Steinel Gluematic 5000 Instruction Booklet

Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning
Návod k obsluze Instrukcja obsługi
Gluematic 5000
D
GB
F
NL
I
E
S
DK
FIN
N
CZ
PL
7847600 Technische Änderungen vorbehalten.
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 2
Die neue Pistolen-Generation. Schneller mehr kleben: Heißkleben für Profis.
Durch neue 2-PTC-Technik schnellere Aufheizung, konstante Klebetemperatur (200° C) und 3fache Klebeleistung.
Extra lange Wechseldüse für schwer zugängliche Stellen.
Flexibler Auffangteller.
Klebestick hinten in den Heizkanal stecken. Kabel einstecken oder...
Erneutes Aufladen in der Ladestation durch Auf­stecken (z.B. bei schwer­gängigem Vorschub oder zähflüssigem Klebstoffaus­tritt).
In der Ladestation. Zum – einseitigen – Auftra-
gen des Klebstoffs leicht den Vorschub-Abzug betätigen. Die zu verkle­benden Teile fest zusam­menpressen. Nach ca. 2 min. ist die Verbindung belastbar.
...Pistole in der Ladestation 3–5 min. aufheizen. Kon­trollanzeige leuchtet auf.
Nach max. 5 min. die Pistole mit einer Vorwärts­bewegung von der Lade­station trennen. Nicht nach oben abziehen.
Großflächige Verbindungen erfordern großzügigen Kle­beauftrag (z.B. Schlangen­linien).
Auch Hartschaum läßt sich problemlos verkleben, sofern der Kleber auf das Trägermaterial und nicht auf das Polystyrol gegeben wird (z.B. punktförmig).
Zum Verkleben von Texti­lien empfehlen wir z.B. einen raupenförmigen Auf­trag.
Vordere Stütze.
Ständerladestation mit beweglichem Kontaktschuh.
Netzkabel
Funktion und Handhabung Verarbeitungshinweise
Telefonkabel an einer Fußleiste befestigen.
Kleinserienklebung bei Spielzeug.
Blumengestecke basteln.
Beispielhafte Einsatzgebiete
Fugen abdichten. Fliesen austauschen. Kleinserienfertigung bei
Modeschmuck.
Holz, z.B. Schubladen, ver­kleben.
Kartons sicher verschlie­ßen.
Abzweigdosen bei Leicht­bauwänden einsetzen.
D
2
3
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 4
Funktions-Garantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt herge­stellt, funktions- und sicher­heitsgeprüft nach geltenden Vorschriften und anschlie­ßend einer Stichprobenkon­trolle unterzogen.
STEINEL übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funk­tion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir beseitigen alle Mängel, die auf Material- oder Fabri­kationsfehlern beruhen. Die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung ent­fällt für Schäden an Ver­schleißteilen, für Schäden und Mängel, die durch unsachgemäße Behand­lung oder Wartung auftre­ten sowie für Bruch bei Sturz. Weitergehende Folgeschä­den an fremden Gegenstän­den sind ausgeschlossen.
Die Garantie wird nur ge­währt, wenn das unzerlegte Gerät mit Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum) und Händlerstempel) gut ver­packt an die zutreffende Service-Station eingesandt oder in den ersten 6 Mona­ten dem Händler übergeben wird. Reparatur-Service Nach Ablauf der Garantie­zeit oder Mängel ohne Garantieanspruch repariert unser Werks-Service. Bitte das Produkt gut verpackt an die nächste Service­Station senden.
36
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinie
73/23/EWG und die EMV­Richtlinie 89/336/EWG.
Wichtige Hinweise
Niemals pastöse oder
flüssige Klebstoffe ver­wenden!
Der Kleber wird bis zu
200° C heiß! Verbren­nungsgefahr! Sollte Kle­ber auf die Haut gelan­gen, sofort die Stelle eini­ge Minuten unter einen kalten Wasserstrahl hal­ten! Nicht zuerst versu­chen, den Kleber von der Haut zu entfernen! Not­falls einen Arzt aufsu­chen!
Für Kinder unzugänglich
aufbewahren!
