Steinel 649715 User Manual

H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS
D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR
CN
BG
HCZSKPLRO
H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS
D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR
CN
BG
HCZSKPLRO
RO SLO HR EST LT LV RUS
RO SLO HR EST LT LV RUS
LE1NL
DLE
LE1NL
DLE
P S DK FIN
P S DK FIN
maorfnI
onitma
maorfnI
onitma
DLE
DLE
NGRTR
NGRTR
BG
BG
RUS
RUS
CN
CN
DEUTSCH
DEUTSCH
Das Prinzip
Diese LED-Leuchte mit Night-Automatic registriert die Umgebungshelligkeit und schaltet bei einbrechender Dunkelheit das Licht automatisch ein und im Morgengrauen wieder aus. Ob Licht vor der Haustür, auf der Terasse oder am Carport geschaltet werden soll, überall ist die Leuchte schnell montiert und betriebsbereit.
Sicherheitshinweise
Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes
Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
Bei der Installation des Gerätes handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher
durch einen Fachmann nach den landesüblichen Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden. (D- VDE 0100, A-ÖVE-ÖNORM E8001-1, -SEV 1000)
nur Original-Ersatzteile verwendenGerät nicht selbst zerlegen. Die Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden.
 – 
Installation
Leuchte im Außenbereich installieren. Reagiert auf Tageslicht. An sehr dunklen Stellen schaltet die Leuchte nicht aus. L = Stromführender Leiter (meistens schwarz oder braun) N = Neutralleiter (meistens blau) PE = eventueller Schutzleiter (grün/gelb) Achtung: PE-Schutzleiter, falls vorhanden, mit Klebeband isolieren.
Funktion
Dämmerungseinstellung/Ansprechschwelle (Werkseinstellung: 200 Lux):
Stufenlos einstellbare Ansprechschwelle des Sensors von 5 – 200 Lux.
= Dämmerungsbetrieb ca. 200 Lux. = Nachtbetrieb ca. 5 Lux.
Betriebsstörungen (Störung / Ursache Abhilfe)
Ohne Spannung / Sicherung defekt, nicht eingeschaltet neue Sicherung, Netzschalter einschalten,
Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen. Leuchte schaltet nicht ein / Umgebung noch zu hell  warten bis Ansprechschwelle erreicht ist oder Wert neu einstellen. Leuchte schaltet nicht aus / Umgebung noch nicht hell genug warten bis Ansprechschwelle erreicht oder Wert neu einstellen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtline 2014/35/EG, die EMV-Richtlinie 2014/30/EG und die RoHS-Richtlinie 2011/65/EG.
Funktionsgarantie
8
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach gelten­den Vorschriften und anschließend einer Stichprobenkontrolle unterzogen. Steinel übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir beseitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unse­rer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleiß-teilen sowie für Schäden und Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung oder Wartung auftreten. Weitergehende Folgeschäden an fremden Gegenständen sind ausgeschlossen. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel), gut verpackt, an die zutreffende Servicestation eingesandt wird.
Service:
Nach Ablauf der Garantiezeit oder Mängeln ohne Garantieanspruch repariert unser Werkservice. Bitte das Produkt gut verpackt an die nächste Servicestation senden.
1811
D
110035404 03/2017
5-2000 Lux
H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS
D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR
CN
BG
HCZSKPLRO
H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS
D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR
CN
BG
HCZSKPLRO
RO SLO HR EST LT LV RUS
RO SLO HR EST LT LV RUS
LE1NL
DLE
LE1NL
DLE
P S DK FIN
P S DK FIN
maorfnI
onitma
maorfnI
onitma
DLE
DLE
NGRTR
NGRTR
BG
BG
RUS
RUS
CN
CN
ENGLISH
Principle
This LED light with Night-Automatic feature registers ambient brightness and automatically switches ON at dusk and OFF again at dawn. Whether you want light to come on at the front door, on the patio or under the carport, this unit is installed and ready for operation in next to no time wherever you wish to use it.
