Steinel Spot Way Sensor Connect, Spot Way NightAutomatic, Spot Way, Spot Garden Sensor Connect, Spot Garden NightAutomatic, Spot Garden User Guide [ml]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
Spot Way Sensor Connect Spot Way NightAutomatic Spot Way Spot Garden Sensor Connect Spot Garden NightAutomatic Spot Garden
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
SE
DK
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
SK
PL
RO
SI
HR
HR
EE
LT
LV
RU
BG
CN
1
3.1 Way
3.2 Garden
3.3 Way
69
2500
3.4 Garden
69
369
572
226
2500
3.5 Way Connect
118
510
Ø 43
Ø140
A
B
E
G
3.6 Way NightAutomatic
C
A
118
89
201
168
D
– 2 –
140
E
G
– 3 –
3.7 Way
A
3.9 Garden NightAutomatic
A
D
C
3.11 Way Connect
45°
max 10 m
3.14 Garden Connect
> 10 m
45°
E
3.8 Garden Connect
A
B
G
F
G
G
3.12 Way Connect
max. 10 m
3.15 Garden Connect
> 10 m
3.10 Garden
A
F
G
F
– 4 –
3.13 Way Connect
max. 3 m
3.16 Garden Connect4
max. 8 m
– 5 –
4.1 Way
4.2 Way
Klick
4.4 Way
4.6 Garden4.7 Garden
4.3 Way
8 mm
ø 8 mm
4.5 Way
– 6 –
4.8 Garden5
– 7 –
5.1 NightAutomatic
6.1 Way
6.4
90°
180°
5.2 6
6.2 Garden
90°
D
6.3
– 8 –
6.5
6.6
– 9 –
DE
!
1. Zu diesem Dokument
– Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
– Urheberrechtlich geschützt.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung.
– Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.
– Alle Produktmaße in mm.
Symbolerklärung
Warnung vor Gefahren!
!
Verweis auf Textstellen im Dokument.
...
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen!
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
• Reparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten durchgeführt werden.
• Nicht zur Verwendung mit Halogen-Leuchtmitteln geeignet.
3. Way/Garden
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
– LED-Leuchte für die Bodenmontage im Außenbereich.
– Zum Anschluss an eine IP44 Steckdose.
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic
– Die Sensor-LED-Leuchte beinhaltet einen Helligkeitssensor.
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect
– Die Sensor-LED-Leuchte beinhaltet einen Infrarot-Bewegungsmelder und ist nur
über Bluetooth und App einstellbar.
Lieferumfang Spot Way (Abb. 3.1)
– Leuchte inkl. Säule, Bodenplatte und Anschlusskabel mit Netzstecker
– drei Schrauben
– drei Dübel
Lieferumfang Spot Garden (Abb. 3.2)
– Leuchte inkl. Anschlusskabel mit Netzstecker
– Erdspieß
– zwei Schrauben
Produktmaße Spot Way (Abb. 3.3)
Produktmaße Spot Garden (Abb. 3.4)
Produktübersicht (Abb. 3.5 – 3.10)
A Leuchtengehäuse
B Bewegungssensor (nur Spot Way/Garden Sensor Connect)
C Helligkeitssensor (nur Spot Way/Garden NightAutomatic)
D Dämmerungseinstellung (nur Spot Way/Garden NightAutomatic)
E Säule mit Bodenplatte (nur Spot Way)
F Erdspieß (nur Spot Garden)
G Netzanschlusskabel mit Stecker
• Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
• Die äußere, flexible Leitung dieser Leuchte kann nicht ausgetauscht werden.
Bei einer Beschädigung der Leitung muss die gesamte Leuchte ersetzt werden.
• Bei der Montage der Leuchte ist darauf zu achten, dass sie erschütterungsfrei
befestigt wird.
• Geeigneten Montageort auswählen unter Berücksichtigung der Reichweite und
Bewegungserfassung.
Nur Spot Way/Garden Sensor Connect:
Die sicherste Bewegungserfassung wird erreicht, wenn das Gerät seitlich zur
Gehrichtung montiert wird und keine Hindernisse (z. B. Bäume, Mauern etc.)
die Sicht des Sensors behindern.
Montageschritte Way
• Strahlerkopf auf Säule aufsetzen und festdrehen bis es klickt. (Abb. 4.1)
• Bohrlöcher für Bodenplatte anzeichnen. (Abb. 4.2)
• Löcher bohren und Dübel einsetzen. (Abb. 4.3)
• Bodenmontage Leuchte. (Abb. 4.4)
• Stecker einstecken. (Abb. 4.5)
• Einstellungen vornehmen. ➜„5. Funktion“
DE
– 10 –
– 11 –
Montageschritte Garden
• Erdspieß an Leuchte montieren. (Abb. 4.6)
• Leuchte in Boden stecken. (Abb. 4.7)
• Stecker einstecken. (Abb. 4.8)
• Einstellungen vornehmen. ➜„5. Funktion“
Hinweis für Version NightAutomatic
• Stellen Sie sicher, dass der Helligkeitssensor nicht abgedeckt ist (z. B. durch Laub).
5. Funktion
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic
Werkseinstellungen
– Einstellregler auf
Dämmerungseinstellung (Abb. 5.2 D)
Die gewünschte Ansprechschwelle der Leuchte kann stufenlos von ca. 2 bis
1000 Lux eingestellt werden.
– Einstellregler auf
– Einstellregler auf
Für den Funktionstest bei Tageslicht muss der Einstellregler auf
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect
Werkseinstellungen
Für die Konfiguration der Leuchte mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL
Smart Remote App aus Ihrem App Store heruntergeladen werden. Es ist ein
Bluetooth -fähiges Smartphone oder Tablet erforderlich.
gestellt = Dauer AN
gestellt = Dauer AN
gestellt = Dämmerungsbetrieb (ca. 2 Lux)
stehen.
AndroidiOS
Folgende Funktionen sind über die Smart Remote App einstellbar:
– Zeiteinstellung– Dämmerungseinstellung– Ein- und Ausschaltzeiten– Situative Steuerung Automatik/Manuell– Vernetzung– Gruppenbildung– Benennung der Gruppen und Leuchten
Hinweis:
Nach jedem Abschaltvorgang der Leuchte ist eine erneute Bewegungserfassung
für ca. 1 Sekunde unterbrochen. Erst nach Ablauf dieser Zeit kann die Leuchte bei
Bewegung wieder Licht schalten.
Für zeitbasiertes ein- und ausschalten hat der Spot Connect eine interne Uhr. Diese
synchronisiert sich bei jeder Bluetooth Verbindung über die Smart Remote App automatisch mit der Uhr des verbundenen Smartphones.
Um eine korrekte Funktion zu gewährleisten, muss nach einer Spannungsunterbrechung der Leuchte eine Verbindung über die Smart Remote App hergestellt
werden. Die interne Uhr wird erneut mit der Smartphone-Uhr synchronisiert.
6. Schwenkbereich der Leuchte / Leuchtmittelwechsel
Schwenkbereich der Leuchte
– Way (Abb. 6.1)
– Garden (Abb. 6.2)
Leuchtmittelwechsel
• Abdeckscheibe am Leuchtengehäuse lösen und herausziehen. (Abb. 6.3)
• Leuchtmittel lösen und herausziehen. (Abb. 6.4)
• Neues Leuchtmittel einsetzen und festdrehen. (Abb. 6.5)
• Abdeckscheibe aufsetzen und festdrehen. (Abb. 6.6)
DE
– 12 –
– 13 –
Wichtig:
3
5
HERSTELLER
GARANTIE
HERSTELLER
GARANTIE
Nur GU10-LED-Leuchtmittel bis max. 9 W verwenden.