Bei Arbeitspausen von
mehr als 30 min. Netz­stecker ziehen.
Klebestellen müssen
trocken, fettfrei und sauber sein.
Die Klebefestigkeit ist
optimal, wenn die Verbin­dung unmittelbar nach dem Klebstoffauftrag zustandekommt.
Klebstoff-Tropfen entfernt
man am besten im kalten Zustand.
Beim Nachschieben der
nächsten Patrone kurze Zeit warten, damit die kalte Patrone (ohne ge­waltsam nachzudrücken) auf Arbeitstemperatur gebracht wird.
Überstehende Klebstoffe
lassen sich mit einem scharfen, vorgewärmten Messer entfernen.
Die Klebefugen sind
überstreichbar.
Klebestellen lassen sich
durch Erhitzen wieder lösen.
Materialien, die schnell
abkühlen (z.B. Stein oder Metall), sollte man vor­wärmen.
Übermäßiger Druck kann
zur Beschädigung der Pistole führen.
Netzspannung: 220–240 V (stufenlos ohne Umschalten)
Leistung: Bereitschaft ca. 30 W
Arbeitsphase: max. 500 W
Aufheizzeit: 3–5 min.
Durchmesser des Patronenkanals: ca. 11 mm
Aufschmelztemperatur: ca. 210° C (elektronisch geregelt)
Empfohlene Klebesticks: Original STEINEL- und PATTEX-Patronen
Technische Änderungen vorbehalten.
Technische Daten
4
5
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 6
The new glue gun generation. Speedier hotmelt for professionals.
New twin PTC technology offers quicker heating, constant glueing temperature (200° C) and 3 times the glueing capability.
Extra long spare nozzle for inaccessible places.
Flexible drip tray.
Place gluestick in rear heating channel.
Recharge by placing on contact socket (e.g.: when trigger becomes stiff or outcoming glue is viscous).
Positioned in stand charger.
Place the glue on one side by squeezing the trigger. Press the glued parts firmly together. After approx. 2 mins. the connection is solid.
Plug cord into glue gun or heat up the gun in stand charger for 3–5 mins. Con­trol display lights up.
After 5 mins. max. remove the gun from the charger with a forward movement. Do not pull upwards.
Front support.
Moveable contact socket integrated into stand charger.
Power cord
Function and operation
GB
Large surfaces require a generous spread of glue (e.g.: wavy lines).
Hard foam can be glued without problem as long as the glue is placed on the carrier material and not on the polystyrene (e.g. drops).
For glueing of textiles we recommend to spread the glue in wavy lines.
Working tips
Fixing telephone cable to a skirting board.
Model making. Floral craft.
Application examples
Sealing joints. Replacing tiles. Preparation of decorative
jewellery for clothing.
Wood e.g. glueing drawers.
Securely sealing cartons. Glueing junction boxes into
walls.
6
7
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 8
Declaration of conformity
This product is in confor­mity with standards of low voltage in accordance with
the regulations 73/23/EEC, 89/336/EEC.
Important Hints
Never use paste or liquid
glues!
The glue heats up to
200° C. Beware of burns! Should you get glue on skin, immediately place effected area under cold water for some minutes­Do not try first to remove glue from skin. If neces­sary consult a doctor.
Keep away from children.
When glueing process is
interrupted for more than 30 min. pull out electrical plug.
Surfaces must be dry,
clean and free of grease.
The glue strength is at
maximum if the articles are connected immedi­ately after glue is placed on surface.
Glue drops are best
removed when cold.
Wait a short time before
inserting next cartridge as the cold stick (without being forced through) will be brought up to the working temperature.
Glue substances left may
be removed with a sharp, warmed knife.
Glueing slams can be
painted.
Glued parts may be
removed after re-heating.
Materials which cool
quickly (e.g. stone or metal) should be pre­warmed.
Do not press too hard
as this may damage the gun.
Operating voltage: 220–240 V (infinitely variable without switching)
Capacity: Stand-by stage approx. 30 W
working stage: approx. 500 W
Heat-up time: 3–5 mins.
