STEINEL 170 Series, 190 Series, 180 Series Installation Instructions Manual

Page 1
DUVAUCHEL SAS
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 1
110010758 12/2011_B Technische Änderungen vorbehalten.
Page 2
i
DGBFNLIESDKFINN
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 2
Page 3
Serie 170/180 Serie 190
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 3
Page 4
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 4
Page 5
Montageanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihrer neuen STEINEL-SensorLampe entgegengebracht haben. Sie haben sich für ein hochwertiges Qualitäts­produkt entschieden, das mit größter Sorgfalt produ­ziert, getestet und verpackt wurde.
Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser Montageanleitung vertraut. Denn nur eine sachgerechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet einen langen, zuverlässigen und störungsfreien Betrieb.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen STEINEL-SensorLampe.
D
Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen!
Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
Bei der Installation der SensorLampe handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher fachgerecht nach den landesüblichen Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden. ( -VDE 0100, -ÖVE-EN 1, - SEV 1000)
Funktionseinstellungen
, ,
nur mit montierter
Linse vornehmen.
D A
Gerätebeschreibung
WandhalterSensor-Linse (abnehmbar und drehbar zur
Auswahl der Reichweiten-Grundeinstellung von max. 5 m oder 12 m)
DämmerungseinstellungZeiteinstellung Helligkeitsregulierung / Watt-o-matic (Dimmung)NetzanschlussDesignblendeAbdeckungSicherungsschraube
Das Prinzip
Der integrierte Infrarot-Sensor ist mit zwei 120°-Pyro­Sensoren ausgestattet, die die unsichtbare Wärme­strahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren etc.) erfassen.
Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt und schaltet so die Leuchte automatisch ein. Durch Hindernisse wie z.B. Mauern oder Glasscheiben wird keine Wärmestrahlung erkannt,es erfolgt also auch keine Schaltung. Mit Hilfe der zwei Pyro-Sensoren wird ein Erfassungwinkel von 180° mit einem Öffnungswinkel von 90° erreicht. Die Sensor-Linse ist abnehmbar und drehbar. Dies ermöglicht zwei Reichweiten-Grundein­stellungen von max. 5 m oder 12 m.
Wichtig: Die sicherste Bewegungserfassung haben Sie, wenn die SensorLampe seitlich zur Gehrichtung mon­tiert wird und keine Hindernisse (wie z. B. Bäume, Mauern etc.) die Sicht des Sensors behindern.
CH
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 5
normal/
not dimmable
Halogen
Tipp!
dimmable
(all dimmers)
15 sec. – 30 min.
Watt-o-matic
✔✔
0–50%
Soft
0 – 100 %
✔✘✔
min. 5 min.
Watt-o-matic
min. 5 min.
10 % – 100 %
Page 6
Nachdem der Wandhalter
montiert, der Netzanschluss vorgenommen und die Sensor-Linse aufgesetzt ist, kann die SensorLampe in Betrieb genommen werden. Über Programmiertasten können drei Ein­stellungen vorgenommen werden. Bei Betätigen einer Programmiertaste befindet sich die Leuchte im Programmiermodus.
Das bedeutet:
- Die Leuchte geht grundsätzlich immer aus.
- Die Sensorfunktion ist außer Betrieb gesetzt.
- Dauerlichtfunktion (falls aktiv) wird abgebrochen.
Die Einstellungen können beliebig oft verändert werden. Der letzte Wert wird netzausfallsicher ge­speichert.
Dämmerungseinstellung (Ansprechschwelle)
(Werkseinstellung: Tageslichtbetrieb 2000 Lux)
Die gewünschte Ansprechschwelle der Leuchte kann von ca. 2 Lux bis 2000 Lux eingestellt werden.
a) Individuellen Wunschwert einstellen:
Bei gewünschten Lichtverhältnissen, an denen die Leuchte bei Bewegung zukünftig aktiv werden soll, ist der Taster zu drücken bis die rote LED (in der Linse) blinkt. Dieser Wert ist somit gespeichert.
b)
Einstellung Nachtbetrieb (4 Lux) am Tag
Den Taster ca. 5 Sekunden gedrückt halten bis die rote LED in der Linse nicht mehr blinkt.
Installation/Wandmontage
Der Montageort sollte mindestens 50 cm von einer anderen Leuchte entfernt sein, da Wärmestrahlung zur Auslösung des Systems führen kann. Um die angegebenen Reichweiten von 5/12 m zu erzielen, sollte die Montagehöhe ca. 2 m betragen.
Montageschritte:
1. Sicherungsschraube am Wandhalter vor-
montieren (nur Serie 170/180).
2. Wandhalter an die Wand halten und Bohrlöcher anzeichnen.
3. Löcher bohren, Dübel (Ø 6 mm) setzen.
4. Kabel der Netzzuleitung hindurchführen. Zur
Aufputzzuleitung Stanzbohrung für die Kabelein­führung herausbrechen, Dichtstopfen einsetzen, durchstoßen und die Kabel der Netzzuleitung hindurchführen.
5. Wandhalter anschrauben.
6. Anschluss der Netzzuleitung (s. Abb.)
Die Netzzuleitung besteht aus einem 2- bis 3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz oder braun) N = Nullleiter (meistens blau) PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Span­nungsprüfer identifizieren; anschließend wieder spannungsfrei schalten. Phase (L) und Nullleiter (N) werden an der Steckklemme angeschlossen. Der Schutzleiter kann mit Isolierband gesichert werden.
Hinweis: In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netzschalter zum Ein- und Ausschalten montiert sein. Für die Funktion Dauerlicht ist dies Voraussetzung (s. Kapitel Dauerlichtfunktion) .
7. Sensor-Linse aufsetzen (Reichweite wahlweise, max. 5 m oder 12 m) s. Kapitel Reichweiteneinstellung. Ggf. Abdeckschalen  aufsetzen.
Für Serie 170/180 gilt:
8. Seitliche Schrauben der Designblende leicht
lösen und Abdeckung entfernen. Abdeckung in die Rastnasen des Wandhalters einhaken und mit der Sicherungsschraube unten fixieren.
9. Leuchtmittel einsetzen.
10. Designblende auf die Abdeckung setzen
und mit den zwei seitlichen Schrauben fixieren.
11. Zeit- und Dämmerungseinstellung sowie Helligkeitsregulierung vornehmen (s. Kapitel Funktionen).
Für Serie 190 gilt:
8. Abdeckung in die Rastnasen des Wandhalters
einhaken und mit zwei Schrauben unten fixieren.
9. Leuchtmittel einsetzen.
10. Zeit- und Dämmerungseinstellung sowie
Helligkeitsregulierung vornehmen (s. Kapitel Funktionen).
11. Designblende auf die Abdeckung
setzen und zusammen mit der Sicherungsschraube unten fixier
en.
Funktionen
-
D
Technische Daten
Leistung: max. 100 Watt (Glühlampe, keine Energiesparlampe) Spannung: 230/240 V, 50/60 Hz Erfassungswinkel: 180° mit 90° Öffnungswinkel Reichweite des Sensors: Grundeinstellung 1: max. 5 m
Grundeinstellung 2: max. 12 m (werkseitige Einstellung)
+ Feinjustierung durch Abdeckschalen 1–12 m Zeiteinstellung: 5 Sek. – 15 Min. Dämmerungseinstellung: 2 – 2000 Lux Helligkeitsregulierung: 0 – 50% (Watt-o-matic) Dauerlicht: schaltbar (4 Std.) Voraussetzung:
angeschlossener Schalter in Netzzuleitung Schutzart: L 170/180 S: IP 43
L 190/191 S: IP 44 Temperaturbereich: - 20° C bis + 50° C
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 6
Page 7
Dauerlichtfunktion
Wird ein Netzschalter in die Netzzuleitung montiert, sind neben dem einfachen Ein- und Ausschalten folgende Funktionen möglich:
Sensorbetrieb
1) Licht einschalten:
Schalter 1 x AUS und AN. Leuchte bleibt für die eingestellte Zeit an.
