
Regolazione crepuscolare (Fig. 5.2 D)
La soglia d'intervento della lampada può essere impostata con regolazione continua tra ca. 2 Lux e 1000 Lux.
– Regolatore impostato su – Regolatore impostato su
Per il test di funzionamento a luce diurna il regolatore deve trovarsi su
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect Impostazioni di fabbrica
– Regolazione di luce crepuscolare: 2000 Lux
– Ritardo dello spegnimento: 5 secondi
App Smart Remote
Per la configurazione della lampada con smartphone o tablet dovete scaricare la App STEINEL Smart Remote dal Vostro AppStore. A tale scopo è necessario uno smartphone o tablet.
Android iOS
= ON permanente
= ON permanente
= funzionamento crepuscolare (ca. 2 Lux)
.
IT
– 42 –
– 43 –
Tramite la App Smart Remote si possono impostare le seguenti funzioni:
Regolazione del periodo di accensioneRegolazione crepuscolareAccensione e spegnimentoComando situativo automatico/manualeCollegamento in reteRaggruppamentoIndicazione dei gruppi e delle lampade
Avvertenza:
Ogni volta che viene spenta la lampada, il rilevamento di movimenti viene interrotto per circa 1 secondo. Solo dopo che è trascorso questo periodo di tempo la lampada è in grado di accendere nuovamente la luce in caso di un movimento nell'ambito del raggio d'azione. Per l'accensione e lo spegnimento in base al tempo Spot Connect è dotato di un orologio interno. Esso si sincronizza automaticamente con l'orologio dello smartphone collegato ad ogni connessione Bluetooth tramite la App Smart Remote. Al fine di garantire un corretto funzionamento, dopo un'interruzione dell'ali­mentazione di tensione alla lampada occorre creare una connessione tramite la App Smart Remote. L'orologio interno viene nuovamente sincronizzato con quello dello smartphone.
6. Area di rotazione della lampada / sostituzione della lampadina
Area di rotazione della lampada
Way (sentiero) (Fig. 6.1)Garden (giardino) (Fig. 6.2)
Sostituzione della lampadina
• Svitare e sfilare la lastra di copertura dell'involucro della lampada. (Fig. 6.3)
• Svitare e sfilare la lampadina. (Fig. 6.4)
• Inserire la nuova lampadina e avvitarla saldamente. (Fig. 6.5)
• Riapplicare la lastra di copertura e avvitarla saldamente. (Fig. 6.6)
Importante:
Utilizzare solo lampadine GU10-LED fino a un massimo di 9 W.
Avvertenza:
• Quando si cambia la lampadina, provvedere ad accertarsi che la guarnizione e la superficie di tenuta non siano imbrattate o danneggiate.
7. Manutenzione
Il prodotto non necessita di manutenzione. In caso di imbrattamento si può pulire la lampada con un panno umido (senza impie­gare detergenti).
– 44 –
8. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d'imballaggio devono essere consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.
Non gettate gli apparecchi elettrici assieme ai rifiuti domestici!!
Solo per paesi UE:
conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più idonei all'uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.
9. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, STEINEL Vertrieb GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.steinel.de
10. Garanzia del produttore
Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massima cura, con controlli di funzio­namento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi eettuati collaudi con prove a campione. STEINEL si assume la responsabilità di una fabbricazione ed un funzionamento perfetti. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d’acquisto da parte dell’utilizzatore finale. Noi eliminiamo difetti riconducibili al materiale o alla fabbricazione; la prestazione della garanzia consiste a nostra discrezione nella riparazione o nella sostituzione dei pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di garanzia viene a decadere in caso di danni a pezzi soggetti ad usura nonché in caso di danni o difetti che sono da ricondurre ad un trattamento inadegua­to o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti che si verificano su oggetti estranei. La garanzia viene prestata solo se l’apparecchio viene inviato non smontato, ben im­ballato e accompagnato da una breve descrizione del difetto e dallo scontrino o dalla fattura (in cui siano indicati la data dell’acquisto e il timbro del rivenditore), al centro di assistenza competente.
– 45 –
ITIT
Centro assistenza riparazioni:
3
5
ANNI
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
Dopo la scadenza del periodo di garanzia o in caso di difetti per i quali non si ha diritto alla prestazione di garanzia, siete pregati di rivolgerVi al centro di assistenza più vicino per informarVi sulla possibilità di riparazione.