Diameter of feed channel: approx. 11 mm
Melting temperature: approx. 210° C (electronically controlled)
Recommended gluesticks: original STEINEL- or PATTEX
Technical specifications are subject to change without notice.
Technical datas Operating guarantee
This STEINEL product has been manufactured with great care, performance and safety tested according to current regulations, and then subjected to a batch test.
STEINEL guarantees that it is in perfect condition and functions correctly. The warranty period is 36 months, beginning with the date of sale to the user. All defects due to faulty materi­al or manufacturing will be corrected. The guarantee will be met by repair or replacement of defective parts, at our option. Dam­age to wearing parts, dam­age or defects occurring due to improper operation or maintenance, and breakage in a fall, are not covered.Further conse­quential damage to other items is excluded.
Claims under the guarantee will only be granted if the product, not disassembled, with sales slip or invoice (date of purchase and dealer’s stamp) is sent, well packed, to the appropriate Service Centre, or handed in to the dealer within the first 6 months. Repair-Service Our customer service de­partment will repair faults not covered by the guaran­tee, or after the guarantee has expired. Please send the product, well packed, to the nearest Service Centre.
36
8
9
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 10
Longue buse interchangeable pour les endroits difficilement accessibles.
Bassin de réception fexible.
Introduire le bâton de colle dans le conduit de chauffe. Brancher le câble ou...
Nouveau chargement sur le socle chargeur par intro­duction dans la prise (avance difficile du bâton ou colle peu fluide par exemple).
Dans le socle de charge. Actionner la manette et
appliquer la colle seule­ment sur un côte. Coller la deuxième partie par une forte pression. La liaison se solidifie après 2 minutes environ.
...charger le pistolet sur son socle 3 à 5 min. La lampe de contrôle s’allume.
Après 5 min., au maxi­mum, basculer le pistolet vers l’avant pour le séparer du socle. Ne pas soulever le pistolet.
Appui avant.
Socie de charge avec prise mobile.
Câble d’alimentation
Fonctions et utilisation
F
De grandes surfaces de collage nécessitent une application supplémentaire de colle (sinusoides).
Le polystyrène colle sans problème si la colle est appliquée sur la partie por­teuse (collage point par point).
Pour le collage de textiles, nous conseillons une application sinusoidale.
Conseils d’utilisation
Pose du câble téléphoni­que.
Petites séries de collage pour les jouets.
Confection de natures mortes.
Exemples d’utilisations
Boucher des fissures. Recoller des carrelages. Fabrication de petites
séries de bijoux de mode.
Coller le bois (tiroirs). Fermeture sûre de cartons. Installer des boîtes de
connexion dans un mur.
La nouvelle géneration de pistolets. Coller plus vite: Le collage thermique pour les professionnels.
Temps de chauffe plus rapide, température de collage stable (200° C) et puissance d’adhérence triplée grâce au nouveau corps de chauffe composé de 2 centres de chauffe.
10
11
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 12
Déclaration de conformité
Ce produit répond aux prescriptions de la directive basse-tension 73/23/CEE et
de la directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE.
Indications importantes
Ne pas employer de colle
liquide ou en pâte.
Le bâton de colle chauffe
jusqu’à 200° C! Danger de brûlure. Si la colle en­trait en contact avec la peau, placer la brûlure sous un filet d’eau froide. Ne pas essayer de décol­ler la colle de la peau en premier lieu. Appeler le médecin en cas d’ur­gence.
Ne pas garder à la portée
des enfants.
Pendant un arrêt de tra-
vail supérieur à 30 min., débrancher l’appareil.
Les matériaux à coller
doivent être libres de toute graisse, être secs, et absolument propres.
L’adhérence est optimale
lorsque la jonction des parties à coller se fait juste après l’application de la colle.
Les gouttes de colle s’en-
lèveront plus facilement lorsqu’elles seront froi­des.
Lorsque vous introduisez
un nouveau bâton de colle, veuillez attendre quelques temps pour que la bâton froid chauffe. Surtout ne pas appuyer avec force.
Les restes ou petites
tâches de colle s’en­lèvent facilement avec un couteau réchauffé.
