STEINEL FE8100 User Manual

Gerätebeschreibung
Der FE 8100 empfängt Funksignale von bis zu 8 STEINEL-Funk-Sendern mit verschiedenen Adressen und schaltet dann den angeschlossenen Verbraucher (z. B.eine Leuchte). Der Funk-Empfänger reagiert nur auf Sender, die ihm vorher zugeordnet worden sind.Weitere Informationen zur Einstellung von Sendern und Empfängern entnehmen Sie bitte der Anleitung IMPULSER-System.
Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen!
Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes
Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
Bei der Installation des Gerätes handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher
durch einen Fachmann nach den landesüblichen Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden. (D- VDE 0100,A-ÖVE-ÖNORM E8001-1,-SEV 1000)
Beachten Sie bitte, dass der Funk-Empfänger mit einem 10 A-Leitungsschutzschalter abgesichert
werden muss. Die Netzzuleitung darf max. einen Durchmesser von 10 mm haben.
Der Funk-Empfänger darf nicht verwendet werden, falls es durch den unbeaufsichtigten Betrieb des
angeschlossenen Verbrauchers zu einer Gefährdung kommen könnte.
Nur Original-Ersatzteile verwenden
Gerät nicht selbst zerlegen. Die Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Installationshinweise
– 
L = Stromführender Leiter (meistens schwarz oder braun)
Anschluss mit Unterputzzuleitung
N = Neutralleiter (meistens blau)
Anschluss mit Aufputzzuleitung PE = eventueller Schutzleiter (grün/gelb) Achtung: Schutzleiter bei Bedarf durchschleifen. In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netzschalter zum Ein- und Aus-Schalten montiert sein. Wichtig:ein Vertauschen der Anschlüsse kann zur Beschädigung des Gerätes führen.
Betriebsstörungen (Störung / Ursache Abhilfe)
Ohne Spannung / Sicherung defekt bzw. nicht eingeschaltet, Leitung unterbrochen neue Sicherung bzw.
Netzschalter einschalten, Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen / Kurzschluss Anschlüsse überprüfen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtline 06/95/EG die EMV-Richtlinie 04/108/EG und die RTTE­Richtline 99/05/EG
Funktionsgarantie
Dieses Steinel-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden Vorschriften und anschließend einer Stichprobenkontrolle unterzogen. Steinel übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir beseitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beru­hen, die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen sowie für Schäden und Mängel,die durch unsachgemäße Behandlung, Wartung oder durch Verwendung von Fremdteilen auftreten. Weitergehende Folgeschäden an fremden Gegenständen sind ausgeschlossen. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel), gut verpackt, an die zutreffende Servicestation eingesandt wird.
Service:
Nach Ablauf der Garantiezeit oder Mängeln ohne Garantieanspruch repariert unser Werkservice. Bitte das Produkt gut verpackt an die nächste Servicestation senden.
DEUTSCH
D
18
5 6
System components
The FE 8100 receives wireless signals from as many as 8 STEINEL wireless transmitters with different addresses and then switches connected loads (e.g. a light) ”ON” and ”OFF”.The wireless transmitter only responds to transmitters that have first been assigned to it. For further information on setting transmitters and receivers, please refer to the instructions of the IMPULSER system.
Safety warnings
Disconnect the power supply before attempting any work on the unit.
During installation, the electrical wiring being connected must be dead. Therefore,switch off the po wer
first and use a voltage tester to make sure the wiring is off circuit.
Installing this unit involves work on the mains voltage supply.This work must therefore be carried out
by a specialist in accordance with the applicable national wiring regulations and electrical operating conditions. (D- VDE 0100,A-ÖVE-ÖNORM E8001-1,-SEV 1000)
Please note that the wireless receiver must be protected by a 10 A circuit breaker.The mains supply
lead must be no greater than 10 mm in diameter.
The wireless receiver must not be used if unsupervised operation of the connected load may present
a hazard.
Only use genuine replacement parts
Do not dismantle the unit yourself. It must only be repaired by a specialist workshop.