Hinweis:
• Stellen Sie bei einem Leuchtmittelwechsel sicher, dass die Dichtung und die
Dichtfläche nicht verschmutzt oder beschädigt sind.
7. Wartung
Das Produkt ist wartungsfrei.
Die Leuchte kann bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch
(ohne Reinigungsmittel) gesäubert werden.
8. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
9. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp Spot Way Sensor
Connect/Spot Garden Sensor Connect der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.steinel.de
10. Herstellergarantie
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH, Dieselstraße 80-84,
33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL-Produkts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Endkunde
– 14 –
gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen: Wir leisten Garantie durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur,
Austausch ggf. durch ein Nachfolgemodell oder Rückerstattung des Kaufpreises),
die innerhalb der Garantiezeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen.
Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre und beginnt
mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach
geltendem Recht einschließlich besonderer Schutzbestimmungen für Verbraucher
zustehen können, unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu
den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen und beschränken oder ersetzen diese
nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbedingtem oder
sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder
Missachtung der Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Verwendung von Zubehör-,
Ergänzungs- oder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine STEINEL-Originalteile
sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt sind,
• wenn Anbau und Installation nicht gemäß den Installationsvorschriften von
STEINEL ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und
verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens
der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei
mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb
GmbH – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig
aufzubewahren. Für Transportkosten und -risiken im Rahmen der Rücksendung
übernehmen wir keine Haftung.
– 15 –
DE
11. Technische Daten
Abmessungen
(B×T×H)
(B×T×H)
Kabellänge2500 mm
Eingangsspannung220-240 V, 50/60Hz
Leistung
• Stand by
• Betrieb
LeuchtmittelGU10-LED-Leuchtmittel (max. 9 W)
SensortechnikPassiv Infrarot
Erfassungsbereich
• Erfassungswinkel
• Önungswinkel
Reichweitemax. 10 m
Zeiteinstellung5 s - 60 min
Dämmerungseinstellung2-1000 Lux
SchutzartIP44
SchutzklasseI
Temperaturbereich-20 – +40 °C
Frequenz Bluetooth2,4 – 2,48 GHz
Sendeleistung Bluetooth5dBm/3 mW
Spot Way: 140×226×572 mm
Spot Garden: 69×118×369 mm
Product parts (Fig. 3.5 – 3.10)
A Light enclosure
B Motion sensor (Way/Garden Sensor Connect spot only)
C Light-level sensor (Way/Garden NightAutomatic spot only)
D Twilight setting (Way/Garden NightAutomatic spot only)
E Pillar with ground plate (Way spot only)
F Ground spike (Garden spot only)
G Mains power cord with plug
Detection zone for Way/Garden Sensor Connect spot (Fig. 3.11 – 3.16)
4. Installation
• Check all components for damage.
• Do not use the product if it is damaged.
• This light's external, flexible cord cannot be replaced.
If the cord gets damaged, the entire light must be replaced.
• When installing the light, make sure the installation site is not subject to vibration.
• Select an appropriate mounting location, taking the reach and motion detection
into consideration.
Way/Garden Sensor Connect spot only:
The most reliable way to detect movement is given by mounting the light to point
across the direction in which people walk and by making sure no obstacles (e.g.
trees, walls etc.) interrupt the line of sensor vision.
Way mounting procedure
• Fit floodlight head on pillar and turn until it clicks into place. (Fig. 4.1)
• Mark drill holes for ground plate. (Fig. 4.2)
• Drill holes and fit ground plugs. (Fig. 4.3)
• Procedure for mounting light on ground. (Fig. 4.4)
• Connect plug. (Fig. 4.5)
• Make settings. ➜„5. Function“
GB
– 18 –
– 19 –
Mounting procedure for Garden
• Attach ground spike to light. (Fig. 4.6)
• Push light into ground. (Fig. 4.7)
• Connect plug. (Fig. 4.8)
• Make settings. ➜„5. Function“
Information for NightAutomatic version
• Make sure that the light-level sensor is not covered (e.g. by leaves).
5. Function
Way NightAutomatic spot / Garden NightAutomatic spot
Factory settings
– Control dial set to
Twilight setting (Fig. 5.2 D)
The light's chosen response threshold can be infinitely varied from
approx. 2 to 1000 lux.
– Control dial set to – Control dial set to
For performing the functional test in daylight, the control dial must be set to
– Twilight setting: 2000 lux– Time setting: 5 seconds
Smart Remote app
To configure the light via smartphone or tablet, you must download the STEINEL
Smart Remote app from your app store. You will need a Bluetooth-capable smartphone or tablet.
AndroidiOS
= permanently ON
= permanently ON
= night-time operation (approx. 2 lux)
Following functions can be set via Smart Remote app:
– Time setting– Twilight setting– ON and OFF times– Automatic/manual control, depending on situation– Interconnection– Grouping– Naming groups and lights
Note:
After the light switches OFF, it takes approx. 1 second before it is able to start detecting movement again. The light will only switch ON in response to movement once this
period has elapsed.
The Connect spot has an internal clock for time-based activation and deactivation.
This automatically synchronises with the clock of the connected smartphone via the
Smart Remote app each time a Bluetooth connection is established.
To ensure correct function following an interruption in the light's power supply, it must
be re-connected via the Smart Remote app. The internal clock is re-synchronised
with the smartphone clock.
GB
6. Light tilting/swivelling range / Changing lamp
.
Light tilting/swivelling range
– Way (Fig. 6.1)– Garden (Fig. 6.2)
Changing lamp
• Undo glass cover and detach from light enclosure. (Fig. 6.3)
• Disconnect and remove lamp. (Fig. 6.4)
• Insert new lamp and twist to engage. (Fig. 6.5)
• Fit glass cover and twist to engage. (Fig. 6.6)
Important:
Only use GU10 LED lamp with a wattage up to 9 W.
Note:
• On changing a lamp, make sure that the seal and sealing surface are not soiled or
damaged.
– 20 –
7. Maintenance
The product requires no maintenance.
The light can be cleaned with a damp cloth (without detergents) if dirty.
– 21 –
8. Disposal
3
5
MANUFACTURER'S
YEAR
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in
an environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment
and its implementation in national law, electrical and electronic equipment no longer
suitable for use must be collected separately and recycled in an environmentally
compatible manner.
9. Declaration of Conformity
Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH declares that the radio equipment type Spot Way
Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.steinel.de
10. Manufacturer's Warranty
This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper
operation and safety and then subjected to random sample inspection. Steinel guarantees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period
is 36 months and starts on the date of sale to the consumer. We will remedy defects
caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair
or replacement of defective parts at our own discretion. The warranty shall not cover
damage to wear parts, damage or defects caused by improper treatment or maintenance. Further consequential damage to other objects shall be excluded.
Claims under the warranty will only be accepted if the unit is sent fully assembled and
well-packed with a brief description of the fault, a receipt or invoice ( date of purchase
and dealer’s stamp ) to the appropriate Service Centre.
Repair service:
If defects occur outside the warranty period or are not covered by the warranty,
ask your nearest service station for the possibility of repair.
WARRANTY
– 22 –
11. Technical specifications
Dimensions
(W×D×H)
(W×D×H)
Cord length2500 mm
Input voltage220-240 V, 50/60 Hz
Output
• Stand by
• Operation
LampGU10 LED lamp (max. 9 W)
Sensor technologyPassive infrared
Detection zone
• Angle of coverage
• Angle of aperture
ReachMax. 10 m
Time setting5 s - 60 min
Twilight setting2-1000 lux
IP ratingIP44
Protection classI
Temperature range-20 – +40°C
Bluetooth frequency2.4 – 2.48 GHz
Bluetooth transmitter power5 dBm / 3 mW
Way spot: 140×226×572 mm
Garden spot: 69×118×369 mm
■ Activate, change fuse,
turn ON mains switch,
check wiring with
voltage tester
■ Check connections
■ Change lamp
GB
MalfunctionCauseRemedy
!
