Steinel Gluematic 5000 Instruction Booklet

Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning
Návod k obsluze Instrukcja obsługi
Gluematic 5000
D
GB
F
NL
I
E
S
DK
FIN
N
CZ
PL
7847600 Technische Änderungen vorbehalten.
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 2
Die neue Pistolen-Generation. Schneller mehr kleben: Heißkleben für Profis.
Durch neue 2-PTC-Technik schnellere Aufheizung, konstante Klebetemperatur (200° C) und 3fache Klebeleistung.
Extra lange Wechseldüse für schwer zugängliche Stellen.
Flexibler Auffangteller.
Klebestick hinten in den Heizkanal stecken. Kabel einstecken oder...
Erneutes Aufladen in der Ladestation durch Auf­stecken (z.B. bei schwer­gängigem Vorschub oder zähflüssigem Klebstoffaus­tritt).
In der Ladestation. Zum – einseitigen – Auftra-
gen des Klebstoffs leicht den Vorschub-Abzug betätigen. Die zu verkle­benden Teile fest zusam­menpressen. Nach ca. 2 min. ist die Verbindung belastbar.
...Pistole in der Ladestation 3–5 min. aufheizen. Kon­trollanzeige leuchtet auf.
Nach max. 5 min. die Pistole mit einer Vorwärts­bewegung von der Lade­station trennen. Nicht nach oben abziehen.
Großflächige Verbindungen erfordern großzügigen Kle­beauftrag (z.B. Schlangen­linien).
Auch Hartschaum läßt sich problemlos verkleben, sofern der Kleber auf das Trägermaterial und nicht auf das Polystyrol gegeben wird (z.B. punktförmig).
Zum Verkleben von Texti­lien empfehlen wir z.B. einen raupenförmigen Auf­trag.
Vordere Stütze.
Ständerladestation mit beweglichem Kontaktschuh.
Netzkabel
Funktion und Handhabung Verarbeitungshinweise
Telefonkabel an einer Fußleiste befestigen.
Kleinserienklebung bei Spielzeug.
Blumengestecke basteln.
Beispielhafte Einsatzgebiete
Fugen abdichten. Fliesen austauschen. Kleinserienfertigung bei
Modeschmuck.
Holz, z.B. Schubladen, ver­kleben.
Kartons sicher verschlie­ßen.
Abzweigdosen bei Leicht­bauwänden einsetzen.
D
2
3
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 4
Funktions-Garantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt herge­stellt, funktions- und sicher­heitsgeprüft nach geltenden Vorschriften und anschlie­ßend einer Stichprobenkon­trolle unterzogen.
STEINEL übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funk­tion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir beseitigen alle Mängel, die auf Material- oder Fabri­kationsfehlern beruhen. Die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung ent­fällt für Schäden an Ver­schleißteilen, für Schäden und Mängel, die durch unsachgemäße Behand­lung oder Wartung auftre­ten sowie für Bruch bei Sturz. Weitergehende Folgeschä­den an fremden Gegenstän­den sind ausgeschlossen.
Die Garantie wird nur ge­währt, wenn das unzerlegte Gerät mit Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum) und Händlerstempel) gut ver­packt an die zutreffende Service-Station eingesandt oder in den ersten 6 Mona­ten dem Händler übergeben wird. Reparatur-Service Nach Ablauf der Garantie­zeit oder Mängel ohne Garantieanspruch repariert unser Werks-Service. Bitte das Produkt gut verpackt an die nächste Service­Station senden.
36
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinie
73/23/EWG und die EMV­Richtlinie 89/336/EWG.
Wichtige Hinweise
Niemals pastöse oder
flüssige Klebstoffe ver­wenden!
Der Kleber wird bis zu
200° C heiß! Verbren­nungsgefahr! Sollte Kle­ber auf die Haut gelan­gen, sofort die Stelle eini­ge Minuten unter einen kalten Wasserstrahl hal­ten! Nicht zuerst versu­chen, den Kleber von der Haut zu entfernen! Not­falls einen Arzt aufsu­chen!
Für Kinder unzugänglich
aufbewahren!
Bei Arbeitspausen von
mehr als 30 min. Netz­stecker ziehen.
Klebestellen müssen
trocken, fettfrei und sauber sein.
Die Klebefestigkeit ist
optimal, wenn die Verbin­dung unmittelbar nach dem Klebstoffauftrag zustandekommt.
Klebstoff-Tropfen entfernt
man am besten im kalten Zustand.
Beim Nachschieben der
nächsten Patrone kurze Zeit warten, damit die kalte Patrone (ohne ge­waltsam nachzudrücken) auf Arbeitstemperatur gebracht wird.
Überstehende Klebstoffe
lassen sich mit einem scharfen, vorgewärmten Messer entfernen.
Die Klebefugen sind
überstreichbar.
Klebestellen lassen sich
durch Erhitzen wieder lösen.
Materialien, die schnell
abkühlen (z.B. Stein oder Metall), sollte man vor­wärmen.
Übermäßiger Druck kann
zur Beschädigung der Pistole führen.
Netzspannung: 220–240 V (stufenlos ohne Umschalten)
Leistung: Bereitschaft ca. 30 W
Arbeitsphase: max. 500 W
Aufheizzeit: 3–5 min.
Durchmesser des Patronenkanals: ca. 11 mm
Aufschmelztemperatur: ca. 210° C (elektronisch geregelt)
Empfohlene Klebesticks: Original STEINEL- und PATTEX-Patronen
Technische Änderungen vorbehalten.
Technische Daten
4
5
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 6
The new glue gun generation. Speedier hotmelt for professionals.
New twin PTC technology offers quicker heating, constant glueing temperature (200° C) and 3 times the glueing capability.
Extra long spare nozzle for inaccessible places.
Flexible drip tray.
Place gluestick in rear heating channel.
Recharge by placing on contact socket (e.g.: when trigger becomes stiff or outcoming glue is viscous).
Positioned in stand charger.
Place the glue on one side by squeezing the trigger. Press the glued parts firmly together. After approx. 2 mins. the connection is solid.
Plug cord into glue gun or heat up the gun in stand charger for 3–5 mins. Con­trol display lights up.
After 5 mins. max. remove the gun from the charger with a forward movement. Do not pull upwards.
Front support.
Moveable contact socket integrated into stand charger.
Power cord
Function and operation
GB
Large surfaces require a generous spread of glue (e.g.: wavy lines).
Hard foam can be glued without problem as long as the glue is placed on the carrier material and not on the polystyrene (e.g. drops).
For glueing of textiles we recommend to spread the glue in wavy lines.
Working tips
Fixing telephone cable to a skirting board.
Model making. Floral craft.
Application examples
Sealing joints. Replacing tiles. Preparation of decorative
jewellery for clothing.
Wood e.g. glueing drawers.
Securely sealing cartons. Glueing junction boxes into
walls.
6
7
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 8
Declaration of conformity
This product is in confor­mity with standards of low voltage in accordance with
the regulations 73/23/EEC, 89/336/EEC.
Important Hints
Never use paste or liquid
glues!
The glue heats up to
200° C. Beware of burns! Should you get glue on skin, immediately place effected area under cold water for some minutes­Do not try first to remove glue from skin. If neces­sary consult a doctor.
Keep away from children.
When glueing process is
interrupted for more than 30 min. pull out electrical plug.
Surfaces must be dry,
clean and free of grease.
The glue strength is at
maximum if the articles are connected immedi­ately after glue is placed on surface.
Glue drops are best
removed when cold.