Safety warnings
During installation, the electrical wiring being connected must be dead. Therefore, switch off the
power first and use a voltage tester to check that the power supply is disconnected.
Installing this light involves work on the mains voltage supply. This work must therefore be carried out
by a specialist in accordance with the applicable national wiring regulations and electrical operating conditions. (D-VDE 0100, A-ÖVE-ÖNORM E8001-1, -SEV 1000)
Only use genuine replacement partsDo not dismantle the light yourself. It must be repaired by a specialist workshop.
1811
Installation
Install light outdoors. Responds to daylight. The light will not switch off in very dark places. L = live conductor (usually black or brown) N = neutral conductor (usually blue) PE = any protective earth conductor (green/yellow) Attention: Insulate any PE protective earth conductor in the power supply cable with adhesive tape.
Function
Twilight setting / response threshold (factory setting: 200 lux):
The sensor's response threshold can be infinitely varied from 5 – 200 lux.
= twilight operation at approx. 200 lux. = night-time operation at approx. 5 lux.
Troubleshooting (Fault / Cause Remedy)
No power / Fuse faulty, not switched ON new fuse, turn power switch ON, check lead with voltage
tester. Light will not switch ON / Surroundings still too bright wait until response threshold is reached or adjust setting. Light will not switch OFF / Surroundings not yet bright enough wait until response threshold is reached or adjust setting.
Declaration of conformity
This product complies with the Low Voltage Directive 2014/35/EC, EMC Directive 2014/30/EC and RoHS Directive 2011/65/EC.
Functional warranty
This STEINEL product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety in
8
line with applicable regulations and then subjected to random sample inspection. STEINEL guarantees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer. We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replacement of defective parts at our own discretion. The warranty shall not cover damage to wear parts, damage or defects caused by improper treatment or maintenance. Further consequential damage to other objects is excluded. Claims under the warranty shall only be accepted if the product is sent fully assembled and well packed complete with a brief description of the fault, a receipt or invoice (date of purchase and dealer's stamp) to the appropriate Service Centre.
Service:
Our Customer Service Department will repair faults not covered by warranty or after the warranty period. Please send the product well packed to your nearest Service Centre.
 – 
GB
110035404 03/2017
5-2000 Lux
112
H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS
D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR
CN
BG
HCZSKPLRO
H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS
D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR
CN
BG
HCZSKPLRO
RO SLO HR EST LT LV RUS
RO SLO HR EST LT LV RUS
LE1NL
DLE
LE1NL
DLE
P S DK FIN
P S DK FIN
maorfnI
onitma
maorfnI
onitma
DLE
DLE
NGRTR
NGRTR
BG
BG
RUS
RUS
CN
CN
FRANÇAIS
Le principe
Ce luminaire à LED avec Night-Automatic enregistre la luminosité ambiante, allume automatiquement la lumière à la nuit tombante et l'éteint à l'aube. Qu'il s'agisse d'allumer la lumière de l'entrée de la maison, de la terrasse ou de l'abri de voiture, cette lampe est rapidement installée et immédiatement prête à fonctionner – quel que soit son emplacement.
Consignes de sécurité
Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension. Il faut donc d'abord
couper le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
L'installation de l'appareil implique une intervention sur le réseau électrique. Elle doit donc être effectuée par
un spécialiste conformément aux directives locales et aux conditions de raccordement.
F
-NF C-15100,D-VDE 0100, A-ÖVE-ÖNORM E8001-1, -SEV 1000)
(
Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine
Ne pas essayer de démonter soi-même l'appareil. Les réparations doivent être effectuées uniquement par
un atelier spécialisé.
 – 
Installation
Installer la lampe à l'extérieur. Elle réagit uniquement à la lumière du jour. La lampe ne s'éteint pas dans les endroits très sombres. L = phase (généralement noir ou marron) N = neutre (généralement bleu) PE = conducteur de terre éventuel (vert/jaune) Attention : s'il y a un conducteur de terre, l'isoler avec du ruban adhésif.
