Olaf Helsetsvei 8 · NO-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000
post@vilan.no · www.vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · lygonis@otenet.gr
TR SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi
Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz Sokak
PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313 · Şişli / İSTANBUL
Tel.: +90 212 220 09 20
iletisim@saosteknoloji.com.tr · www.saosteknoloji.com.tr
11006564108/2018_MTechnische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
Information
L 400 S
TR GR NO FI DK SE PT ES IT NL FR GB DE CN
HU
LV
RU
BG LT EE HR SI RO PL SK CZ
c
min. 5 min.
min. 5 min.
Halogen
normal/
not dimmable
dimmable
(all dimmers)
0 –50 %
0 –100 %
5 sec. –15 min.
10 % –100 %
Soft
d e
//
cde
a
f
g
- 2 -- 3 -
DE - Montageanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim
Kauf Ihrer neuen STEINEL Sensorleuchte entgegengebracht haben.
Sie haben sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt entschieden, das mit größter Sorgfalt
produziert, getestet und verpackt wurde.
Bitte machen Sie sich vor der Installation mit
Sicherheitshinweise
n Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungs-
zufuhr unterbrechen!
n Bei der Montage muss die anzuschließende
elektrische Leitung spannungsfrei sein.
Daher als Erstes Strom abschalten und
Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
a
Das Prinzip
Der integrierte Infrarot-Sensor ist mit zwei
120°-Pyro-Sensoren ausgestattet, die die
unsichtbare Wärmestrahlung von sich
bewegenden Körpern (Menschen, Tieren etc.)
erfassen.
Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt und schaltet so die Leuchte
automatisch ein. Durch Hindernisse wie z.B.
Mauern oder Glasscheiben wird keine Wärme-
dieser Montageanleitung vertraut. Denn nur eine
sachgerechte Installation und Inbetriebnahme
gewährleistet einen langen, zuverlässigen und
störungsfreien Betrieb.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen
STEINEL Sensorleuchte.
n Bei der Installation der Sensorleuchte
handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher fachgerecht nach
den landesüblichen Installationsvorschriften
und Anschlussbedingungen durchgeführt
werden (DE: VDE 0100, AT: ÖVE / ÖNORM
E8001-1, CH: SEV 1000).
strahlung erkannt, es erfolgt also auch keine
Schaltung. Mit Hilfe der zwei Pyro-Sensoren
wird ein Erfassungwinkel von 240° mit einem
Öffnungswinkel von 180° erreicht.
Wichtig: Die sicherste Bewegungserfassung
haben Sie, wenn die Sensorleuchte seitlich zur
Gehrichtung montiert wird und keine Hindernisse (wie z. B. Bäume, Mauern etc.) die Sicht
des Sensors behindern.
Installation/Wandmontage
Der Montageort sollte mindestens 50 cm von
einer anderen Leuchte entfernt sein, da Wärmestrahlung zur Auslösung des Systems führen
kann. Um die angegebenen Reichweiten von
max. 12 m zu erzielen, sollte die Montagehöhe
ca. 2 m betragen.
Die Schraube am Oberboden lösen. Schraube
entfernen und Wandhalter herausziehen.
Die innere Verdrahtung zur Lüsterklemme nicht
lösen, sondern die gesamte Klemme durch
leichtes Ziehen herausnehmen.
Die Montageplatte an die Wand halten und die
Bohrlöcher anzeichnen; auf die Leitungsführung
in der Wand achten, Löcher bohren, Dübel
setzen. Um einen Schaltvorgang durchführen
zu können, muss der Netzanschluss durch ein
mindestens zweipoliges Kabel hineingeführt
werden. Dazu Wand der Montageplatte durchstoßen und Dichtstopfen einsetzen.
Wenn die Kabel durchgeführt sind, kann die
Montageplatte angeschraubt und ausgerichtet
werden.
Anschluss der Netzzuleitung
Die Netzzuleitung besteht aus einem
2- bis 3-poligen Kabel.
L = Phase (meistens schwarz, braun
oder grau)
N = Nullleiter (meistens blau)
PE = eventueller Schutzleiter (grün/gelb)
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem
Spannungsprüfer identifizieren; anschließend
wieder spannungsfrei schalten.
b
SCHWARZ / BRAUN / GRAUBLAU
LN
Phase (L) und Nullleiter (N) kommen in die
jeweils passende Klemme, in die bereits ein
Kabel gleicher Farbe hineinführt. Das Schutzleiterkabel (PE) ist mit Isolierband zu schützen.
Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt
im Gerät oder Ihrem Sicherungskasten später
zum Kurzschluss. In diesem Fall müssen nochmals die einzelnen Kabel identifiziert und neu
montiert werden.
In die Netzzuleitung kann selbstverständlich
ein Netzschalter zum EIN- und AUS-Schalten
montiert sein.
DE
Betrieb/Pflege
Die Sensorleuchte eignet sich zum automatischen Schalten von Licht. Witterungseinflüsse
können die Funktion der Sensorleuchte beeinflussen, bei starken Windböen, Schnee, Regen,
Hagel kann es zu einer Fehlauslösung kommen,
Entsorgung
da die plötzlichen Temperaturschwankungen
nicht von Wärmequellen unterschieden werden
können. Die Erfassungslinse kann bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (ohne
Reinigungsmittel) gesäubert werden.
- 4 -- 5 -
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Technische Daten
Abmessungen (H x B x T) 335,5 x 215 x 249,5 mm
Netzanschluss 220-240 V, 50 Hz
Sensortyp Passiv Infrarot
Leistung max. 60 W / E27
Erfassungswinkel 240° mit 180° Öffnungswinkel
Segmentweise Erfassungs-
ausblendung möglich Ja
Reichweite max. 12 m (temperaturstabilisiert)
Sensorik 9 Erfassungsebenen, 304 Schaltzonen
Ansprechhelligkeit 2-2000 lx
Zeiteinstellung 5 Sek. - 15 Min.
Nachtlicht 0 % - 50 %
Schutzart (IP) IP44
Schutzklasse II
Temperaturbereich -20 bis +50 °C
Material UV-beständiger Kunststoff
Funktionen
Nachdem die Sensoreinheit montiert und der
Netzanschluss vorgenommen ist, kann die
Sensorleuchte in Betrieb genommen werden.
Ausschaltverzögerung
(Zeiteinstellung) c
(Werkseinstellung: 5 Sek.)
Dämmerungseinstellung
(Ansprechschwelle) d
(Werkseinstellung:
Tageslichtbetrieb 2000 Lux)
c, d, e
5 sek. - 15 min.
2-2000 Lux
Stufenlos einstellbare Leuchtdauer von
5 sek. bis 15 min.
Einstellreger auf – gestellt =
kürzeste Zeit
Einstellreger auf + gestellt =
längste Zeit (15 min.)
Bei Einstellung des Erfassungsbereiches
wird empfohlen die kürzeste Zeit – zu wählen.
Stufenlos einstellbare Ansprechschwelle des
Sensors von 2-2000 Lux.
Einstellregler auf
Tageslichtbetrieb ca. 2000 Lux.
Einstellregler auf
Dämmerungsbetrieb ca. 2 Lux.
Zur Einstellung des Erfassungsbereiches
bei Tageslicht ist der Einstellregler auf
(Tageslichtbetrieb) zu stellen.
gestellt =
gestellt =
DE
Nachtlichte
(Werkseinstellung:
Dimmung aus: 0%)
Die Leuchtleistung der Leuchte kann bis zu
max. 50 % als Dauerbeleuchtung stufenlos
eingestellt werden. Das heißt: Erst bei Bewegung im Sensor-Erfassungsbereich wird das
Licht von z.B. 20 Watt Dauerbeleuchtung auf
maximale Lichtleistung eingeschaltet.
0-50 %
f
Dauerlichtfunktion
Wird ein Netzschalter in die Netzzuleitung
montiert, sind neben dem einfachen Ein- und
Ausschalten folgende Funktionen möglich:
Sensorbetrieb
1) Licht einschalten (wenn Leuchte AUS):
Schalter 1 x AUS und AN.
Leuchte bleibt für die eingestellte Zeit an.
2) Licht ausschalten (wenn Leuchte AN):
Schalter 1 x AUS und AN.
Leuchte geht aus bzw. in den Sensorbetrieb
über.
Dauerlichtbetrieb
1) Dauerlicht einschalten:
Schalter 2 x AUS und AN. Die Leuchte wird für
4 Stunden auf Dauerlicht gestellt (rote LED
leuchtet hinter der Linse). Anschließend geht sie
automatisch wieder in den Sensorbetrieb über
(rote LED aus).
2) Dauerlicht ausschalten:
Schalter 1 x AUS und AN. Leuchte geht aus
bzw. in den Sensorbetrieb über.
Wichtig:
Das mehrmalige Betätigen des Schalters
sollte schnell hintereinander erfolgen
(im Bereich 0,5-1 Sek.).
Soft-Lichtstart
Die Sensorleuchte verfügt über eine Soft-Lichtstart-Funktion. Das bedeutet, dass das Licht
beim Einschalten nicht direkt auf maximale Leistung schaltet, sondern die Helligkeit
Reichweiteneinstellung/Justierung
Bei einer angenommenen Montagehöhe von
2 m beträgt die maximale Reichweite des
Sensors 12 m. Je nach Bedarf kann der Erfassungsbereich optimiert werden. Die beiliegenden Abdeckblenden dienen dazu, beliebig
viele Linsensegmente abzudecken, bzw. die
Reichweite individuell zu verkürzen. Somit
werden Fehlschaltungen durch z. B. Autos,
Passanten etc. ausgeschlossen oder Gefahrenstellen gezielt überwacht. Die Abdeckblenden
können entlang der vorgenuteten Einteilungen
innerhalb einer Sekunde langsam bis zu 100%
hochgeregelt wird. Ebenso wird das Licht beim
Ausschalten langsam heruntergeregelt.
g
in der Senkrechten und Waagerechten getrennt
oder mit einer Schere geschnitten werden.
Nach Abziehen der Ringblende sind diese im
oberen Bereich der Sensorlinse einzuhängen.
Die Ringblende ist danach wieder aufzustecken,
wodurch die Abdeckblenden fest verankert
werden.
Durch Drehen des Sensorgehäuses um ± 80° ist
darüber hinaus eine Feinabstimmung möglich.
- 6 -- 7 -
Betriebsstörungen
5
StörungUrsacheAbhilfe
Sensorleuchte ohne
Spannung
Sensorleuchte schaltet
nicht ein
Sensorleuchte schaltet
nicht aus
Sensorleuchte schaltet
unerwünscht ein
Sensorleuchte
Reichweitenveränderung
LED leuchtet stetig, obwohl
kein Dauerlicht eingestellt
n Sicherung hat ausgelöst,
nicht eingeschaltet,
Leitung unterbrochen
n Kurzschluss
n bei Tagesbetrieb,
Dämmerungseinstellung
steht auf Nachtbetrieb
n Glühlampe defekt
n Netzschalter AUS
n Sicherung hat ausgelöst
n Erfassungsbereich nicht
gezielt eingestellt
n interne elektrische
Sicherung wurde aktiviert
(LED-Dauerlicht)
n dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
n Nachtlicht auf 50%
n Wind bewegt Bäume und
Sträucher im Erfassungs-
bereich
n Erfassung von Autos auf
der Straße
n plötzliche Temperaturver-
änderung durch Witterung
(Wind, Regen, Schnee)
oder Abluft aus Ventilatoren, offenen Fenstern
n andere Umgebungs-
temperaturen
n interne Sicherung aktiviertn Sensorleuchte aus- und
n Sicherung einschalten,
tauschen, Netzschalter
einschalten; Leitung mit
Spannungsprüfer überprüfen
n Anschlüsse überprüfen
n neu einstellen (Regler d)
n Glühlampe austauschen
n Einschalten
n Sicherung einschalten,
tauschen, evtl. Anschluss
überprüfen
n neu justieren
n Sensorleuchte aus- und
nach ca. 5 Sek. wieder
einschalten
n Bereich kontrollieren und
evtl. neu justieren
n Nachtlicht auf 0% stellen
(Regler e)
n Bereich umstellen
n Bereich umstellen
n Bereich verändern,
Montageort verlegen
n Erfassungsbereich durch
Abdeckschalen genau
einstellen
nach 5 Sek. wieder einschalten
Herstellergarantie
Herstellergarantie für Unternehmer, wobei
Unternehmer eine natürliche oder juristische
Person oder eine rechtsfähige Personengesellschaft ist, die bei Abschluss des Kaufes in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbständigen
beruflichen Tätigkeit handelt.