Wait a short time before
inserting next cartridge as the cold stick (without being forced through) will be brought up to the working temperature.
Glue substances left may
be removed with a sharp, warmed knife.
Glueing slams can be
painted.
Glued parts may be
removed after re-heating.
Materials which cool
quickly (e.g. stone or metal) should be pre­warmed.
Do not press too hard
as this may damage the gun.
Operating voltage: 220–240 V (infinitely variable without switching)
Capacity: Stand-by stage approx. 30 W
working stage: approx. 500 W
Heat-up time: 3–5 mins.
Diameter of feed channel: approx. 11 mm
Melting temperature: approx. 210° C (electronically controlled)
Recommended gluesticks: original STEINEL- or PATTEX
Technical specifications are subject to change without notice.
Technical datas Operating guarantee
This STEINEL product has been manufactured with great care, performance and safety tested according to current regulations, and then subjected to a batch test.
STEINEL guarantees that it is in perfect condition and functions correctly. The warranty period is 36 months, beginning with the date of sale to the user. All defects due to faulty materi­al or manufacturing will be corrected. The guarantee will be met by repair or replacement of defective parts, at our option. Dam­age to wearing parts, dam­age or defects occurring due to improper operation or maintenance, and breakage in a fall, are not covered.Further conse­quential damage to other items is excluded.
Claims under the guarantee will only be granted if the product, not disassembled, with sales slip or invoice (date of purchase and dealer’s stamp) is sent, well packed, to the appropriate Service Centre, or handed in to the dealer within the first 6 months. Repair-Service Our customer service de­partment will repair faults not covered by the guaran­tee, or after the guarantee has expired. Please send the product, well packed, to the nearest Service Centre.
36
8
9
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 10
Longue buse interchangeable pour les endroits difficilement accessibles.
Bassin de réception fexible.
Introduire le bâton de colle dans le conduit de chauffe. Brancher le câble ou...
Nouveau chargement sur le socle chargeur par intro­duction dans la prise (avance difficile du bâton ou colle peu fluide par exemple).
Dans le socle de charge. Actionner la manette et
appliquer la colle seule­ment sur un côte. Coller la deuxième partie par une forte pression. La liaison se solidifie après 2 minutes environ.
...charger le pistolet sur son socle 3 à 5 min. La lampe de contrôle s’allume.
Après 5 min., au maxi­mum, basculer le pistolet vers l’avant pour le séparer du socle. Ne pas soulever le pistolet.
Appui avant.
Socie de charge avec prise mobile.
Câble d’alimentation
Fonctions et utilisation
F
De grandes surfaces de collage nécessitent une application supplémentaire de colle (sinusoides).
Le polystyrène colle sans problème si la colle est appliquée sur la partie por­teuse (collage point par point).
Pour le collage de textiles, nous conseillons une application sinusoidale.
Conseils d’utilisation
Pose du câble téléphoni­que.
Petites séries de collage pour les jouets.
Confection de natures mortes.
Exemples d’utilisations
Boucher des fissures. Recoller des carrelages. Fabrication de petites
séries de bijoux de mode.
Coller le bois (tiroirs). Fermeture sûre de cartons. Installer des boîtes de
connexion dans un mur.
La nouvelle géneration de pistolets. Coller plus vite: Le collage thermique pour les professionnels.
Temps de chauffe plus rapide, température de collage stable (200° C) et puissance d’adhérence triplée grâce au nouveau corps de chauffe composé de 2 centres de chauffe.
10
11
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 12
Déclaration de conformité
Ce produit répond aux prescriptions de la directive basse-tension 73/23/CEE et
de la directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE.
Indications importantes
Ne pas employer de colle
liquide ou en pâte.
Le bâton de colle chauffe
jusqu’à 200° C! Danger de brûlure. Si la colle en­trait en contact avec la peau, placer la brûlure sous un filet d’eau froide. Ne pas essayer de décol­ler la colle de la peau en premier lieu. Appeler le médecin en cas d’ur­gence.
Ne pas garder à la portée
des enfants.
Pendant un arrêt de tra-
vail supérieur à 30 min., débrancher l’appareil.
Les matériaux à coller
doivent être libres de toute graisse, être secs, et absolument propres.
L’adhérence est optimale
lorsque la jonction des parties à coller se fait juste après l’application de la colle.
Les gouttes de colle s’en-
lèveront plus facilement lorsqu’elles seront froi­des.
Lorsque vous introduisez
un nouveau bâton de colle, veuillez attendre quelques temps pour que la bâton froid chauffe. Surtout ne pas appuyer avec force.
Les restes ou petites
tâches de colle s’en­lèvent facilement avec un couteau réchauffé.
Les joints de colle peu-
vent être peints.
Les endroits collés peu-
vent être décollés avec un apport de chaleur.
Les matériaux qui refroi-
dissent vite (métal, pierre), devraient être préchauffés.
Une pression excessive
peut détériorer le pistolet.
Tension secteur: 220–240 V (sans commutation)
Puissance: puissance de repos environ 30 W
Puissance de travail: max. 500 W
Temps de chauffage: 3–5 min.
Diamétre du conduit du bâton: environ 11 mm
Température de fusion: environ 210° C (contrôle électronique)
Bâtons de colle conseillés: cartouches originales STEINEL et PATTEX
Sous réserve de modifications techniques.
Données techniques La garantie du bon fonctionnement
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont élé contrôlés suivant des pro­cédures fiables et il a été soumis au contrôle final par sondage.
STEINEL assume la garan­tie d’une qualité et d’un fonctionnement irréprocha­ble. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au con­sommateur. Tous les défauts provenant du matèriel ou d’un vice de fabrication seront éliminés. La garantie consiste selon notre choix en un échange ou un changement de la pièce défectueuse. La ga­rantie ne s’applique ni aux pièces d’usure, ni aux dom­mages et défauts apparais­sant lors d’un maniement ou d’une maintenance mal faite, ni aux cassures causées par des chocs. Les dommages causés aux objets étrangés par voie de conséquence sont exclus de la garantie.
La garantie n’est accordée que si l’appareil est renvoyé à la plus proche station de service après-vente bien emballé et non démonté avec une facture ou ticket de caisse, ou bien si l’ap­pareil est rendu au vendeur dans les 6 premiers mois de la garantie. Service de réparation Le service après-vente de notre usine effectue ègale­ment les éventuelles répara­tions après l’expiration de la garantie ou non-couvertes par la garantie. Veuillez bien emballer le produit et l’ex­pédier à la plus proche sta­tion de service après-vente.
36
12
13
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 14
De nieuwe generatie lijmpistolen. Sneller lijmen voor de vakman.
Door nieuwe 2-voudige elektronische techniek snellere verhitting, konstante lijmtemperatuur (200° C) en driemaal snellere verwerking.
Extra lang mondstuk voor moeilijk bereikbare plaatsen.
Flexibel druppel­opvang­bakje.
Lijmpatroon achter in het verwarmingskanaal steken. Stekker in het stopkontakt steken of...
Opnieuw opladen in het laadstation (bijv. als de lijmdoorvoer moeilijk gaat of de uitlopende lijm niet goed vloeibaar is).
In het laadstation. Voor het – eenzijdig –
opbrengen van de lijm de doorvoerknop licht indruk­ken. De te lijmen delen ste­vig samendrukken. Na ca. 2 minuten is de verbinding gebruiksklaar.
...lijmpistool in het laad­station laten opwarmen. Kontrole-aanwijzing licht op.