DI GARANZIA
DEL PRODUTTORE
11. Dati tecnici
Dimensioni (L x P x A) (L x P x A) Lunghezza del cavo 2500 mm Tensione d'ingresso 220-240 V, 50/60Hz Potenza
• Stand by
• Funzionamento
Lampada Lampadina GU10-LED (max. 9 W) Tecnica a sensori Infrarossi passivi
Campo di rilevamento
• Angolo di rilevamento
• Angolo di apertura
Raggio d'azione max. 10 m
Regolazione del periodo di accensione Regolazione crepuscolare 2-1000 Lux
Grado di protezione IP44 Classe di protezione I Intervallo di temperatura -20 - +40 °C Frequenza Bluetooth 2,4-2,48 GHz
Potenza di trasmissione Bluetooth
Spot Way: 140×226×572 mm Spot Garden: 69×118×369 mm
ca. 0,5 W ca. 0,5 W + lampadina LED
(solo Spot Way/Garden Sensor Connect) (solo Spot Way/Garden Sensor Connect) 90° 90°
(solo Spot Way/Garden Sensor Connect) 5 s - 60 min (solo Spot Way/Garden Sensor Connect)
(solo Spot Way/Garden NightAutomatic) 2-2000 Lux (solo Spot Way/Garden Sensor Connect)
(solo Spot Way/Garden Sensor Connect) 5dBm/3 mW (solo Spot Way/Garden Sensor Connect)
12. Disturbi di funzionamento
Guasto Causa Rimedio
La lampada LED non si accende
La lampada LED NightAutomatic non si accende
La lampada LED NightAutomatic non si spegne
■ Il fusibile è intervenuto, interruttore non acceso, cavo di alimentazione interrotto
■ Corto circuito
■ Lampadina difettosa
■ Nel funzionamento con luce diurna l'impostazio­ne crepuscolare è impostata sul funziona­mento di notte
■ Interruttore principale su OFF
■ Il fusibile è intervenuto
■ Campo di rilevamento non impostato con direzione giusta
■ In caso di funzionamen- to crepuscolare la regolazione crepuscola­re è su ON permanente
■ Movimento continuo nel campo di rilevamento
■ Il sensore di luminosità è coperto (per es. da fogliame)
■ Attivare o sostituire il fusibile; accendere l'interruttore di rete; controllare la linea di alimentazione con un voltmetro
■ Controllare gli allacciamenti
■ Sostituire la lampadina
■ Eseguire una nuova impostazione
■ Accendere
■ Attivare o sostituire il fusibile; all'occorrenza controllare l'allaccia­mento
■ Eettuare una nuova regolazione
■ Eseguire una nuova impostazione
■ Controllare il campo di rilevamento, eseguire eventualmente una nuova regolazione o una schermatura
■ Rimuovere la causa della copertura dal sensore di luminosità
ITIT
– 46 –
– 47 –
Guasto Causa Rimedio
!
La lampada LED Sensor Connect si accende e spegne costantemente
La lampada LED Sensor Connect interviene a sproposito
■ Animali in movimento nel campo di rilevamento
■ Il vento muove alberi e cespugli nel campo di rilevamento
■ Vengono rilevate automobili sulla strada
■ Improvviso sbalzo di temperatura a causa del cambiamento delle condizioni atmosferiche (vento, pioggia, neve) o presenza di aria di scarico proveniente da ventilatori o finestre aperte
■ La lampada LED a sen- sore vacilla (si muove) per es. in seguito a boe di vento o a forte preci­pitazione
■ Ribaltare il sensore a un'altezza maggiore o coprirlo in modo mirato; spostare o coprire il campo di rilevamento
■ Spostare il campo
■ Spostare il campo
■ Modificare il campo o spostare il luogo di montaggio
■ Montare la lampada LED a sensore su una base stabile
ES
1. Acerca de este documento
– ¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas! – Protegido por derechos de autor. Queda terminantemente prohibida la reimpre-
sión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. – Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico. – Todas las dimensiones del producto en mm.
Explicación de los símbolos
¡Advertencia de peligros!
!
Referencia a partes del texto en el documento.
...
2. Indicaciones generales de seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la alimentación de tensión!
• Utilice solo piezas de repuesto originales.
• Las reparaciones solo pueden realizarse en talleres especializados.
• No apto para el uso con bombillas halógenas.
3. Way/Garden
Uso previsto
– Lámpara LED para el montaje en el suelo en zona exterior. – Para conectar a una toma de corriente IP44.
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic
– La lámpara Sensor LED incluye un sensor de luminosidad integrado.
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect
– La lámpara LED Sensor incluye un detector de movimiento infrarrojo y puede
configurarse solo vía Bluetooth y aplicación.