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste Qualitätsansprüche. Aus diesem Grund leisten wir
als Hersteller Ihnen als Kunde gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den nachstehenden
Bedingungen:
Wir leisten Garantie durch kostenlose Behebung
der Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur oder
Austausch mangelhafter Teile ggf. Austausch
durch ein Nachfolgemodell oder Erstellung einer
Gutschrift), die nachweislich innerhalb der Garantiezeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen.
Die Garantiezeit für
• Sensorik / Außenleuchten / Innenleuchten
beträgt: 5 Jahre und beginnt mit dem
Kaufdatum des Produktes.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser
Garantie sind alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder Mängeln am STEINEL-Produkt,
die auf gebrauchsbedingtem oder sonstigem
natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder
Missachtung der Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige
Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig
vorgenommen wurden oder Mängel auf die
Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder
Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine
STEINEL-Originalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte
nicht entsprechend der Bedienungsanleitung
erfolgt sind,
• wenn Anbau und Installation nicht gemäß den
Installationsvorschriften von STEINEL ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Diese Herstellergarantie lässt Ihre gesetzlichen
Rechte unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen
Rechten und beschränken oder ersetzen diese
nicht.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte,
die in Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss
des Übereinkommens der Vereinten Nationen
über Verträge über den internationalen Warenkauf
(CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen,
senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei
mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe
des Kaufdatums und der Produktbezeichnung
enthalten muss, an Ihren Händler oder
direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH
– Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84,
33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen
Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf
der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für
Transportkosten und -risiken im Rahmen der
Rücksendung übernehmen wir keine Haftung.
HERSTELLER
GARANTIE
DE
- 8 -- 9 -
GB - Installation Instructions
Dear Customer,
Congratulations on purchasing your new
STEINEL SensorLight and thank you for the
confidence you have shown in us.
You have chosen a high-quality product that
has been manufactured, tested and packed
with the greatest care.
Please familiarise yourself with these instruc-
Safety precautions
n Disconnect the power supply before attempt-
ing any work on the light.
n During installation, the electrical wiring you
are connecting must be dead. Therefore,
switch off the power first and use a voltage
tester to make sure the wiring is off circuit.
a
Principle
The integrated infrared sensor is equipped with
two 120° pyro sensors which detect the invisible heat emitted by moving objects (people,
animals etc.).
The heat detected is converted electronically
into a signal that switches the light ON automatically. Heat is not detected through obstacles, such. as walls or panes of glass. Heat radiation of this type will, therefore, not trigger
tions before attempting to install the SensorLight because prolonged, reliable and troublefree operation will only be ensured if it is fitted
and used properly.
We hope your new STEINEL SensorLight will
bring you lasting pleasure.
n Installing the SensorLight involves work on
the mains voltage supply. This work must
therefore be carried out professionally in accordance with national wiring regulations and
electrical operating conditions
(DE: VDE 0100, AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1,
CH: SEV 1000).
the sensor. The two pyro sensors have an angle
of coverage of 240° with an angle of aperture of
180°.
Important: The most reliable way of detecting
movement is to install the SensorLight with the
sensor aimed across the direction in which a
person would walk and by ensuring that no obstacles (such as trees, walls etc.) obstruct the
line of sensor vision.
Installation/Wall mounting
The site of installation should be at least 50 cm
away from another light because heat radiated
from it may activate the system. To achieve the
specified max. reach of 12 m, the light should
be installed at a height of approx. 2 m.
Undo the screw on the top panel. Remove
screw and pull out wall mount.
Do not detach internal wiring from terminal
block, but gently pull out entire terminal
assembly.
Hold the mounting plate against the wall and
mark where to drill the holes, paying attention
to any wiring already existing in the wall, drill
holes; insert wall plugs. For the motion detector
to trigger a switching operation, the mains
power must be fed to the load by at least a
two-core cable. To do this, pierce the mounting
plate and fit sealing plug.
The mounting plate can be aligned and screwed
in place after feeding the cables through.
Connecting the mains power supply lead
The mains power supply lead is a 2 to 3-core
cable.
L = phase conductor
(usually black, brown or grey)
N = neutral conductor
(usually blue)
PE = any protective earth conductor
(green/yellow)
If you are in any doubt, identify the conductors
using a voltage tester; then disconnect from the
power supply again.
b
BLACK / BROWN / GREYBLUE
LN
Connect phase conductor (L) and neutral conductor (N) to the terminals to which a cable of
the same colour is already connected. Wrap insulation tape around the end of the protective
earth conductor (PE).
Important: Getting the cable connections
crossed will produce a short circuit in the light
or in your fuse box. In this case, you must
check the identification of all cables and reconnect them.
A mains switch for switching the light ON and
OFF can of course be installed in the mains
lead.
GB
Operation/Maintenance
The SensorLight is suitable for switching light
ON automatically. Weather conditions may affect the way the SensorLight functions. Strong
gusts of wind, snow, rain or hail may cause the
light to come ON when it is not wanted because
Disposal
the sensor is unable to distinguish sudden
changes of temperature from sources of heat.
The detector lens may be cleaned with a damp
cloth if it gets dirty (do not use cleaning agents).
- 10 -- 11 -
Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an
environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its
implementation in national law, electrical and
electronic equipment no longer suitable for use
must be collected separately and recycled in
an environmentally compatible manner.
Technical Specifications
Dimensions (H x W x D) 335.5 x 215 x 249.5 mm
Power supply 220-240 V / 50/60 Hz
Sensor type Passive infrared
Output 60 W max / E27
Angle of coverage 240° with 180° angle of aperture
Capability of masking out
individual segments Yes
Reach 12 m max. (temperature-stabilised)
Sensor system 9 detection levels, 304 switching zones
Response brightness 2-2000 lx
Time setting 5 sec. - 15 min.
Night light 0 % - 50%
IP rating IP44
Protection class II
Temperature range -20 to +50 °C
Material UV-resistant plastic
Functions
The SensorLight can be put into service after
mounting the sensor unit and connecting the
light to the mains power supply.
Switch-off delay
(time setting) c
(Factory setting: 5 sec.)
Light-level setting
(response threshold) d
(Factory setting:
daylight operation 2000 lux)
c, d, e
5 sec. - 15 min.
2-2000 lux
Light ON duration can be infinitely varied from
5 sec. to 15 min.
Control dial set to – = shortest time
Control dial set to + = longest time (15 min.)
When setting the detection zone, it is recom-
mended to select the shortest time –.
The sensor's response threshold can be
infinitely varied from 2-2000 lux.
Control dial set to
approx. 2000 lux.
Control dial set to
approx. 2 lux.
To adjust the detection zone in daylight,
the control dial must be set to
(daylight operation).
= daylight operation
= twilight operation
Night lighte
(Factory setting:
dimming OFF: 0%)
Light output can be infinitely adjusted up to
50 % of maximum power when set to stay ON
all the time. This means: the light will only
switch from, for instance, 20 watts in permanent lighting mode to maximum output when
movement occurs in the detection zone.
GB
0-50 %
f
Manual override function
If a mains switch is installed in the mains supply
lead, the following functions are provided in
addition to simply switching light ON and OFF:
Sensor operation mode
1) Switch light ON (when light is OFF):
Switch OFF and ON once.
Light stays ON for the period selected.
2) Switch light OFF (when light is ON):
Switch OFF and ON once.
Light goes out or switches to sensor mode.
Manual override
1) Activate manual override:
Turn switch OFF and ON twice. Light is set to
stay ON for 4 hours (red LED lights up behind
lens). Then it returns automatically to sensor
mode (red LED off).
2) Deactivate manual override:
Switch OFF and ON once. Light goes out or
switches to sensor mode.
Important:
The switch should be actuated in rapid succession (in the 0.5-1 sec. range).
Soft light start
The SensorLight features a soft light start function. This means that when turned ON, the light
is not switched directly to maximum output but
gradually builds up brightness to 100 % within
Reach setting/adjustment
At an assumed installation height of 2 m, the
sensor has a maximum reach of 12 m. The detection zone can be optimised to suit needs.
The shrouds supplied with the sensor can be
used to mask out as many lens segments as
you wish or shorten reach to suit the particular
situation. This prevents the light from being
activated unintentionally, e.g. by cars, passersby etc., and allows you to target danger spots.
The shrouds can be separated along the pregrooved divisions in the vertical and horizontal
g
the space of a second. Brightness is also gradually reduced when the light is switched OFF.
directions or cut with scissors. After removing
the decorative ring the shrouds can be clipped
on at the top of the sensor lens. The decorative
ring must now be pushed back on to hold the
shrouds firmly in place.
The sensor housing can also be turned through
± 80° for precision targeting.
- 12 -- 13 -
Troubleshooting
5
MalfunctionCauseRemedy
SensorLight without power
Sensor light will not switch ON
SensorLight will not switch off
SensorLight switches ON
when it should not
SensorLight reach changed
LED on all the time although
manual override is not selected
n Fuse faulty, not switched
ON, break in wiring
n Short circuit
n Twilight setting in night-
time mode during daytime
operation
n Bulb faulty
n Mains power switch OFF
n Fuse faulty
n Detection zone not properly
targeted
n Internal electrical fuse has
been activated (LED on all
the time)
n Continuous movement in
the detection zone
n Night light to 50%
n Wind is moving trees and
bushes in the detection
zone
n Cars in the street are being
detected
n Sudden temperature
changes due to weather
(wind, rain, snow) or
air expelled from fans,
open windows
n Differing ambient tempera-
tures
n Internal fuse activatedn Switch SensorLight OFF
n Replace fuse, turn ON
mains switch, check lead
with voltage tester
n Check connections
n Reset (control dial d)
n Change bulb
n Switch ON
n Fit new fuse, check
connection if necessary
n Re-adjust
n Switch SensorLight OFF
and back ON again after
approx 5 sec.
n Check detection zone and
re-adjust if necessary
n Set night light to 50%
(control dial e)
n Change zone
n Change zone
n Change detection zone,
change site of installation
n Use shrouds to define
detection zone precisely
and back ON again after
5 sec.
Manufacturer's warranty
As purchaser, you are entitled to your statutory
rights against the vendor. If these rights exist in
your country, they are neither curtailed nor restricted by our Warranty Declaration. We guarantee that your STEINEL Professional sensor
product will remain in perfect condition and
proper working order for a period of 5years. We
guarantee that this product is free from material-, manufacturing- and design flaws. In addition, we guarantee that all electronic components and cables function in the proper manner
and that all materials used and their surfaces are
without defects.