NightAutomatic LED light
does not switch ON
NightAutomatic LED light
does not switch OFF
Sensor Connect LED light
keeps switching ON/OFF
Sensor Connect LED
light switches ON when
it should not
■ Twilight setting in
night-time mode during
daytime operation
■ Mains switch OFF
■ Fuse has tripped
■ Detection zone not
correctly adjusted
■ The twilight setting is set
to permanently ON
during night-time
operation
■ Continued movement
within the
detection zone
■ Light-level sensor is
covered (e.g. by leaves).
■ Animals moving in
detection zone
■ Wind is moving trees
and bushes in the
detection zone
■ Cars in the street
are being detected
■ Sudden temperature
changes due to weather
(wind, rain, snow) or air
expelled from fans or
open windows
■ Sensor-switched LED
light is swaying (moving)
due to gusts of wind or
heavy rain
■ Reset
■ Switch ON
■ Activate, change fuse,
check connection if
necessary
■ Readjust
■ Reset
■ Check zone and
readjust if necessary
or apply shroud
■ Remove shrouds from
light-level sensor
■ Tilt sensor higher or fit
shrouds to target
sensor;
adjust detection zone
or fit shrouds
■ Change detection zone
■ Change detection zone
■ Adjust detection zone
or install in a dierent
place
■ Mount sensor-switched
LED light on a firm
surface
FR
1. À propos de ce document
– Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr !
– Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur.
Une réimpression même partielle n'est autorisée qu'après notre accord préalable.
– Sous réserve de modifications techniques.
– Toutes les dimensions du produit sont indiquées en mm.
Explication des symboles
Attention danger !
!
Renvoi à des passages dans le document.
...
2. Consignes de sécurité générales
Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation électrique !
• Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Les réparations ne doivent être eectuées que par des ateliers spécialisés.
• Ne convient pas à une utilisation avec des sources lumineuses halogènes.
3. Way/Garden
Utilisation conforme aux prescriptions
– Spot LED pour le montage au sol à l'extérieur.
– Pour le branchement à une priseIP44.
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic
– Le spot LED à détection contient un détecteur de luminosité.
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect
– Le spot LED à détection contient un détecteur de mouvement infrarouge et ne
peut être réglé que via Bluetooth et depuis une application.
Contenu de la livraison du modèle Spot Way (Fig. 3.1)
– Spot y compris colonne, socle et câble de raccordement avec fiche secteur
– trois vis
– trois chevilles
FR
– 24 –
– 25 –
Contenu de la livraison du modèle Spot Garden (Fig. 3.2)
– Spot y compris câble de raccordement avec fiche secteur– piquet de terre– deux vis
Dimensions du modèle Spot Way (Fig. 3.3)
Dimensions du modèle Spot Garden (Fig. 3.4)
Vue d'ensemble de l'appareil (Fig. 3.5 – 3.10)
A Boîtier du luminaire
B Détecteur de mouvement (seulement Spot Way/Garden Sensor Connect)
C Détecteur de luminosité (seulement Spot Way/Garden NightAutomatic)
D Réglage du seuil de déclenchement
(seulement Spot Way/Garden NightAutomatic)
E Colonne avec socle (seulement pour Spot Way)
F Piquet de terre (seulement pour Spot Garden)
G Câble secteur avec fiche
Zone de détection des spots Way/Garden Sensor Connect (Fig. 3.11 – 3.16)
4. Montage
• Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces.
• Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage.
• Le câble souple externe de ce spot ne peut pas être remplacé.
Il faut remplacer tout le luminaire si ce câble est endommagé.
• Lors du montage du spot à LED, veillez à ce qu'il soit fixé sans être soumis à des
vibrations.
• Choisir l'emplacement de montage approprié en tenant compte de la portée et de
la détection des mouvements.
Uniquement Spot Way/Garden Sensor Connect :
La détection des mouvements est la plus fiable quand
l'appareil est monté perpendiculairement au sens de passage
et qu'aucun obstacle (arbres, murs, etc.) n'obstrue son champ de visée.
Étapes de montage des modèles Way
• Poser la tête du spot sur la colonne et serrer à fond jusqu'à ce qu'elle s'encliquète.
(Fig. 4.1)
• Marquer l'emplacement des trous pour le socle. (Fig. 4.2)
• Percer les trous, puis mettre les chevilles. (Fig. 4.3)
• Montage au sol du spot. (Fig. 4.4)
• Brancher la fiche. (Fig. 4.5)
• Procéder aux réglages. ➜« 5. Fonctions »
Étapes de montage des modèles Garden
• Assembler le piquet de terre et le spot. (Fig. 4.6)
• Enfoncer le spot dans le sol. (Fig. 4.7)
• Brancher la fiche. (Fig. 4.8)
• Procéder aux réglages. ➜« 5. Fonctions »
Info pour la versionNightAutomatic
• S'assurer que le détecteur de luminosité n'est pas recouvert (par ex. par des
feuilles mortes).
5. Fonctions
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic
Réglages eectués en usine
– Bouton de réglage sur
Réglage du seuil de déclenchement (Fig. 5.2 D)
Le seuil de réaction souhaité du spot peut être réglé
progressivement d'env. 2 à 1000 lx.
– Bouton de réglage sur – Bouton de réglage sur
Pour le réglage du test de fonctionnement en plein jour, le bouton de réglage doit
être sur
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect
Réglages eectués en usine
– Réglage du seuil de déclenchement : 2000 lx– Temporisation : 5 secondes
Application Smart Remote
Il faut télécharger l'application Smart Remote STEINEL sur l'AppStore pour pouvoir
configurer le luminaire avec un smartphone ou une tablette. Un smartphone ou une
tablette compatible Bluetooth est nécessaire.
AndroidiOS
.
= Marche forcée ALLUMÉE
= Marche forcée ALLUMÉE
= fonctionnement nocturne (env. 2 lx)
FR
– 26 –
– 27 –
Les fonctions suivantes peuvent être réglées depuis l'application Smart Remote :
– Temporisation– Réglage du seuil de déclenchement– Heures de mise en marche/d'arrêt– Commande en fonction de la situation automatique/manuelle– Mise en réseau– Formation de groupes– Désignation des groupes et des spots
Remarque :
Après chaque extinction du luminaire, la détection du mouvement est interrompue
pendant 1seconde environ. Ce n'est qu'à l'issue de ce laps de temps que le spot
peut à nouveau enclencher l'éclairage en cas de mouvement.
Une minuterie est intégrée au Spot Connect pour une mise en marche/un arrêt
programmés. Elle se synchronise automatiquement avec la montre du smartphone
connecté à chaque connexion Bluetooth via l'application de la Smart Remote.
Si le spot a été coupé de l'alimentation électrique, il faut procéder à une connexion
via l'application Smart Remote afin de garantir un parfait fonctionnement du luminaire.
La minuterie intégrée est à nouveau synchronisée avec le smartphone.
7. Maintenance
Le produit ne nécessite aucun entretien.
Si le spot se salit, on le nettoiera avec un chion humide (ne pas utiliser de détergent).
8. Recyclage
Les appareils électriques, lesaccessoireset les emballages doivent êtresoumis à un
recyclage respectueux de l'environnement.
Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Uniquement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques
et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareilsélectriques qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollectés séparément des ordures
ménagères et doiventfairel'objetd'un recyclage écologique.