Volumen de suministro Spot Way (fig. 3.1)
– Lámpara incl. columna, placa base y cable de conexión con clavija – Tres tornillos – Tres espigas
ESES
– 48 –
– 49 –
Volumen de suministro Spot Garden (fig. 3.2)
Lámpara incl. cable de conexión con clavijaEstacaDos tornillos
Dimensiones del producto Spot Way (fig.3.3) Dimensiones del producto Spot Garden (fig.3.4)
Resumen de productos (fig.3.5 – 3.10) A Carcasa de lámpara B Detector de movimiento (solo Spot Way/Garden Sensor Connect) C Sensor de luminosidad (solo Spot Way/Garden NightAutomatic) D Luminosidad reactiva (solo Spot Way/Garden NightAutomatic) E Columna con placa base (solo Spot Way) F Estaca (solo Spot Garden) G Cable de conexión con clavija
Campo de detección Spot Way/Garden Sensor Connect (fig. 3.11 – 3.16)
4. Montaje
• Asegurarse de que todos los componentes se encuentran en perfecto estado.
• No poner en servicio el producto si presenta daños.
• El cable exterior flexible de esta lámpara no puede cambiarse. En caso de un deterioro del cable, se hay que cambiar toda la lámpara.
• Al montar la lámpara, hay que fijarse en que la sujeción no esté expuesta a vibraciones.
• Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo en cuenta el alcance y la detección de movimientos.
Solo Spot Way/Garden Sensor Connect: La detección de movimiento más segura se consigue con el aparato montado en sentido lateral con respecto a la dirección del movimiento y sin tener obstáculos (p. ej., árboles, muros, etc.) que obstruyan la detección del sensor.
El montaje por pasos Way
• Colocar cabezal de proyección sobre la columna y enroscarlo hasta que haga clic.
(fig. 4.1)
• Marcar los orificios a taladrar para la placa base. (fig. 4.2)
• Taladrar los orificios e insertar los tacos. (fig. 4.3)
• Montaje en el suelo lámpara. (fig. 4.4)
• Enchufar la clavija. (fig. 4.5)
• Llevar a cabo los ajustes. „5. Funciones“
El montaje por pasos Garden
• Montar la estaca en la lámpara. (fig. 4.6)
• Clavar la lámpara en el suelo. (fig. 4.7)
• Enchufar la clavija. (fig. 4.8)
• Llevar a cabo los ajustes. „5. Funciones“
Nota para la versión NightAutomatic
• Asegúrese de que el sensor de luminosidad no está tapado (p. ej., con hojas).
5. Funciones
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic Configuración de fábrica
Tornillo de regulación en
Luminosidad reactiva (fig.5.2 D)
El umbral de respuesta deseado de la lámpara puede ajustarse sin etapas entre aprox. 2 y 1000 lux.
– Tornillo de regulación en – Tornillo de regulación puesto en
Para probar el funcionamiento a la luz del día, el tornillo de regulación ha de estar puesto en
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect Configuración de fábrica
– Luminosidad reactiva: 2000lux – Temporización: 5 segundos
Smart Remote App
Para configurar la lámpara mediante smartphone o tablet, se ha de bajar la aplicación Smart Remote de STEINEL de su App Store. Se requiere un smartphone o tablet aptos para Bluetooth.
Android iOS
.
= ON permanente
= ON permanente
= funcionamiento crepuscular (aprox. 2 lux)
ES
– 50 –
– 51 –
Las siguientes funciones pueden regularse mediante la aplicación Smart Remote:
– Temporización – Luminosidad reactiva – Tiempos de encendido y apagado – Regulación situativa automática/manual – Interconexión – Formación de grupos – Denominación de los grupos y lámparas
Nota:
Cada vez que se desconecta la luz hay que esperar aprox. 1 segundo para una nueva detección de movimientos. Solo después de transcurrir este tiempo puede la lámpara encender de nuevo la luz al producirse movimiento. Para la conexión y desconexión temporizada el Spot Connect dispone de un reloj interno. Este se sincroniza con cada conexión Bluetooth a través de la aplicación Smart Remote App automáticamente con el reloj del smartphone combinado. Para garantizar una función correcta, después de un corte de luz, hay que establecer una conexión a través de la aplicación Smart Remote. El reloj interno vuelve ha sincronizarse con el reloj del smartphone.
7. Mantenimiento
El producto está exento de mantenimiento. Si la lámpara se ensucia, puede limpiarse con un paño húmedo (sin detergente).
8. Eliminación
Los aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de someterse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.