Na max. 5 minuten het pis­tool met een voorwaartse beweging van het laadsta­tion afnemen. Niet omhoog trekken.
Voorste steun.
Standaard/oplaadstation met kantelbare stroomaansluiting.
Netsnoer
Werking en toepassing
NL
Grote oppervlakken eisen veel lijm (bijv. zig-zagsge­wijs).
Ook hardschuim kan pro­bleemloos verlijmd wor­den, mits de lijm op het draagmateriaal en niet op het polystyrol aangebracht wordt (bijv. puntvormig aanbrengen).
Voor het lijmen van textiel adviseren wij de lijm bijv. in rupsvorm aan te brengen.
Gebruiksaanwijzing
Telefoonkabel langs lam­brizering bevestigen.
Kleine seriemontage bij speelgoed.
Bloemstukjes samenstellen.
Toepassingsvoorbeelden
Voegen afdichten. Tegels verwisselen. Kleine serievervaardiging
van sieraden.
Hout, bijv. schuifladen lijmen.
Kartonnen dozen veilig sluiten.
Inbouwdozen vastzetten.
14
15
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 16
Verklaring -richtlijnen
Het produkt voldoet aan de laagspanningsrichtlijn
73/ 23/EWG en de EMV­richtlijn 89/336/EWG.
Belangrijk
Nooit pastavormige of
vloeibare lijmsoorten ge­bruiken!
De lijm wordt tot 200° C
heet! Verbrandingsge­vaar! Als lijm op de huid komt, direkt enkele minu­ten onder een koude waterstraal houden! Niet eerst proberen de lijm van de huid te verwijde­ren! In ernstige gevallen naar de huisarts!
Buiten bereik van kinde-
ren houden!
Indien langer dan 30 mi-
nuten niet in gebruik de stekker uit het stopkon­takt halen.
De te lijmen oppervlakken
moeten droog, vetvrij en schoon zijn.
De lijmkracht is optimaal,
als de verbinding direkt na het opbrengen van de lijm tot stand komt.
Lijmdruppels verwijdert
men het beste na afkoe­len.
Bij het inschuiven van het
volgende lijmpatroon eni­ge tijd wachten, zodat het koude patroon (zonder geforceerd te drukken) op verwerkingstemperatuur gebracht wordt.
Uitstekende lijmresten
kunnen met een scherp verwarmd mes verwijderd worden.
De lijmvoegen kunnen
geverfd worden.
Gelijmde delen kunnen
door verwarmen weer losgemaakt worden.
Materialen, die snel af-
koelen (bijv. steen of metaal) dienen voorver­warmd te worden.
Een te hoge druk kan
tot beschadiging van het pistool leiden.
Netspanning: 220–240 V (traploos zonder schakelen)
Vermogen: aanvangsvermogen ca. 30 W
max. vermogen 500 W
Opwarmtijd: 3–5 min.
Diameter patroonkanaal: ca. 11 mm
Smelttemperatuur: ca. 210° C (elektronisch geregeld)
Aanbevolen lijmpatronen: Originele STEINEL- en PATTEX-patronen
Technische wijzigingen voorbehouden.
Technische gegevens Funktie-garantie
Dit STEINEL-produkt is met grote zorgvuldigheid gefa­briceerd, getest op goede werking en veiligheid vol­gens de geldende voor­schriften, en aansluitend steekproefgewijs gekontro­leerd.
STEINEL verleent garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Alle klachten, die berusten op materiaal­of fabrikagefouten, worden door ons opgelost. De garantie bestaat uit re­paratie of vernieuwen van de defekte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slij­tage onderhevig zijn, bij schade of gebreken, die door ondeskundig bebruik of onderhoud ontstaan, als­mede bij breuk door vallen. Schade aan aangesloten randapparatuur is uitgeslo­ten van garantie.
De garantie wordt alleen verleend, als het betreffen­de apparaat met kassabon of rekening (met aankoop­datum en winkelierstempel), goed verpakt franko aan ons wordt toegestuurd of binnen de eerste 6 maan­den naar de winkelier terug­gebracht wordt. Reparatie-service Na afloop van de garantie­termijn of bij schade die niet onder garantie valt, kan ook door ons gerepareerd wor­den. Gelieve het produkt goed verpakt franko aan ons op te sturen.
36
16
17
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 18
La nuova generazione di incollatrici. Incolla più velocemente. Incollatura a caldo per il professionista.
Riscaldamento veloce grazie alla nuova tecnologia del 2 – PTC. Temperatura costante della colla (200° C) e 3 diversi modi d’incollaggio.
Ugello inter­cambiabile lungo per accedere nei punti più difficili.
Piattino di raccolta flessibilie.
Infilare posteriormente le cartucce nel canale di riscaldamento. Collegare il cavo oppure...
Posizionare nuovamente sullo zoccolo di ricarica in modo corretto (nel caso di indurimento della colla o della leva di avanzamento.
Sulla stazione di carica­mento.
Premere delicatamente la leva per una regolare fuo­riuscita della colla. Preme­re i pezzi da incollare insie­me per ca. 2 minuti, ora l’incollatura tiene.
...posizionare la pistola sul supporto per 3–5 minuti. La spia di controllo si illumina.
Dopo max. 5 munuti alzare la pistola sfilandola in avanti. Non tirarla mai ver­ticalmente.
Sostegno anteriore.
Supporto e stazione di caricamento con contatti sullo zoccolo.
Cavo di collegamento
Funzionamento e manutenzione
I
Stendere fili serpeggianti di colla per la posatura di pia­ni molto larghi.
Per fissare il polistirolo mettere dei punti di colla sul supporto di sostegno e non sul polistirolo.
Per incollare tessuti consi­gliamo una stesura irrego­lare della colla.
Consigli utili
Fissare un cavo telefonico ad uno zoccolino.
Incollare piccole serie di oggetti.
Incollare composizioni flo­reali.
Esempi di applicazione
Sigillare fessure. Incollare piastrelle. Preparare piccole serie di
modelli.
Nell’incollatura del legno, per es. cassetti, incollare prima tutte le parti.
Per chiudere gli imballi con maggiore sicurezza.
Per fissare prese elettriche su pareti leggere.
18
19
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 20
Dichiarazione di conformità
Il prodotto corrisponde alla norma di basse tensione
73/23/CEE e alla norma EMV 89/336/CEE.
Consigli importanti
Non usate mai colle
pastose o liquide!
La colla raggiunge una
temperatura di 200° C! Pericolo di scottature! Nel caso Vi cadesse della colla sulla pelle mettete subito la parte interessata sotto un getto di acqua fredda per alcuni minuti. Non togliete mai la colla dalla pelle prima che si sia raffreddata. Se neces­sario consultate un medi­co.
Tenete la pistola lontana
dalla portata dei bambini!
Nel caso di pause di la-
voro superiori ai 30 minuti togliete la spina dalla pre­sa di alimentazione.
I punti da incollare de-
vono essere asciutti, sgrassati e puliti.
L’incollatura ottimale si
ottiene congiungendo direttamente le parti sulle quali è stata prima stesa la colla.
Eliminare eventuali sgoc-
ciolature di colla solo dopo che si sono raffred­date.
Inserendo una nuova car-
tuccia attendete breve­mente che questa venga portata alla giusta tempe­ratura evitando di fare forza sul grilletto di avanzamento.
I residui di colla fredda si
possono eliminare tramite una lama affilata e preris­caldata.
Le fuge di colla si posso-
no riempire nuovamente.
I punti incollati si posso-
no fare rinvenire con il calore.