FRFR
6. Orientabilité du sport / Remplacement de la source
Orientabilité du spot
– Way (Fig. 6.1)– Garden (Fig. 6.2)
Remplacement de la source
• Dévisser la vitre de recouvrement du boîtier du spot et la retirer. (Fig. 6.3)
• Dévisser la source et la retirer. (Fig. 6.4)
• Monter la nouvelle source et la serrer à fond. (Fig. 6.5)
• Poser et serrer à fond la vitre de recouvrement. (Fig. 6.6)
Important :
Utiliser uniquement la source LED GU10 jusqu'à max. 9 W.
Remarque :
• S'assurer lors du changement de la source que le joint et la surface d'étanchéité
ne sont pas sales ni endommagés.
– 28 –
9. Déclaration de conformité
Le soussigné, STEINEL Vertrieb GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique
du type Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.steinel.de
10. Garantie du fabricant
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et
sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un
contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au
consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d’un vice de matière ou de
construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange
des pièces défectueuses. La garantie ne s’applique ni aux pièces d’usure, ni aux
dommages et défauts dus à une utilisation ou maintenance incorrecte. Les dommages consécutifs causés à d’autres objets sont exclus de la garantie.
La garantie ne s’applique que si l’appareil non démonté est retourné au point de
service après-vente la plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d’une
brève description du défaut et d’un ticket de caisse ou d’une facture portant la date
d’achat et le cachet du vendeur.
– 29 –
Service de réparation :
3
5
ANS
FABRICANT
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
Une fois la garantie écoulée ou en cas de défauts non couverts par la garantie,
contactez votre point de service après-vente pour savoir si une remise en état de
l’appareil est possible.
DE GARANTIE
11. Caractéristiques techniques
Dimensions
(l×P×H)
(l×P×H)
Longueur du câble2500 mm
Tension d'entrée220 - 240 V, 50/60 Hz
Puissance
• Stand by
• Utilisation
SourceSource GU10-LED (max. 9 W)
Technique de détectioninfrarouge passif
Zones de détection
• Angle de détection
• Angle d'ouverture
Portéemax. 10 m
Temporisation5 s - 60 min
Réglage du seuil de
déclenchement
Indice de protectionIP44
ClasseI
Plage de températurede -20 à +40 °C
Fréquence Bluetooth2,4 - 2,48 GHz
Puissance d'émission
Bluetooth
Spot Way : 140×226×572 mm
Spot Garden : 69×118×369 mm
Le spot LED Sensor
Connect s'allume et
s'éteint continuellement
■ Fusible a sauté,
appareil hors circuit,
câble coupé
■ Court-circuit
■ Source défectueuse
■ Pendant la journée, le
réglage du seuil de
déclenchement est en
position nocturne
■ Interrupteur en position
ARRÊT
■ Fusible a sauté
■ Réglage incorrect de la
zone de détection
■ Pendant la nuit, le
réglage du seuil de
déclenchement est
toujours sur Marche
forcée ALLUMÉ
■ Mouvement continu
dans la zone de
détection
■ Le détecteur de
luminosité est recouvert
(par ex. par des feuilles
mortes)
■ Des animaux se
déplacent dans la zone
de détection
■ Enclencher le fusible, le
remplacer ; mettre
l'interrupteur en circuit,
vérifier le câble à l'aide
d'un testeur de tension
■ Vérifier les branche-
ments
■ Remplacer la source
■ Régler à nouveau
■ Allumer
■ Enclencher le fusible,
le remplacer ;
éventuellement vérifier
le branchement
■ Régler à nouveau
■ Régler à nouveau
■ Contrôler la zone de
détection, éventuellement la régler à
nouveau ou la masquer
■ Retirer les cache du
détecteur de luminosité
■ Orienter le détecteur
plus vers le haut ou le
masquer ; modifier la
zone ou la masquer
FRFR
– 30 –
– 31 –
ProblèmesCausesSolutions
!
Le spot LED Sensor
Connect s'allume de façon
intempestive
■ Le vent agite des arbres
et des arbustes dans la
zone de détection
■ Détection de voitures
passant sur la chaussée
■ Variations subites
de température dues
aux intempéries (vent,
pluie, neige) ou à des
courants d'air provenant
de ventilateurs ou de
fenêtres ouvertes
■ Le spot LED à détection
oscille (bouge) à cause
par ex. de rafales de
vent ou de fortes
précipitations
– 32 –
■ Modifier la zone
■ Modifier la zone
■ Modifier la zone,
monter l'appareil à un
autre endroit
■ Installer le spot LED à
détection sur un
support solide
NL
1. Over dit document
– Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.!– Rechten uit het auteursrecht voorbehouden.
Vermenigvuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met onze toe-
stemming geoorloofd.
– Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang voorbehouden.– Alle productafmetingen in mm.
Toelichting van de symbolen
Waarschuwing voor gevaar!
!
Verwijzing naar tekstpassages in het document.
...
2. Algemene veiligheidsvoorschriften
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat dient de spanningstoevoer te
worden onderbroken!
• Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
• Reparaties mogen uitsluitend door een gespecialiseerd bedrijf worden uitgevoerd.
• Niet geschikt voor gebruik met halogeenverlichting.
3. Way/Garden
Gebruik volgens de voorschriften
– Led-lamp voor grondmontage buiten.– Voor aansluiting op een IP44 stopcontact.
Spot Way NightAutomatic/spot Garden NightAutomatic
– De led-sensorlamp heeft een lichtsterktesensor.
Spot Way Sensor Connect/spot Garden Sensor Connect
– De led-sensorlamp heeft een infrarood-bewegingsmelder en kan alleen via Blue-
tooth en app worden ingesteld.
Bij de levering inbegrepen spot Way (afb. 3.1)
– lamp incl. zuil, grondplaat en aansluitsnoer met netstekker– drie schroeven– drie pluggen
– 33 –
NLNL
Bij de levering inbegrepen spot Garden (afb. 3.2)
– lamp incl. aansluitsnoer met netstekker– grondpen– twee schroeven
Productafmetingen spot Way (afb. 3.3)
Productafmetingen spot Garden (afb. 3.4)
Productoverzicht (afb. 3.5 – 3.10)
A Lampbehuizing
B Bewegingssensor (alleen spot Way/Garden Sensor Connect)
C Lichtsterktesensor (alleen spot Way/Garden NightAutomatic)
D Schemerinstelling (alleen spot Way/Garden NightAutomatic)
E Zuil met grondplaat (alleen spot Way)
F Grondpen (alleen spot Garden)
G Netsnoer met stekker
• Neem het product bij beschadigingen niet in gebruik.
• De buitenste, flexibele kabel van deze lamp kan niet worden vervangen.
Bij beschadigingen aan de kabel moet de complete lamp worden vervangen.
• Bij de montage van de lamp moet erop worden gelet, dat deze trillingsvrij wordt
bevestigd.
• Kies een passende montageplaats; houd hierbij rekening met de reikwijdte en de
bewegingsregistratie.
Alleen spot Way/Garden Sensor Connect:
De beste bewegingsregistratie wordt bereikt als het apparaat zijdelings
in de looprichting gemonteerd wordt en geen hindernissen (zoals bijv. bomen,
muren etc.) het zicht belemmeren.
Montagestappen Way
• Spotkop op de zuil plaatsen en vastdraaien tot u klik hoort. (afb. 4.1)
• Boorgaten voor de grondplaat aftekenen. (afb. 4.2)
• Gaten boren en pluggen inbrengen. (afb. 4.3)
• Grondmontage lamp. (afb. 4.4)
• Stekker insteken. (afb. 4.5)
• Instellingen uitvoeren. ➜'5. Werking'
Montagestappen Garden
• Grondpen aan de lamp bevestigen. (afb. 4.6)
• Lamp in de grond steken. (afb. 4.7)
• Stekker insteken. (afb. 4.8)
• Instellingen uitvoeren. ➜'5. Werking'
Opmerking bij NightAutomatic
• Zorg ervoor dat de lichtsterktesensor niet is afgedekt (bijv. door bladeren).