Making Claims
If you wish to make a claim, please send your
product complete and carriage paid with the
original receipt of purchase, which must show
the date of purchase and product designation,
either to your retailer or contact us at STEINEL
(UK) Limited, 25Manasty Road, Axis Park,
Orton Southgate, Peterborough, PE2 6UP, for
a returns number. For this reason, we recommend that you keep your receipt of purchase in
a safe place until the warranty period expires.
STEINEL shall assume no liability for the costs
or risks involved in returning a product.
For information on making claims under
the terms of the warranty, please go to
www.steinel-professional.de/garantie
If you have a warranty claim or would like to ask
any question regarding your product, you are
welcome to call us at any time on our Service
Hotline 01733 366700.
YEAR
MANUFACTURER'S
WARRANTY
GB
- 14 -- 15 -
FR - Instructions de montage
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous
avez témoignée à STEINEL en achetant ce luminaire à détecteur.
Vous avez choisi un article de très grande qualité, fabriqué, testé et conditionné avec le plus
grand soin.
Avant de l’installer, veuillez lire attentivement
ces instructions de montage. En effet, seules
Consignes de sécurité
n Avant toute intervention sur l'appareil, couper
l'alimentation électrique !
n Pendant le montage, les conducteurs à rac-
corder doivent être hors tension. Il faut donc
d'abord couper le courant et s'assurer de
l'absence de courant à l'aide d'un testeur de
tension.
a
Le principe
Le détecteur infrarouge est muni de deux détecteurs pyroélectriques de 120° qui détectent le
rayonnement de chaleur invisible émis par les
corps en mouvement (personnes, animaux,etc.).
Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite
traité par un système électronique qui met en
marche le luminaire. Les obstacles comme les
murs ou les vitres empêchent la détection du
rayonnement de chaleur et donc toute commu-
une installation et une mise en service correctement effectuées garantissent durablement un
fonctionnement impeccable et fiable.
Nous souhaitons que votre nouveau luminaire à
détecteur STEINEL vous apporte entière satisfaction.
n L'installation du luminaire à détecteur im-
plique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée correctement et conformément aux normes
(FR: NF C-15100).
tation. Les deux détecteurs pyroélectriques
couvrent un angle de détection de 240° avec
une ouverture angulaire de 180°.
Important : la détection des mouvements est la
plus fiable quand le luminaire à détecteur est
monté latéralement par rapport au sens de passage et qu'aucun obstacle (arbre, mur, etc.)
n'obstrue son champ de visée.
Installation/Montage mural
Il faut monter l'appareil à 50 cm au moins de
tout luminaire dont la chaleur pourrait entraîner
un déclenchement intempestif du détecteur. La
hauteur d'installation doit être d'env. 2 m pour
atteindre la portée indiquée de 12 m max.
Desserrer la vis de la face supérieure. Enlever la
vis et retirer le support mural.
Ne pas débrancher le câble intérieur au niveau
du domino mais enlever le domino entier en le
tirant légèrement.
Maintenir la plaque de montage au mur, marquer l'emplacement des trous en faisant attention à la position des câbles dans le mur, percer
les trous et mettre les chevilles en place. Pour
que la commutation soit possible, l'appareil doit
être alimenté par un câble secteur au moins bipolaire. Pour introduire le câble dans l'appareil,
percer la paroi de la plaque de montage et poser des joints d'étanchéité.
Après avoir passé les câbles, visser et aligner la
plaque de montage.
Branchement de la conduite secteur
La conduite secteur est composée d'un câble à
2-3 conducteurs :
L = phase (généralement noir, marron ou gris)
N = neutre (généralement bleu)
PE = conducteur de terre éventuel (vert/jaune)
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec
un testeur de tension, puis les remettre hors
tension.
b
NOIR / MARRON / GRISBLEU
LN
Raccorder la phase (L) et le neutre (N) à la
borne correspondante dans laquelle un câble
de couleur identique est d'ores et déjà introduit.
Il faut protéger le conducteur de terre (PE) par
un ruban isolant.
Important : une inversion des branchements
entraînera plus tard un court-circuit dans l'appareil ou dans le boîtier à fusibles. Dans ce cas,
il faut à nouveau identifier les câbles et les raccorder en conséquence.
Il est bien sûr possible de monter sur le câble
secteur un interrupteur permettant la mise en
ou hors circuit de l'appareil.
FR
Utilisation/Entretien
Le luminaire à détecteur intégré est conçu pour
allumer automatiquement la lumière. Les conditions atmosphériques peuvent influencer le
fonctionnement du luminaire à détecteur car les
fortes rafales de vent, la neige, la pluie ou la
grêle peuvent provoquer un déclenchement
Élimination
intempestif, les variations brutales de température ne pouvant pas être différenciées des
sources de chaleur. Si la lentille de détection se
salit, la nettoyer avec un chiffon humide (ne pas
utiliser de détergent).
- 16 -- 17 -
Les appareils électriques, les accessoires et les
emballages doivent être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques
avec les ordures ménagères!
Uniquement pour les pays de l’UE:
conformément à la directive européenne en
vigueur relative aux appareils électriques et
électroniques usagés et à son application dans
le droit national, les appareils électriques qui
ne fonctionnent plus doivent être collectés
séparément des ordures ménagères et doivent
faire l’objet d’un recyclage écologique.
Caractéristiques techniques
Dimensions (H x l x P) 335,5 x 215 x 249,5 mm
Raccordement au secteur 220-240 V, 50/ 60 Hz
Type de détecteur infrarouge passif
Puissance max. 60 W / E27
Angle de détection 240° avec un angle d'ouverture de 180°
Possibilité de segmenter les
zones de détection par cache oui
Portée max. 12 m (stabilisée en température)
Système de détection 9 niveaux de détection, 304 zones de commutation
Luminosité de déclenchement de 2-2000 lx
Minuterie de 5 s - 15 mn
Veilleuse de 0 % - 50 %
Indice de protection (IP) IP44
Classe II
Plage de la température de -20 - +50 °C
Matériau plastique résistant aux UV
Fonctions
Après montage du détecteur et raccordement
au secteur, le luminaire à détecteur intégré peut
être mis en service.
Temporisation avant
extintion (minuterie) c
(réglage effectué en usine :
5 s)
Réglage de la luminosité
de déclenchement
(seuil de réaction) d
(réglage effectué en usine :
fonctionnement diurne
2000 lux)
c, d, e
de 5 s - 15 mn
de 2-2000 lx
Durée d'éclairage réglable en continu de
5 s - 15 mn
Bouton de réglage sur – = durée minimum
Bouton de réglage sur + = durée maximale
(15 mn)
Pour le réglage de la zone de détection, il est
recommandé de sélectionner la durée la plus
courte – .
Seuil de réaction du détecteur réglable en
continu de 2-2000 lx
Bouton de réglage positionné sur
fonctionnement diurne env. 2000 lux.
Bouton de réglage positionné sur
fonctionnement nocturne env. 2 lux.
Pour régler la zone de détection en lumière du
jour, il faut positionner le bouton de réglage sur
(fonctionnement diurne).
=
=
Veilleusee
(réglage effectué en usine :
variation de l'intensité
lumineuse désactivée : 0 %)
de 0-50 %
Fonction éclairage permanent
Si un interrupteur est installé sur la conduite
secteur, en plus de l'allumage et de l'extinction,
on dispose des fonctions suivantes :
Fonctionnement avec détecteur
1) Allumer la lumière
(si le luminaire est sur ARRÊT) :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT/MARCHE.
Le luminaire reste allumé pendant la durée
réglée.
2) Éteindre la lumière
(si le luminaire est sur MARCHE) :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT/MARCHE.
Le luminaire s'éteint ou repasse en mode
détection.
f
Allumage en douceur
Le luminaire à détecteur est équipé d'une fonction d'allumage en douceur. Ceci signifie qu'au
moment de l'allumage la lumière ne s'enclenche
pas directement à sa puissance maximum, mais
Réglage de la portée/Ajustage
Pour une hauteur d'installation supposée de
2 m, la portée maximale du détecteur est de
12 m. La zone de détection peut être optimisée
en fonction des besoins. Les caches enfichables fournis permettent de masquer le
nombre voulu de segments de lentille ou de réduire individuellement la portée. Ceci permet
d'éviter les déclenchements intempestifs provoqués par ex. par des voitures, des passants,
etc. ou de cibler la surveillance des sources de
danger. Les caches enfichables peuvent être
g
La puissance de balisage du luminaire peut être
réglée en continu jusqu'à max. 50 % en éclairage permanent. Cela signifie que l'éclairage
passe p. ex. de 20 W en éclairage permanent à
la position d'éclairage à pleine puissance que
lorsque l'appareil détecte un mouvement dans
la zone de détection.
Éclairage permanent
1) Allumer l’éclairage permanent :
Actionner l'interrupteur 2 x ARRÊT/MARCHE.
Le luminaire est mis en éclairage permanent
pendant 4 heures (la LED rouge derrière la
lentille est allumée).
Il repasse ensuite automatiquement en mode
détection (LED rouge éteinte).
2) Éteindre l'éclairage permanent :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT/MARCHE.
Le luminaire s'éteint ou repasse en mode
détection.
Important :
Il faut actionner l'interrupteur rapidement en
suivant (en l'espace de 0,5-1 s).
que sa clarté augmente progressivement pour
atteindre 100 % en l'espace d'une seconde.
De même, la lumière diminue lentement lors de
la désactivation.
séparés à l'horizontale ou à la verticale le long
des sectionnements pré-rainurés ou bien être
coupés avec des ciseaux. On les accroche ensuite dans la partie supérieure de la lentille du
détecteur après avoir retiré l'anneau de protection. On remet ensuite l'anneau de protection
en place afin de fixer les caches enfichables.
Il est en outre possible d'effectuer un réglage
précis en faisant pivoter le boîtier du détecteur
de ± 80°.
FR
- 18 -- 19 -
Dysfonctionnements
5
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
ProblèmeCauseSolution
Le luminaire à détecteur n'est
pas sous tension
Le luminaire à détecteur ne
s'allume pas
Le luminaire à détecteur ne
s'éteint pas
Allumage intempestif du
luminaire à détecteur
La portée du luminaire à
détecteur change
La LED reste toujours allumée
bien que l'éclairage permanent
ne soit pas enclenché
n Fusible défectueux,
appareil hors circuit, câble
coupé
n Court-circuit
n Pendant la journée, le ré-
glage de la luminosité de
déclenchement est en position nocturne
n Ampoule à incandescence
défectueuse
n Interrupteur en position
ARRÊT
n Fusible défectueux
n Réglage incorrect de la
zone de détection
n Le fusible intégré au lumi-
naire est activé (éclairage
LED permanent)
n Mouvement continu dans
la zone de détection
n Régler le balisage sur 50 %
n Le vent agite des arbres et
des arbustes dans la zone
de détection
n Détection de voitures
passant sur la chaussée
n Variations subites de tem-
pérature dues aux intempéries (vent, pluie, neige)
ou à des courants d'air
provenant de ventilateurs
ou de fenêtres ouvertes
n Variations de la tempéra-
ture ambiante
n Le fusible intégré au lumi-
naire à détecteur est activé
n Changer le fusible défec-
tueux, mettre l'interrupteur
en circuit, vérifier le câble
à l'aide d'un testeur de
tension
n Vérifier le branchement
n Régler à nouveau
(bouton de réglage d)
n Changer l'ampoule à
incandescence
n Mettre en circuit
n Changer le fusible,
éventuellement vérifier le
branchement
n Ajuster à nouveau
n Éteindre le luminaire à
détecteur et le rallumer
après env. 5 s
n Contrôler la zone de
détection, éventuellement
la régler à nouveau
n Régler le balisage sur 0 %
(bouton de réglage e)
n Modifier la zone
n Modifier la zone
n Modifier la zone, monter
l'appareil à un autre endroit
n Réglage de précision de la
zone de détection par
caches enfichables
n Éteindre le luminaire à dé-
tecteur et le rallumer après
env. 5 s
Garantie du fabricant
En tant qu’acheteur, vous disposez des droits
prescrits par la loi à l’encontre du vendeur.