I materiali che si raffred-
dano velocemente (per es. pietre e metalli) vanno preriscaldati.
Una pressione eccessiva
può portare al danneggia­mento della pistola.
Alimentazione alla rete: 220–240 V (continua senza commutazione)
Potenza: disponibile circa 30 W
Fase di lavoro: max. 500 W
Tempo di riscaldamento: 3–5 minuti
Diametro del condotto delle cartucce: circa 11 mm
Temperatura di scioglimento: circa 210° C (regolata elettronicamente)
Cartucce consigliate: originali STEINEL o PATTEX
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Dati tecnici Garanzia
Questo prodotto STEINEL viene fabbricato e collauda­to con la massima cura se­condo le norme di sicurezza attualmente vigenti. Vengono effettuati controlli a campione.
STEINEL garantisce qualità e funzionalità. La garanzia è valida 36 mesi e parte dal giorno di acquisto da parte del consumatore. Vengono riparati guasti dovuti a difetti di materiale o produzione mediante ripristino o sostituzione dei pezzi difettosi a nostra scelta. Non sono soggetti a garan­zia difetti dovuti ad usura ed uso errato o improprio, rotture causate da colpi o cadute. La garanzia decade quando vengono effettuate modifiche sul prodotto, quando l’involucro viene aperto o manomesso da persone non autorizzate. Sono esclusi espressamen­te danni causati a terzi e/o a cose derivanti da qualsiasi difetto.
La garanzia viene ricono­sciuta solamente quando l’apparecchio è consegnato bene imballato e con lo scontrino fiscale o fattura (data di acquisto e timbro del negoziante) al punto di assitenza. Scaduto il periodo di garanzia, le riparazioni saranno effettuate dal nostro centro di assistenza a prezzi contenuti.
36
20
21
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 22
La nueva generación de pistolas. Encolar más y más rapido: Encolar en caliente para profesionales.
Calentamiento más rápido con sistema de doble calefacción, temperatura de encolar constante (200° C) x triple capacidad de encolar.
Tobera alternativa con abuja extra larga para poder alcanzar partes dificiles.
Plato elastico.
Introducir la barrita por detras en el canal calefac­torio. Conectar cable o...
Volver a recargar en la estación de reposo inser­tando la pistola en el en­chufe de contacto movil (p.ej. cuando el avance mecànico vaya más forza­do o salga el pegamento más espeso).
En la estación de reposo y recarga.
Para empezar con el trabajo se puede apretar debilmen­te el gatillo para cubrir una superficie con pegamento unilateralmente. Apretar fuertemente las dos com­ponentes que se quieran encolar. La conexión se quede forzar al pasar aprox. 2 minutos.
...recargar la pistola en la estación de reposo entre 3 a 5 minutos. Se enciende el piloto de control.
Al pasar maximalmente 5 minutos, quitar la pistola de la estación de recarga estirandola hacia adelante. La pistola no se debe de quitar de la estación estirandola hacia arriba.
Apollo delantero.
Estación de reposo y recarga con enchufe de contacto movil.
Cable de conexión
Funcionamiento y manejo
E
Para juntar grandes super­ficies es necesario de repartir el pegamento generosamente sobre la superficie perteneciente (p.ej. en linea curvada).
Materiales espumosos duros tambien se pueden encolar sin problemas si se aplica el pegamento en la superficie que se quiera pegar con el material esponjoso y no sobre el mismo poliesterol (p.ej. en forma de puntos).
Para encolar textil reco­mendamos una aplicación del pegamento p.ej. en linea curvada.
Indicaciones de manejo
Pegar cables de telefono sobre rodapies.
Encolar jugetes en serie pequeña profesionalmente.
Bricolar con flores secas.
Posibilidades de uso
Sellado de ranuras. Fijación de baldosas. Fabricación de bisuteria en
serie prequeña.
Madera, p.ej. encolar cajones.
Cerrar paquetes segura­mente.
Insertar caja de conexio­nes eléctricas en tabiques portatiles (p.ej. en stands de feria).
22
23
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 24
Declaración de conformidad
Este producto esta en conformidad con las normas de baja tensión de
acuerdó con las regulacio­nes 73/23/CEE, 89/336/ CEE.
Instrucciones importantes
Utilizar nunca pegamen-
tos pastosos o liquidos!
El pegamento se calienta
hasta 200° C! Peligro de quemaduras! Si llega a tocar el pegamento la piel, sorrear la parte afec­tada durante varios minu­tos con agua fria! No se debe de tratar de desprender el pegamento de la piel! En caso de urgencia consultar un medico!
Almazenar fuera del
acceso para niños!
Si se hacen pausas en el
trabajo de más de 30 mi­nutos, desconectar el cable de alimentación.
Las superficies a encolar
tienen que estar secas limpias y desgrasadas.
Le mejor estabilidad de
una conexion encolada se obtiene si se juntan las dos partes inmediata­mente detras de haber aplicado el pegamento.
Gotaras de pegamento
se pueden limpiar estan­do en estado solido y frio.
Al insertar otra barrita hay
que esperar un momento para la barrita fria se pue­da calentar a la tempera­tura de funcionamiento (sin esforzar a que entre en el canal).
Restos de pagamento
sobresalientes se pueden eliminar con una cucchil­la.
Las ranuras del encolar
se pueden recubrir de pintura.
Conexiones se pueden
separar volviendolas a calentar.
Materiales que se vuel-
ven a enfriar rapidamente (p.ej. piedra o metal) se deben de precalentar.
Una presión excesiva
puede dañar la pistola.
Tensión de red: 220–240 V (sin escalones o regulación)
Potencia: aprox. 30 W
Posición de reposo: máx. 500 W
Periodo de encalentamiento: 3 a 5 min.
Diametro del canal de paso de barritas:
aprox. 11 mm
Temperatura de fundición: aprox. 210° C (regulada electronicamente)
Barritas recomendades: barritas originales STEINEL y barritas PATTEX
Salvo modificaciones técnicas.
Datos técnicos Garantía de funcionamiento
Este producto STEINEL se ha elaborado con el máxi­mo esmero, habiendo con­trolado su función y su se­guridad según las normas validas y finalmente habien­do pasado por una compro­bación arbitraria.
STEINEL se hace respon­sable del funcionamiento y del estado correcto. La ga­rantía es de 36 meses co­menzando con el día de venta al consumidor. Nosotros reparamos todos los defectos originados por fallos de fabricación o ma­terial. Garantizamos la repa­ración o el cambio de las piezas defectuosas tras nuestra inspección. La garantia queda anulada para defectos en piezas de desgaste, fallos y daños ori­ginados por uso o manteni­miento inadecuado y para defectos de roturas causa­dos por golpes o caldas. Daños consecutivos causa­dos en aparatos ajenos quedan excluidos.
La garantía es solamente valida, si se envia el apara­to bien embalado sin des­montar y con el compro­bante de compra, fecha de compra y sello del vende­dor (ticket de caja o factura) a una de nuestras estacio­nes de servicio o si se de­vuelve al vendedor en los primeros 6 meses detrás de la compra.
Servicio de reparación Nuestro servicio de repara­ciones se ocupa de daños habiendo transcurrido el periodo de garantía o para daños excluidos de esta. Rogamos envié el producto bien embalado a la siguien­te dirección.
36
24
25
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 26
Stora limfogar kräver rikligt med lim.
Hård skumplast (frigolit) limmas fast genom att lim­met anbringas på underla­get och inte på plasterna.
Vid limning av textilier rekommenderar vi mask­formad påstrykning.