5. Werking
Spot Way NightAutomatic/spot Garden NightAutomatic
Fabrieksinstellingen
– Instelknopje op
Schemerinstelling (afb. 5.2 D)
De gewenste drempelwaarde kan traploos van ca. 2 tot
1000 lux worden ingesteld.
– Instelknopje op – Instelknopje op
Voor de functietest bij daglicht moet de instelknop op
Spot Way Sensor Connect/spot Garden Sensor Connect
Fabrieksinstellingen
Voor de configuratie van de lamp m.b.v. smartphone of tablet moet de STEINEL
Smart Remote app gedownload worden uit de App Store. Hiervoor is een voor
Bluetooth geschikte smartphone of tablet vereist.
AndroidiOS
gezet = permanent AAN
gezet = permanent AAN
= schemerstand (ca. 2 lux)
staan.
NL
– 34 –
– 35 –
De volgende functies kunnen via de Smart Remote app worden ingesteld:
3
5
FABRIEKS
JAAR
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
– Tijdinstelling– Schemerinstelling– In- en uitschakeltijden– Aan de situatie aangepaste regeling automatisch/manueel– Koppeling– Groepsvorming– Aanduiding van groepen en lampen
Opmerking:
Na iedere uitschakeling van de lamp is een hernieuwde bewegingsregistratie gedurende ca. 1 seconde niet mogelijk. Pas na afloop van deze tijd kan de lamp bij beweging
weer licht inschakelen. Spot Connect beschikt over een inwendige klok om op basis
van tijd te kunnen in- en uitschakelen. Deze wordt bij iedere Bluetooth verbinding via
de Smart Remote app automatisch gesynchroniseerd met de klok van de verbonden
smartphone. Om een correcte werking te garanderen, moet telkens bij onderbreking
van de spanningstoevoer naar de lamp opnieuw een verbinding worden gemaakt
m.b.v. de Smart Remote app. Hierdoor wordt de interne klok weer gesynchroniseerd
met de smartphone-tijd.
6. Draaibereik van de lamp / lichtbron vervangen
Draaibereik van de lamp
– Way (afb. 6.1)– Garden (afb. 6.2)
Lichtbron vervangen
• Afdekplaat bij de lampbehuizing losmaken en afnemen (afb. 6.3)
• Lichtbron losmaken en uitnemen (afb. 6.4)
• Nieuwe lichtbron plaatsen en vastdraaien (afb. 6.5)
• Afdekplaat plaatsen en vastdraaien (afb. 6.6)
Belangrijk:
Gebruik uitsluitend GU10 led-verlichting tot max. 9 W.
Opmerking:
• Zorg ervoor dat de afdichting en het afdichtoppervlak niet vervuild of beschadigd
zijn als u lampjes verwisseld.
7. Onderhoud
Dit product is onderhoudsvrij.
De lamp kan bij vervuiling met een vochtige doek
(zonder schoonmaakmiddel) worden gereinigd.
– 36 –
8. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk
gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn voor verbruikte elektrische en elektronische
apparatuur en hun implementatie in nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elektrische apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled te worden.
9. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, STEINEL Vertrieb GmbH, dat het type radioapparatuur Spot Way
Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.steinel.de
10. Fabrieksgarantie
Dit Steinel-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking
en veiligheid volgens de geldende voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs
gecontroleerd. Steinel verleent garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn
bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Wij verhelpen gebreken die berusten op materiaal- of productiefouten. De garantie bestaat uit
reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie
vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn en bij schade of
gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan. Schade aan andere
voorwerpen is uitgesloten van garantie.
De garantie wordt alleen verleend wanneer het niet-gedemonteerde apparaat met
korte storingsbeschrijving, kassabon of rekening (koopdatum en winkelierstempel),
goed verpakt naar het desbetreende serviceadres wordt gestuurd.
Reparatieservice:
Na afloop van de garantieduur of bij gebreken die niet onder de garantie vallen, kunt u
het dichtstbijzijnde serviceadres naar de mogelijkheden van een reparatie vragen.
GARANTIE
– 37 –
NLNL
11. Technische gegevens
Afmetingen
(B×D×H)
(B×D×H)
Kabellengte2500 mm
Ingangsspanning220-240 V, 50/60Hz
Vermogen
■ Bereik controleren en
eventueel opnieuw
instellen of afdekken
■ Afdekkingen
verwijderen van
lichtsterktesensor
■ Sensor hoger draaien
of gericht
afdekken; bereik
veranderen
of adekken
NLNL
– 38 –
– 39 –
StoringOorzaakOplossing
!
Sensor Connect led-lamp
schakelt ongewenst uit
■ Wind beweegt bomen
en struiken binnen het
registratiebereik
■ Registratie van auto's
op straat
■ Plotselinge verandering
van temperatuur door
het weer (wind, regen,
sneeuw) of afvoerlucht
van ventilatoren, open
ramen
■ De led-sensorlamp trilt
(beweegt) door bijv.
windvlagen of zware
regenval
■ Bereik veranderen
■ Bereik veranderen
■ Bereik veranderen,
andere montageplaats
kiezen
■ Monteer de led-sensor-
lamp op een vaste
ondergrond
IT
1. Riguardo a questo documento
– Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo!– Tutelato dai diritti d'autore.
La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione.
– Con riserva di modifiche legate al progresso della tecnica.– Tutte le dimensioni dei prodotti sono espresse in mm.
Spiegazione dei simboli
Avvertimento contro pericoli!
!
Rimando a passaggi nel documento.
...
2. Avvertenze generali relative alla sicurezza
Prima di eettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio, togliere sempre la
corrente!
• Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
• Le riparazioni devono essere eettuate esclusivamente da ocine specializzate.
• Non idoneo all'utilizzo con lampadine alogene.
3. Sentiero/giardino
Utilizzo adeguato allo scopo
– Lampada LED per il montaggio a pavimento in ambienti esterni.– Per l'allacciamento a una presa IP44.
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic
– La lampada LED a sensore contiene un sensore di luminosità.
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect
– La lampada LED a sensore contiene un rilevatore di movimento a infrarossi ed è
regolabile solo tramite Bluetooth ed App.
Volume di fornitura Spot Way (Fig. 3.1)
– Lampada compresi colonna, piede e cavo di allacciamento con spina di rete– Tre viti– Tre tasselli
ITIT
– 40 –
– 41 –
Volume di fornitura Spot Garden (Fig. 3.2)
– Lampada compreso cavo di allacciamento con spina di rete– Picchetto– Due viti
Dimensioni del prodotto Spot Way (Fig. 3.3)
Dimensioni del prodotto Spot Garden (Fig. 3.4)
Panoramica del prodotto (Fig. 3.5 – 3.10)
A Involucro della lampada
B Sensore di movimento (solo Spot Way/Garden Sensor Connect)
C Sensore di luminosità (solo Spot Way/Garden NightAutomatic)
D Regolazione crepuscolare (solo Spot Way/Garden NightAutomatic)
E Colonna con piede (solo Spot Way)
F Picchetto (solo Spot Garden)
G Cavo di allacciamento alla rete con spina
Campo di rilevamento Spot Way/Garden Sensor Connect (Fig. 3.11 – 3.16)
4. Montaggio
• Controllare tutti i componenti per verificare se presentano danneggiamenti.
• In caso di danni non mettere in funzione il prodotto.
• Il cavo esterno flessibile di questa lampada non può essere sostituito.
In caso di danneggiamento del cavo occorre sostituire l'intera lampada.
• Nel montaggio della lampada LED si deve provvedere a fissarla in modo tale che
non si generino vibrazioni.