Notre déclaration de garantie ne raccourcit ni ne
limite ces droits dans la mesure où ils existent
dans votre pays. Nous vous accordons une
garantie de 5ans sur le parfait état et le bon
fonctionnement de votre produit à détection
STEINEL Professional. Nous garantissons que
ce produit ne présente pas de défauts matériels,
de fabrication ni de construction. Nous garantissons le bon état de fonctionnement de tous les
composants électroniques et des câbles ainsi
que l’absence de vices pour tous les matériaux
utilisés et leurs surfaces.
Réclamation
Si vous avez une réclamation à faire au sujet de
votre produit, veuillez l’envoyer complet franco
de port accompagné de la preuve d’achat originale qui doit comprendre la date de l’achat et la
désignation du produit à votre revendeur.
Veuillez consulter notre site Internet
www.steinel-professional.de/garantie
pour de plus amples informations sur la
manière de faire valoir un droit à une prestation
de garantie.
Si vous avez besoin d’avoir recours au service
de garantie ou si vous avez une question au sujet de votre produit, vous pouvez nous appeler
à tout moment au n° d’assistance téléphonique
pour la clientèle 03 20 30 34 00.
FR
- 20 -- 21 -
NL - Montagehandleiding
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met
de aanschaf van uw nieuwe sensorlamp van
STEINEL in ons stelt.
U heeft een hoogwaardig kwaliteitsproduct gekocht, dat met uiterste zorgvuldigheid vervaardigd, getest en verpakt werd.
Veiligheidsvoorschriften
n Voor alle werkzaamheden aan het apparaat
dient de spanningstoevoer te worden onderbroken!
n Bij de montage moet de aan te sluiten elektri-
sche kabel spanningsvrij zijn. Daarom eerst
de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
a
Het principe
De geïntegreerde infraroodsensor is voorzien
van twee 120°-pyrosensoren, die de onzichtbare warmtestraling van bewegende mensen, dieren enz. registreren.
Deze zo geregistreerde warmtestraling wordt
elektronisch omgezet en schakelt hierdoor de
lamp automatisch aan. Door hindernissen, zoals
muren of ruiten, wordt geen warmtestraling herkend, dus vindt ook geen schakeling plaats.
Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing
nauwkeurig door, want alleen een vakkundige
installatie en ingebruikneming garanderen een
duurzaam, betrouwbaar en storingvrij gebruik.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe
sensorlamp van STEINEL.
n Bij de installatie van de sensorlamp werkt u
met netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de gebruikelijke installatievoorschriften
en aansluitingsvoorwaarden worden uitgevoerd (DE: VDE 0100, AT: ÖVE / ÖNORM
E8001-1, CH: SEV 1000).
Met behulp van de twee pyrosensoren wordt
een registratiehoek van 240° met een openingshoek van 180° bereikt.
Belangrijk: de beste bewegingsregistratie
heeft u, als de sensorlamp zijdelings in de
looprichting gemonteerd wordt en geen
hindernissen (zoals bomen, muren etc.)
het zicht belemmeren.
Installatie/wandmontage
De plaats van montage moet minimaal 50 cm
van een andere lamp verwijderd zijn, omdat
warmtestraling hiervan de sensor kan activeren.
Voor de aangegeven reikwijdte van max. 12 m
dient de montagehoogte ca. 2 m te bedragen.
De schroef aan de bovenste plank losdraaien.
De schroef verwijderen en de wandhouder lostrekken.
Maak de draden bij het kroonsteentje niet los,
maar haal het kroonsteentje in zijn geheel los
door er voorzichtig aan te trekken.
De montageplaat tegen de wand houden en de
boorgaten aftekenen (let op de stroomleiding in
de wand!), gaten boren en pluggen plaatsen.
Om een schakeling teweeg te brengen, moet de
netaansluiting d.m.v. een minimaal 2-polige kabel naar binnen worden gevoerd. Hiervoor de
wand van de montageplaat doordrukken en een
afdichtdopje plaatsen.
Als de kabels doorgevoerd zijn, kan de montageplaat worden vastgeschroefd en afgesteld.
Aansluiting van de stroomtoevoer
De stroomtoevoer bestaat uit een 2- tot
3-polige kabel.
L = fase (meestal zwart, bruin of grijs)
N = nuldraad (meestal blauw)
PE = eventuele aarde (groen/geel)
In geval van twijfel moeten de draden met een
spanningstester worden geïdentificeerd;
vervolgens weer spanningsvrij maken.
b
ZWART/BRUIN/GRIJSBLAUW
LN
De fase (L) en de nuldraad (N) komen in de respectievelijke klemmen, waarin al een kabel van
dezelfde kleur zit. De aardedraad (PE) moet met
isolatieband geïsoleerd worden.
Belangrijk: verwisseling van de aansluitingen
leidt in het apparaat of in uw zekeringenkast tot
kortsluiting. In dit geval moeten de afzonderlijke
kabels nogmaals geïdentificeerd en opnieuw
gemonteerd worden.
In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk een
netschakelaar voor IN- en UIT-schakelen worden gemonteerd.
NL
Gebruik/onderhoud
De sensorlamp is geschikt voor het automatisch
inschakelen van licht. Weersinvloeden kunnen
de werking van de sensorlamp beïnvloeden, bij
hevige windvlagen, sneeuw, regen en hagel kan
het tot foutieve schakelingen komen, omdat de
Verwijderen
plotselinge temperatuurswisselingen niet van
warmtebronnen onderscheiden kunnen worden.
De registratielens kan bij vervuiling met een
vochtige doek (zonder schoonmaakmiddel)
worden gereinigd.
- 22 -- 23 -
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te
worden.
Doe elektrische apparaten niet
bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn voor
gebruikte elektrische en elektronische apparatuur en hun implementatie in het nationaal
recht, dienen niet langer bruikbare elektrische
apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Technische gegevens
Afmetingen (H x B x D) 335,5 x 215 x 249,5 mm
Netaansluiting 220-240 V, 50/ 60 Hz
Sensortype passief infrarood
Vermogen max. 60 W / E27
Registratiehoek 240° met 180° openingshoek
Verkleining van de registratiehoek
per segment mogelijk ja
Reikwijdte max. 12 m (temperatuur gestabiliseerd)
Sensor 9 registratieniveaus, 304 schakelzones
Inschakellichtsterkte 2-2000 lux
Tijdinstelling 5 sec. - 15 min.
Nachtlicht 0-50 %
Bescherming (IP) IP44
Veiligheidsklasse II
Temperatuurbereik -20 tot +50 °C
Materiaal UV-bestendige kunststof
Functies
Nadat de sensoreenheid gemonteerd en de netaansluiting uitgevoerd is, kan de sensorlamp in
gebruik worden genomen.
Uitschakelvertraging
(tijdinstelling) c
(instelling af fabriek: 5 sec.)
Schemerinstelling
(drempelwaarde) d
(instelling af fabriek:
daglichtstand 2000 lux)
c, d, e
5 sec. - 15 min.
2-2000 lux
Traploos instelbare brandduur van 5 sec. tot
15 min.
Instelknopje op – = kortste tijd
Instelknopje op + = langste tijd (15 min.)
Bij instelling van het registratiebereik wordt
geadviseerd om de kortste tijd – te kiezen.
Traploos instelbare drempelwaarde van de
sensor van 2-2000 lux.
Instelknopje op
Instelknopje op
Voor de instelling van het registratiebereik bij
daglicht moet het instelknopje op
stand) worden gezet.
= daglichtstand ca. 2000 lux.
= schemerstand ca. 2 lux.
(daglicht-
Nachtlicht e
(instelling af fabriek:
dimmen uit: 0%)
0-50 %
f
Permanente verlichting
Als er een netschakelaar in de kabel gemonteerd wordt, zijn naast het eenvoudige in- en
uitschakelen ook de volgende functies mogelijk:
Sensormodus
1) Licht inschakelen (indien lamp UIT):
Schakelaar 1 x UIT en AAN.
De lamp blijft gedurende de ingestelde tijd aan.
2) Licht uitschakelen (indien lamp AAN):
Schakelaar 1 x UIT en AAN.
De lamp gaat uit resp. schakelt over op sensormodus.
Soft-lightstartfunctie
De sensorlamp is uitgerust met een soft-lightstartfunctie. Dat betekent, dat het licht bij inschakeling niet meteen naar het maximale vermogen gaat, maar dat de lichtsterkte binnen
Reikwijdte-instelling/fijninstelling
Bij een montagehoogte van 2 m bedraagt de
maximale reikwijdte van de sensor 12 m. Indien
anders gewenst kan het registratiebereik worden aangepast. Met de meegeleverde afdekplaatjes kunnen zoveel lenssegmenten als gewenst worden afgedekt, resp. de reikwijdte individueel worden verkort. Daardoor worden foutieve schakelingen door bijv. auto's, voetgangers enz. uitgesloten of plaatsen gericht bewaakt. De afdekplaatjes kunnen langs de inke-
Het lichtvermogen van de lamp kan tot max.
50% als permanente verlichting traploos worden ingesteld. D.w.z.: pas bij een beweging in
het registratiebereik van de sensor wordt het
licht van bijv. 20 Watt permanente verlichting op
het maximale lichtvermogen overgeschakeld.
Permanente verlichting
1) Permanente verlichting inschakelen:
Schakelaar 2 x UIT en AAN. Lamp wordt gedurende 4 uur op permanente verlichting gezet
(rode led achter de lens brandt). Vervolgens
schakelt de lamp automatisch weer over op
sensormodus (rode led uit).
2) Permanente verlichting uitschakelen:
Schakelaar 1 x UIT en AAN. De lamp gaat uit
resp. schakelt over op sensormodus.
Belangrijk:
Het meerdere malen op de schakelaar
drukken moet snel achter elkaar gebeuren
(ca. 0,5-1 sec.).
een seconde langzaam wordt verhoogd naar
100%. Volgens dit principe wordt het licht bij
het uitschakelen ook weer langzaam gedimd.
g
pingen horizontaal of verticaal worden afgebroken of met een schaar worden doorgeknipt. Na
het verwijderen van de bevestigingsring kunnen
deze boven in de sensorlens worden gehangen.
De bevestigingsring daarna weer vastdraaien,
zodat de afdekplaatjes vast verankerd worden.
Door de sensorbehuizing ca. 80° te draaien kan
een fijnafstelling worden uitgevoerd.