Installation
– 
L = Live conductor (black or brown in most cases)
Connection with concealed wiring N = Neutral conductor (blue in most cases)
Connection with surface wiring PE = any protective earth conductor (green/yellow) Attention: Loop the protective-earth conductor through if necessary.A mains switch for switching the light ”ON” and ”OFF” can of course be installed in the mains lead. Important:Reversing the connections may result in damage to the unit.
Troubleshooting
(Fault / Cause Remedy)
No voltage / Fuse faulty or not switched on, line broken New fuse or turn on mains power switch, check
wiring with voltage tester /Short circuit Check connections.
Declaration of conformity
This product complies with Low Voltage Directive 06/95/EC, EMC Directive 04/108/EC and RTTE Directive 99/05/EC.
Functional Warranty
This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety and then subjected to random sample inspection. STEINEL guarantees that it is in perfect condition and proper working order.The warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer. We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replacement of defective parts at our own discretion. The warranty does not cover damage to wear parts or damage and defects caused by improper treatment, maintenance or the use of non-genuine parts. Further consequential damage to other objects is excluded. Claims under the warranty will only be accepted if the unit is sent fully assembled and well packed with a brief description of the fault, a receipt or invoice (date of purchase and dealer's stamp) to the appropriate Service Centre.
Service:
Our Customer Service Department will repair faults not covered by warranty or after the warranty period. Please send the product well packed to your nearest Service Centre.
ENGLISH
GB
18
5 6
Description de l’appareil
Le FE 8100 reçoit des signaux radio de 8 émetteurs radio STEINEL maximum, avec différentes adresses et active ensuite le consommateur raccordé (par ex. une lampe). Le récepteur radio ne réagit aux signaux en provenance d'émetteurs que si ces derniers ont été affectés auparavant à celui-ci. Pour plus de détails concernant le réglage des émetteurs et récepteurs, se reporter au mode d'emploi du système IMPULSER.
Consignes de sécurité
Avant toute intervention sur l’appareil, couper l’alimentation électrique !
Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension. Il faut donc d'abord couper
le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
L'installation de l'appareil implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée
par un professionnel conformément aux prescriptions de montage et conditions de raccordement spécifiques au pays. (D- NF C-15100,A-ÖVE-ÖNORM E8001-1,-SEV 1000)
Remarque : le récepteur radio doit être protégé par un disjoncteur de protection de ligne 10 A.
Le diamètre de la conduite secteur ne doit pas dépasser 10 mm.
Le récepteur radio ne doit pas être utilisé dans le cas où un fonctionnement sans surveillance
du consommateur raccordé pourrait présenter un risque.
Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine
Ne pas essayer de démonter soi-même l'appareil. Les réparations doivent être effectuées uniquement
par un atelier spécialisé.
Installation
 – 
L = conducteur de phase
Raccordement avec câble d'amenée sous crépi
(généralement noir ou marron)
Raccordement avec câble d'amenée sur crépi N = conducteur neutre (généralement bleu) PE = conducteur de terre éventuel (vert/jaune) Attention: si nécessaire, faire une boucle au conducteur de terre.Il est bien sûr possible de monter sur la conduite secteur un interrupteur permettant de mettre l’appareil en circuit ou hors circuit. Important : Une inversion des branchements peut entraîner la détérioration de l'appareil.
Dysfonctionnements (Problèmes / Causes Remèdes)
N'est pas sous tension / fusible défectueux, appareil hors circuit, câble coupé remplacer le fusible
défectueux ou actionner l’interrupteur, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension / court-circuit contrôler les branchements.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme à la directive basse tension 06/95/CE, à la directive compatibilité électromagné­tique 04/108/CE et à la directive RTTE 99/05/CE.
Service après-vente et garantie
Ce produit Steinel a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrô­lés conformément aux directives en vigueur et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de construc­tion. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation ou mainte­nance incorrectes ou à l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine. Les dommages consécutifs causés à d'autres objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s’applique que si l’appareil non démon­té est retourné au point de service après-vente le plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné de la description brève de la panne et d’un ticket de caisse ou d’une facture portant la date d’achat et le cachet du vendeur.