• Scegliere un luogo di montaggio adeguato tenendo conto del raggio d'azione e del
rilevamento del movimento
Solo Spot Way/Garden Sensor Connect:
Il rilevamento di movimenti più adabile si ottiene quando l'apparecchio viene attivato
lateralmente rispetto alla direzione di movimento, senza che sull'area da controllare ci
siano ostacoli (come p.es. alberi, muri, ecc.).
Fasi di montaggio - Way (sentiero)
• Infilare la testina del faro sulla colonna e stringere ruotando fino a quando non si
avverte uno scatto. (Fig. 4.1)
• Segnare i fori per il piede. (Fig. 4.2)
• Eettuare i fori e inserire i tasselli. (Fig. 4.3)
• Montaggio a pavimento - lampada. (Fig. 4.4)
• Infilare la spina. (Fig. 4.5)
• Eettuare le dovute impostazioni ➜„5. Funzionamento“
Fasi di montaggio - Garden (giardino)
• Montare il picchetto sulla lampada. (Fig. 4.6)
• Conficcare la lampada nel terreno. (Fig. 4.7)
• Infilare la spina. (Fig. 4.8)
• Eettuare le dovute impostazioni ➜„5. Funzionamento“
Avvertenza per versione NightAutomatic
• Accertarsi che il sensore di luminosità non sia coperto (per es. da fogliame).
5. Funzionamento
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic
Impostazioni di fabbrica
– Regolatore impostato su
Regolazione crepuscolare (Fig. 5.2 D)
La soglia d'intervento della lampada può essere impostata con regolazione continua
tra ca. 2 Lux e 1000 Lux.
– Regolatore impostato su – Regolatore impostato su
Per il test di funzionamento a luce diurna il regolatore deve trovarsi su
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect
Impostazioni di fabbrica
– Regolazione di luce crepuscolare: 2000 Lux
– Ritardo dello spegnimento: 5 secondi
App Smart Remote
Per la configurazione della lampada con smartphone o tablet dovete scaricare la
App STEINEL Smart Remote dal Vostro AppStore. A tale scopo è necessario uno
smartphone o tablet.
AndroidiOS
= ON permanente
= ON permanente
= funzionamento crepuscolare (ca. 2 Lux)
.
IT
– 42 –
– 43 –
Tramite la App Smart Remote si possono impostare le seguenti funzioni:
– Regolazione del periodo di accensione
– Regolazione crepuscolare
– Accensione e spegnimento
– Comando situativo automatico/manuale
– Collegamento in rete
– Raggruppamento
– Indicazione dei gruppi e delle lampade
Avvertenza:
Ogni volta che viene spenta la lampada, il rilevamento di movimenti viene interrotto
per circa 1 secondo. Solo dopo che è trascorso questo periodo di tempo la lampada
è in grado di accendere nuovamente la luce in caso di un movimento nell'ambito del
raggio d'azione. Per l'accensione e lo spegnimento in base al tempo Spot Connect
è dotato di un orologio interno. Esso si sincronizza automaticamente con l'orologio
dello smartphone collegato ad ogni connessione Bluetooth tramite la App Smart
Remote. Al fine di garantire un corretto funzionamento, dopo un'interruzione dell'alimentazione di tensione alla lampada occorre creare una connessione tramite la App
Smart Remote. L'orologio interno viene nuovamente sincronizzato con quello dello
smartphone.
6. Area di rotazione della lampada / sostituzione della lampadina
Area di rotazione della lampada
– Way (sentiero) (Fig. 6.1)
– Garden (giardino) (Fig. 6.2)
Sostituzione della lampadina
• Svitare e sfilare la lastra di copertura dell'involucro della lampada. (Fig. 6.3)
• Svitare e sfilare la lampadina. (Fig. 6.4)
• Inserire la nuova lampadina e avvitarla saldamente. (Fig. 6.5)
• Riapplicare la lastra di copertura e avvitarla saldamente. (Fig. 6.6)
Importante:
Utilizzare solo lampadine GU10-LED fino a un massimo di 9 W.
Avvertenza:
• Quando si cambia la lampadina, provvedere ad accertarsi che la guarnizione e la
superficie di tenuta non siano imbrattate o danneggiate.
7. Manutenzione
Il prodotto non necessita di manutenzione.
In caso di imbrattamento si può pulire la lampada con un panno umido (senza impiegare detergenti).
– 44 –
8. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d'imballaggio devono essere consegnati a
un centro di riciclaggio riconosciuto.
Non gettate gli apparecchi elettrici assieme ai rifiuti domestici!!
Solo per paesi UE:
conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici
ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed
elettronici non più idonei all'uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a
un centro di riciclaggio riconosciuto.
9. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, STEINEL Vertrieb GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: www.steinel.de
10. Garanzia del produttore
Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia; vengono
poi eettuati collaudi con prove a campione. STEINEL si assume la responsabilità
di una fabbricazione ed un funzionamento perfetti. La garanzia si estende a 36 mesi
ed inizia il giorno d’acquisto da parte dell’utilizzatore finale. Noi eliminiamo difetti
riconducibili al materiale o alla fabbricazione; la prestazione della garanzia consiste a
nostra discrezione nella riparazione o nella sostituzione dei pezzi difettosi. Il diritto alla
prestazione di garanzia viene a decadere in caso di danni a pezzi soggetti ad usura
nonché in caso di danni o difetti che sono da ricondurre ad un trattamento inadeguato o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni
conseguenti che si verificano su oggetti estranei.
La garanzia viene prestata solo se l’apparecchio viene inviato non smontato, ben imballato e accompagnato da una breve descrizione del difetto e dallo scontrino o dalla
fattura (in cui siano indicati la data dell’acquisto e il timbro del rivenditore), al centro di
assistenza competente.
– 45 –
ITIT
Centro assistenza riparazioni:
3
5
ANNI
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
Dopo la scadenza del periodo di garanzia o in caso di difetti per i quali non si ha
diritto alla prestazione di garanzia, siete pregati di rivolgerVi al centro di assistenza più
vicino per informarVi sulla possibilità di riparazione.
DI GARANZIA
DEL PRODUTTORE
11. Dati tecnici
Dimensioni
(L x P x A)
(L x P x A)
Lunghezza del cavo2500 mm
Tensione d'ingresso220-240 V, 50/60Hz
Potenza
• Stand by
• Funzionamento
LampadaLampadina GU10-LED (max. 9 W)
Tecnica a sensoriInfrarossi passivi
Campo di rilevamento
• Angolo di rilevamento
• Angolo di apertura
Raggio d'azionemax. 10 m
Regolazione del periodo di
accensione
Regolazione crepuscolare2-1000 Lux
Grado di protezioneIP44
Classe di protezione I
Intervallo di temperatura-20 - +40 °C
Frequenza Bluetooth2,4-2,48 GHz
Potenza di trasmissione
Bluetooth
Spot Way: 140×226×572 mm
Spot Garden: 69×118×369 mm
■ Il fusibile è intervenuto,
interruttore non acceso,
cavo di alimentazione
interrotto
■ Corto circuito
■ Lampadina difettosa
■ Nel funzionamento con
luce diurna l'impostazione crepuscolare è
impostata sul funzionamento di notte
■ Interruttore principale su
OFF
■ Il fusibile è intervenuto
■ Campo di rilevamento
non impostato con
direzione giusta
■ In caso di funzionamen-
to crepuscolare la
regolazione crepuscolare è su ON permanente
■ Movimento continuo nel
campo di rilevamento
■ Il sensore di luminosità
è coperto (per es. da
fogliame)
■ Attivare o sostituire il
fusibile; accendere
l'interruttore di rete;
controllare la linea di
alimentazione con un
voltmetro
■ Controllare gli
allacciamenti
■ Sostituire la lampadina
■ Eseguire una nuova
impostazione
■ Accendere
■ Attivare o sostituire il
fusibile; all'occorrenza
controllare l'allacciamento
■ Eettuare una nuova
regolazione
■ Eseguire una nuova
impostazione
■ Controllare il campo di
rilevamento, eseguire
eventualmente una
nuova regolazione o
una schermatura
■ Rimuovere la causa
della copertura dal
sensore di luminosità
ITIT
– 46 –
– 47 –
GuastoCausaRimedio
!