NL
- 24 -- 25 -
Bedrijfsstoringen
5
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
StoringOorzaakOplossing
Sensorlamp zonder spanning
Sensorlamp schakelt niet in
Sensorlamp schakelt niet uit
Sensorlamp schakelt
ongewenst in
Sensorlamp
reikwijdteverandering
Led brandt continu, hoewel er
geen permanente verlichting
werd ingesteld
n Zekering defect, niet inge-
schakeld, kabel onderbroken
n Kortsluiting
n Bij daglicht, lichtinstelling
staat op schemerstand
n Gloeilamp defect
n Netschakelaar UIT
n Zekering defect
n Registratiebereik niet
gericht ingesteld
n Interne elektrische zekering
werd geactiveerd (led permanente verlichting)
n Continue beweging binnen
het registratiebereik
n Nachtlicht op 50%
n Wind beweegt bomen en
struiken binnen het registratiegebied
n Registratie van auto's op
straat
n Plotselinge verandering
van temperatuur door het
weer (wind, regen, sneeuw)
of afvoerlucht van ventilatoren, open ramen
n Andere omgevingstempe-
raturen
n Interne zekering geacti-
veerd
n Nieuwe zekering, netscha-
kelaar inschakelen; kabel
met spanningzoeker controleren
n Aansluitingen controleren
n Opnieuw instellen
(regelaar d)
n Gloeilamp verwisselen
n Inschakelen
n Nieuwe zekering, eventueel
aansluiting controleren
n Opnieuw instellen
n Sensorlamp uit- en na ca.
5 sec. weer inschakelen
n Bereik controleren en even-
tueel opnieuw instellen
n Nachtlicht op 0% zetten
(toets e)
n Bereik veranderen
n Bereik veranderen
n Bereik veranderen of
montageplaats verleggen
n Registratiebereik door
afdekplaatjes nauwkeurig
instellen
n Sensorlamp uit- en na
5 sec. weer inschakelen
Fabrieksgarantie
Als koper heeft u t.o.v. de verkoper recht op de
wettelijk voorgeschreven garantie. Voor zover dit
recht op garantie in uw land bestaat, wordt die
door onze garantieverklaring noch verkort, noch
beperkt. Wij verlenen 5jaar garantie op de onberispelijke staat en het correcte functioneren van
uw sensorproduct uit het STEINEL Professional
assortiment. Wij garanderen dat dit product geen
materiaal-, productie- of constructiefouten heeft.
Wij garanderen de goede werking van alle elektronische componenten en kabels, alsook dat alle toegepaste materialen en hun oppervlakken
vrij van gebreken zijn.
Garantie claimen
Als u aanspraak wilt maken op garantie, dan
kunt u het betreffende artikel, compleet samen
met het originele aankoopbewijs en de klachtomschrijving, terugsturen naar uw leverancier of
direct naar Van Spijk Agenturen, De Scheper 402, 5688 HP Oirschot. Wij adviseren u daarom
uw aankoopbewijs zorgvuldig te bewaren tot de
garantieperiode is verlopen. STEINEL kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor de transportkosten en het transportrisico van het terugsturen.
(Op onze website www.vanspijk.nl vindt u meer
informatie over het claimen van garantierechten)
Als u een garantie-aanvraag heeft of technische
vragen betreffende uw product, kunt u contact
opnemen met onze helpdesk +31 499 551490.
NL
- 27 -
IT - Istruzioni per il montaggio
Gentile Cliente,
La ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato con l'acquisto della Sua nuova lampada
a sensore STEINEL.
Ha scelto un prodotto pregiato di alta qualità
che è stato costruito, provato e imballato con la
massima scrupolosità.
La preghiamo di procedere all'installazione solo
dopo aver letto attentamente le presenti istruzioni di montaggio. Solo un'installazione e una
Avvertenze sulla sicurezza
n Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'appa-
recchio, togliete sempre la corrente!
n Durante il montaggio la linea elettrica deve
essere scollegata. Prima del lavoro, occorre
pertanto togliere la tensione e accertarne l'assenza della stessa mediante uno strumento di
misurazione della tensione.
a
Il principio
Il sensore a raggi infrarossi integrato è dotato di
due pirosensori a 120° che rilevano l'invisibile
irraggiamento termico di corpi in movimento
(persone, animali, ecc.).
L'irraggiamento termico in tal modo rilevato viene trasformato elettronicamente e provoca così
l'accensione automatica della lampada. La presenza di ostacoli quali per es. muri o vetri impedisce il riconoscimento dell'irraggiamento termico, l'accensione pertanto non avviene.
messa in funzione effettuate a regola d'arte
possono infatti garantire un funzionamento affidabile, privo di disturbi e di lunga durata.
Le auguriamo di essere pienamente soddisfatto
della Sua nuova lampada a sensore STEINEL.
n L'installazione della lampada a sensore radar
ad alta frequenza è un lavoro che viene effettuato sulla tensione di rete. Deve pertanto venire eseguita a regola d'arte in conformità alle
norme d'installazione e alle condizioni di allacciamento nazionali.
Con l'ausilio dei due pirosensori si ottiene un
angolo di rilevamento di 240° con un angolo di
apertura di 180°.
Importante: il campo ottimale per i rilevamenti
di movimento si ha quando la lampada a sensore viene attivata lateralmente rispetto alla direzione di movimento, senza che sull'area da
controllare ci siano ostacoli (come p.es. alberi,
mura ecc.).
Installazione/Montaggio a parete
Il luogo di montaggio deve distare almeno
50 cm da un'altra lampada, in quanto l'irraggiamento termico proveniente da quest'ultima può
provocare l'intervento del sistema. Ai fini di
ottenere i raggi d'azione indicati di max. 12 m,
l'altezza di montaggio dovrebbe essere di
ca. 2 m.
Allentare la vite che si trova sul piano superiore.
Rimuovere la vite ed estrarre il supporto per
montaggio a parete.
Non togliete il cablaggio interno del morsetto,
ma estraete l'interno del morsetto tirandolo
dolcemente.
Tenete bloccata alla parete la lastra di montaggio e segnate i punti dove devono venire effettuati i fori; fate attenzione al percorso dei conduttori nella parete, effettuate i fori, inserite i
tasselli. Per poter mettere in funzione il sensore,
l'allacciamento alla rete deve venire introdotto
almeno attraverso un cavo bipolare. A tale scopo perforate la parete della piastra di montaggio
ed inserite i tappi di tenuta.
Una volta che avete fatto passare i cavi potete
avvitare ed allineare la piastra di montaggio.
Collegamento del cavo di alimentazione
Il cavo di collegamento alla rete ha da 2 a 3 fili.
L = filo di fase (di prevalenza nero,
marrone o grigio)
N = conduttore neutro (di norma blu)
PE = eventuale conduttore di terra (verde/giallo)
In caso di dubbio occorre identificare il cavo
con un indicatore di tensione e poi disinserire
nuovamente la tensione.
b
Nero / Marrone / GrigioBlu
LN
Fase (L) e conduttore neutro (N) vengono inseriti nel relativo morsetto, nel quale introduce già
un cavo dello stesso colore. Il conduttore di terra (PE) deve venire protetto con un nastro isolante.
Importante: lo scambio di collegamenti causa
un corto circuito nell'apparecchio o nella sua
valvoliera. In questo caso i singoli cavi devono
essere reidentificati e quindi rimontati.
Ovviamente nella linea di collegamento alla rete
può venire installato un interruttore di rete per
l'accensione e lo spegnimento.
IT
Funzionamento/Cura
La lampada sensore è adatta all'accensione automatica della luce. L'influenza degli agenti atmosferici potrebbe compromettere la funzione
della lampada a sensore, in caso di forti raffiche
di vento, neve, pioggia o grandine si potrebbe
verificare un intervento a sproposito, in quanto
Smaltimento
gli improvvisi sbalzi di temperatura non possono
venire distinti dalle fonti di calore. In caso la lente di rilevamento fosse imbrattata, pulitela con
un panno umido (senza utilizzare detergenti.
- 28 -- 29 -
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d’imballaggio devono essere consegnati agli appositi centri di raccolta e smaltimento.
Non gettare gli apparecchi elettrici
nei rifiuti domestici!
Solo per paesi UE:
Conformemente alla Direttiva Europea vigente
in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale,
gli apparecchi elettrici ed elettronici non più
idonei all’uso devono essere separati dagli altri
rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio
riconosciuto.
Dati tecnici
Dimensioni (A x L x P) 335,5 x 215 x 249,5 mm
Allacciamento alla rete 220-240 V, 50/ 60 Hz
Tipo di sensore infrarossi passivi
Potenza max. 60 W / E27
Angolo di rilevamento 240° con angolo di apertura 180°
Possibilità di schermare segmenti
del campo di rilevamento Sì
Raggio d'azione max. 12 m (a temperatura stabilizzata)
Sensori 9 piani di rilevamento, 304 zone d'intervento
Luminosità d'intervento 2-2000 lx
Regolazione del periodo di accensione 5 sec - 15 min
Luce di base 0 % - 50 %
Grado di protezione (IP) IP44
Classe di protezione II
Campo di temperatura da -20 a +50 °C
Materiale plastica resistente ai raggi ultravioletti
Funzioni
Dopo che l'unità sensore è stata montata e l'allacciamento alla rete è stato effettuato, si può
mettere in funzione la lampada sensore.
Ritardo di disinserimento
(Impostazione del tempo
di accensione) c
(Impostazione da parte
del costruttore: 5 sec)
Regolazione di luce
crepuscolare
(soglia d'intervento) d
(Impostazione da parte
del costruttore:
funzionamento con
luce diurna 2000 Lux)
c, d, e
5 sec - 15 min
2-2000 lux
Durata del periodo d'illuminazione a regolazione
continua tra 5 sec. e max. 15 min.
Regolatore impostato su – = durata minima
Regolatore impostato su + = durata massima
(15 min)
Nell'impostazione del campo di rilevamento si
consiglia di scegliere il periodo più breve –.
Soglia d'intervento del sensore a regolazione
continua da 2-2000 Lux.
Regolatore impostato su
con luce diurna ca. 2000 Lux.
Regolatore impostato su
crepuscolare ca. 2 Lux.
Per l'impostazione del campo di rilevamento
con luce diurna si deve portare il regolatore su
(funzionamento con luce diurna).
= funzionamento
= funzionamento
Luce di basee
(Impostazione da parte
del costruttore:
dimmerizzazione off: 0%
0-50 %
Funzionamento con luce continua
Se viene montato un interruttore di rete nella linea di allacciamento alla rete, oltre alle semplici
operazioni di accensione e spegnimento sono
possibili anche le seguenti funzioni:
Funzionamento del sensore
1) Accendere la luce
(quando la lampada è spenta):
Interruttore 1 x OFF e ON.
La lampada rimane accesa per il periodo
impostato.
2) Spegnete la luce
(se la lampada è in posizione ON):
Interruttore 1 x OFF e ON.
La lampada si spegne, ossia passa in funzionamento con sensore.
La potenza luminosa della lampada può venire
regolata in modo continuo come illuminazione
permanente fino a max. 50%. Ciò significa: solo
in caso di movimento all'interno del campo di rilevamento del sensore la luce si accende passando da ad es. 20 watt luce continua al massimo flusso luminoso utile.
Funzionamento a luce continua
1) Accensione della luce continua:
Interruttore 2 x OFF e ON. La lampada rimane
accesa con luce continua per 4 ore (dietro la
lente si illumina il LED rosso). Dopo questo
periodo di tempo la lampada passa di nuovo
automaticamente in esercizio sensore (il LED
rosso si spegne).
2) Disattivazione della funzione luce
continua:
Interruttore 1 x OFF e ON. La lampada si spegne, ossia passa in funzionamento con sensore.
Importante:
L'azionamento multiplo dell'interruttore deve
avvenire rapidamente (entro 0,5-1 sec.).