Fonctionnement
Réglage de crépuscularité / Seuil de réaction (réglage effectué en usine : 200 lux) :
Seuil de réaction du détecteur réglable en continu de 5 à 200 lux.
Dysfonctionnements (Problème / Cause Remède)
Aucune tension / Fusible défectueux, appareil hors circuit changer le fusible défectueux, mettre l’interrupteur en
circuit, vérifier le câble à l’aide d’un testeur de tension. La lampe ne s'allume pas / La luminosité ambiante est encore trop élevée attendre que le seuil de réaction soit atteint ou régler une nouvelle valeur. La lampe ne s'éteint pas / La luminosité ambiante n'est pas encore suffisante attendre que le seuil de réaction soit atteint ou régler une
nouvelle valeur.
Déclaration de conformité
Le produit est conforme à la directive basse tension 2014/35/CE, à la directive compatibilité électromagnétique
8
5-2000 Lux
2014/30/CE et à la directive RoHS 2011/65/CE.
Garantie de fonctionnement
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés confor­mément aux directives en vigueur et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre dis­crétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation ou maintenance incorrectes. Les dommages consécutifs causés à d'autres objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté est retourné au point de ser­vice après-vente le plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné de la description brève de la panne et d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le cachet du vendeur.
Service après-vente :
Le service après-vente de notre usine effectue également les réparations non couvertes par la garantie ou survenant après l'expiration de celle-ci. Veuillez envoyer le produit correctement emballé à la station de service après-vente la plus proche.
1811
= fonctionnement crépusculaire env. 200 lux. = fonctionnement nocturne env. 5 lux.
F
110035404 03/2017
112
H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS
D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR
CN
BG
HCZSKPLRO
H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS
D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR
CN
BG
HCZSKPLRO
RO SLO HR EST LT LV RUS
RO SLO HR EST LT LV RUS
LE1NL
DLE
LE1NL
DLE
P S DK FIN
P S DK FIN
maorfnI
onitma
maorfnI
onitma
DLE
DLE
NGRTR
NGRTR
BG
BG
RUS
RUS
CN
CN
NEDERLANDS
Het principe
Deze led-lamp met Night-Automatic registreert de omgevingslichtsterkte en schakelt bij invallende duister­nis het licht automatisch in en in het ochtendgloren weer uit. Of de lamp nu bij de huisdeur, op het terras of bij de carport zijn werk moet gaan doen; hij is overal snel gemonteerd en direct klaar voor gebruik.
Veiligheidsvoorschriften
Bij de montage moet de elektrische leiding die u wilt aansluiten zonder spanning zijn. Daarom eerst
de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
Bij de installatie van de lamp werkt u met netspanning. Dit moet daarom door een vakman en
volgens de gebruikelijke installatievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden worden uitgevoerd (-NEN 1010, B-(AREI) NBN 15-101, D-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E8001-1, -SEV 1000).
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.Demonteer het apparaat niet zelf. Reparaties mogen door vakbedrijven worden uitgevoerd.
1811
Installatie
Lamp buitenshuis installeren. Reageert op daglicht. Op zeer donkere plekken schakelt de lamp niet uit. L = stroomdraad (meestal zwart of bruin) N = nuldraad (meestal blauw) PE = aarde (groen/geel) Opgelet: PE-aardedraad, indien aanwezig, met plakband isoleren.
Functie
Instelling van de schemerschakelaar / drempelwaarde (instelling af fabriek: 200 lux):
Traploos instelbare drempelwaarde van de sensor van 5– 200 lux.
Storingen (Storing/ Oorzaak Oplossing)
Zonder netspanning / zekering defect, niet ingeschakeld nieuwe zekering, netschakelaar inschakelen,
leiding met spanningstester controleren. Lamp schakelt niet in / omgeving nog te licht wachten tot de drempelwaarde is bereikt of waarde opnieuw instellen. Lamp schakelt niet uit / omgeving nog niet licht genoeg  wachten tot de drempelwaarde is bereikt of waarde opnieuw instellen.