Användningsråd
Fastsättning av telefonka­bel på golvlist.
Limning av leksaker. Limning av blomsterar-
rangemang och kransar.
Exempel på användningsområden
Tätning av fogar. Byte av byggplattor. Limning av smycken.
Limning av trä, t ex byrålå­dor.
Säker förslutning av kartonger.
Limning av dosor på gipsplattor.
En ny generation limpistoler. Snabbare och med större kapacitet. Limning med smältlim för proffs.
Med den nya 2-PTC-tekniken får man snabbare uppvärmning, konstant lim­ningstemperatur (200°C) och 3 gånger så stor limningskapacitet.
Extra långt utbytes­munstycke för svår­tillgängliga ställen.
Dropptallrik
Limstaven förs in i värme­kanalen. Sätt i kontakten eller…
Återuppladdning i stativet (t ex vid långsam matning eller trögflytande lim.)
I laddningsstativet. För ”ensidigt” anbringande
av limmet tryck lätt på matningsavtryckaren. Pressa hårt ihop delarna som skall limmas. Efter ca 2 minuter kan fogen belastas.
…placera limpistolen 3-5 minuter i laddningsstativet. Kontrollampan tänds.
Efter ca 5 minuter – Frigör pistolen från laddningssta­tivet genom en böjning framåt. Drag inte uppåt.
Stödbygel Laddningsstativ
Nätkabel
Funktion och hantering
S
26
27
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 28
Funktionsgaranti
Denna STEINEL-produkt är tillverkad med största nog­grannhet, är funktions- och säkerhetstestad enligt gäl­lande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskontroll.
Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi åtgär­dar fel som beror på materi­al- eller tillverkningsfel. Garantin innebär att varan repareras eller att defekt del byts ut, allt efter vårt val. Garantin omfattar inte ska­dor på slitdelar, skador och fel som uppstått på grund av felaktig hantering eller bristande underhåll samt skador som uppstått på grund av att verktyget tappats. Följdskador på främmande föremål omfat­tas inte av garantin.
Garantin gäller endast då verktyget, som inte får vara isärtaget, sänds väl för­packat ned kassakvitto eller faktura (inköpsdatum och stämpel) till ett serviceställe eller lämnas in till försälj­ningsstället.
Reparationsservice: Efter garantitidens utgång eller vid fel som inte omfattas av garantin kan verktyget repareras på vår verkstad. Var god sänd verktyget väl förpackat till närmaste ser­viceställe.
Deklaration
Produkten uppfyller lågspänningsdirektiv
73/23/EEG och EMC­direktivet 89/336/EEG
Viktiga tips
Använd aldrig flytande lim
eller lim i pastaform.
Limmet blir upp till 200° C
varmt! Brandfara! Om varmt lim kommer på huden, spola omedelbart under kallt vatten några minuter. Försök inte att först avlägsna limmet. I nödfall uppsök läkare!
Förvaras oåtkomligt för
barn!
Dra ur kontakten vid
längre arbetsuppehåll (mer än 30 min).
Limstället måste vara
torrt, rent och fritt från fett.
Optimal limhållfasthet
erhålls om fogen görs omedelbart sedan limmet anbringats.
Limdroppar avlägsnas
bäst sedan de kallnat.
Vänta någon minut innan
inmatning av ny limstav görs så att den kalla sta­ven hinner bli varm. Tryck inte på med våld.
Uppskjutande limrester
tas lätt bort med en upp­värmd kniv.
Limfogar kan målas över.
Limfogar kan lösas upp
igen genom uppvärm­ning.
Material som lätt kyls av
(t ex sten och metall) skall förvärmas.
Om man trycker alltför
hårt på frammatningen kan den skadas.
Nätspänning: 220–240 VAC
Effekt varmhållning: ca 30 W
Uppvärmning: max 500 W
Uppvärmningstid: 3-5 minuter
Limstavens diameter: ca 11 mm
Smälttemperatur: ca 210° C (elektron. reglerat).
Limstavar: Original STEINEL- och PATTEX-patroner
Förbehåll för tekniska ändringar.
Tekniska data
28
29
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 30
Store flader kræver meget lim (f.eks. slangeformet påføring af lim).
Man kan sagtens også lime koldskum, hvis limen altså påføres på det bærende materiale og ikke på polystyrenen (f.eks. i små klatter).
Til limning af tekstiler an­befaler vi, f.eks. at limen påføres i en lang stribe.
Arbejdsmetoder
Fastgørelse af telefonkablet på fodlisten.
Serieproduktion af legetøj i mindre mængder
Blomsterbinding
Anvendelsesområder
Tætning af fuger. Udskiftning af fliser Serieproduktion af mode-
smykker i mindre mængder
Limning af træ, f.eks. skuffer.
Sikker lukning af papkasser.
Montering af eldåser i tynde vægge.
Den nye generation af limpistoler. Hurtigere og endnu mere: varmlimning for fagfolk.
Hurtigere opvarmning, konstant arbejdstemperatur (200° C) og 3-dobbelt klæbestyrke med ny dobbelt PTC-limteknik.
Ekstra lang udskiftelig dyse til svært tilgæn­gelige steder.
Fleksibel drypbakke.
Før limstaven ind bag i smeltekanalen. Sæt ledningen i eller ...
Anbring limpistolen i lade­stationen til fornyet oplad­ning (f.eks. når fremførin­gen går stramt eller limen er blevet træg).
I ladestationen. Tryk let på aftrækkeren for
fremføring af limen. Påfør kun lim på den ene del, der skal limes. Tryk delene hårdt sammen. Efter ca. 2 min. kan samlingen belastes.
... opvarm limpistolen i ladestationen i 3–5 min. Kontrollampen lyser.
Efter maks. 5 min. tages pistolen ud af ladestationen med en fremadrettet bevægelse. Limpistolen må ikke løftes lige op.
Støtte foran.
Ladestation med bevægelig kontaktsko.
Netledning
Funktion og betjening
DK
30
31
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 32
Funktionsgaranti
Dette STEINEL-produkt er fremstillet med største om­hu, afprøvet iht. de gælden­de forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol.
STEINEL garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Garantien gælder i 36 måneder fra den dag, apparatet er solgt til forbrugeren.
Ved materiale- og fabrikati­onsfejl ydes garantien gen­nem reparation eller ombyt­ning efter vort valg. Der ydes ikke garanti ved ska­der på sliddele, ej heller ved skader og fejl, der er ops­tået pga. ukorrekt behand­ling eller vedligeholdelse, og heller ikke, hvis apparatet er beskadiget pga. tab. Garantien omfatter ikke føl­geskader på fremmede genstande. Der ydes kun garanti mod forevisning af bon eller kvittering (med da­to og stempel). Derudover skal apparatet være intakt og indpakket forsvarligt, når det fremsendes til service­værkstedet eller afleveres inden for de første 6 måne­der til forhandleren.
Reparationsservice Efter garantitidens udløb el­ler ved fejl, der ikke er dæk­ket af garantien, kan appa­ratet repareres på vores værksted. Sørg for, at pro­duktet er pakket forsvarligt ind under transporten til nærmeste værksted.
Konformitetserklæring
Produktet opfylder lavspændingsdirektiv
73/23/EØF og EMC-direktiv89/336/EØF.
Vigtige anvisninger
Brug aldrig pasta eller
flydende lim!
Limen opvarmes til 200° C!