2) Licht ausschalten:
Schalter 1 x AUS und AN. Leuchte geht aus bzw. in den Sensorbetrieb über.
Dauerlichtbetrieb
1) Dauerlicht einschalten:
Schalter 2 x AUS und AN. Die Leuchte wird für 4 Stunden auf Dauerlicht gestellt (rote LED leuchtet hinter der Linse). Anschließend geht sie automatisch wieder in den Sensorbetrieb über (rote LED aus).
2) Dauerlicht ausschalten:
Schalter 1 x AUS und AN. Leuchte geht aus bzw. in den Sensorbetrieb über.
Wichtig:
Das mehrmalige Betätigen des Schalters sollte schnell hintereinander erfolgen (im Bereich 0,5 – 1 Sek.).
Reset-Funktion
Alle Einstellungen können jederzeit wieder auf Aus­lieferungszustand (Tageslichtbetrieb 2000 Lux, Leuchtdauer 10 Sekunden, und Dimmung aus) zurückgesetzt werden.
Dazu alle 3 Taster gleichzeitig gedrückt halten bis die LED (in der Linse) ein- und wieder ausgeschaltet hat (ca. 5 Sek.).
Soft-Lichtstart
Die SensorLampe verfügt über eine Soft-Lichtstart­Funktion. Das bedeutet, dass das Licht bei Ein­schaltung nicht direkt auf maximale Leistung schaltet, sondern die Helligkeit innerhalb einer Sekunde lang­sam bis zu 100% hochgeregelt wird. Ebenso wird das Licht beim Ausschalten langsam heruntergeregelt.
Reichweiten-Grundeinstellung
Die Sensor-Linse ist in zwei Erfassungsbereiche auf­geteilt. Mit der einen Hälfte wird eine Reichweite von max. 5 m, mit der anderen eine Reichweite von max. 12 m erzielt (bei einer Montagehöhe von ca. 2 m). Nach dem Aufsetzen der Linse (Linse fest in die vor­gesehene Nut einklemmen) markiert ein kleiner Pfeil die gewählte max. Reichweite von 12 m oder 5 m (Pfeil links = 5 Meter, Pfeil rechts = 12 Meter).
Die Linse kann seitlich mit einem Schraubendreher aus der Verrastung gelöst und entsprechend der gewünschten Reichweite wieder aufgesetzt werden.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die
- Niederspannungrichtlinie 2006/95/EG
- EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Ausschaltverzögerung (Zeiteinstellung)
(Werkseinstellung: ca. 10 Sek.)
Die gewünschte Leuchtdauer der Lampe kann stufen­los von ca. 5 Sek. bis max. 15 Min. eingestellt werden.
Individuelle Leuchtdauer der Lampe einstellen:
- Taster gedrückt halten bis rote LED (in der Linse) blinkt.
- Taster loslassen und gewünschte Leuchtzeit ab­warten (LED blinkt).
- Dann Taster erneut betätigen bis LED aus. Damit ist die gewünschte Zeit sekundengenau gespeichert.
- Der Vorgang wird nach Ablauf der maximal einstell­baren Zeit (15 Minuten) automatisch beendet.
- Zur Einstellung der kürzesten Zeit ist der Taster 2 x kurz nacheinander zu betätigen.
Helligkeitsregulierung (Watt-o-matic)
(Werkseinstellung: Dimmung aus: 0%)
Die Leuchtleistung der Lampe kann bis zu max. 50 Watt als Dauerbeleuchtung stufenlos eingestellt werden. Das heißt: Erst bei Bewegung im Sensor­Erfassungsbereich wird das Licht von z.B. 20 Watt Dauerbeleuchtung auf maximale Lichtleistung (100 Watt) eingeschaltet.
Individuellen Dimmwert einstellen:
- Taster gedrückt halten bis LED (in Linse) blinkt.
- Taster weiter gedrückt halten, der Dimmbereich wird langsam von 0–100% durchlaufen.
- Wenn gewünschter Wert erreicht, Taster loslassen.
Danach blinkt die LED noch ca. 5 Sekunden. Während dieser Zeit kann der Dimmwert noch weiter optimiert werden.
Individuelle Feinjustierung mit Abdeckblenden
Um zusätzliche Bereiche wie z. B. Gehwege oder Nachbargrundstücke auszugrenzen oder gezielt zu überwachen, lässt sich der Erfassungsbereich durch Anbringen von Abdeckschalen genau einstellen. Die Abdeckschalen können entlang der vorgenuteten Einteilungen in der Senkrechten und Waagerechten getrennt oder mit einer Schere geschnitten werden. An der obersten Vertiefung in der Mitte der Linse können sie dann eingehängt werden. Durch das Aufsetzen der Abdeckung werden sie schließlich fixiert.
(Abb. zeigen Beispiele zur Verringerung des Erfassungswinkels sowie zur Reduzierung der Reichweite.)
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 7
Page 8
Betriebsstörungen
SensorLampe ohne Spannung
SensorLampe schaltet nicht ein
SensorLampe schaltet nicht aus
SensorLampe schaltet unerwünscht ein
SensorLampe Reichweiten­veränderung
LED leuchtet stetig, obwohl kein Dauerlicht eingestellt
Störung
Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt herge­stellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden Vorschriften und anschließend einer Stichprobenkon­trolle unterzogen. STEINEL übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garan­tiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir beseitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Aus­tausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen sowie für Schäden und Mängel, die durch unsachge­mäße Behandlung oder Wartung auftreten. Weiterge-
hende Folgeschäden an fremden Gegenständen sind ausgeschlossen. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Gerät mit Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel), gut verpackt, an die zutreffende Servicestation eingesandt oder in den ersten 6 Monaten dem Händler übergeben wird.
Reparaturservice:
Nach Ablauf der Garantiezeit oder Mängeln ohne Garantieanspruch repariert unser Werkservice. Bitte das Produkt gut verpackt an die nächste Servicestation senden.
Betrieb/Pflege
Die SensorLampe eignet sich zur automatischen Schal­tung von Licht. Witterungseinflüsse können die Funktion der Sensor-Lampe beeinflussen, bei starken Windböen, Schnee, Regen, Hagel kann es zu einer Fehlauslösung kommen, da die plötzlichen Tempe-raturschwankungen nicht von Wärmequellen unterschieden werden können. Die Erfassungslinse kann bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (ohne Reinigungsmittel) gesäubert werden.
Achtung (Serie 170/180):
Edelstahl sollte regelmäßig (ca. alle 3 Monate) mit einem handelsüblichen Edelstahlputz­mittel gereinigt werden. Andernfalls kann Korrosion auf der Oberfläche (Flugrost) ent­stehen. Sehr gute Ergebnisse werden mit SIDOL CERAN & Stahlreiniger von Henkel erzielt, wenn dieser in Bürstrichtung des Edelstahls aufgebracht wird. Keine chlorhaltigen Putzmittel verwenden!