Conformiteitsverklaring
Het product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EG, de EMC-richtlijn 2014/30/EG en de RoHS-richtlijn 2011/65/EG.
8
5-2000 Lux
Functie-garantie
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid vol­gens de geldende voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs gecontroleerd. STEINEL verleent garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Alle klachten, die berusten op materiaal- of fabricagefouten, worden door ons opgelost. De garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn en bij schade of gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan. Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie. De garantie wordt alleen verleend wanneer het niet-gedemonteerde apparaat met korte storingsbeschrij­ving, kassabon of rekening (koopdatum en winkeliersstempel), goed verpakt naar het desbetreffende serviceadres wordt gestuurd.
Service:
Na afloop van de garantietermijn of bij schade die niet onder de garantie valt, kan ook door ons gerepa­reerd worden. Gelieve het product goed verpakt aan het dichtstbijzijnde serviceadres op te sturen.
 – 
= schemerstand ca. 200 lux. = nachtstand ca. 5lux.
NL
110035404 03/2017
112
H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS
D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR
CN
BG
HCZSKPLRO
H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS
D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR
CN
BG
HCZSKPLRO
RO SLO HR EST LT LV RUS
RO SLO HR EST LT LV RUS
LE1NL
DLE
LE1NL
DLE
P S DK FIN
P S DK FIN
maorfnI
onitma
maorfnI
onitma
DLE
DLE
NGRTR
NGRTR
BG
BG
RUS
RUS
CN
CN
ITALIANO
Il principio
Questa lampada LED con Night-Automatic rileva la luminosità dell'ambiente ed accende automaticamente la luce quando comincia a fare scuro e la spegne nuovamente alle prime luci dell'alba. Sia che si debba accendere la luce davanti alla porta di casa, sul terrazzo o nel Box Auto, la lampada può venire montata rapidamente pronta per l'uso in qualsiasi luogo.
Avvertenze sulla sicurezza
Durante il montaggio la linea elettrica deve essere scollegata. Prima del lavoro, occorre pertanto togliere la
tensione ed accertarne l'assenza mediante uno strumento di misurazione della tensione.
L'installazione dell'apparecchio richiede lavori all'allacciamento alla rete. Per questo motivo l'installazione deve
venire eseguita da un esperto con rispetto delle prescrizioni per l'installazione e delle condizioni di allacciamento vigente nel relativo paese. (D-VDE 0100,A-ÖVE-ÖNORM E8001-1
Utilizzate esclusivamente pezzi originali
Non smontate da soli l'apparecchio. La riparazione deve venire eseguita esclusivamente da un'officina specializzata.
 – 
Installazione
Installate la lampada in ambienti esterni. Reagisce alla luce diurna. In punti molto scuri la lampada non si spegne. L = filo di fase (in genere nero o marrone) N = filo neutro (nella maggior parte dei casi blu) PE = eventuale conduttore di terra (verde/giallo) Attenzione: isolate con nastro adesivo il conduttore di terra PE, se presente.
Funzionamento
Regolazione crepuscolare / Soglia d'intervento (impostazione da parte del costruttore: 200 Lux):
Soglia d'intervento del sensore a regolazione continua da 5 a 200 Lux.
= funzionamento con luce crepuscolare ca. 200 Lux. = funzionamento di notte ca. 5 Lux.
Guasti di funzionamento (Guasto / Causa Rimedio)
Senza tensione / Fusibile difettoso, non acceso Nuovo fusibile, accendere l'interruttore di rete, controllare la linea
di alimentazione con un voltametro. La lampada non si accende / Ambiente circostante ancora troppo chiaro Aspettare fino a quando non viene raggiunta la soglia d'intervento oppure impostare un nuovo valore di soglia. La lampada non si spegne / Ambiente circostante non ancora sufficientemente chiaro Aspettare fino a quando non viene raggiunta la soglia d'intervento oppure impostare un nuovo valore di soglia.