Accensione con luce soft
La lampada sensore dispone di una funzione di
accensione della luce "soft". Ciò significa che la
luce al momento dell'accensione non viene accesa direttamente al massimo della potenza,
bensì la luminosità viene aumentata lentamente
entro un secondo fino a 100%. Analogamente
lo spegnimento non è immediato bensì la luce
si spegne lentamente.
Impostazione del raggio d'azione/Regolazione
Supponendo un'altezza di montaggio di 2 m il
raggio d'azione massimo del sensore è di 12 m.
A seconda delle esigenze è possibile ottimizzare il campo di rilevamento. Le calotte di copertura fornite in dotazione servono a coprire una
quantità a piacere di segmenti di lente ossia a
ridurre individualmente il raggio d'azione. In tal
modo è possibile escludere gli eventuali interventi a sproposito provocati ad esempio da automobili o passanti e sorvegliare in modo mirato
punti particolarmente esposti al pericolo.
Le calotte di copertura possono venire separate
lungo le suddivisioni tramite scanalature già
preparate in verticale e in orizzontale o tagliate
con una forbice. Dopo aver sfilato la copertura
anulare quest'ultima deve venire appesa nella
zona superiore della lente del sensore. Essa deve poi venire di nuovo infilata, in modo tale che
vengano fissate definitivamente le calotte di
copertura.
Inoltre, ruotando l'involucro di ± 80°, è possibile
una regolazione di precisione.
IT
g
- 30 -- 31 -
Disturbi di funzionamento
5
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
GuastoCausaRimedio
La lampada a sensore è senza
tensione
La lampada a sensore non si
accende
La lampada a sensore non si
spegne
La lampada sensore si
accende involontariamente
Variazione del raggio d'azione
della lampada sensore
Il LED è sempre acceso
nonostante non sia impostata
la luce continua.
n fusibile guasto, interruttore
non acceso, cavo di alimentazione interrotto
n corto circuito
n in caso di funzionamento
con luce diurna la regolazione di luce crepuscolare
è impostata sul funzionamento di notte
n lampadina guasta
n interruttore di rete spento
n fusibile difettoso
n campo di rilevamento non
impostato con direzione
giusta
n è stato attivato il fusibile
elettrico interno
(luce continua LED)
n continuo movimento
all'interno del campo
di rilevamento
n luce di base a 50%
n il vento muove alberi e
cespugli nel campo di
rilevamento
n vengono rilevate automobili
sulla strada
n improvvisi sbalzi di tempe-
ratura dovuti a condizioni
atmosferiche (vento pioggia, neve) o causati da aria
di scarico di ventilatori o da
aria proveniente da finestre
aperte
n temperature ambientali
diverse
n è stato attivato il fusibile
interno
- 32 -- 33 -
n sostituite il fusibile, accen-
dete l'interruttore, controllate la linea di alimentazione con un voltmetro
n controllate gli allacciamenti
n effettuate una nuova rego-
lazione (regolatore d)
n sostituite la lampadina
n accendete
n cambiate fusibile, eventual-
mente controllate l'allacciamento
n effettuate una nuova
regolazione
n Spegnete la lampada a
sensore e riaccendetela
dopo ca. 5 secondi
n controllate il campo e
se necessario regolatelo
nuovamente
n impostare la luce di base a
0% (regolatore e)
n modificate il campo
n modificate il campo
n cambiate il campo, sposta-
te il luogo di montaggio
n impostate precisamente il
campo di rilevamento con
l'ausilio di calotte di copertura
n Spegnete la lampada a
sensore e riaccendetela
dopo 5 secondi
Garanzia del produttore
Quale acquirente Lei può rivendicare nei confronti del venditore i diritti previsti dalla legge.
Nella misura in cui tali diritti esistono nel Suo
paese, la nostra dichiarazione di garanzia né li
riduce né li limita. Noi Le concediamo 5anni
di garanzia dell’impeccabile costituzione e del
regolare funzionamento del Suo prodotto a sensori STEINEL Professional. Noi garantiamo che
questo prodotto è privo di difetti di produzione
e costruzione. Garantiamo la funzionalità di tutti
i componenti elettronici e di tutti i cavi nonché
l'assenza di vizi di tutti i materiali impiegati e
delle loro superfici.
Rivendicazione
Se ha intenzione di esporre reclamo in merito al
prodotto da Lei acquistato, La si prega di trasmettere tale reclamo completo e affrancato
assieme allo scontrino d'acquisto o alla fattura
indicante la data dell'acquisto e la denominazione del prodotto al Suo rivenditore o direttamente
a noi: STEINEL Italia S.r.l., Largo Donegani 2, I-20121 Milano. Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d'acquisto o la fattura fino alla scadenza del periodo di
garanzia. La STEINEL declina ogni responsabilità per costi e rischi legati al trasporto nell'ambito
della restituzione del prodotto.
(Per informazioni in merito alla rivendicazione
di un diritto di garanzia si prega di consultare il
nostro sito web www.steinel.it)
Se dovesse esporre un caso di garanzia o una
domanda sul Suo prodotto, ci può contattare al
numero +39/02/96457231 dal lunedì al venerdì
dalle 9:00 alle 18:00.
IT
ES - Instrucciones de montaje
Apreciado cliente:
Muchas gracias por la confianza depositada en
nosotros al comprar su nueva Lámpara Sensor
STEINEL.
Se ha decidido por un producto de alta calidad,
producido, probado y embalado con el mayor
cuidado.
Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de montaje antes de instalarlo.
Indicaciones de seguridad
n ¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el
aparato, interrúmpase la alimentación de
tensión!
n Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar
deberá estar sin tensión. Por eso, desconecte
primero la corriente y compruebe la ausencia
de tensión con un comprobador de tensión.
El concepto
El sensor infrarrojo integrado está dotado de
dos sensores piroeléctricos de 120° que registran la radiación térmica invisible de cuerpos en
movimiento (personas, animales etc.).
Esta radiación térmica registrada se transforma
electrónicamente y activa, de esta forma, automáticamente la lámpara. A través de obstáculos, como, p. ej., muros o cristales de ventana,
no se puede detectar radiación térmica, por lo
cual tampoco tendrá lugar una activación.
a
Solo una instalación y puesta en funcionamiento adecuadas garantizarán un servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones.
Le deseamos que pueda sacar buen provecho
de su nueva Lámpara Sensor STEINEL.
n La instalación de la Lámpara Sensor supone
un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse
por tanto profesionalmente, de acuerdo con
las normativas de instalación y los requisitos
de acometida específicos de cada país
(DE: VDE 0100, AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1,
CH: SEV 1000).
A base de los dos sensores piroeléctricos se
consigue un ángulo de detección de 240° con
un ángulo de apertura de 180°.
Importante: La detección de movimientos más
segura se consigue montando la lámpara Sensor lateralmente con relación al sentido del movimiento y evitando todo tipo de objetos que
obstaculicen la visibilidad de los sensores
(tales como, p. ej., árboles, muros, etc. ).
Instalación/montaje en la pared
El lugar de montaje deberá hallarse a una distancia mínima de 50 cm de cualquier otra lámpara, ya que la radiación térmica puede provocar una activación errónea del sensor. Para
conseguir el alcance de 12 m como máx, la
altura de montaje debe ser de aprox. 2 m.
Aflojar el tornillo del estante superior. Extraer el
tornillo y sacar el soporte de pared.
No suelte el cableado del bloque de bornes,
sino extraiga el bloque completo tirando suavemente.
Apretar la placa de montaje contra la pared y
marcar los agujeros, tener en cuenta por donde
pasa el cableado, hacer los agujeros, introducir
los tacos. Para poder conectar el aparato hay
que efectuar la conexión a la red introduciendo
un cable, bipolar como mínimo, en el aparato.
Para ello, perforar la pared de la placa de montaje y colocar el tapón obturador.
Una vez pasados los cables, puede atornillarse
y alinearse la placa de montaje.
Conexión del cable de alimentación de red
El cable de alimentación de red consta de 2 ó 3
conductores:
L = fase (generalmente negro, marrón o gris)
N = neutro (generalmente azul)
PE = posible toma de tierra (verde/amarillo)
En caso de dudas, hay que identificar los conductores con un comprobador de tensión; a
continuación, volver a desconectar la tensión.
b
NEGRO/MARRÓN/GRISAZUL
LN
La fase (L) y el neutro (N) van al borne correspondiente, al que ya conduce un cable del mismo color. El cable de toma de tierra (PE) debe
protegerse con cinta aislante.
Importante: Conexiones equivocadas provocarán más tarde un cortocircuito en el aparato o
en la caja de fusibles. En tal caso habrá que
identificar una vez más cada uno de los conductores y montarlos de nuevo.
En el cable de alimentación, por supuesto,
puede montarse un interruptor para encender
y apagar.
ES
Funcionamiento/cuidados
La Lámpara Sensor también sirve para el encendido automático de la luz. Las condiciones
meteorológicas pueden influir en el funcionamiento de la Lámpara Sensor, en caso de fuertes rachas de viento, nieve, lluvia, granizo se
Eliminación
podrá producir una activación errónea, ya que
los cambios bruscos de temperaturas no se
pueden distinguir de las fuentes de calor.
En caso de ensuciarse, la lente detectora podrá
limpiarse con un paño húmedo (sin limpiador).
- 34 -- 35 -
Aparatos eléctricos y embalajes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el
medio ambiente.
¡No eche los aparatos eléctricos a
la basura doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
transposición al derecho nacional, aparatos
eléctricos fuera de uso han de ser recogidos
por separado y sometidos a un reciclamiento
respetuoso con el medio ambiente.
Datos técnicos
Dimensiones (alt. x anch. x prof.) 335,5 x 215 x 249,5 mm
Tensión de red 220-240 V, 50/60 Hz
Tipo de sensor infrarrojo pasivo
Potencia máx. 60 W/E27
Ángulo de detección 240° con ángulo de apertura de 180°
Posibilidad de supresión de
registro por segmentos sí
Alcance de detección máx. 12 m (temperatura estabilizada)
Sensores 9 sectores de detección, 304 zonas de conmutación
Luminosidad reactiva 2-2000 lx
Temporización 5 seg. - 15 min.
Luz nocturna 0 % - 50 %
Índice de protección (IP) IP 44
Clase de aislamiento II
Rango de temperatura -20 °C a +50 °C
Material sintético resistente UV
Funciones
Una vez montada la unidad del sensor y efectuada la conexión a la red, la Lámpara Sensor
se puede poner en servicio.
Desconexión diferida
(temporización) c
(regulación de fábrica:
5 seg.)
Regulación crepuscular
(punto de activación) d
(regulación de fábrica:
funcionamiento a la luz
del día 2000 lux)
c, d, e
5 seg. - 15 min.
2-2000 Lux
Temporización de iluminación sin etapas de
5 seg. hasta 15 min.
Tornillo de regulación ajustado a – =
tiempo más corto
Tornillo de regulación puesto en + =
tiempo máximo (15 min.)
Para la regulación del campo de detección se
recomienda seleccionar el tiempo más corto –.
Punto de activación con regulación del sensor
sin etapas de 2-2000 lux.
Tornillo de regulación puesto en
miento a la luz del día aprox. 2000 lux.
Tornillo de regulación puesto en
miento crepuscular aprox. 2 lux.
Para el ajuste del campo de detección a la luz
del día, hay que poner el tornillo de regulación
en
(funcionamiento a la luz del día).
= funciona-
= funciona-
Luz nocturna e
(regulación de fábrica:
graduación desconectada:
0 %).