Sicherung defekt, nicht einge­schaltet, Leitung unterbrochen
Kurzschluss
neue Sicherung, Netzschalter
einschalten; Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen
Anschlüsse überprüfen
bei Tagesbetrieb,
Dämmerungseinstellung steht auf Nachtbetrieb
Glühlampe defekt
Netzschalter AUS
Sicherung defekt
Erfassungsbereich nicht
gezielt eingestellt
interne elektrische Sicherung wurde aktiviert (LED-Dauerlicht)
neu einstellen (Taster )
Glühlampe austauschen
Einschalten
neue Sicherung, evtl.
Anschluss überprüfen
neu justieren
SensorLampe aus- und nach
ca. 5 Sek. wieder einschalten
dauernde Bewegung im Erfassungsbereich
Bereich kontrollieren und evtl. neu justieren
Wind bewegt Bäume und Sträucher im Erfassungsbereich
Erfassung von Autos auf der Straße
Sonnenlicht fällt auf die Linse
plötzliche Temperaturverände-
rung durch Witterung (Wind, Regen, Schnee) oder Abluft aus Ventilatoren, offenen Fenstern
Linse nicht fest genug in die Nut eingedrückt
Bereich umstellen
Bereich umstellen,
Sensor geschützt anbringen
oder Bereich umstellen
Bereich verändern, Montageort verlegen
Linse nochmals nachdrücken
andere Umgebungs­temperaturen
Erfassungsbereich durch Abdeckschalen genau einstellen
interne Sicherung aktiviert
SensorLampe aus- und nach 5 Sek. wieder einschalten
Ursache Abhilfe
D

Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 8
Page 9
Installation instructions
Dear Customer,
Congratulations on purchasing your new STEINEL SensorLight and thank you for the confidence you have shown in us. You have chosen a high-quality product that has been manufactured, tested and packed with the greatest care.
Please familiarise yourself with these instructions before attempting to install the SensorLight because prolonged reliable and trouble-free operation will only be ensured if it is fitted properly.
We hope your new STEINEL SensorLight will bring you lasting pleasure.
Technical specifications
GB
Output: 100 watts max. (filament bulb, no energy-saving lamp) Voltage: 230/240 V, 50/60 Hz Angle of coverage: 180° with 90° angle of aperture Sensor reach: basic setting 1: 5 m max.
basic setting 2: 12 m max. (factory setting)
+ precision adjustment from 1 to 12 m using clip-on shrouds Time setting: 5 sec. – 15 min. Twilight setting: 2 – 2000 lux Brightness control: 0 – 50% (Watt-o-matic) Manual override function: selectable (4 hours) provided
switch is connected in mains supply lead Enclosure: L 170/180 S: IP 43
L 190/191 S: IP 44 Temperature ranging from: - 20° C to + 50° C
Safety warnings
Disconnect the power supply before attempting any work on the unit.
The electrical connection lead must be dead during installation. Therefore, switch off the power first and check that the circuit is dead using a voltage tester.
Installing the SensorLight involves work on the mains voltage supply. This work must therefore be carried out professionally in accordance with applicable national wiring regulations and electrical operating conditions.
(
D
- VDE 0100, A- ÖVE-EN 1, - SEV 1000)
■ Only set functions , ,  with the lens fitted.
System components
Wall mountSensor lens (can be removed and turned
for selecting the max. basic reach settings of 5 m or 12 m)
Twilight settingTime setting Brightness control / Watt-o-matic (dimming)Mains connectionDecorative panelCoverLocking screw
Principle
The integrated infrared sensor is equipped with two 120° pyro sensors which detect the invisible heat emitted by moving objects (people, animals etc.).
The heat detected is converted electronically into a signal that switches the light on automatically. Heat is not detected through obstacles, such as walls or panes of glass. Heat radiation of this type will, there­fore, not trigger the sensor. The two pyro sensors have an angle of coverage of 180° with an angle of aperture of 90°. The sensor lens can be removed and turned. Consequently, two basic reach settings of max. 5 or 12 metres can be preselected.
Important: The most reliable way of detecting motion is to install the SensorLight in such a way that the sensor is aimed across the direction in which a person would walk and by ensuring that no obstacles (such as trees and walls, for example) obstruct the line of sensor vision.
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 9
Page 10
Once you have installed the wall mount
, connected the
SensorLight to the power supply
and fitted the sensor lens, you are ready to put the SensorLight into oper­ation. Programming buttons can be used for selecting any of three settings. Pressing any of the program­ming buttons will set the lamp to programming mode.
This means:
- The lamp will always switch OFF.
- The sensor function will be deactivated.
- Manual override function (if activated) will be
interrupted.
The settings may be altered as often as you wish. The last setting will remain stored in the memory in the event of power failure.
Twilight setting (response threshold)
(factory setting: daylight operation 2000 lux)
The chosen light threshold can be adjusted continu­ously from about 2 lux to 2000 lux.
a) Selecting twilight setting of your choice:
At the light level at which you want the light to respond to movement, press the button until the red LED (in the lens) flashes. This light level will now be stored.
b)
Setting night-time operation
(4 lux) during the day
Hold button down for approx. 5 seconds until red LED stops flashing in the lens.
Switch-off delay (time setting)
(factory setting: approx. 10 sec.)
The 'ON' time can be varied continuously between approx. 5 sec. and a maximum of 15 min.
Setting light 'on' time of your choice:
- Hold button down until red LED flashes (in lens).
- Release button and wait until chosen 'ON' time is
shown (LED flashes).
- Now press button a second time until LED turns
out. The chosen time is now stored to the exact second.
- This process is terminated automatically after the
maximum setting time (15 minutes).
- To select the shortest time setting, press the button
twice in brief succession.
Brightness control (Watt-o-matic)
(factory setting: dimmer off: 0 %)
Lamp brightness can be varied up to a maximum of 50 watts in the permanent light 'ON' mode. This means: the light will only switch from, say, 20 watts in permanent light 'ON' mode to maximum output (100 watts) when movement occurs in the detection zone.
Installation/wall mounting
The site of installation should be at least 50 cm away from another light because heat radiated from it may activate the system. To obtain the specified reach of 5/12 m, the sensor should be installed at a height of approx. 2 m.
Installation procedure:
1. Pre-fit locking screw to wall mount
(170/180 series only).
2. Hold wall mount against the wall and mark drill holes.
3. Drill the holes, insert wall plugs (6 mm dia.).
4. Pass power supply leads through. For surface
wiring, break open pre-punched cable entry, insert sealing plug, pierce and feed through power supply lead.
5. Screw-fasten wall mount to the wall.
6. Connection of the mains lead (see diagram)
The main supply leads is a 2 to 3-core cable:
L = phase conductor (usually black or brown) N = neutral conductor (usually blue) PE = protective earth conductor (green/yellow)
If you are in any doubt, identify the conductors using a voltage tester; then disconnect the power supply again. Connect the phase conductor (L) and neutral conductor (N) to the clamp-type terminal. The protect­ive earth conductor may be sealed off with insulation tape.
Note: A mains switch for switching the unit ON and OFF may of course be installed in the power supply lead. This must be done for permanent light (refer to section on permanent light function, i.e. manual override) .
7. Fit sensor lens (select reach, 5 m or 12 m max.) see 'Reach setting' section. Fit shrouds as neces­sary.
The following applies to 170/180 series:
8. Loosen screws on side on decorative panel and
remove cover . Hook cover into the lugs on the wall mount and fix from below using the locking screw .
9. Fit bulb.
10. Fit decorative panel on cover and fix in
place by means of the two screws at the side.
11. Select time setting and twilight setting as well as brightness (see Functions section).
The following applies to 190 series:
8. Hook cover into the lugs on the wall mount and
fix from below using two screws.
9. Fit bulb.
10. Select time setting and twilight setting as
well as brightness (see Functions section).