Dichiarazione di conformità
Il prodotto è conforme alla direttiva europea sulla bassa tensione 2014/35/CE, alla direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/CE e alla direttiva europea sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche 2011/65/CE.
8
5-2000 Lux
Garanzia di funzionamento
Questo prodotto della STEINEL è stato fabbricato con la massima accuratezza, la sua funzione e sicurezza sono state esaminate in conformità alle norme vigenti ed infine esso è stato sottoposto ad un controllo a campione. STEINEL ga­rantisce la perfetta qualità ed il funzionamento. La durata della garanzia è di 36 mesi ed inizia il giorno della vendita al consumatore finale. Noi eliminiamo difetti riconducibili al materiale o alla fabbricazione; la prestazione della garanzia con­siste a nostra scelta nella riparazione o nella sostituzione dei pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di garanzia viene a decadere in caso di danni a pezzi soggetti ad usura nonché in caso di danni o difetti che sono da ricondurre ad un tratta­mento inadeguato o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti su oggetti estranei. La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene riconsegnato al centro di assistenza responsa­bile ben confezionato e accompagnato da una breve descrizione del guasto e dallo scontrino di cassa o dalla fattura (con timbro del rivenditore ed indicazione della data dell'acquisto).
Servizio di assistenza:
Con periodo di garanzia scaduto e nel caso di difetti che non danno diritto a prestazioni di garanzia, il nostro centro di assistenza esegue le relative riparazioni. Inviate il prodotto ben imballato al più vicino centro di assistenza.
1811
, -SEV 1000)
I
110035404 03/2017
112
H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS
D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR
CN
BG
HCZSKPLRO
H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS
D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR
CN
BG
HCZSKPLRO
RO SLO HR EST LT LV RUS
RO SLO HR EST LT LV RUS
LE1NL
DLE
LE1NL
DLE
P S DK FIN
P S DK FIN
maorfnI
onitma
maorfnI
onitma
DLE
DLE
NGRTR
NGRTR
BG
BG
RUS
RUS
CN
CN
ESPAÑOL
El concepto
Esta lámpara LED con Night-Automatic registra la luminosidad ambiental y conecta la luz automáticamente al oscurecer y la desconecta de nuevo al amanecer. Si tiene que conmutarse la luz delante de la puerta exterior, en la terraza o el parking, la lámpara se monta rápidamente y enseguida está lista para funcionar.
Indicaciones de seguridad
Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar deberá estar sin tensión. Por tanto, desconecte primero la
corriente y compruebe que no hay tensión utilizando un comprobador de tensión.
La instalación del aparato supone un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse por tanto por un técnico
electricista, de acuerdo con las normativas de instalación y los requisitos de acometida específicos de cada país. (D- VDE 0100, A-ÖVE-ÖNORM E8001-1, -SEV 1000)
¡Utilice solo piezas de repuesto originales! No desmonte usted mismo el aparato. La reparación solo la puede realizar un taller especializado.
 – 
Instalación
Instalar la lámpara en exterior. Reacciona a la luz diurna. En lugares muy oscuros no se apaga la lámpara. L = fase (generalmente negro o marrón) N = neutro (generalmente azul) PE = posible toma de tierra (verde/amarillo) Atención: Aislar la toma de tierra (si la hay) con cinta adhesiva.
Función
Regulación crepuscular / umbral de respuesta (regulación de fábrica: 200 Lux):
Umbral de respuesta con regulación continua del sensor de 5 – 200 Lux.
Fallos de funcionamiento (Fallo / Causa Solución)
Sin tensión / fusible defectuoso, sin conectar fusible nuevo, conectar interruptor de alimentación, compro-
bar la línea con un comprobador de tensión. La lámpara no enciende / entorno demasiado claro esperar hasta alcanzar el umbral de respuesta o ajustar el valor de nuevo. La lámpara no se apaga / entorno aún no tiene suficiente claridad esperar hasta alcanzar el umbral de respuesta o ajustar el valor de nuevo.