Fare for forbrænding! Hvis limen kommer i kontakt med huden, skal området holdes under den kolde hane i nogle minutter! Undlad at for­søge at fjerne limen! Opsøg i nødstilfælde en læge!
Skal opbevares utilgæn-
geligt for børn!
Ved arbejdspauser på
mere end 30 min., skal stikket trækkes ud.
Overfladerne, der skal
limes, skal være tørre, fedtfrie og rene.
Klæbestyrken er optimal,
når delene trykkes sam­men umiddelbart efter påføring af limen.
Limrester fjernes lettest,
når limen er kold.
Vent et kort øjeblik med
indføring af en ny patron, indtil den kolde patron er opvarmet til arbejdstem­peratur. Brug ikke mange kræfter.
Overskydende lim fjernes
med en skarp, opvarmet kniv.
Limfuger kan males.
Samlinger kan opløses
igen ved opvarmning.
Materialer, som afkøler
hurtigt (f.eks. sten eller metal), bør forvarmes.
Et for stort tryk kan
resultere i beskadigelse af limpistolen.
Netspænding: 220–240 V (trinløs uden skift)
Effekt: driftsklar ca. 30 W
Arbejdsfasen: maks. 500 W
Opvarmningstid: 3-5 min.
Ø patronkanal: Ca. 11 mm
Smeltepunkt: Ca. 210° C (elektronisk styret)
Anbefalede limpatroner: Originale STEINEL- og PATTEX-patroner
Ret til ændringer forbeholdes.
Tekniske data
32
33
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 34
Isoille pinnoille on levitet­tävä reilusti liimaa (esim. serpentiinin muotoisesti).
Myös kovan vaahtomuovin liimaus onnistuu ongelmitta, kun liimaa ei levitetä poly­styreeniin vaan toiselle pin­nalla (esim. pistemäisesti).
Tekstiilien liimauksessa suosittelemme levittämään liiman siksakin muotoon.
Työstöä koskevia ohjeita
Puhelinjohdon kiinnittäminen lattialistaan.
Leikkikalujen valmistaminen. Kukka-asetelmien askartelu.
Esimerkkejä käyttökohteista
Saumojen tiivistys. Laattojen vaihto. Korujen valmistus.
Puun, esim. vetolaatikoiden, liimaus.
Pahvilaatikoiden varma liimaus.
Matalajännite haaroi­tusrasioiden asennus kevytrakenteisiin.
Uusi pistoolisukupolvi. Liimaa enemmän ja nopeammin. Kuumaliimapistooli ammattilaisten käyttöön.
Kaksinkertainen PTC-tekniikka tekee kuumennuksesta nopeamman, pitää liiman lämpötilan (200°C) tasaisena ja 3-kertaistaa liimaustehon.
Erikoispitkä vaihtosuutin vaikeapääsyisiin kohtiin.
Tippakuppi
Työnnä liimapuikko kuumennuskanavaan. Pistä johto seinään tai...
Lataus uudelleen latausase­massa (esim. kun vipu toimii jäykästi tai liima on sitkeää).
Latausasemassa. Paina kevyesti vipua, kun
haluat levirtää liimaa. Paina liimattavat osat tiukasti toisiinsa. Liitos on kestävä noin 2 minuutin kuluttua.
...kuumenna pistoolia lataus­asemassa 3 – 5 minuutin ajan. Merkkivalo syttyy.
Ota pistooli pois latausase­masta enintään 5 minuutin kuluttua liikuttamalla sitä eteenpäin. Älä yritä poistaa suoraan nostamalla.
Etutuki
Latausasema, jossa liikkuva kosketuskenkä.
Verkkojohto
Toiminta ja käsittely
FIN
34
35
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 36
Toimintatakuu
Tämä STEINEL-tuote on valmistettu suurella tarkkuu­della ja sen toiminta ja tur­vallisuus on testattu voi­massa olevien määräysten mukaisesti. Lisäksi sille on suoritettu pistokoe.
STEINEL takaa laitteen moitteettoman rakenteen ja toiminnan. Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tämä aikana vastaamme kaikista aine- ja valmistus­vioista valintamme mukaan joko korjaamalla tai vaihta­malla vialliset osat. Takuun piiriin eivät kuulu kuluvat osat eivätkä vahingot, jotka ovat aiheutuneet väärästä käsitelystä tai huollosta tai laitteen pudottamisesta. Takuu ei koske laitteen muil­le esineille mahdollisesti ai­heuttamia vahinkoja.
Takuu on voimassa vain, jos laitetta ei ole avattu itse ja se toimitetaan yhdessä ostokuitin tai laskun kanssa (ostopäivämäärä ja myyjäli­ikkeen leima) hyvin pakattu­na lähimpään huoltopistee­seen tai ensimmäisten 6 kuukauden aikana myyjä­liikkeeseen. Korjauspalvelu Takuuajan jälkeen tai takuun piiriin kuulumattoman vian ollessa kyseessä laitteen korjaa huoltopalvelumme. Pyydämme lähettämään tuotteen hyvin pakattuna lähimpään huoltoliikkeeseen
Selvitys -yhdenmukaisuudesta
Laite on pienjännitedirek­tiivin 72/23/EY ja
EMC-direktiivin 89/336/EY mukainen.
Tärkeitä ohjeita
Älä koskaan käytä tahna-
maisia tai nestemäisiä liimoja!
Liima kuumenee jopa
200°C kuumaksi! Palo­vammojen vaara! Jos liimaa joutuu iholle, huuh­tele palanutta kohtaa muutaman minuutin ajan kylmän juoksevan veden alla. Älä yritä ensin pois­taa iholle joutunutta liimaa! Mene tarvittaessa lääkärille!
Säilytä lasten ulottumat-
tomissa!
Vedä verkkojohto pois
seinästä, kun työskente­lyssä on yli puolen tunnin tauko.
Liimattavien kohtien on
oltava kuivia, rasvattomia ja puhtaita.
Liima kovettuu parhaiten,
kun liimattavat osat liitetään toisiinsa heti liiman levityksen jälkeen.
Liimapisara on helpointa
poistaa kylmänä.
Odota seuraavan patruu-
nan työnnön yhteydessä, että kylmä patruuna (painamatta sitä väkisin) lämpenee käyttöläm­pötilaan.
Ylimääräinen liima voi-
daan irrottaa helposti terävällä, esilämmitetyllä veitsellä.
Liimasaumat voidaan
maalata.
Liimakohdat voidaan
irrottaa kuumentamalla.
Nopeasti jäähtyviä
materiaaleja (esim. kivi tai metalli) on lämmitet­tävä ennen liiman levi­tystä.
Liian suuri paine voi
johtaa pistoolin vioit­tumiseen.
Verkkojännite: 220 – 240 V (portaattomasti ilman vaihtokytkentää)
Teho: n.30 W (valmiustila)
max.500 W (kuumennustila)
Kuumennusaika: 3 – 5 min
Patruunakanavan halkaisija: n. 11 mm
Sulatuslämpötila: n. 210 °C (säädetään elektronisesti)
Suositellut liimapuikot: alkuperäiset STEINEL- ja PATTEX-patruunat
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin.
Tekniset tiedot
36
37
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 38
Skal store flater limes sammen, krever det mye lim (f.eks. i slangelinjer).
Hardskum kan også limes uten problemer, forutsatt at limet påføres på det bærende materialet og ikke på polystyroldelen (f.eks. punktvis).
Til liming av tekstiler anbe­faler vi f.eks. bølgelinjer.
Bearbeidingstips
Feste telefonledning på gulvlist.
Lime leketøy. Lage blomsteroppsatser.