11. Fit decorative panel
on cover and fix fr
om
below with locking screw .
Functions -
GB
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 10
Page 11
Permanent light
If a mains switch is installed in the mains supply lead, the light is capable of the following functions in add­ition to the simple ON/OFF function:
Sensor operation
1) Switch light on:
Switch 1 x OFF and ON. Light stays on for the period selected.
2) Switch light off:
Switch 1 x OFF and ON. The light goes out or switches to sensor mode.
Permanent light
1) Select permanent light:
Switch 2 x OFF and ON. The light is set to stay on for 4 hours (red LED lights up behind lens). Then it returns automatically to sensor mode (red LED off).
2) Deactivate permanent light:
Switch 1 x OFF and ON. The light goes out or switches to sensor mode.
Important:
The switch should be actuated in rapid succession (in the 0.5 – 1 sec. range).
Reset function
The light can be returned to its original settings at any time (daylight operation 2000 lux, 'on' time 10 sec. and dimmer off).
To do this, hold all three buttons down at the same time until the LED (in the lens) comes on and goes out again (approx. 5 sec.).
Soft light start
The SensorLight features a soft light start function. This means that when switched ON, the light does not switch directly to maximum output but gradually builds up brightness to 100% within the space of a second. Brightness is also gradually reduced when the light is switched OFF.
Basic reach setting
The sensor lens is divided into two detection zones. One half covers a max. reach of 5 m, the other half a max. reach of 12 m (when installed at a height of
Declaration of conformity
This product complies with
- Low Voltage Directive 2006/95/EC
- EMC Directive 2004/108/EC
- 10 -
Selecting dimmer setting of your choice:
- Hold button down until LED flashes (in lens).
- Keep button pressed, the system will slowly run through dimmer range from 0–100%.
- Release button when chosen setting is reached.
The LED will now continue flashing for about 5 sec. This period may be used for optimising the dimmer setting.
approx. 2 m). After fitting the lens (firmly clamp lens into the groove provided), a small arrow marks the selected max. reach of 12 m or 5 m (arrow left = 5 metres, arrow right = 12 metres).
Using a screwdriver, the lens can be unclipped from the groove at the side and re-positioned for the reach you require.
Precision adjustment with shrouds
Shrouds may be used to define the detection zone exactly as you require in order, for example, to blank out or specifically target paths or neighbouring prem­ises. The shrouds can be divided or cut with a pair of scissors along the vertical and horizontal grooves. They can be clipped into the top channel around the centre of the lens. They are fixed in place by fitting the cover  .
(Examples showing how to reduce the angle of detec­tion and shorten reach.)
Operation/Maintenance
The SensorLight is suitable for switching on light automatically. Weather conditions may affect the way the SensorLight works. Strong gusts of wind, snow, rain or hail may cause the light to come on when it is not wanted because the sensor is unable to distin­guish sudden changes of temperature from sources of heat. The detector lens may be cleaned with a damp cloth if it gets dirty (do not use cleaning agents).
Note (170/180 series):
Stainless steel should be cleaned at regular intervals (about every 3 months) with a standard stainless steel cleaner. If it is not cleaned, corrosion may occur on the surface (flash rust). Excellent results are achieved with SIDOL CERAN & steel cleaner from Henkel when applied along the grain of the stainless steel brushed finish. Do not use chlorine-based cleaning products.

Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 11
Page 12
Troubleshooting
SensorLight without power
SensorLight will not switch ON
SensorLight will not switch OFF
SensorLight switches ON when it should not
SensorLight reach changed
LED on all the time although permanent light not selected
Malfunction
Functional Warranty
This STEINEL product has been manufactured with great care, tested for proper operation and safety in accordance with applicable regulations and then sub­jected to random sample inspection. STEINEL guar­antees that it is perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months, starting on the date of sale to the consumer. We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replace­ment of defective parts at our own discretion. The warranty shall not cover damage to wear parts, dam­age or defects caused by improper treatment or maintenance. Further consequential damage to other objects shall be excluded.
Fuse faulty, not switched ON, break in wiring
Short circuit
Renew fuse, switch ON mains
switch, check wiring with voltage tester
Check connections
Twilight control set to night-time
mode during daytime operation
Bulb faulty
Power switch OFF
Fuse faulty
Detection zone not properly
targeted
Internal electrical fuse has been activated (LED on all the time)
Re-adjust (button )
Replace light bulb
Switch on
Replace fuse, check
connection if necessary
Readjust
Switch SensorLight OFF and
back on again after 5 sec.
Continuous movement in the detection zone
Check detection zone and re-adjust if necessary
Wind is moving trees and bushes in the detection zone
Cars in the street are being detected
Sunlight shining on the lens
Sudden temperature changes
due to weather (wind, rain, snow) or air expelled from fans, open windows
Lens not pressed firmly enough into groove
Change detection zone
Change detection zone
Mount sensor in a protected
place or change detection zone
Change detection zone, change site of installation
Press lens into groove
Differing ambient temperatures Use shrouds to define detection
zone precisely
Internal fuse activated Switch SensorLight OFF and back ON again after 5 sec.
Cause Remedy
Claims under warranty shall only be accepted if the product is sent fully assembled and well packed complete with receipt or invoice (date of purchase and dealer's stamp) to the appropriate service centre or handed in to the dealer within the first 6 months.
Repair service:
Our Customer Service Department will repair faults not covered by warranty or occurring after the warranty has expired. Please send the product well packed to your nearest Service Centre.
- 11 -
GB
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 12
Page 13
Instructions de montage
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez témoignée à STEINEL en achetant cette lampe à détecteur. Vous avez choisi un article de très grande qualité, fabriqué, testé et conditionné avec le plus grand soin.
Avant de l'installer, veuillez lire attentivement ces instruc­tions de montage. En effet, seules une installation et une mise en service correctement effectuées garantissent durablement un fonctionnement impeccable et fiable.
Nous souhaitons que votre nouvelle lampe à détecteur vous apporte entière satisfaction.
Caractéristiques techniques
F
Puissance: max. 100 W (lampe à incandescence, pas de lampe fluocompacte) Tension: 230/240 V, 50/60 Hz Angle de détection : 180° avec ouverture angulaire de 90° Portée du détecteur : Réglage de base 1 : max. 5 m
Réglage de base 2 : max. 12 m (réglage effectué en usine)
+ réglage de précision par caches enfichables 1–12 m Temporisation: 5 s – 15 min Réglage de crépuscularité : 2 – 2 000 lux Réglage de l'intensité de veille: 0 – 50% (Watt-o-matic) Éclairage permanent: commutable (4 h) Condition requise :
interrupteur raccordé à la conduite secteur Indice de protection:
L 170/180 S: IP 43
L 190/191 S: IP 44 Intervalle de température : - 20° C à + 50° C
Consignes de sécurité
Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimenta­tion électrique !
Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension. Il faut donc d'abord couper le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
L'installation de la lampe à détecteur implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée correctement et conformément à la norme NF C-15100.
Procéder aux réglages des fonctions , ,  unique­ment lorsque la lentille est montée.
Description de l'appareil
Support mural
Lentille du détecteur (amovible et orientable pour la sélection du réglage de base de la portée de 5 m ou 12 m max.)
Réglage de crépuscularité
Temporisation
Réglage de l'intensité de veille / Watt-o-matic (variation de lumière)
Raccordement au secteur
Plaque design
Cache
Vis de blocage
Le principe
Le détecteur infrarouge intégré est muni de deux détecteurs pyroélectriques de 120° qui détectent le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (per­sonnes, animaux, etc.).
Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par un système électronique qui met en marche la lampe. Les obs­tacles comme les murs ou les vitres s'opposent à la détec­tion du rayonnement de chaleur et empêchent toute com­mutation. Les deux détecteurs pyroélectriques couvrent un angle de détection de 180° avec une ouverture angulaire de 90°. La lentille du détecteur est amovible et orientable. Ceci permet deux réglages de base de la portée, de 5 m ou 12 m max.
Important : La détection des mouvements est la plus fiable quand la lampe à détecteur est montée perpendiculaire­ment au sens de passage et qu'aucun obstacle (arbre, mur, etc.) n'obstrue son champ de visée.
- 12 -
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 13
Page 14
Après avoir monté le support mural, fait le branchement au secteur et mis la lentille du détecteur en place, vous pouvez mettre la lampe à détecteur en service. Les touches de programmation permettent à procéder à trois réglages. Lorsqu'une touche de programmation est actionnée, la lampe passe en mode de programmation.
Ce qui signifie :
- De façon générale, la lampe s'éteint toujours.
- Le fonctionnement du détecteur est mis hors service.
- La fonction d'éclairage permanent est interrompue (au cas où elle était active).
Les réglages peuvent être modifiés aussi souvent que nécessaire. La dernière valeur est mémorisée avec une protection contre toute panne de courant.
Réglage de crépuscularité (seuil de réaction)
(réglage effectué en usine : fonctionnement diurne 2 000 lux)
Le seuil de réaction de la lampe souhaité est réglable d'env. 2 à 2 000 lux.
a) Régler la valeur individuelle souhaitée :
Pour les conditions d'éclairage souhaitées, auxquelles la lampe doit s'activer en cas de mouvement, appuyer le poussoir jusqu'à ce que la DEL rouge (dans la lentille) se mette à clignoter. Cette valeur est alors mémorisée.
b) Réglage fonctionnement nocturne (4 lux) pendant la journée
Maintenir le poussoir appuyé pendant 5 s environ, jusqu'à ce que la DEL rouge qui se trouve dans la lentille ne clignote plus.
Temporisation de l'extinction (minuterie)
(réglage effectué en usine : env. 10 sec)
La durée d'éclairage souhaitée est réglable en continu d'en­viron 5 s à 15 min max.
Réglage de la durée d'éclairage souhaitée de la lampe :
- Maintenir le poussoir appuyé, jusqu'à ce que la DEL rouge (dans la lentille) se mette à clignoter.
- Relâcher le poussoir et attendre la durée d'éclairage souhaitée (la DEL clignote).
- Appuyer à nouveau sur le poussoir, jusqu'à ce que la DEL s'éteigne. Le temps souhaité est ainsi mémorisé à la seconde près.
- L'opération se termine automatiquement après une durée maximale réglable (de 15 min).
- Pour le réglage de la durée la plus courte, actionner rapidement deux fois de suite le poussoir.
Réglage de l'intensité de veille (Watt-o-matic)
(réglage effectué en usine : le variateur de lumière est éteint : 0%)
La puissance d'éclairage de la lampe peut être réglée en con-tinu jusqu'à 50 W max. en éclairage permanent. Cela sig-nifie que l'éclairage ne passe p. ex. de 20 W en éclairage per-manent à la position d'éclairage à pleine puissance (100 W) que lorsque l'appareil détecte un mouvement dans la zone de détection.
Installation/montage mural
Il faut monter l'appareil à 50 cm au moins de toute lampe dont la chaleur pourrait entraîner un déclenchement intem­pestif du détecteur. Pour obtenir les portées indiquées de 5/12 m, il faut monter le la lampe à détecteur à une hauteur de 2 m environ.
Séquence de montage:
1. Fixer préalablement la vis de blocage
sur le
support mural
(uniquement pour la série 170/180).
2. Maintenir le support mural
au mur et marquer l'empla-
cement des trous.
3. Percer les trous, mettre les chevilles (Ø 6 mm) en place.
4. Y faire passer les câbles de l'alimentation électrique.
Pour le montage en saillie percer le trou destiné au passage des câbles, installer le bouchon d'étanchéité, le percer et y faire passer les câbles de l'alimentation électrique.
5. Visser le support mural
.
6. Branchement de la conduite secteur (cf. fig.)
La conduite secteur est composée d'un câble à 2-3 conducteurs:
L' = phase (généralement noir ou marron) N = neutre (généralement bleu) PE = conducteur de terre (vert/jaune)
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un testeur de tension puis les remettre hors tension. Raccorder la phase (L) et le neutre (N) au domino. Le conducteur de terre peut être protégé par un ruban isolant.
Note : Il est bien sûr possible de monter sur la conduite secteur un interrupteur permettant la mise en ou hors cir­cuit de l'appareil. Ceci est indispensable pour le fonctionnement en éclairage permanent (voir le chapitre Éclairage permanent)
.
7. Mettre en place la lentille du détecteur
(portée au choix, 5 m ou 12 m max.) voir le chapitre Réglage de la portée. Le cas échéant, monter les caches enfichables
.
Pour la série 170/180 :
8. Desserrer légèrement les vis latérales de la plaque design
et enlever le cache . Accrocher le cache sur les crans du support mural et visser en bas à l'aide de la vis de blocage
.
9. Insérer l'ampoule.
10. Poser la plaque de design
sur le cache et fixer
avec les deux vis latérales.
11. Procéder au réglage de temporisation
, de
crépuscularité
ainsi qu'à l'intensité de veille
(voir chapitre Fonctionnement).
Pour la série 190 :
8. Accrocher le cache sur les crans du support mural et
visser en bas à l'aide de deux vis.
9. Insérer l'ampoule.
10. Procéder au réglage de temporisation
, de
crépuscularité
ainsi qu'à l'intensité de veille
(voir chapitre Fonctionnement).
11. Poser la plaque design
sur le cache et visser en
bas à l'aide de la vis de blocage
.
Fonctionnement
-
- 13 -
F
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 14
Page 15
Éclairage permanent
Si un interrupteur est installé sur la conduite secteur, en plus de l'allumage et de l'extinction, on dispose des fonctions suivantes :
Fonctionnement avec détecteur
1) Allumer la lumière :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT/MARCHE. La lampe reste allumée pendant la durée réglée.
2) Éteindre la lumière :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT/MARCHE. La lampe s'éteint ou bien repasse en mode détection.
Éclairage permanent
1) Activer l'éclairage permanent :
Actionner l'interrupteur 2 x ARRÊT/MARCHE. La lampe est mise en éclairage permanent pendant 4 heures (la DEL rouge derrière la lentille clignote). Elle repasse ensuite automatiquement en mode détection (DEL rouge éteinte).
2) Éteindre l'éclairage permanent :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT/MARCHE. La lampe s'éteint ou bien repasse en mode détection.
Important :
Il faut actionner l'interrupteur rapidement en suivant (en l'espace de 0,5 à 1 s).
Fonction de réinitialisation
Tous les réglages peuvent, à tout moment, être remis à l'état à la livraison (fonctionnement 2 000 lux, durée d'éclai­rage 10 secondes et variation de lumière désactivée).
Pour ce faire, appuyer simultanément sur tous les trois bou­tons-poussoirs et les maintenir appuyés, jusqu'à ce que la DEL (dans la lentille) s'active et se désactive à nouveau (env. 5 s).
Allumage en douceur
La lampe à détecteur est équipée d'une fonction d'alluma­ge en douceur. Ce qui signifie que la lumière n'atteint pas directement sa puissance maximum lorsqu'on l'allume, mais que la luminosité augmente lentement pour atteindre 100% en l'espace d'une seconde. De même, la lumière diminue lentement lors de la désactivation.