Declaración de conformidad
El producto cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la directiva de compatibilidad electromagnéti­ca 2014/30/CE y la Directiva RoHS (limitación de sustancias peligrosas) 2011/65/CE.
Garantía de funcionamiento
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funciona-
8
5-2000 Lux
miento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de la garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor y cubre los defectos de material y fabricación. La prestación de la garantía se efectúa mediante la reparación o el cambio de las piezas defectuosas a elección de STEINEL. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en objetos ajenos. Solo se concede la garantía si se envía el aparato sin desarmar con una breve descripción del fallo, tiquet de caja o factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien empaquetado, al centro de servicio correspondiente.
Servicio:
Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos no cubiertos por la misma, las reparaciones las lleva a cabo nuestro departamento técnico. Rogamos envíen el producto bien embalado al centro de servicio más próximo.
1811
= funcionamiento crepuscular con aprox. 200 Lux. = funcionamiento nocturno con aprox. 5Lux.
E
110035404 03/2017
112
H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS
D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR
CN
BG
HCZSKPLRO
H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS
D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR
CN
BG
HCZSKPLRO
RO SLO HR EST LT LV RUS
RO SLO HR EST LT LV RUS
LE1NL
DLE
LE1NL
DLE
P S DK FIN
P S DK FIN
maorfnI
onitma
maorfnI
onitma
DLE
DLE
NGRTR
NGRTR
BG
BG
RUS
RUS
CN
CN
PORTUGUÊS
O princípio
Este candeeiro Led com o sistema Night Automatic regista a claridade do ambiente, ligando automaticamente a luz ao escurecer e desligando-a automaticamente ao romper do dia. Seja à frente da porta de casa, no terraço ou junto à garagem, o candeeiro pode ser utilizado e montado rapidamente em qualquer local.
Instruções de segurança
Durante a montagem, o cabo elétrico a conectar deve estar isento de tensão. Para tal, desligue primeiro a corrente e verifique se não há tensão, usando um busca-pólos.
A instalação do aparelho consiste essencialmente em lidar com tensão de rede. Por esse motivo, terá de ser
realizada por um técnico profissional segundo as respetivas prescrições de instalação e condições de conexão habituais nos diversos países. (D-VDE 0100, A-ÖVE-ÖNORM E8001-1, -SEV 1000)
Use exclusivamente peças de origem.
Nunca tente desmontar o aparelho. A reparação deve ser feita por uma oficina especializada.
– 
1811
Instalação
Instale o candeeiro no exterior. Reage à luz do dia. Em lugares muito escuros, o candeeiro não desliga. L = fase (geralmente preto ou castanho) N = neutro (geralmente azul) PE = condutor terra eventualmente existente (verde/amarelo) Atenção: se existir um condutor terra PE, isole-o com fita isoladora.
Função
Regulação crepuscular / limiar de resposta (regulação de fábrica: 200 lux):
O limiar de resposta do sensor pode ser regulado progressivamente de 5 a 200 lux.
= regime crepuscular com aprox. 200 lux. = regime noturno com aprox. 5 lux.
Falhas de funcionamento (Falha / Causa
Não tem tensão / Fusível fundido, não está ligadoFusível novo, ligue o interruptor de rede, verifique o cabo com
medidor de tensão. O candeeiro não acende / O ambiente ainda está demasiado claro Espere até ser alcançado o limiar de resposta ou defina o valor novo. O candeeiro não apaga / O am-biente ainda não está suficientemente claro
Espere até ser alcançado o limiar de resposta ou defina o valor novo.
Declaração de Conformidade
O produto cumpre as Diretivas do Conselho "Baixa tensão" 2014/35/CE, "Compatibilidade eletromagnética" 2014/30/CE e "Redução de substâncias perigosas" 2011/65/CE.