¡No deseche los aparatos eléctricos a la basura doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electróni­cos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
ESES
6. Girabilidad de la lámpara / cambio de bombillas
Girabilidad de la lámpara
– Way (fig. 6.1) – Garden (fig. 6.2)
Cambio de bombillas
• Soltar la cubierta de la carcasa de la lámpara y retirarla. (fig. 6.3)
• Soltar la bombilla y sacarla. (fig. 6.4)
• Insertar la nueva bombilla y enroscarla. (fig. 6.5)
• Colocar la cubierta y enroscarla. (fig. 6.6)
Importante:
Solo bombillas GU10-LED hasta un máx. de 9 W.
Nota:
• Asegúrese al cambiar la bombilla de que la junta y el área sellada no están sucias o deterioradas.
– 52 –
9. Declaración de conformidad
Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.steinel.de
10. Garantía de fabricante
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto esta­do y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en objetos ajenos. La garantía solo será efectiva enviando el aparato no deshecho, con una breve descripción del fallo, tíquet de caja o factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien empaquetado, al correspondiente centro de servicio.
– 53 –
Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos sin derecho de
5
AÑOS
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
garantía, consulte su centro de servicio más próximo para averiguar una posible reparación.
DE GARANTÍA
DE FABRICANTE
11. Datos técnicos
Dimensiones (anch.xprof.xalt.) (anch.xprof.xalt.) Longitud de cable 2500 mm Tensión de entrada 220-240 V, 50/60 Hz Potencia
• Stand-by
• Funcionamiento
Bombillas bombilla GU10-LED (máx. 9 W) Técnica de sensores infrarrojo pasivo
Campo de detección
• Ángulo de detección
• Ángulo de apertura
Alcance máx. 10 m
Temporización 5 s - 60 min
Luminosidad reactiva 2-1000 lux
Índice de protección IP44 Clase de aislamiento I Rango de temperatura -20 - +40 °C Frecuencia Bluetooth 2,4-2,48 GHz
Potencia de emisión Bluetooth 5dBm/3 mW
Spot Way: 140×226×572 mm Spot Garden: 69×118×369 mm
aprox. 0,5 W aprox. 0,5 W + bombilla LED
(solo Spot Way/Garden Sensor Connect) (solo Spot Way/Garden Sensor Connect) 90° 90°
(solo Spot Way/Garden Sensor Connect)
(solo Spot Way/Garden Sensor Connect)
(solo Spot Way/Garden NightAutomatic) 2-2000 lux (solo Spot Way/Garden Sensor Connect)
(solo Spot Way/Garden Sensor Connect)
(solo Spot Way/Garden Sensor Connect)
12. Fallos de funcionamiento
Fallo Causa Remedio
La lámpara LED no se enciende
La lámpara LED NightAutomatic no se enciende
La lámpara LED NightAutomatic no se apaga
Lámpara Sensor Connect LED se enciende y apaga continuamente
■ El fusible ha saltado, desconectado, línea interrumpida
■ Cortocircuito
■ Bombilla defectuosa
■ En funcionamiento a la luz del día, luminosidad reactiva ajustada para funcionamiento octurno
■ Interruptor en OFF
■ Fusible ha saltado
■ Campo de detección sin ajuste selectivo
■ En funcionamiento crepuscular, luminosi­dad reactiva puesta en ON permanente
■ Movimiento permanente en el campo de detección
■ Sensor de luminosidad está tapado (p. ej., con hojas).
■ Animales en movimiento en el campo de detección
■ Conectar, cambiar el fusible; conectar el interruptor de alimen­tación, comprobar el cable con un compro­bador de tensión
■ Comprobar conexiones
■ Cambiar la bombilla
■ Volver a ajustar
■ Conectar
■ Conectar, cambiar el fusible; en caso dado, comprobar la conexión
■ Volver a ajustar
■ Volver a ajustar
■ Controlar el campo de detección y dado el caso ajustar de nuevo o bien cubrir partes del sensor
■ Retirar los objetos del sensor de luminosidad
■ Girar el sensor hacia arriba o bien apan­tallarlo selectivamente; reajustar campo de detección o bien apantallarlo
ESES
– 54 –
– 55 –
Fallo Causa Remedio
!
Lámpara Sensor Connect LED se enciende inoportu­namente
■ El viento mueve árboles y matorrales en el campo de detección
■ Detección de automóviles en la calle
■ Cambio de temperatura repentino debido a las condiciones atmosféri­cas (viento, lluvia, nieve) o a ventiladores o ventanas abiertas
■ Lámpara Sensor LED oscila (se mueve), p. ej., por las ráfagas de viento o fuertes precipitaciones.