0-50 %
Función de alumbrado permanente
Si se monta un interruptor en el cable de alimentación de red, además de la simple función
de encendido y apagado puede disponerse de
las siguientes funciones:
Funcionamiento de sensor
1) Conectar la luz (si la lámpara está en OFF):
Pulse OFF y ON una vez.
La lámpara permanecerá encendida durante el
tiempo definido.
2) Apagar la luz
(si la lámpara está encendida):
Pulse OFF y ON una vez.
La lámpara se apaga o pasa a funcionamiento
de sensor.
Encendido progresivo de la luz
La Lámpara Sensor dispone de una función de
encendido suave de la luz. Significa que la luz
no sube a su máxima potencia luminosa al conectar, sino que la luminosidad va aumentando
Regulación/ajuste del alcance
Partiendo del supuesto de una altura de montaje de 2 m, el alcance de detección máximo del
sensor es de 12 m. Según la necesidad el campo de detección se puede optimizar. Las cubiertas adjuntas sirven para cubrir tantos segmentos individuales de lentes como se desee, o
bien para acortar individualmente el alcance de
detección. De este modo se evitan las activaciones erróneas debido p. ej. al paso de vehículos, transeúntes, etc. o para controlar de forma
g
La luminosidad de la lámpara puede ponerse
en alumbrado permanente hasta un valor máximo de 50 %. Esto significa: La luz cambiará,
solo en caso de movimiento dentro del campo
de detección del sensor, de, p. ej., 20 vatios de
alumbrado permanente a la luminosidad máxima.
f
Alumbrado permanente
1) Conectar alumbrado permanente:
Pulse OFF y ON dos veces. La lámpara se
enciende de modo permanente por un período
de 4 horas (se enciende el LED rojo que hay detrás de la lente). A continuación pasa de nuevo
automáticamente a funcionamiento de sensor
(el LED rojo se apaga).
2) Desconectar alumbrado permanente:
Pulse OFF y ON una vez. La lámpara se apaga
o pasa a funcionamiento de sensor.
Importante:
La secuencia de pulsaciones múltiples en el
conmutador se deberá realizar con cierta
rapidez (del orden de 0,5 a 1 seg.).
paulatinamente dentro de un segundo hasta
regularla a su máximo de hasta el 100 %. De
este modo, también se atenúa suavemente la
luz al apagarla.
directa los puntos de riesgo. Las cubiertas pueden separarse o cortarse con una tijera vertical
u horizontalmente a lo largo de las divisiones
preranuradas. Tras retirar el anillo de protección, se han de colgar en la parte superior de
la lente del sensor. Después, hay que volver a
colocar el anillo de protección, dejándose las
cubiertas bien sujetadas.
Además se puede realizar un ajuste de precisión, girando la carcasa del sensor ± 80°.
ES
- 36 -- 37 -
Fallos de funcionamiento
5
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
FalloCausaSolución
La Lámpara Sensor no tiene
tensión
La Lámpara Sensor no se
enciende
La Lámpara Sensor no se
apaga
La Lámpara Sensor se
enciende inoportunamente
Variación del alcance de la
Lámpara Sensor
LED encendido constantemente, sin estar puesto el alumbrado permanente
n Fusible defectuoso, inte-
rruptor en OFF, línea interrumpida
n Cortocircuito
n En funcionamiento a la luz
del día, regulación crepuscular puesta para funcionamiento nocturno
n Bombilla defectuosa
n Interruptor en OFF
n Fusible defectuoso
n Campo de detección des-
ajustado
n Fusible interno eléctrico ha
sido activado (LED encendido constantemente)
n Movimiento permanente en
el campo de detección
n Luz nocturna en 50%
n El viento mueve los árboles
y matorrales en el campo
de detección
n Detección de automóviles
en la calle
n Cambio de temperatura re-
pentino debido a las condiciones atmosféricas (viento, lluvia, nieve) o ventiladores o ventanas abiertas
n Otras temperaturas am-
bientales
n Fusible interno activadon Apáguese la lámpara Sen-
n Cambiar el fusible, poner el
interruptor en ON, comprobar la línea de alimentación
con un comprobador de
tensión
n Comprobar conexiones
n Volver a ajustar
(regulador d)
n Cambiar bombilla
n Conectar
n Cambiar fusible y, dado el
caso, comprobar conexión
n Reajustar
n Apáguese la Lámpara Sen-
sor y vuélvase a encender
después de unos 5 seg.
n Controlar y, en caso dado,
reajustar campo de detección
n Poner luz nocturna en 0%
(pulsador e)
n Modificar el campo de
detección
n Modificar el campo de
detección
n Modificar el campo de
detección, cambiar el lugar
de montaje
n Ajústese bien campo de
detección a base de cubiertas
sor y vuélvase a encender
después de 5 seg.
Garantía de fabricante
A usted, el comprador, le asisten ciertos derechos legales frente al vendedor. En la medida en
que estos derechos existan en su país, ellos no
se verán acortados ni limitados por nuestro Certificado de garantía. Le ofrecemos 5años de garantía sobre el estado y el funcionamiento impecables de su producto STEINEL Professional
con técnica de sensores. Garantizamos que este producto carece de defectos derivados del
material, la fabricación o construcción. Garantizamos la plena funcionalidad de todos los cables y piezas electrónicas, así como la ausencia
de defectos en cualquier material empleado o
en su superficie.
Reclamación
Si usted desea reclamar su producto, envíelo,
por favor, todo completo y a porte pagado junto
con el tíquet de compra original que deberá indicar la fecha de compra y la denominación del
producto a su vendedor o directamente a nuestra dirección, SAET-94 S.L. - C/Trepadella, n°
10, Pol. Ind. Castellbisbal Sud, E-08755Castellbisbal (Barcelona). Recomendamos, por
eso, guardar bien el tíquet de compra hasta que
haya expirado el período de garantía. STEINEL
no responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío.
Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra página
web www.steinel-professional.de/garantie
Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede llamar al número
del Servicio Técnico +34937722849.
ES
- 38 -- 39 -
PT - Instruções de montagem
Estimado cliente
Agradecemos-lhe a confiança depositada em
nós ao comprar o novo candeeiro com sensor
STEINEL.
Trata-se de um produto de elevada qualidade
produzido, testado e embalado com o máximo
cuidado.
Antes de proceder à instalação, familiarize-se
com estas instruções. Só uma instalação e
Considerações em matéria de segurança
n Antes de executar qualquer trabalho no apa-
relho, desligue-o da corrente de alimentação!
n Durante a montagem, o cabo elétrico a co-
nectar deve estar isento de tensão. Para tal,
desligue primeiro a corrente e verifique se
não há tensão, usando um busca-polos.
O princípio
O sensor de raios infravermelhos integrado
está equipado com dois sensores pirelétricos
de 120º, que detetam a radiação térmica invisível proveniente de corpos em movimento (pessoas, animais, etc.).
A radiação térmica, assim detetada, é convertida por meio de um sistema eletrónico e vai
acender o candeeiro automaticamente.
Os obstáculos, como p. ex. muros ou vidros,
não permitem a deteção de radiações térmicas,
a
colocação em funcionamento corretas podem
garantir a longevidade do produto e um funcionamento fiável e isento de falhas.
Fazemos votos para que o seu novo candeeiro
com sensor STEINEL lhe proporcione muitas
horas de satisfação.
n A instalação do candeeiro com sensor con-
siste essencialmente em lidar com tensão de
rede. Por esse motivo, terá de ser realizada
de forma profissional segundo as respetivas
prescrições de instalação e condições de
conexão habituais nos diversos países
(DE: VDE 0100, AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1,
CH: SEV 1000).
impossibilitando a comutação. Os dois sensores pirelétricos cobrem um ângulo de deteção
de 240º, com um ângulo de abertura de 180º.
Importante: será possível detetar os movimentos de forma mais segura se o candeeiro com
sensor estiver instalado lateralmente em relação ao sentido de aproximação e se não houver
obstáculos (como p. ex. árvores, muros, etc.),
que impeçam a captação pelo sensor.
Instalação/Montagem na parede
O local de montagem deve encontrar-se a uma
distância mínima de 50 cm de outro candeeiro,
pois a radiação térmica pode ocasionar a ativação errada do sensor. A altura de montagem
deve perfazer aprox. 2 m, para permitir os alcances máximos anunciados de 12 m.
Desaperte o parafuso da base superior.
Retire o parafuso e puxe o suporte de fixação à
parede.
Não solte a cablagem interna com a barra de
junção, mas retire toda a barra de junção por
completo, puxando ligeiramente.
Encoste a placa de montagem à parede, marque os furos, preste atenção a cabos integrados na parede, faça os furos e coloque as buchas. Para poder executar uma comutação, a
ligação à rede elétrica terá de ser realizada introduzindo um cabo de, pelo menos, dois polos. Para o efeito, perfure a parede da placa de
montagem e coloque o bujão vedante.
Depois de ter passado os cabos, a placa de
montagem pode ser aparafusada e alinhada.
Conexão do cabo proveniente da rede
O cabo proveniente da rede é formado por
2 a 3 fios.
L = fase (geralmente preto,
castanho ou cinzento)
N = neutro (geralmente azul)
PE = condutor terra eventualmente existente
(verde/amarelo)
Em caso de dúvida, procure identificar os
cabos com um busca-polos; a seguir, volte
a desligar a tensão.
b
PRETO/CASTANHO/CINZENTOAZUL
lN
A fase (L) e o condutor neutro (N) são inseridos
no respetivo terminal no qual já foi introduzido
um cabo da mesma cor. O cabo condutor de
terra (PE) deverá ser protegido com fita isoladora.
Importante: se as ligações forem trocadas,
poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no
aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse caso,
os diversos fios terão de ser identificados e
montados de novo.
Naturalmente que no cabo de rede pode estar
montado um interruptor de rede do tipo "ligar desligar".
PT
Funcionamento/conservação
O sensor é adequado para a ativação automática de luzes. As influências climatéricas podem
prejudicar o funcionamento do candeeiro com
sensor; as rajadas fortes de vento, a neve, a
chuva e o granizo podem causar disparos falsos, porque o sistema não consegue distinguir
entre alterações súbitas de temperatura e irradiação proveniente de fontes de calor.
Se a lente de deteção estiver suja, pode ser limpa com um pano húmido (sem usar produtos de
limpeza).
Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de
reciclagem ecológica.
Nunca deite equipamentos elétricos
para o lixo doméstico!
- 40 -- 41 -
Apenas para estados membros da U.E.:
Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e
a respetiva transposição para o direito nacional,
todos os equipamentos elétricos e eletrónicos
em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha
previstos para fins de reutilização ecológica.
Dados técnicos
Dimensões (a x l x p) 335,5 x 215 x 249,5 mm
Ligação à rede 220-240 V, 50 Hz
Tipo de sensor Infravermelhos passivos
Potência máx. 60 W/E 27
Ângulo de deteção 240° com ângulo de abertura de 180°
É possível suprimir a deteção
por segmentos Sim
Alcance máx. 12 m (com estabilização da temperatura)
Sistema de sensores 9 níveis de deteção, 304 zonas de comutação
Luminosidade de resposta 2-2000 lx
Ajuste do tempo 5 s - 15 min.
Iluminação noturna 0 % - 50 %
Grau de proteção (IP) IP44
Classe de proteção II
Intervalo de temperatura -20 a +50 °C
Material Plástico resistente aos raios UV
Funções
Depois de montar a unidade de sensores e estabelecer a ligação à rede elétrica, o candeeiro
c, d, e
com sensor pode ser colocado em funcionamento.