Service après-vente:
Le service après-vente de notre usine effectue également les réparations non couvertes par la garantie ou survenant après l’expiration de celle-ci. Veuillez envoyer le produit correctement emballé à la station de service après-vente la plus proche.
FRANÇAIS
F
18
5 6
Beschrijving van het apparaat
De FE 8100 ontvangt de draadloos verstuurde signalen van max. 8 draadloze STEINEL-zenders met verschillen­de kanalen en schakelt vervolgens de aangesloten verbruiker (bijv. een lamp) aan. De draadloze ontvanger reageert alleen op zenders, waaraan hij eerder werd gekoppeld. Meer informatie over het instellen van zen­ders en ontvangers vindt u in de handleiding van het IMPULSER-systeem.
Veiligheidsvoorschriften
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat dient de spanningstoevoer te worden onderbroken!
Bij de montage moet de elektrische leiding die u wilt aansluiten zonder spanning zijn. Daarom eerst
de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
Bij de installatie van de lamp werkt u met netspanning. Dit moet door een vakman en volgens de gel-
dende installatievoorschriften en aansluitvoorwaarden worden uitgevoerd. (D- VDE 0100,A-ÖVE­ÖNORM E8001-1,-SEV 1000).
Houd er a.u.b. rekening mee, dat de draadloze ontvanger voorzien moet worden van een 10 A-veilig-
heidsschakelaar. De stroomtoevoerkabel mag een max.diameter van 10 mm hebben.
De draadloze ontvanger mag niet worden gebruikt als er door het per ongeluk inschakelen van de aan-
gesloten verbruiker een risico zou kunnen ontstaan.
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
Demonteer het apparaat niet zelf. Reparaties mogen alleen door vakbedrijven worden uitgevoerd.
Installatie
 – 
L = stroomdraad (meestal zwart of bruin)
aansluiting met kabels in de muur
N = nuldraad (meestal blauw)
aansluiting met kabels op de muur PE = aarde (groen/geel) Opgelet: Aardedraad indien nodig afdoppen. In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk een netschakelaar voor IN- en UIT-schakelen worden gemonteerd. Belangrijk:Verwisseling van de aansluitingen kan leiden tot beschadiging van de apparatuur.
Bedrijfsstoringen (Storing / Oorzaak Oplossing)
Zonder netspanning / Zekering defect of niet ingeschakeld, leiding onderbroken Nieuwe zekering resp.
netschakelaar inschakelen, leiding controleren met spanningstester / Kortsluiting Aansluitingen controleren.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 06/95/EG, de EMC-richtlijn 04/108/EG en de R&TTE­richtlijn 99/05/EG.
Functiegarantie
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid vol­gens de geldende voorschriften, en aansluitend steekproefsgewijs gecontroleerd. STEINEL verleent garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Alle klachten, die berusten op materiaal- of fabricagefouten,worden door ons opgelost. De garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn, bij schade of gebreken, die door ondes­kundig gebruik of onderhoud ontstaan, alsmede bij gebruik van vreemde onderdelen. Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie. De garantie wordt alleen verleend als het niet-gedemonteerde apparaat met korte foutbeschrijving, kassabon of rekening (aankoopdatum en winkelierstempel), goed verpakt aan het desbetreffende serviceadres wordt gestuurd.
Service:
Na afloop van de garantietermijn of bij schade die niet onder de garantie valt, kan er ook door ons gerepa­reerd worden. Gelieve het product goed verpakt aan het dichtstbijzijnde serviceadres op te sturen.
NEDERLANDS
NL
18
5 6
Descrizione apparecchio
Il FE 8100 riceve segnali radio da max. 8 trasmettitori radio STEINEL con diversi indirizzi e allaccia poi l'utenza collegata (per es. una lampada). Il ricevitore radio reagisce solo a trasmettitori che gli sono stati precedente­mente assegnati. Per avere ulteriori informazioni sull'impostazione di trasmettitori e ricevitori si prega di consul­tare le istruzioni per l'uso del sistema IMPULSER.
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio, togliete sempre la corrente!
Durante il montaggio la linea elettrica da allacciare deve essere fuori tensione. Prima del lavoro, occorre
pertanto togliere la tensione ed accertarne l'assenza mediante uno strumento di misurazione della tensione.