Réglage de base de la portée
La lentille du détecteur est divisée en deux zones de détec­tion. L'une des moitiés permet d'atteindre une portée de 5 m max., l'autre moitié permet d'obtenir une portée de
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme à
- la directive basse tension 2006/95/CE
- la directive compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
- 14 -
Régler la valeur individuelle de variation de lumière :
- Maintenir le poussoir appuyé, jusqu'à ce que la DEL
(dans la lentille) se mette à clignoter.
- Maintenir le poussoir appuyé, la zone de variation de
lumière passe lentement de 0 à 100%.
- Lorsque la valeur souhaitée est atteinte, relâcher le
poussoir.
Ensuite, la DEL clignote encore pendant environ 5 s. Pendant cette période, la valeur de variation de la lumière peut être optimisée davantage.
12 m max. (à une hauteur de montage d'environ 2 m). Après le montage de la lentille (bloquer fermement la lentille dans l'encoche prévue à cet effet), une petite flèche indique la portée maximale sélectionnée de 12 m ou 5 m (flèche à gauche = 5 mètres, flèche à droite = 12 mètres).
La lentille peut être détachée latéralement de son enclen­chement à l'aide d'un tournevis et remise en place selon la portée souhaitée.
Réglage de précision individuel par caches enfichables
Pour exclure ou surveiller de façon ciblée des zones supplé­mentaires, telles que les trottoirs ou les terrains des voisins, il est possible de procéder à un réglage de précision de la zone de détection en utilisant des caches enfichables. On peut casser les caches selon les découpages prévus tant dans le sens horizontal que vertical ou les découper à l'aide d'une paire de ciseaux. Ils peuvent alors être accrochés dans le creux supérieur au milieu de la lentille. Ils sont finalement fixés par la mise en place du cache
.
(Les illustrations montrent des exemples de réduction de l'angle de détection et de la portée.)
Utilisation/entretien
La lampe à détecteur est conçue pour la commutation automatique de l'éclairage. Les conditions atmosphériques peuvent influencer le fonctionnement de la lampe à détec­teur. Les rafales de vent, la neige, la pluie, la grêle peuvent entraîner un déclenchement intempestif car le détecteur ne peut pas distinguer les brusques variations de température des sources de chaleur. Si la lentille se salit, on la nettoiera avec un chiffon humide (ne pas utiliser de détergent).
Attention (série 170/180) :
L'inox doit être régulièrement nettoyé (env. tous les 3 mois) avec un produit courant de net­toyage pour l'inox. Sinon de la corrosion peut apparaître sur la surface (mince couche de rouille). On obtient d’excellents résultats avec le produit de nettoyage pour vitrocéra­mique et acier de Henkel, lorsque l'applica­tion est effectuée dans le sens du brossage de l'inox. Ne pas utiliser de détergent contenant du chlore !

Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 15
Page 16
Dysfonctionnements
La lampe à détecteur n'est pas sous tension
La lampe à détecteur ne s'allume pas
La lampe à détecteur ne s'éteint pas
Allumage intempestif de la lampe à détecteur
La portée de la lampe à détecteur change
La DEL reste toujours allumée bien que l'éclairage permanent ne soit pas enclenché
Problème
Service après-vente et garantie
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionne­ment irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remé­dions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dom­mages et défauts dus à une utilisation ou maintenance incorrectes. Les dommages consécutifs causés à d'autres objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté est retourné à la station de service après-vente la plus proche,
Fusible défectueux, appareil hors circuit, câble coupé
Court-circuit
Changer le fusible défectueux, mettre l'interrupteur en circuit; vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension
Vérifier le branchement
Pendant la journée, le réglage de crépuscularité est en position nocturne
Ampoule défectueuse
Interrupteur en position ARRÊT
Fusible défectueux
Réglage incorrect de la zone de détection
Le fusible intégrée à la lampe est activé (DEL éclairage permanent)
Régler à nouveau (poussoir )
Changer l'ampoule
Mettre en circuit
Changer le fusible, éventuellement vérifier le branchement
Régler à nouveau
Eteindre la lampe à détecteur et la rallumer après env. 5 s
Mouvement continu dans la zone de détection
Contrôler la zone de détection, éventuellement la régler à nouveau
Le vent agite des arbres et des arbustes dans la zone de détection
Détection de voitures passant sur la chaussée
Rayons solaires sur la lentille
Variations subites de température dues aux intempéries (vent, pluie, neige) ou à des courants d'air provenant de ventilateurs ou de fenêtres ouvertes
La lentille n'a pas été appuyée de façon suffisamment ferme dans l'encoche
Modifier la zone
Modifier la zone
Monter le détecteur dans un endroit protégé ou modifier la zone
Modifier la zone, monter l'appareil à un autre endroit
Appuyer de nouveau la lentille
Variations de la température ambiante
Réglage de précision de la zone de détection par caches enfichables
Le fusible intégré à la lampe à détecteur est activé
Eteindre la lampe à détecteur et la rallumer après env. 5 s
Cause Remède
dans un emballage adéquat, accompagné d'une facture ou d'un ticket de caisse portant la date d'achat et le cachet du vendeur ou s'il est remis au vendeur dans les 6 premiers mois de la garantie.
Service de réparation :
Le service après-vente de notre usine effectue également les réparations non couvertes par la garantie ou survenant après l'expiration de celle-ci. Veuillez envoyer le produit correctement emballé à la station de service après-vente la plus proche.
- 15 -
F
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 16
Page 17
Montage/aansluiting
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de aan­schaf van uw nieuwe sensorlamp van STEINEL in ons stelt. U heeft een modern kwaliteitsproduct gekocht, dat met uiterste zorgvuldigheid vervaardigd, getest en verpakt werd.
Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door, want alleen een vakkundige installatie en ingebruikneming garanderen een duurzaam, betrouwbaar en storingsvrij gebruik.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe sensorlamp van STEINEL.
Technische gegevens
NL
Vermogen: max. 100 Watt (gloeilamp, geen spaarlamp) Spanning: 230/240 V, 50/60 Hz Registratiehoek: 180° met 90° openingshoek Reikwijdte van de sensor: basisinstelling 1: max. 5 m
basisinstelling 2: max. 12 m (instelling af fabriek)
+ fijninstelling d.m.v. afdekplaatjes 1–12 m Tijdsinstelling: 5 sec. – 15 min. Schemerinstelling: 2 – 2000 lux Lichtsterkteregeling: 0 – 50% (Watt-o-matic) Permanente verlichting: instelbaar (4 uur) voorwaarde:
aangesloten schakelaar in stroomkabel Bescherming: L 170/180 S: IP 43
L 190/191 S: IP 44 Temperatuurbereik: - 20° C tot + 50° C
Veiligheidsvoorschriften
Voordat u werkzaamheden aan het apparaat uit­voert altijd eerst de stroomtoevoer onderbreken!
Bij de montage moet de elektrische leiding die u wilt aansluiten zonder spanning zijn. Daarom eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
Bij de installatie van de sensorlamp werkt u met netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de gebruikelijke installatievoorschriften en aansluitings­voorwaarden worden uitgevoerd. (
: NEN 1010,
B
: (AREI) NBN 15-101)
Functie-instellingen
, ,
alleen met gemon-
teerde lens uitvoeren.