– 56 –
■ Reajustar el campo de detección
■ Reajustar el campo de detección
■ Modificar el campo de detección, cambiar el lugar de montaje
■ Montar la lámpara Sensor LED sobre una base firme.
PT
1. Sobre este documento
– Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num local seguro! – Protegido pela lei sobre direitos de autor.
Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso
consentimento. – Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico. – Todas as dimensões do produto em mm.
Explicação de símbolos
Aviso de perigo!
!
Remete para referências do texto no documento.
...
2. Instruções de segurança gerais
Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, desligue-o da corrente de alimentação!
• Utilize somente peças de reposição originais.
• Reparações só podem ser efetuadas por oficinas especializadas.
• Não apropriado para a utilização com lâmpadas de halogéneo.
3. Way/Garden
Utilização prevista
– Candeeiro LED para montagem no chão no exterior. – Para ligar a uma tomada IP44.
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic
– Candeeiro LED com sensor crepuscular.
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect
– Candeeiro LED com sensor de movimento por infravermelhos e só pode ser confi-
gurado via Bluetooth e app.
Itens fornecidos Spot Way (fig. 3.1)
– Candeeiro incluindo coluna, placa de base e cabo de alimentação com ficha
elétrica – Três parafusos – Três buchas
– 57 –
PTPT
Itens fornecidos Spot Garden (fig. 3.2)
– Candeeiro incluindo cabo de alimentação com ficha elétrica – Espigão – Dois parafusos
Dimensões do produto Spot Way (fig. 3.3) Dimensões do produto Spot Garden (fig. 3.4)
Resumo dos produtos (fig. 3.5 – 3.10) A Corpo do candeeiro B Sensor de movimento (apenas Spot Way/Garden Sensor Connect) C Sensor crepuscular (apenas Spot Way/Garden NightAutomatic) D Regulação crepuscular (apenas Spot Way/Garden NightAutomatic) E Coluna com placa de base (apenas Spot Way) F Espigão (apenas Spot Garden) G Cabo de alimentação com ficha elétrica
Área de deteção Spot Way/Garden Sensor Connect (fig. 3.11 – 3.16)
4. Montagem
• Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos.
• Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em funcionamento.
• O cabo exterior e flexível deste candeeiro não pode ser substituído. Se o cabo for danificado, todo o candeeiro terá de ser substituído.
• Ao montar o candeeiro, certifique-se de que é montado à prova de trepidações.
• Escolha um local de montagem adequado, tendo em conta o alcance e a deteção de movimentos.
Apenas Spot Way/Garden Sensor Connect: Será possível detetar os movimentos de forma mais segura se o aparelho estiver instalado lateralmente em relação ao sentido de aproximação e se não houver obstá­culos (como p. ex. árvores, muros, etc.), que impeçam a captação pelo sensor.
Passos para montagem Way
• Assente a cabeça do candeeiro na coluna e rode-o até ouvir um clique. (Fig. 4.1)
• Marque os furos para a placa de base. (Fig. 4.2)
• Faça os furos e coloque as buchas. (Fig. 4.3)
• Montagem do candeeiro no chão. (Fig. 4.4)
• Insira a ficha. (Fig. 4.5)
• Proceda aos ajustes. „5. Funcionamento“
Passos para montagem Garden
• Monte o espigão no candeeiro. (Fig. 4.6)
• Espete o espigão com o candeeiro no chão. (Fig. 4.7)
• Insira a ficha. (Fig. 4.8)
• Proceda aos ajustes. „5. Funcionamento“
Aviso referente à versão NightAutomatic
• Assegure-se de que o sensor crepuscular não está coberto (porex., por folhas caducas).
5. Funcionamento
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic Configurações de fábrica
– Potenciómetro em
Regulação crepuscular (fig. 5.2 D)
O nível de luminosidade desejado para a iluminação pode ser ajustado progressiva­mente de aprox. 2 a 1000lux.
– Potenciómetro em – Regulador em
Para o teste de funcionamento à luz natural, o potenciómetro tem de estar em
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect Configurações de fábrica
– Regulação crepuscular: 2000 lux – Ajuste do tempo: 5 segundos
Smart Remote App
Para configurar o candeeiro com o smartphone ou o tablet, tem de descarregar a STEINEL Smart Remote App da AppStore. É necessário ter um smartphone ou tablet compatível com Bluetooth.
Android iOS
= LIG permanente
= LIG permanente
= regime crepuscular (aprox. 2 lux)
.
PT
– 58 –
– 59 –
Loading...
+ 75 hidden pages