L'installazione dell'apparecchio richiede lavori all'allacciamento alla rete. Essa deve pertanto venire effet-
tuata da un esperto con rispetto delle prescrizioni d'installazione e delle condizioni di allacciamento vigenti nel relativo paese. (D- VDE 0100,A-ÖVE-ÖNORM E8001-1,-SEV 1000)
Ricordate che il ricevitore radio deve venire assicurato con un interruttore di potenza automatico a 10 A.
La linea di alimentazione collegata alla rete può avere un diametro massimo di 10 mm.
È vietato utilizzare il ricevitore radio in caso potesse insorgere un pericolo a causa del fatto che l'utenza
allacciata in funzione è incustodita.
Utilizzate esclusivamente pezzi di ricambio originali
Non smontate da soli l'apparecchio. La riparazione deve essere eseguita esclusivamente da un'officina
specializzata.
Indicazioni per l'installazione
 – 
L = conduttore che porta la corrente
Allacciamento con cavo sotto intonaco (di norma nero o marrone)
Allacciamento con cavo sopra intonaco N = filo neutro (di norma blu) PE = eventuale conduttore di terra (verde/giallo) Attenzione: in caso di necessità effettuate un loop passante con il conduttore di terra. Naturalmente si può, nel cavo di alimentazione, installare un interruttore per accendere e spegnere la lampada. Importante: Uno scambio nell'allacciamento dei fili può danneggiare l'apparecchio.
Guasti di funzionamento (Guasto / Causa Rimedio)
Senza tensione / fusibile guasto o apparecchio non acceso, linea elettrica interrotta inserite un nuovo
fusibile o accendete l'interruttore di rete, controllate la linea elettrica con un voltmetro / corto circuito controllate gli allacciamenti.
Dichiarazione di conformità
Il prodotto è conforme alla direttiva sulla bassa tensione 06/95/CE, alla direttiva sulla compatibilità elettro­magnetica 04/108/CE e alla direttiva 99/05/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità
Garanzia di funzionamento
Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi effettuati collaudi con prove a campione. STEINEL garantisce la perfetta qualità ed il funzionamento. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'acquisto dall'utilizzatore. Noi eliminiamo difetti riconducibili al materiale o alla fabbricazione; la prestazione della garanzia consiste a nostra scelta nella riparazione o nella sostituzione dei pezzi difettosi. La garanzia non viene prestata in caso di danni a pezzi soggetti ad usura nonché di danni e difetti dovuti a trattamento e/o manutenzione inadeguati o all'impiego di pezzi di altri costruttori. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti su oggetti estranei. La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene inviato non smon­tato, ben imballato e accompagnato da una breve descrizione e dallo scontrino o dalla fattura (in cui siano indi­cati la data dell'acquisto e il timbro del rivenditore), al centro di assistenza competente.
Servizio di assistenza:
Con periodo di garanzia scaduto e nel caso di difetti che non danno diritto a prestazioni di garanzia, il nostro centro di assistenza esegue le relative riparazioni. Inviate il prodotto ben imballato, al più vicino centro di assistenza.
ITALIANO
I
18
5 6
Descripción del aparato
El FE 8100 recibe radioseñales de hasta 8 radiotransmisores STEINEL con diferentes direcciones y conecta los aparatos conectados (p. ej. una lámpara). El radioreceptor reacciona sólo a las estaciones emisoras que se le han asignado previamente. Encontrará otras informaciones para el ajuste de estaciones emisoras y receptores en las instrucciones del sistema IMPULSER.
Indicaciones para la seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la alimentación de tensión!
Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar deberá estar sin tensión. Por tanto,desconecte primero
la corriente y compruebe que no hay tensión utilizando un comprobador de tensión.
La instalación del aparato supone un trabajo en la red eléctrica. Por tanto, debe realizarla un
especialista de acuerdo con las normativas de instalación y condiciones de conexión específicas de cada país. (D- VDE 0100,A-ÖVE-ÖNORM E8001-1,-SEV 1000)
Tenga en cuenta que hay que proteger el radioreceptor con un interruptor automático de 10 A.