Beschrijving van het apparaat
WandhouderSensorlens (afneembaar en draaibaar voor
de keuze van de basis-reikwijdteinstelling van max. 5 m of 12 m)
SchemerinstellingTijdsinstelling Lichtsterkteregeling / Watt-o-matic (dimmer)NetaansluitingDesignkapAfdekkingBorgschroef
Het principe
De geïntegreerde infrarood-sensor is voorzien van twee 120°-pyro-sensoren, die de onzichtbare warmtestraling van bewegende mensen, dieren enz. registreren.
Deze zo geregistreerde warmtestraling wordt elektro­nisch omgezet en schakelt hierdoor de lamp automa­tisch aan. Door hindernissen, zoals bijv. muren of ruiten, wordt geen warmtestraling herkend,dus vindt ook geen schakeling plaats. Met behulp van de twee pyro-sensoren wordt een registratiehoek van 180° met een openingshoek van 90° bereikt. De sensorlens is afneembaar en draaibaar. Hierdoor zijn twee basis­reikwijdteinstellingen van max. 5 m of 12 m mogelijk.
Belangrijk: De veiligste bewegingsregistratie heeft u, als de sensorlamp zijdelings in de looprichting gemon­teerd wordt en geen hindernissen (zoals bijv. bomen, muren etc.) het zicht van de sensor belemmeren.
- 16 -
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 17
Page 18
Nadat de wandhouder
gemonteerd, de netaansluiting uitgevoerd en de sensorlens opgezet is, kan de sensor­lamp in gebruik worden genomen. Met de program­meertoetsen kunnen drie instellingen worden uitge­voerd. Door het drukken op een programmeertoets komt de lamp in de programmeermodus.
Dat betekent:
- de lamp gaat altijd uit.
- de sensorfunctie is buiten werking gesteld.
- de functie voor permanent brandend licht
(indien actief) wordt afgebroken.
De instellingen kunnen zo vaak veranderd worden als gewenst. De laatste waarde wordt opgeslagen en blijft ook bij stroomuitval bewaard.
Schemerinstelling (drempelwaarde)
(instelling af fabriek: daglichtstand 2000 lux)
De gewenste schemerstand van de lamp kan van ca. 2 lux tot 2000 lux ingesteld worden.
a) Gewenste waarde instellen:
De toets moet bij de gewenste lichtomstandigheden, waarbij de lamp bij bewegingen voortaan actief moet worden, ingedrukt worden tot de rode LED (in de lens) knippert. Deze waarde wordt nu opgeslagen.
b)
Instelling nachtstand (4 lux) overdag
De toets ca. 5 sec. ingedrukt houden tot de rode LED in de lens niet meer knippert.
Uitschakelvertraging (tijdsinstelling)
(instelling af fabriek: ca. 10 sec.)
De gewenste brandduur van de lamp kan traploos van ca. 5 sec. tot max. 15 min. worden ingesteld.
Individuele brandduur van de lamp instellen:
- toets ingedrukt houden tot de rode LED (in de lens)
knippert.
- toets loslaten en de gewenste verlichtingstijd
afwachten (LED knippert).
- vervolgens opnieuw op de toets drukken tot de LED
uit is. Nu is de gewenste tijd tot op de seconde nauwkeurig opgeslagen.
- de procedure wordt na afloop van de maximaal
instelbare tijd (15 minuten) automatisch beëindigd.
- voor de instelling van de kortste tijd moet de toets
2 x kort achter elkaar worden gedrukt.
Lichtsterkteregeling (Watt-o-matic)
(instelling af fabriek: dimmer uit: 0%)
Het lichtvermogen van de lamp kan tot max. 50 Watt als permanente verlichting traploos worden ingesteld. D.w.z.: Pas bij een beweging in het registratiebereik van de sensor wordt het licht van bijv. 20 Watt per­manente verlichting op het maximale lichtvermogen (100 Watt) overgeschakeld.
Installatie/wandmontage
De plaats van montage moet minimaal 50 cm van een lamp verwijderd zijn, omdat warmtestraling de sensor kan activeren. Voor de aangegeven reikwijdtes van 5/12 m, dient de montagehoogte ca. 2 m te bedragen.
Montagestappen:
1. Borgschroef op de wandhouder voormonteren
(alleen serie 170/180).
2. Wandhouder tegen de muur houden en boorgaten aftekenen.
3. Gaten boren, pluggen (Ø 6 mm) plaatsen.
4. Stroomkabel doortrekken. In geval van leidingen op
de muur het gat voor de kabeldoorvoer doorsteken, afdichtingsdopje plaatsen, doordrukken en de stroomkabel doorvoeren.
5. Wandhouder vastschroeven.
6. Aansluiting van de stroomtoevoer (zie afb.)
De stroomtoevoer bestaat uit een 2- tot 3-polige kabel.
L = fase (meestal zwart of bruin) N = nuldraad (meestal blauw) PE = aardedraad (groen/geel)
In geval van twijfel moeten de kabels met een span­ningstester worden geïdentificeerd; vervolgens weer spanningsvrij maken. De fase (L) en de nuldraad (N) worden aan de steekklem aangesloten. De aarde­draad kan met isolatieband beveiligd worden.
Opmerking: In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk een netschakelaar voor IN- en UIT-schakelen worden gemonteerd. Voor de functie permanente verlichting is dit zelfs noodzakelijk (zie hoofdstuk Permanente verlichting) .
7. Sensorlens plaatsen (reikwijdte naar keuze, max. 5 m of 12 m) zie hoofdstuk Reikwijdteinstelling. Eventueel afdekplaatjes  aanbrengen.
Voor serie 170/180 geldt:
8. Schroeven aan de zijkant van de designkap ietwat
losdraaien en afdekking verwijderen. Afdekking in de openingen van de wandhouder haken en met de borgschroef onder fixeren.
9. Lamp indraaien.
10. Designkap op de afdekking plaatsen en met
de twee schroeven aan de zijkant fixeren.
11. Tijds- en schemerinstelling en lichtsterktere- geling uitvoeren (zie hoofdstuk Functies).
Voor serie 190 geldt:
8. Afdekking in de openingen van de wandhouder
haken en met twee schroeven onder fixeren.
9. Lamp indraaien.
10. Tijds- en schemerinstelling en lichtsterktere-
geling uitvoeren (zie hoofdstuk Functies).
11. Designkap op de afdekking plaatsen en samen met de borgschroef onder fixeren.
Functies
-
- 17 -
NL
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 18
Page 19
Permanente verlichting
Als er een netschakelaar in de kabel gemonteerd wordt, zijn naast het eenvoudige in- en uitschakelen ook de volgende functies mogelijk:
Sensorstand
1) Licht inschakelen:
Schakelaar 1 x UIT en AAN. De lamp blijft gedurende de ingestelde tijd aan.
2) Licht uitschakelen:
Schakelaar 1 x UIT en AAN. De lamp gaat uit resp. schakelt over op sensorstand.
Permanente verlichting
1) Permanente verlichting inschakelen:
Schakelaar 2 x UIT en AAN. De lamp schakelt gedu­rende 4 uur over op permanente verlichting (rode LED achter de lens brandt). Vervolgens schakelt de lamp automatisch weer over op sensormodus (rode LED uit).
2) Permanente verlichting uitschakelen:
Schakelaar 1 x UIT en AAN. De lamp gaat uit resp. schakelt over op sensorstand.
Belangrijk:
Het meerdere malen op de schakelaar drukken moet snel achter elkaar gebeuren (ca. 0,5 – 1 sec.).
Reset-functie
Alle instellingen kunnen op ieder gewenst moment weer worden teruggebracht naar hun uitgangspositie (daglichtstand 2000 lux, brandduur 10 sec. en dimmer uit).