Iluminação noturna e
(Regulação de fábrica:
obscurecimento desligado:
0%)
0-50 %
Função de iluminação permanente
Se for montado um interruptor de corrente no
cabo proveniente da rede, além das meras funções de ligar e desligar, ainda são possíveis as
funções seguidamente enunciadas:
Funcionamento do sensor
1) Ligar a luz
(estando o candeeiro DESLIGADO):
Interruptor DESLIGA e LIGA 1 vez.
O candeeiro fica aceso durante o tempo
predefinido.
2) Desligar a luz
(estando o candeeiro LIGADO):
Interruptor DESLIGA e LIGA 1 vez.
O candeeiro desliga-se ou passa para o
funcionamento de sensor.
A capacidade de iluminação do candeeiro pode
ser ajustada progressivamente até ao máx. de
50 % para iluminação permanente. Quer dizer:
só quando houver qualquer movimento dentro
da área de deteção do sensor é que a luz passará de p. ex. iluminação permanente de 20 W
para a luminosidade máxima.
f
Funcionamento de luz permanente
1) Ligar a luz permanente:
Interruptor DESLIGA e LIGA 2 vezes. O candeeiro é ligado por 4 horas em modo de luz permanente (LED vermelho por detrás da lente
acende-se).
A seguir, passa automaticamente para o funcionamento de sensor (LED vermelho apaga-se)
2) Desligar a luz permanente:
Interruptor DESLIGA e LIGA 1 vez. O candeeiro
desliga-se ou passa para o funcionamento de
sensor.
Importante:
Ao acionar o interruptor várias vezes seguidas,
os intervalos devem ser mínimos (na ordem de
0,5-1 s).
PT
Retardamento na
inativação
(ajuste do tempo) c
(valor de fábrica: 5 s)
Regulação crepuscular
(limiar de resposta) d
(Regulação de fábrica:
regime diurno 2000 lux)
5 s - 15 min.
2-2000 lux
Duração de iluminação do candeeiro
progressivamente regulável de 5 s a 15 min.
Regulador em – = tempo mais curto
Regulador em + = tempo mais longo (15 min.)
Ao determinar a área de deteção, é recomendá-
vel escolher o tempo mais curto –.
O limiar de resposta do sensor pode ser regulado progressivamente de 2 a 2000 lux.
Regulador em
(aprox. 2000 lux).
Regulador em
(aprox. 2 lux).
Para regular a área de deteção à luz do dia,
o regulador tem de estar em
= regime diurno
= regime noturno
(regime diurno).
Função de ligar suavemente a luz
O candeeiro com sensor dispõe de uma função
de ligar suavemente a luz. Isto significa que ao
ligar a luz, a lâmpada não passa diretamente
para a potência máxima, a luminosidade au-
Regulação do alcance / Ajuste
Assumindo uma altura de montagem de 2 m, o
alcance máximo do sensor comporta 12 m.
Consoante a necessidade, a área de deteção
pode ser ajustada com precisão. As palas fornecidas juntamente servem para cobrir o número
de segmentos de lente necessários para reduzir
o alcance conforme se deseja. Deste modo, podem evitar-se ativações erradas provocadas por
ex. por automóveis, pessoas a passar, etc. ou
então monitorar pontos de perigo específicos.
g
- 42 -- 43 -
menta gradualmente durante um segundo até
alcançar os 100 %. A mesma regulação progressiva se verifica ao apagar a luz.
As palas podem ser separadas pelas divisões
pré-marcadas ou cortadas com uma tesoura,
quer na horizontal quer na vertical. Depois de
sacar o friso anelar, as palas devem ser engatadas na parte superior da lente do sensor. Depois de voltar a colocar o friso anelar as palas
ficam fixadas.
Rodando a caixa do sensor em ± 80 ° pode realizar-se também um ajuste preciso.
Falhas de funcionamento
5
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
FalhaCausaSolução
O candeeiro com sensor
não tem tensão
O candeeiro com sensor
não liga
O candeeiro não se desliga
O candeeiro com sensor
acende-se inadvertidamente
Alteração do alcance do
candeeiro com sensor
O LED está constantemente
aceso embora não esteja ativa
a luz permanente
n Fusível queimado, não li-
gado, ligação interrompida
n Curto-circuito
n Durante o regime diurno a
regulação crepuscular está
ajustada para o regime noturno
n Lâmpada incandescente
fundida
n Interruptor de rede
DESLIGADO
n Fusível queimado
n Área de deteção ajustada
incorretamente
n Disparou o fusível interno
(LED luz permanente)
n Movimento constante na
área de deteção
n Luz de presença em 50%
n O vento agita árvores e ar-
bustos na área de deteção
n São detetados automóveis
a passar na estrada
n Alteração térmica súbita
devido a influências climatéricas (vento, chuva, neve)
ou ar evacuado de ventiladores, janelas abertas
n Temperaturas ambiente
diferentes
n Fusível elétrico interno foi
ativado
n Fusível novo, ligar o inter-
ruptor de rede, verificar o
condutor com medidor de
tensão
n Verificar as conexões
n Reajustar (regulador d)
n Substituir a lâmpada
n Ligar
n Fusível novo, verificar
eventualmente a conexão
n Reajustar
n Desligar o candeeiro com
sensor e voltar a ligá-lo
após aprox. 5 segundos
n Examinar a área e eventu-
almente reajustar
n Coloque a luz de presença
em 0% (regulador e)
n Modificar a área
n Modificar a área
n Modificar a área, mudar
para outro local de montagem
n Ajustar com precisão a
área de deteção usando
palas
n Desligar o candeeiro com
sensor e voltar a ligá-lo
após aprox. 5 segundos
Garantia do fabricante
Enquanto comprador, tem direito a uma garantia
quer seja legal ou por defeitos de fabrico junto
do vendedor. A nossa declaração de garantia
não tem qualquer efeito substitutivo nem
limitador sobre estes direitos. Nós concedemos-
-lhe 5anos de garantia sobre o perfeito estado
e o correto funcionamento do seu produto da
série STEINEL Professional. Garantimos-lhe
que o produto não apresenta quaisquer defeitos
de material, fabrico e construção. Garantimos
as perfeitas condições de funcionamento de
todos os componentes eletrónicos e cabos,
bem como a ausência de defeitos em todos os
materiais utilizados e respetivos acabamentos.
Reclamação
Se pretender fazer uma reclamação, ao abrigo
da garantia, envie por favor, o seu produto
completo com os respetivos portes pagos
e acompanhado pelo original da fatura de
compra, que deverá conter obrigatoriamente a
data da compra e a designação inequívoca do
produto, ao seu revendedor ou diretamente a
nós: F. Fonseca, S.A. - Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por isso, recomendamos que guarde a sua fatura de compra
num local seguro até o prazo de garantia
expirar. A F. Fonseca, S.A. não assumirá qualquer responsabilidade pelos custos e riscos de
transporte na devolução de um produto. Para
obter informações sobre como reclamar o seu
direito a uma intervenção ao abrigo da garantia,
visite o nosso site em www.ffonseca.com
Se necessitar de uma intervenção ao abrigo da
garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação
ao seu produto, contacte-nos através da nossa
linha de assistência: +351234303900.
PT
- 44 -- 45 -
SE - Montageanvisning
Kära kund!
Tack för visat förtroende genom köpet av en
sensorlampa från STEINEL.
Du har valt en kvalitétsprodukt, som har producerats, testats och förpackats med allra största
noggrannhet.
Läs noga igenom denna monteringsanvisning
före installationen av sensorn. För det är bara
Säkerhetsanvisningar
n Bryt spänningen före alla arbeten på lampan!
n Under monteringen måste den elektriska led-
ningen som skall anslutas vara spänningsfri.
Bryt strömmen och kontrollera med spänningsprovare att alla parter är spänningslösa.
Principen
Den integrerade IR-sensorn är utrustad med två
120° pyrosensorer som känner av den osynliga
värmestrålningen från kroppar i rörelse (människor, djur, etc.).
Den registrerade värmestrålningen omvandlas
på elektronisk väg och tänder automatiskt lampan. Värmestrålningen registreras inte genom
olika hinder, som t.ex. väggar eller glasrutor,
a
den korrekta installationen och idrifttagningen
som kan garantera en lång, säker och störningsfri drift.
Vi hoppas att du får stor glädje av din nya
STEINEL sensorlampa.
n Vid installationen av lampan handlar det om
arbeten på nätspänningen. Därför måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt
och enligt de installationsföreskrifter och anslutningskrav som gäller i respektive land.
och då sker ingen koppling. Med hjälp av två
pyrosensorer uppnås en bevakningsvinkel på
240° med en öppningsvinkel på 180°.
Viktigt: Den säkraste rörelsebevakningen uppnås när sensorlampans detekteringsfält hamnar
i rät vinkel mot rörelseriktningen och inga hinder
finns i vägen (t.ex. träd, väggar etc.).
Installation/väggmontage
Platsen för montaget bör befinna sig minst
50 cm från nästa lampa, eftersom värmen från
lampan kan utlösa systemet. För att uppnå den
angivna räckvidden på maximalt 12 m, bör
montagehöjden vara ca 2 m.
Lossa skruven på den övre delen. Ta bort skruven och dra ut väggfästet.
Lös inte de inre anslutningarna till kopplingsplinten, utan ta ut hela plinten genom att dra
försiktigt.
Håll montageplattan mot väggen och markera
borrhålen, akta på ledningarna inne i väggen,
borra hålen, sätt i pluggarna. För att kunna genomföra en koppling, måste nätanslutningen gå
genom en minst tvåpolig kabel. För det måste
montageplattans vägg genomborras och tätningspluggar sättas in.
När kablarna har dragits, kan montageplattan
skruvas fast och justeras.
Nätanslutningens matarledning
Nätanslutningens matarledning består av en
2- till 3-polig kabel:
L = Fas (oftast svart, brun eller grå)
N = Neutralledare (oftast blå)
PE = Eventuell skyddsledare (grön/gul)
Vid osäkerhet, måste kabeln identifieras med en
spänningskontroll; gör den därefter spänningsfri
igen.
b
SVART / BRUN / GRÅBLÅ
Ln
Fas (L) och neutralledare (N) monteras i anvisad
plint. Skyddsledaren (PE) måste skyddas med
isoleringsband.
Viktigt: En förväxling av anslutningarna leder till
kortslutning i armaturen eller i säkringsskåpet.
I ett sådant fall måste de enskilda kablarna
identifieras igen och monteras på nytt.
I nätanslutningens matarledning kan naturligtvis
en strömbrytare monteras för till- och frånkoppling.
SE
Drift/skötsel
Sensorlampan lämpar sig för automatisk tändning av ljus. Väderleken kan påverka sensorlampans funktion. Kraftiga vindbyar, snöfall,
regn- och hagelskurar kan orsaka en felutlös-
ning, eftersom de plötsliga temperaturskillnaderna inte kan skiljas från normala värmekällor.
Bevakningslinsen kan rengöras med en fuktig
trasa (utan rengöringsmedel).
Avfallshantering
Elapparater, tillbehör och förpackning måste
lämnas in till miljövänlig återvinning.
Kasta inte elapparater i
hushållssoporna!
- 46 -- 47 -
Gäller endast EU-länder:
Enligt det gällande europeiska direktivet om uttjänta elektriska och elektroniska apparater och
dess omsättning i nationell lagstiftning, måste
uttjänta elapparater lämnas in till miljövänlig
återvinning.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.