El cable de alimentación de red puede tener un diámetro de 10 mm como máximo.
El radioreceptor no debe utilizarse si puede generarse un peligro debido al funcionamiento
no atendido del aparato conectado.
¡Utilice sólo piezas de repuesto originales!
No desmonte usted mismo el aparato. La reparación sólo la puede realizar un taller especializado.
Indicaciones de instalación
 – 
L = fase (normalmente negra o marrón)
terminal de conexión con línea de alimentación empotrada
N = neutro (normalmente azul)
terminal de conexión con línea de alimentación sobre revoque PE = posible toma de tierra (verde/amarillo) Atención: Pasar en bucle el cable de toma de tierra según necesidad. Naturalmente,el cable de alimenta­ción de red puede llevar montado un interruptor para conectar y desconectar la tensión. Importante: La conexión con los conductores invertidos puede originar daños en el aparato.
Fallos de funcionamiento (Fallo / Causa Solución)
Sin tensión / fusible defectuoso o no conectado, línea interrumpida nuevo fusible o conectar interruptor
de alimentación, comprobar línea con comprobador de tensión / cortocircuito comprobar terminales de conexión.
Declaración de conformidad
El producto cumple con la directiva para baja tensión 06/95/CE, la Directiva de compatibilidad electro­magnética 04/108/CE y la Directiva RTTE 99/05/CE.
Garantía de funcionamiento
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcio­namiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento.El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor y cubre los defectos de material y fabricación. La prestación de la garantía se efectúa mediante la reparación o el cambio de las piezas defectuosas a elección de STEINEL. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste, daños y defectos originados por un uso o mantenimiento inadecuados y los causados por el uso de piezas de otros fabricantes. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en objetos ajenos. Sólo se concede la garantía si se envía el aparato sin desarmar con una breve descripción del fallo, ticket de caja o factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien empaquetado, al centro de servicio correspondiente.
Servicio:
Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos no cubiertos por la misma, las repara­ciones las lleva a cabo nuestro departamento técnico. Rogamos envíen el producto bien embalado a la dirección indicada.
ESPAÑOL
E
18
5 6
Descrição do aparelho
O FE 8100 pode receber sinais de radiofrequência de 8 emissores de radiofrequência STEINEL com endereços diferentes para ligar os respectivos consumidores (por ex. um candeeiro). O receptor radioeléctrico reage apenas aos emissores que lhe tenham sido atribuídos antes. Mais informações sobre a programação de emissores e receptores encontram-se no manual de instruções do sistema IMPULSER.
Instruções de segurança
Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, desligue-o da corrente!
Durante a montagem, o cabo eléctrico a conectar deve estar isento de tensão. Para tal,desligar primeiro
a corrente e verificar se não há tensão, usando um busca-pólos.
A instalação do aparelho consiste essencialmente em lidar com tensão de rede. Por esse motivo, terá de
ser realizada por um profissional segundo as respectivas prescrições de instalação e condições de cone­xão habituais nos diversos países. (D- VDE 0100,A-ÖVE-ÖNORM E8001-1,-SEV 1000)
Tenha em atenção que o receptor radioeléctrico tem de ser protegido com um disjuntor de protecção
de condutores de 10 A. O diâmetro máximo do cabo de rede não pode ser superior a 10 mm.
O receptor radioeléctrico não pode ser usado em situações nas quais o funcionamento não vigiado do
ponto de consumo a ele ligado possa causar qualquer perigo.
Use exclusivamente peças de origem.
Nunca tente desmontar o aparelho. A reparação só deve ser feita por uma oficina especializada.
Instruções referentes à instalação
 – 
L = fase (geralmente preto ou castanho)
Ligação com cabo embutido
N = neutro (geralmente azul)
Ligação com cabo à superfície PE = condutor terra eventualmente existente (verde/amarelo) Atenção: Se for necessário, conectar o condutor de protecção juntamente.Na turalmente que no cabo de rede pode estar montado um interruptor de rede do tipo "ligar - desligar". Importante: Se trocar as ligações,pode danificar o aparelho.