Les joints de colle peu-
vent être peints.
Les endroits collés peu-
vent être décollés avec un apport de chaleur.
Les matériaux qui refroi-
dissent vite (métal, pierre), devraient être préchauffés.
Une pression excessive
peut détériorer le pistolet.
Tension secteur: 220–240 V (sans commutation)
Puissance: puissance de repos environ 30 W
Puissance de travail: max. 500 W
Temps de chauffage: 3–5 min.
Diamétre du conduit du bâton: environ 11 mm
Température de fusion: environ 210° C (contrôle électronique)
Bâtons de colle conseillés: cartouches originales STEINEL et PATTEX
Sous réserve de modifications techniques.
Données techniques La garantie du bon fonctionnement
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont élé contrôlés suivant des pro­cédures fiables et il a été soumis au contrôle final par sondage.
STEINEL assume la garan­tie d’une qualité et d’un fonctionnement irréprocha­ble. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au con­sommateur. Tous les défauts provenant du matèriel ou d’un vice de fabrication seront éliminés. La garantie consiste selon notre choix en un échange ou un changement de la pièce défectueuse. La ga­rantie ne s’applique ni aux pièces d’usure, ni aux dom­mages et défauts apparais­sant lors d’un maniement ou d’une maintenance mal faite, ni aux cassures causées par des chocs. Les dommages causés aux objets étrangés par voie de conséquence sont exclus de la garantie.
La garantie n’est accordée que si l’appareil est renvoyé à la plus proche station de service après-vente bien emballé et non démonté avec une facture ou ticket de caisse, ou bien si l’ap­pareil est rendu au vendeur dans les 6 premiers mois de la garantie. Service de réparation Le service après-vente de notre usine effectue ègale­ment les éventuelles répara­tions après l’expiration de la garantie ou non-couvertes par la garantie. Veuillez bien emballer le produit et l’ex­pédier à la plus proche sta­tion de service après-vente.
36
12
13
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 14
De nieuwe generatie lijmpistolen. Sneller lijmen voor de vakman.
Door nieuwe 2-voudige elektronische techniek snellere verhitting, konstante lijmtemperatuur (200° C) en driemaal snellere verwerking.
Extra lang mondstuk voor moeilijk bereikbare plaatsen.
Flexibel druppel­opvang­bakje.
Lijmpatroon achter in het verwarmingskanaal steken. Stekker in het stopkontakt steken of...
Opnieuw opladen in het laadstation (bijv. als de lijmdoorvoer moeilijk gaat of de uitlopende lijm niet goed vloeibaar is).
In het laadstation. Voor het – eenzijdig –
opbrengen van de lijm de doorvoerknop licht indruk­ken. De te lijmen delen ste­vig samendrukken. Na ca. 2 minuten is de verbinding gebruiksklaar.
...lijmpistool in het laad­station laten opwarmen. Kontrole-aanwijzing licht op.
Na max. 5 minuten het pis­tool met een voorwaartse beweging van het laadsta­tion afnemen. Niet omhoog trekken.
Voorste steun.
Standaard/oplaadstation met kantelbare stroomaansluiting.
Netsnoer
Werking en toepassing
NL
Grote oppervlakken eisen veel lijm (bijv. zig-zagsge­wijs).
Ook hardschuim kan pro­bleemloos verlijmd wor­den, mits de lijm op het draagmateriaal en niet op het polystyrol aangebracht wordt (bijv. puntvormig aanbrengen).
Voor het lijmen van textiel adviseren wij de lijm bijv. in rupsvorm aan te brengen.
Gebruiksaanwijzing
Telefoonkabel langs lam­brizering bevestigen.
Kleine seriemontage bij speelgoed.
Bloemstukjes samenstellen.
Toepassingsvoorbeelden
Voegen afdichten. Tegels verwisselen. Kleine serievervaardiging
van sieraden.
Hout, bijv. schuifladen lijmen.
Kartonnen dozen veilig sluiten.
Inbouwdozen vastzetten.
14
15
Gluematic_5000_12spr 02.02.2004 12:33 Uhr Seite 16
Loading...
+ 17 hidden pages