Garantia de funcionamento
Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as
8
normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcio­namento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra pelo consumidor final. Eliminamos falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de acordo com o nosso critério, estando excluídas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorreta. Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objetos estranhos ao aparelho. Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o aparelho seja apresentado bem embalado no respetivo serviço de assistência técnica, devidamente montado e acompanhado do talão da caixa ou da fatura (data da compra e carimbo do revendedor) e duma pequena descrição do problema.
Serviço de assistência:
Depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de falha não abrangida pela garantia, o nosso serviço de assistência técnica encarregar-se-á da reparação do seu aparelho. Basta enviar o produto bem acondicionado ao nosso centro de assistência técnica mais próximo de si.
Solução)
P
110035404 03/2017
5-2000 Lux
112
H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS
D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR
CN
BG
HCZSKPLRO
H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS
D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR
CN
BG
HCZSKPLRO
RO SLO HR EST LT LV RUS
RO SLO HR EST LT LV RUS
LE1NL
DLE
LE1NL
DLE
P S DK FIN
P S DK FIN
maorfnI
onitma
maorfnI
onitma
DLE
DLE
NGRTR
NGRTR
BG
BG
RUS
RUS
CN
CN
Svenska
Princip
Denna LED-armatur med Night-Automatic registrerar omgivningens ljusnivå och tänder ljuset automatiskt i skymningen och släcker det i igen i gryningen. Oavsett när det gäller montage vid ytterdörren, vid uteplat­sen eller vid garaget så går det snabbt och enkelt att montera denna lampa.
Säkerhetsanvisningar
Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd. Bryt strömmen och kontrollera med spännings-
provare att alla parter är spänningslösa.
Eftersom sensorn installeras till nätspänningen måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt
och enligt gällande installationsföreskrifter.
Använd endast original reservdelar.Reparera inte produkten själv. Reparationer får endast utföras av auktoriserad verkstad.
1811
Installation
För användning utomhus. Reagerar på dagsljus. På väldigt mörka platser slocknar inte lampan. L = Fas (oftast svart eller brun) N = Nolledare (oftast blå) PE = Eventuellt skyddsledare (grön/gul) Varning: Skyddsledarens ände ska isoleras med eltejp.
Funktion
Skymningsnivå / aktiveringströskel (Leveransinställning: 200 lux):
Den önskade aktiveringströskeln kan ställas in steglöst från ca 5 – 200 lux.
Driftstörningar (störning / orsak åtgärd)
Utan spänning / defekt säkring, ej inkopplad byt säkring, slå till spänningen. Testa med spänningspro-
vare. Ljuset tänds inte / omgivande ljus är för starkt vänta tills inställd ljusnivå har underskridits eller ändra värdet. Ljuset släcks inte / det är för mörkt (omgivande ljus är för svagt) vänta tills det ljusnat mer eller ställ in nytt ljusvärde.
CE – överensstämmelseförsäkran
Produkten uppfyller lågspänningsdirektivet 2014/35/EG, EMC-direktivet 2014/30/EG och RoHS-direktivet 2011/65/EG.
Funktionsgaranti
Denna STEINEL produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskontroll. Steinel garanterar felfri funktion.
8
Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi återgärdar fel som beror på material- eller tillverkningsfel. Garantin innebär att varan repareras eller att defekt del byts ut enligt vårt val. Garantin omfattar inte slitage och skador orsakade av felaktigt hanterande eller av bristande underhåll och skötsel av produkten. Följdskador på främmande föremål ersätts ej. Garantin gäller endast då produkten, som inte får vara isärtagen, sändes väl förpackad med fakturakopia eller kvitto (inköpsdatum och stämpel) till vår representant eller lämnas in till inköpsstället för åtgärd inom 6 månader.
Reparationsservice:
Efter garantins utgång eller vid fel som inte omfattas av garantin kan produkten repareras på vår verkstad. Vänligen kontakta oss innan Ni sänder tillbaka produkten för reparation.
 – 
= Skymningsdrift ca 200 Lux. = Nattdrift ca 5Lux.
S
110035404 03/2017
5-2000 Lux
112
Loading...
+ 18 hidden pages