Falhas de funcionamento (Falha / Causa Solução)
Não tem tensão / Fusível fundido ou não ligado, linha interrompida Fusível novo ou ligar fusível,ligar
interruptor de rede, verificar o cabo com medidor de tensão / Curto-circuito Controlar as ligações.
Declaração de Conformidade
O produto cumpre as Directivas do Conselho "Baixa tensão" 06/95/CE, "Compatibilidade electromagnética" 04/108/CE e "R&TTE" (99/5/CE) referente a instalações radioeléctricas e de telecomunicações.
Garantia de funcionamento
Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor,e sujeito a um controlo por amostra gem aleatória.A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Elimina­mos falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de acordo com o nosso critério, estando excluídas as peças sujeitas a desgaste,os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorrecta, bem como por utilização de peças de terceiros. Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objectos estranhos ao aparelho. Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o aparelho seja apresentado bem embalado no respectivo serviço de assistência técnica, devidamente montado e acompanhado do talão da caixa ou da factura (data da compra e carimbo do revendedor) e duma pequena descrição do problema.
Serviço de assistência:
Depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de falha não abrangida pela garantia, o nosso serviço de assistência técnica encarregar-se-á da reparação do seu aparelho. Basta enviar o produto bem acondicionado ao nosso centro de assistência técnica mais próximo de si.
PORTUGUÊS
P
18
5 6
Beskrivning
Signal-mottagare FE 8100 kan ta emot tändsignal från upp till 8 olika Steinel-sändare och tänder en ansluten belastning (t.ex. en lampa). FE 8100 reagerar endast på tändsignaler som den har blivit programmerad att ta emot. Mer information om hur man ställer in sändare finns i bruksanvisningen för sändaren.
Säkerhetsanvisningar
Innan installation och montage påbörjas måste spänningen kopplas bort.
Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd. Bryt strömmen och kontrollera med
spänningsprovare att alla parter är spänningslösa.
Eftersom produkten installeras till nätspänningen måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt
sätt och enligt gällande installationsföreskrifter.
Notera att produkten ska säkras av med 10A. Anslutande ledning har en max ytterdiameter av 10 mm.
FE 8100 får inte förändras eftersom det kan leda till skador på anslutna produkter-belastningar.
Använd endast original reservdelar
Reparera inte produkten själv. Reparationer får endast utföras av behöriga verkstäder
Installation
 – 
Nätkabeln består av en 2-3 ledarkabel. L = Fas
Anslutning via rörutlopp
N = Nolledare
Anslutning med utanpåliggande ledning PE = Skyddsledare Skyddsledaren ska vid behov vidarekopplas. På nätledningen kan självklart en strömställare för till- och frånslagning vara monterad. OBS en förväxling av fas- och nolledare kan orsaka skador på produkten eller anslutna belastningar.
Driftstörningar (Störning / Orsak Åtgärd)
Utan spänning / Defekt säkring, strömställare av,kabelbrott byt säkring, testa med spänningsprovare,
slå till strömställare / kortslutning testa ledningar.
CE - överensstämmelseförsäkran
Produkten uppfyller lågspänningsdirektivet direktivet 06/95/EG och EMC-direktivet 04/108/EG.
Funktionsgaranti
Denna STEINEL produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskontroll. Steinel garanterar felfri funk­tion. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi återgärdar fel som beror på material- eller till­verkningsfel. Garantin innebär att varan repareras eller att defekt del byts ut enligt vårt val. Garantin omfattar inte slitage och skador orsakade av felaktig hanterande eller av bristande underhåll och skötsel av produkten. Följskador på främmande föremål ersätts ej. Garantin gäller endast då produkten, som inte får vara isärtagen, lämnas väl förpackad med fakturakopia eller kvitto (inköpsdatum och stämpel) till vår åter­försäljare för åtgärd.
Reparationsservice:
Efter garantins utgång eller vid fel som inte omfattas av garantin kan produkten, om möjligt, repareras på vår serviceverkstad. Vänligen kontakta oss innan Ni sänder tillbaka produkten för reparation.
SVENSKA
S
18
5 6
Loading...
+ 16 hidden pages