La lampada LED Sensor
Connect si accende e
spegne costantemente
La lampada LED Sensor
Connect interviene a
sproposito
■ Animali in movimento
nel campo di
rilevamento
■ Il vento muove alberi e
cespugli nel campo di
rilevamento
■ Vengono rilevate
automobili sulla strada
■ Improvviso sbalzo di
temperatura a causa del
cambiamento delle
condizioni atmosferiche
(vento, pioggia, neve) o
presenza di aria di
scarico proveniente da
ventilatori o finestre
aperte
■ La lampada LED a sen-
sore vacilla (si muove)
per es. in seguito a boe
di vento o a forte precipitazione
■ Ribaltare il sensore a
un'altezza maggiore o
coprirlo in modo
mirato; spostare o
coprire il campo di
rilevamento
■ Spostare il campo
■ Spostare il campo
■ Modificare il campo o
spostare il luogo di
montaggio
■ Montare la lampada
LED a sensore su una
base stabile
ES
1. Acerca de este documento
– ¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas!– Protegido por derechos de autor. Queda terminantemente prohibida la reimpre-
sión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa.
– Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.– Todas las dimensiones del producto en mm.
Explicación de los símbolos
¡Advertencia de peligros!
!
Referencia a partes del texto en el documento.
...
2. Indicaciones generales de seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la
alimentación de tensión!
• Utilice solo piezas de repuesto originales.
• Las reparaciones solo pueden realizarse en talleres especializados.
• No apto para el uso con bombillas halógenas.
3. Way/Garden
Uso previsto
– Lámpara LED para el montaje en el suelo en zona exterior.– Para conectar a una toma de corriente IP44.
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic
– La lámpara Sensor LED incluye un sensor de luminosidad integrado.
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect
– La lámpara LED Sensor incluye un detector de movimiento infrarrojo y puede
configurarse solo vía Bluetooth y aplicación.
Volumen de suministro Spot Way (fig. 3.1)
– Lámpara incl. columna, placa base y cable de conexión con clavija– Tres tornillos– Tres espigas
ESES
– 48 –
– 49 –
Volumen de suministro Spot Garden (fig. 3.2)
– Lámpara incl. cable de conexión con clavija
– Estaca
– Dos tornillos
Dimensiones del producto Spot Way (fig.3.3)
Dimensiones del producto Spot Garden (fig.3.4)
Resumen de productos (fig.3.5 – 3.10)
A Carcasa de lámpara
B Detector de movimiento (solo Spot Way/Garden Sensor Connect)
C Sensor de luminosidad (solo Spot Way/Garden NightAutomatic)
D Luminosidad reactiva (solo Spot Way/Garden NightAutomatic)
E Columna con placa base (solo Spot Way)
F Estaca (solo Spot Garden)
G Cable de conexión con clavija
Campo de detección Spot Way/Garden Sensor Connect (fig. 3.11 – 3.16)
4. Montaje
• Asegurarse de que todos los componentes se encuentran en perfecto estado.
• No poner en servicio el producto si presenta daños.
• El cable exterior flexible de esta lámpara no puede cambiarse.
En caso de un deterioro del cable, se hay que cambiar toda la lámpara.
• Al montar la lámpara, hay que fijarse en que la sujeción no esté expuesta a vibraciones.
• Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo en cuenta el alcance y la detección
de movimientos.
Solo Spot Way/Garden Sensor Connect:
La detección de movimiento más segura se consigue con el aparato montado en
sentido lateral con respecto a la dirección del movimiento y sin tener obstáculos
(p. ej., árboles, muros, etc.) que obstruyan la detección del sensor.
El montaje por pasos Way
• Colocar cabezal de proyección sobre la columna y enroscarlo hasta que haga clic.
(fig. 4.1)
• Marcar los orificios a taladrar para la placa base. (fig. 4.2)
• Taladrar los orificios e insertar los tacos. (fig. 4.3)
• Montaje en el suelo lámpara. (fig. 4.4)
• Enchufar la clavija. (fig. 4.5)
• Llevar a cabo los ajustes. ➜„5. Funciones“
El montaje por pasos Garden
• Montar la estaca en la lámpara. (fig. 4.6)
• Clavar la lámpara en el suelo. (fig. 4.7)
• Enchufar la clavija. (fig. 4.8)
• Llevar a cabo los ajustes. ➜„5. Funciones“
Nota para la versión NightAutomatic
• Asegúrese de que el sensor de luminosidad no está tapado (p. ej., con hojas).
5. Funciones
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic
Configuración de fábrica
– Tornillo de regulación en
Luminosidad reactiva (fig.5.2 D)
El umbral de respuesta deseado de la lámpara puede ajustarse sin etapas entre
aprox. 2 y 1000 lux.
– Tornillo de regulación en – Tornillo de regulación puesto en
Para probar el funcionamiento a la luz del día, el tornillo de regulación ha de estar
puesto en
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect
Configuración de fábrica
Para configurar la lámpara mediante smartphone o tablet, se ha de bajar la aplicación
Smart Remote de STEINEL de su App Store. Se requiere un smartphone o tablet
aptos para Bluetooth.
AndroidiOS
.
= ON permanente
= ON permanente
= funcionamiento crepuscular (aprox. 2 lux)
ES
– 50 –
– 51 –
Las siguientes funciones pueden regularse mediante la aplicación Smart Remote:
– Temporización– Luminosidad reactiva– Tiempos de encendido y apagado– Regulación situativa automática/manual– Interconexión– Formación de grupos– Denominación de los grupos y lámparas
Nota:
Cada vez que se desconecta la luz hay que esperar aprox. 1 segundo para una
nueva detección de movimientos. Solo después de transcurrir este tiempo puede la
lámpara encender de nuevo la luz al producirse movimiento.
Para la conexión y desconexión temporizada el Spot Connect dispone de un reloj
interno. Este se sincroniza con cada conexión Bluetooth a través de la aplicación
Smart Remote App automáticamente con el reloj del smartphone combinado.
Para garantizar una función correcta, después de un corte de luz, hay que establecer
una conexión a través de la aplicación Smart Remote. El reloj interno vuelve ha
sincronizarse con el reloj del smartphone.
7. Mantenimiento
El producto está exento de mantenimiento.
Si la lámpara se ensucia, puede limpiarse con un paño húmedo (sin detergente).
8. Eliminación
Los aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de someterse a un reciclaje
respetuoso con el medio ambiente.
¡No deseche los aparatos eléctricos a la basura doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de
ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio
ambiente.
ESES
6. Girabilidad de la lámpara / cambio de bombillas
Girabilidad de la lámpara
– Way (fig. 6.1)– Garden (fig. 6.2)
Cambio de bombillas
• Soltar la cubierta de la carcasa de la lámpara y retirarla. (fig. 6.3)
• Soltar la bombilla y sacarla. (fig. 6.4)
• Insertar la nueva bombilla y enroscarla. (fig. 6.5)
• Colocar la cubierta y enroscarla. (fig. 6.6)
Importante:
Solo bombillas GU10-LED hasta un máx. de 9 W.
Nota:
• Asegúrese al cambiar la bombilla de que la junta y el área sellada no están sucias
o deterioradas.
– 52 –
9. Declaración de conformidad
Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente: www.steinel.de
10. Garantía de fabricante
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado
los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes,
así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de
la venta al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía
se aplicará a base de la reparación o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro
criterio. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas
de desgaste y daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadecuados.
Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en objetos
ajenos. La garantía solo será efectiva enviando el aparato no deshecho, con una
breve descripción del fallo, tíquet de caja o factura (con fecha de compra y sello del
comercio), bien empaquetado, al correspondiente centro de servicio.
– 53 –
Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos sin derecho de
5
AÑOS
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
garantía, consulte su centro de servicio más próximo para averiguar una posible
reparación.
DE GARANTÍA
DE FABRICANTE
11. Datos técnicos
Dimensiones
(anch.xprof.xalt.)
(anch.xprof.xalt.)
Longitud de cable2500 mm
Tensión de entrada220-240 V, 50/60 Hz
Potencia
• Stand-by
• Funcionamiento
Bombillasbombilla GU10-LED (máx. 9 W)
Técnica de sensoresinfrarrojo pasivo
Campo de detección
• Ángulo de detección
• Ángulo de apertura
Alcancemáx. 10 m
Temporización5 s - 60 min
Luminosidad reactiva2-1000 lux
Índice de protecciónIP44
Clase de aislamientoI
Rango de temperatura-20 - +40 °C
Frecuencia Bluetooth2,4-2,48 GHz
Potencia de emisión Bluetooth 5dBm/3 mW
Spot Way: 140×226×572 mm
Spot Garden: 69×118×369 mm
Lámpara Sensor Connect
LED se enciende y apaga
continuamente
■ El fusible ha saltado,
desconectado, línea
interrumpida
■ Cortocircuito
■ Bombilla defectuosa
■ En funcionamiento a la
luz del día, luminosidad
reactiva ajustada para
funcionamiento octurno
■ Interruptor en OFF
■ Fusible ha saltado
■ Campo de detección sin
ajuste selectivo
■ En funcionamiento
crepuscular, luminosidad reactiva puesta en
ON permanente
■ Movimiento permanente
en el campo de
detección
■ Sensor de luminosidad
está tapado (p. ej., con
hojas).
■ Animales en movimiento
en el campo de
detección
■ Conectar, cambiar el
fusible; conectar el
interruptor de alimentación, comprobar el
cable con un comprobador de tensión
■ Comprobar conexiones
■ Cambiar la bombilla
■ Volver a ajustar
■ Conectar
■ Conectar, cambiar el
fusible; en caso dado,
comprobar la conexión
■ Volver a ajustar
■ Volver a ajustar
■ Controlar el campo de
detección y dado el
caso ajustar de nuevo
o bien cubrir partes
del sensor
■ Retirar los objetos del
sensor de luminosidad
■ Girar el sensor hacia
arriba o bien apantallarlo selectivamente;
reajustar campo de
detección o bien
apantallarlo
ESES
– 54 –
– 55 –
FalloCausaRemedio
!
Lámpara Sensor Connect
LED se enciende inoportunamente
■ El viento mueve árboles
y matorrales en el
campo de detección
■ Detección de
automóviles en la calle
■ Cambio de temperatura
repentino debido a las
condiciones atmosféricas (viento, lluvia, nieve)
o a ventiladores o
ventanas abiertas
■ Lámpara Sensor LED
oscila (se mueve),
p. ej., por las ráfagas
de viento o fuertes
precipitaciones.
– 56 –
■ Reajustar el campo de
detección
■ Reajustar el campo de
detección
■ Modificar el campo de
detección, cambiar el
lugar de montaje
■ Montar la lámpara
Sensor LED sobre una
base firme.
PT
1. Sobre este documento
– Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num local seguro!– Protegido pela lei sobre direitos de autor.
Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso
consentimento.
– Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico.– Todas as dimensões do produto em mm.
Explicação de símbolos
Aviso de perigo!
!
Remete para referências do texto no documento.
...
2. Instruções de segurança gerais
Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, desligue-o da corrente
de alimentação!
• Utilize somente peças de reposição originais.
• Reparações só podem ser efetuadas por oficinas especializadas.
• Não apropriado para a utilização com lâmpadas de halogéneo.
3. Way/Garden
Utilização prevista
– Candeeiro LED para montagem no chão no exterior.– Para ligar a uma tomada IP44.
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic
– Candeeiro LED com sensor crepuscular.
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect
– Candeeiro LED com sensor de movimento por infravermelhos e só pode ser confi-
gurado via Bluetooth e app.
Itens fornecidos Spot Way (fig. 3.1)
– Candeeiro incluindo coluna, placa de base e cabo de alimentação com ficha
elétrica
– Três parafusos– Três buchas
– 57 –
PTPT
Itens fornecidos Spot Garden (fig. 3.2)
– Candeeiro incluindo cabo de alimentação com ficha elétrica– Espigão– Dois parafusos
Dimensões do produto Spot Way (fig. 3.3)
Dimensões do produto Spot Garden (fig. 3.4)
Resumo dos produtos (fig. 3.5 – 3.10)
A Corpo do candeeiro
B Sensor de movimento (apenas Spot Way/Garden Sensor Connect)
C Sensor crepuscular (apenas Spot Way/Garden NightAutomatic)
D Regulação crepuscular (apenas Spot Way/Garden NightAutomatic)
E Coluna com placa de base (apenas Spot Way)
F Espigão (apenas Spot Garden)
G Cabo de alimentação com ficha elétrica
Área de deteção Spot Way/Garden Sensor Connect (fig. 3.11 – 3.16)
4. Montagem
• Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos.
• Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em funcionamento.
• O cabo exterior e flexível deste candeeiro não pode ser substituído.
Se o cabo for danificado, todo o candeeiro terá de ser substituído.
• Ao montar o candeeiro, certifique-se de que é montado à prova de trepidações.
• Escolha um local de montagem adequado, tendo em conta o alcance e a deteção
de movimentos.
Apenas Spot Way/Garden Sensor Connect:
Será possível detetar os movimentos de forma mais segura se o aparelho estiver
instalado lateralmente em relação ao sentido de aproximação e se não houver obstáculos (como p. ex. árvores, muros, etc.), que impeçam a captação pelo sensor.
Passos para montagem Way
• Assente a cabeça do candeeiro na coluna e rode-o até ouvir um clique. (Fig. 4.1)
• Marque os furos para a placa de base. (Fig. 4.2)
• Faça os furos e coloque as buchas. (Fig. 4.3)
• Montagem do candeeiro no chão. (Fig. 4.4)
• Insira a ficha. (Fig. 4.5)
• Proceda aos ajustes. ➜„5. Funcionamento“
Passos para montagem Garden
• Monte o espigão no candeeiro. (Fig. 4.6)
• Espete o espigão com o candeeiro no chão. (Fig. 4.7)
• Insira a ficha. (Fig. 4.8)
• Proceda aos ajustes. ➜„5. Funcionamento“
Aviso referente à versão NightAutomatic
• Assegure-se de que o sensor crepuscular não está coberto (porex., por folhas
caducas).
5. Funcionamento
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic
Configurações de fábrica
– Potenciómetro em
Regulação crepuscular (fig. 5.2 D)
O nível de luminosidade desejado para a iluminação pode ser ajustado progressivamente de aprox. 2 a 1000lux.
– Potenciómetro em – Regulador em
Para o teste de funcionamento à luz natural, o potenciómetro tem de estar em
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect
Configurações de fábrica
– Regulação crepuscular: 2000 lux– Ajuste do tempo: 5 segundos
Smart Remote App
Para configurar o candeeiro com o smartphone ou o tablet, tem de descarregar a
STEINEL Smart Remote App da AppStore. É necessário ter um smartphone ou tablet
compatível com Bluetooth.
AndroidiOS
= LIG permanente
= LIG permanente
= regime crepuscular (aprox. 2 lux)
.
PT
– 58 –
– 59 –
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.