Eksempler på bruk
Tette fuger. Sette i nye fliser. Til produksjon av motes-
mykker.
Lime tre, f.eks. skuffer. Lukke esker og kartonger
på forsvarlig måte.
Sette inn forgreningsbokser i lettkonstruksjonsvegger.
Den nye pistol-generasjonen. Lim mer, lim raskere: Varmliming for proffer.
Den nye 2-PTC-teknikken gir raskere oppvarming, konstant limings­temperatur (200oC) og 3-dobbel limeeffekt.
Ekstra lang vekseldyse for steder der det er vanskelig å komme til.
Fleksibel skål fanger opp limet.
Skyv limstiften inn i opp­varmingskanalen eller…
Sett pistolen tilbake i stasjonen for å lade opp på nytt (for eksempel hvis framskyvingen går langs­omt eller limet blir seigt).
I ladestasjonen. Trykk lett på avtrekkeren
for å skyve limstiften fremover. Påfør limet på den ene delen som skal limes og press delene hardt sammen. Etter ca. 2 min. kan limforbindelsen belastes.
…varm opp pistolen i stasjonen i 3-5 min. Kontrollampen lyser.
Etter maks. 5 min. tas pistolen av stasjonen ved å bevege den forover. Ikke trekk pistolen oppover.
Støtte foran.
Stasjon med bevegelig kontaktsko.
Nettledning
Funksjon og bruk
N
38
39
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 40
Funktions-Garantie
Dette STEINEL-produktet er fremstilt med største nøyak­tighet. Det er funksjons- og sikkerhetstestet i henhold til gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikkprøvekontroll.
STEINEL garanterer førsteklasses kvalitet og funksjon.
Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren. Vi erstatter mangler som kan føres tilbake til material- eller fabrikasjonsfeil. Garantien ytes ved reparas­jon eller ved at deler med feil byttes ut. Garantien gjelder ikke ved skader som skyldes normal slitasje eller ved skader eller feil som oppstår på grunn av ukyn­dig bruk eller vedlikehold eller som følge av fall. Følgeskader på andre gjenstander utelukkes fra garantiordningen. Garantien ytes bare dersom apparatet (må ikke være demontert) pakkes godt inn og sendes til importøren sammen med kvittering eller regning (med dato og stempel) fra siste salgsledd eller leveres til salgsstedet innen de første 6 måneder.
Reparasjonsservice Etter garantitidens utløp, eller dersom det skulle oppstå skader som ikke dekkes av garantien, kan vårt verksted foreta reparasjoner. Vennligst pakk apparatet godt inn og send det til importøren.
Konformitetserklæring
Dette produktet oppfyller lavspenningsdirektivet
73/23EØF og EMC-direkti­vet 89/336 EØF
Viktig
Det må aldri brukes lim-
pasta eller flytende lim!
Limet kan få en tem-
peratur på inntil 200°C. Forbrenningsfare! Skulle limet komme på huden, holdes stedet straks et par minutter under rennende kaldt vann. Prøv ikke først å fjerne limet fra huden. Kontakt lege ved behov.
Oppbevares utilgjengelig
for barn.
Trekk ut kontakten ved
arbeidspauser på mer enn 30 minutter.
Delene som skal limes
må være tørre, fettfrie og rene.
Limstyrken er optimal
dersom limstedene for­bindes umiddelbart etter at limet er påført.
Limdråper fjernes enklest
når det er kaldt.
Vent litt når neste limstift
føres inn, slik at den kalde limstiften (uten å trykkes inn med kraft) oppnår arbeidstemperatur.
Overflødig lim kan fjernes
med en skarp, oppvarmet kniv.
Limfugene kan males.
Limforbindelsene kan
løses igjen ved å varme dem opp.
Materialer som avkjøles
raskt (f.eks. steiner eller metall) bør varmes opp på forhånd.
Overdrevet trykk kan føre
til skader på pistolen.
Spenning: 220-240 V (trinnløs uten omkobling)
Effekt: i beredskap ca. 30 W
Arbeidsfase: maks. 500 W
Oppvarmingstid: 3-5 min.
Diameter patronkanal: ca. 11 mm.
Smeltetemperatur: ca. 210°C (elektronisk styrt)
Anbefalte limstifter: originale STEINEL- og PATTEX-patroner
Med forbehold om tekniske endringer.
Tekniske data
40
41
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 42
Velkoplošné spoje je nutno lepit po celé ploše (např. vlnovkovým nanesením).
Také tvrdé pěny se mohou bezproblémově lepit. Lepidlo naneste vždy na protiplochu, nikoliv. Lepid­la. na polystyren (např. bo­dově).
K lepení textilií doporučuje­me housenkové nanesení.
Upozornění pro práci
Připevňování telefonních kabelů na podlahové lišty.
Malosériové lepení hraćek. Aranžování květinových
ozdob.
Příklady použití
Utěsňování spár. Výměny obkladaček. Malosériová výroba mód-
ních šperků.
Slepování dřeva, např. zásuvky.
Bezpečné uzavírání kartonů. Upevňování el. krabic do
lehkých stavebních kon­strukcí.
Pistole nové generace. Rychlejší lepení. Horké lepení pro profesionály.
Díky nové technice 2 PTC (2 odpory s pozitivním teplotním koeficientem) rychlejší rozehřívání, stabilní lepící teplota (200° C) a 3násobný výkon lepení.
Extra dlouhá výměnná tryska pro těžko přístupná místa.
Pružný záchytný talíř
Lepící tyčinku nasuňte ze­zadu do topného kanálu. Kabel připojte nebo ...
Opětné nahřáti nasazením do stojánku (např. při těžko jdoucím posuvu, špatné tekutosti lepidla).
V nabíjecím stojánku. Lepidlo naneseme lehce
na jeden lepený díl, oba díly pevně přitáhneme. Po asi 2 min. je spoj zatížitelný.
... pistoli nahřejte 3–5 mi­nut ve stojánku. Kontrolka na pistoli je rozsvícena.
Po max. 5 minutách pistoli pohybem dopředu sejmě­te. Ne tahem vzhůru.
Přední podpěra
Odkládací stojánek s natáčivým přívodním kontaktem
Přívodní kabel
Funkce a použití
CZ
42
43
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 44
Záruka
Tento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maximální poz­orností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, které byly vyzkoušeny podle platných předpisů, přičemž se výrobek rovněž podrobil namátkové výstupní kontrole.
Záruka se poskytuje v délce 36 měsíců a začíná dnem prodeje výrobku spotřebiteli. Odstraněny Vám budou výrobní vady a závady zapříčiněné vadným materiál­em, přičemž záruka spočívá v opravě nebo výměně výrobku dle rozhodnutí ser­visu. Záruka se nevztahuje na vady a škody na dílech podléhajících opotřebení, např. na topném tělese nebo sí ťovém kabelu, a na škody zapříčiněné nesprávným zacházením nebo údržbou anebo rozbitím způsobeným pádem. Uplatňování dalších nároků následných škod na cizích věcech je vyloučeno.
Záruka může být uznána pouze s předložením dokla­du o koupi s datem prodeje a razítkem prodejny. Vadný výrobek, ať k záruční nebo pozáruční opravě, je nutno dobře zabalit a poslat na adresu servisu nebo během prvních 6 měsíců předat prodejně. Servisní opravny: Naše servisní opravny provádějí rovněž opravy po uplynutí záruční doby nebo opravy závad, na které se záruka nevztahuje. Dobře zabalený výrobek zašlete, prosím, i v tomto případě nejbližšímu servisnímu středisku.
Prohlášení o shodě
Výrobek splňuje požadavky norem ČSN EN 60 335-1,
ČSN EN 60 335-2-45, ČSN EN 55 014.
Důležitá upozornění
Pro bezvadnou funkčnost
používejte pouze ori­ginální STEINEL nebo PATTEX lepící tyčinky.
Nikdy nepoužívejte
pastové nebo tekuté lepidla.
Lepidlo je až 200° C hor-
ké. Nebezpečí zahoření! Kápne-li lepidlo na po­kožku, ihned ochlazujte postižené místo asi 1 mi­nutu pod studenou te­koucí vodou. Nikdy nez­koušejte hned lepidlo z pokožky odstranit! V případě potřeby vyhledej­te lékař!
Chraňte před dětmi!
Při pracovní přestávce
delší než 30 minut odpoj­te přístroj ze sítě.
Lepené plochy musí být
suché, nezamaštěné a čisté.
Pevnost lepení je op-
timální, když se díly spojí bezprostředně po nane­sení lepidla.
Ukápnuté zbytky lepidla
se nejlépe odstraní ve studeném stavu.
Při nasutí další tyčinky
lepidla krátce vyčkejte, dokud se studená tyčinka nenahřeje na žádoucí teplotu.
Přebytečné lepidlo se
odstraní nejlépe ostrým předehřátým nožem.
Lepené spáry jsou
přetíratelné.
Lepené spoje se mohou
zahřátím opět uvolnit.
Materiály, které se rychle
ochlazují, (např. kámen nebo kov) mají být předehřáty.
Nadměrný tlak může
pistoli poškodit
Síťové napětí: 220–240 V
Výkon: pohotovostní fáze asi 30 W
Pracovní fáze: max. 500 W
Zahřívací doba: 3–5 minut
Průměr otvoru pro lepící tmel: cca 11 mm
Teplota lepení: cca 210°C, elektronicky regulatovatelná
Lepící tmel: Originální STEINEL a PATTEX tyčinky
Technické změny vyhrazeny
Technická data
44
45
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 46
Na duże powierzchnie klej należy nakładać ruchem falistym.
Materiały piankowe (np. sty­ropian) mogą być klejone pod warunkiem, że powierzchnia klejona ma warstwę okład­ziny ochronnej lub dekoracyj­nej (nie nakladać kleju bez­pośrednio na piankę).
Przy klejeniu tekstyliów i tym podobnych materiałów klej należy nakładać ruchem falistym.
Uwagi praktyczne
Klejenie przewodów. Modelarstwo. Aranżacje kwiatowe itp.
Przykłady zastosowań
Uszczelnianie połączeń. Wymiana kafelek. Drobna biżuteria.
Klejenie drewna. Klejenie kartonów. Wklejanie puszek w ściany.
Nowa generacja pistoletów do klejenia. Krótszy czas nagrzewania.
Nowoczesne rozwiązania konstruk­cyjne umożliwiają skrócenie czasu grzania, stałą temperaturę klejenia (200° C) i dłuższy czas pracy bez podłączenia do sieci.
Dodatkowa długa końcówka do klejenia w trudno dostępnych miejscach.
Wymienna tacka na krople kleju
Włóż sztyft kleju do pro­wadnicy.
Jeżeli klej zaczyna stygnąć (gęstnieje lub na spuście czuć opór) należy go podłączyć do sieci.
Jeśli nie używasz pistoletu ustaw go na podstawce.
Nakładj klej na jeden z łączonych elementów przez przyciśnięcie spustu. Ściśnij łączone elementy ze sobą. Po ok. 2 minutach połączenie jest gotowe.
Włóż wtyczkę zasilającą do pistoletu lub do podstawki. Zapali się kontrolka na rękojeści pistole­tu. Grzej pistolet od 3 do 5 minut.
Po ok. 5 minutach podnieś pistolet z podstawki prze­suwając go do przodu (nie ciągnij do góry).
Podpórka
Możliwość zasilania pisto­letu poprzez podstawkę lub bezpośrednio
Przewód zasilający
Instrukcja obsługi
PL
46
47
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 48
Spełniane normy
Produkt ten spełnia wyma­gania niskonapięciowe
zgodnie z normami 73/23/EEC oraz
98/336/EEC.
Wskazówki
Nie używać klejów w
postaci pasty czy cieczy.
Klej rozgrzewa się do
200° C. Jeżeli kropla kapnie na skórę należy natychmiast opłukać miejsce zimną wodą. Nie próbować odrywać gorą­cego kleju. Jeśli to ko­nieczne skontaktować się z lekarzem.
Trzymać z daleka od
dzieci.
W czasie przerw w pracy
dłuższych niż 30 minut należy wyłączyć pistolet z sieci.
Klejone elementy muszą
być czyste, suche i odtłuszczone.
Wytrzymałość spoiny jest
największa, jeżeli połą­czenie elementów nastąpi tuż po nałożeniu kleju.
Małe kawałki kleju łatwiej
usuwa się po ich wystyg­nięciu.
Po włożeniu nowego
sztyftu należy chwilę odc­zekać, aż się rozgrzeje. Pod żadnym pozorem nie wyciskać kleju na siłę.
Zbędne fragmenty kleju
można usunąć przy po­mocy np.
Spoiny mogą być malo-
wane.
Połączenie można
rozłączyć przez ogrzanie go.
Materiały szybko stygną-
ce np. metal czy szkło powinny być wstępnie podgrzane.
Nadmiernym naciskiem
można uszkodić pistolet.
Napięcie zasilania: 220–240 V zmieniane automatycznie
Moc: Tryb gotowości – 30 W, Praca – 500 W
Czas nagrzewania: 3–5 minut
Średnica kleju: ok. 11 mm
Temperatura pracy: ok. 210°C kontrolowana elektronicznie
Dane mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
Dane techniczne
48
49
Gwarancja
Poniższy produkt firmy STEINEL został bardzo starannie wykonany oraz sprawdzony pod względem prawidłowego działania i bezpieczeństwa użytko­wania na podstawie obo­wiązujccych przepisów oraz poddany losowej kontroli jakości.
Okres gwarancji wynosi 36 miesięcy i rozpoczyna się z dniem sprzedaży użytkow­nikowi. W ramach gwarancji usuwamy braki wynikłe z wad materiałowych lub pro­dukcyjnych, cwiadczenie gwarancyjne nastąpi według naszej decyzji przez naprawę lub wymianę wadliwych części. Gwarancja nie obej­muje uszkodzenia części podlegających zużyciu eks­ploatacyjnemu, uszkodzeń i usterek spowodowanych przez nieprawidłową obsługę lub konserwację, a także uszkodzeń spowodowanych upadkiem przyrządu. Gwarancja nie obejmuje od­powiedzialności za szkody wt&rne powstałe na przed­miotach trzecich.
Gwarancja jest zapewniona tylko w przypadku przeka­zania niezdemontowanego przyrządu z paragonem lub fakturą (z podaniem daty zakupu i pieczęci sprzeda­wcy), dobrze opakowanego, do najbliższej placówki ser­wisowej albo w ciągu pier­wszych 6 miesięcy do punk­tu sprzedaży.
Serwis naprawczy: Po upływie okresu gwaran­cji albo w razie usterek nie objętych gwarancją napra­wy wykonuje nasz serwis firmowy. Prosimy o przes­łanie dobrze zapakowanego przyrządu do najbliższej placówki serwisowej.
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 50
Loading...