Hiervoor moeten alle 3 toetsen tegelijk ingedrukt wor­den tot de LED (in de lens) in- en weer uitgeschakeld is (ca. 5 sec.).
Soft-lightstartfunctie
De sensorlamp is uitgerust met een soft-lightstart­functie. Dat betekent, dat het licht bij inschakeling niet meteen naar het maximale vermogen gaat, maar dat de lichtsterkte binnen één seconde langzaam wordt verhoogd naar 100%. Volgens dit principe wordt het licht bij het uitschakelen ook weer lang­zaam gedimd.
Basis-reikwijdteinstelling
De sensorlens is in twee registratiebereiken verdeeld. Met de ene helft wordt een reikwijdte van max. 5 m, met de andere een reikwijdte van max. 12 m bereikt
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de
- laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
- EMC-richtlijn 2004/108/EG
- 18 -
Individuele dimwaarde instellen:
- toets ingedrukt houden tot de LED (in de lens) knippert.
- toets verder ingedrukt houden, het dimbereik wordt langzaam van 0–100% doorlopen.
- laat de toets los als de gewenste waarde bereikt is.
Hierna knippert de LED nog ca. 5 sec. Gedurende deze tijd kan de dimwaarde nog verder geoptimali­seerd worden.
(bij een montagehoogte van ca. 2 m). Na het plaatsen van de lens (lens vast in de aanwezige gleuf klemmen) markeert een klein pijltje de gekozen max. reikwijdte van 12 m of 5 m (pijltje links = 5 meter, pijltje rechts = 12 meter).
De lens kan aan de zijkant met behulp van een schroevendraaier uit de vergrendeling worden los­gemaakt en overeenkomstig de gewenste reikwijdte weer worden teruggeplaatst.
Individuele fijninstelling met afdekplaatjes
Om andere gebieden, zoals bijv. trottoirs of aangren­zende percelen, buiten de registratie te laten of juist doelgericht te bewaken, kan het registratiebereik d.m.v. afdekplaatjes nauwkeurig worden ingesteld. De af­dekplaatjes kunnen langs de inkepingen verticaal en horizontaal worden afgebroken of met een schaar worden doorgeknipt. Zij kunnen in de bovenste gleuf in het midden van de lens worden geschoven. Door het plaatsen van de afdekking worden ze gefixeerd.
(afb. tonen voorbeelden voor de verkleining van de re­gistratiehoek en voor de verkleining van de reikwijdte.)
Gebruik/onderhoud
De sensorlamp is geschikt voor het automatisch in­schakelen van licht. Weersinvloeden kunnen de wer­king van de sensorlamp beïnvloeden, bij hevige wind­vlagen, sneeuw, regen en hagel kan het tot foutieve schakelingen komen, omdat de plotselinge tempera­tuurswisselingen niet van warmtebronnen onderschei­den kunnen worden. De registratielens kan bij vervui­ling met een vochtige doek (zonder reinigingsmiddel) worden schoongemaakt.
Opgelet (serie 170/180):
RVS-delen moeten regelmatig (ca. eens per 3 maanden) met een normaal in de handel verkrijgbaar RVS-reinigingsmiddel worden gereinigd. Anders kan er corrosie op het oppervlak (roestlaagje) ontstaan. Het reinigingsmiddel dient in de borstel­richting van het edelstaal wordt aange­bracht. Gebruik geen chloorhoudende schoonmaakmiddelen!!

Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 19
Page 20
Storingen
Sensorlamp zonder spanning
Sensorlamp schakelt niet aan
Sensorlamp schakelt niet uit
Sensorlamp schakelt ongewenst aan
Sensorlamp reikwijdteverandering
LED brandt continu, hoewel er geen permanente verlichting werd ingesteld
Storing
Functie-garantie
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften, en aansluitend steekproefsgewijs gecontroleerd. STEINEL verleent garantie op de storingsvrije werking. De garantieter­mijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Alle klachten, die berus­ten op materiaal- of fabricagefouten, worden door ons opgelost. De garantie bestaat uit vervangen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn en bij schade of gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan. Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie. De garantie wordt alleen verleend, als het niet-gede-
zekering defect, niet ingescha­keld, kabel onderbroken
kortsluiting
nieuwe zekering, netschakelaar
inschakelen; leiding testen met spanningstester
aansluitingen testen
bij daglicht, lichtinstelling staat
op schemerstand
gloeilamp defect
netschakelaar UIT
zekering defect
registratiebereik niet gericht
ingesteld
interne elektrische zekering werd geactiveerd (LED-permanente verlichting)
opnieuw instellen (toets )
gloeilamp verwisselen
inschakelen
nieuwe zekering, eventueel
aansluiting controleren
opnieuw instellen
sensorlamp uit- en na ca. 5 sec.
weer inschakelen
permanente beweging in het registratiebereik
bereik controleren en eventueel opnieuw instellen
wind beweegt bomen en strui­ken binnen het registratiegebied
registratie van auto's op straat
er valt zonlicht op de lens
plotselinge verandering van tem-
peratuur door het weer (wind, regen, sneeuw) of afvoerlucht van ventilatoren, open ramen
de lens is niet vast genoeg in de gleuf gedrukt
bereik veranderen
bereik veranderen
sensor afschermen of bereik
veranderen
bereik veranderen of montage­plaats verleggen
lens nog een keer aandrukken
andere omgevingstemperaturen registratiebereik door afdek-
plaatjes nauwkeurig instellen
interne zekering geactiveerd sensorlamp uit- en na 5 sec. weer inschakelen
Oorzaak Oplossing
monteerde apparaat met kassabon of rekening (aan­koopdatum en winkeliersstempel), goed verpakt aan het betreffende service-adres wordt opgestuurd of naar de winkelier wordt teruggebracht.
Reparatie-service:
Na afloop van de garantietermijn of bij schade die niet onder de garantie valt, kan ook door ons gerepareerd worden. Gelieve het product goed verpakt aan het dichtstbijzijnde service-adres op te sturen.
- 19 -
NL
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 20
Page 21
Istruzioni per il montaggio
Gentili Clienti,
vi ringraziamo per la fiducia che ci avete dimostrato con l'acquisto della vostra nuova lampada sensore STEINEL. Avete scelto un prodotto pregiato di alta qualità che è stato costruito, provato ed imballato con la massima scrupolosità.
Vi preghiamo di procedere all'installazione solo dopo aver letto attentamente le presenti istruzioni di montaggio. Solo un'installazione ed una messa in funzione effettuate a regola d'arte possono infatti garantire un funzionamento affidabile, privo di disturbi e di lunga durata.
Vi auguriamo di essere pienamente soddisfatti della vostra nuova lampada sensore STEINEL.
Dati tecnici
I
Potenza: max. 100 Watt (lampadina, non lampada a basso consumo energetico) Tensione: 230/240 V, 50/60 Hz Angolo di rilevamento: 180° con 90° angolo di apertura Raggio d’azione del sensore: Impostazione base 1: max. 5 m
Impostazione base 2: max. 12 m (impostazione da parte del costruttore)
+ regolazione micrometrica mediante le calotte di copertura tra 1 e 12 m Regolazione tempo: 5 sec – 15 min Regolazione crepuscolare: 2 – 2000 lux Regolazione luminosità: 0 – 50% (Watt-o-matic) Luce continua: commutabile (4 ore) Condizione indispensabile:
interruttore collegato nella linea di allacciamento alla rete Classe di protezione:
L 170/180 S: IP 43
L 190/191 S: IP 44 Campo di temperatura: da - 20° C a + 50° C
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio staccate la corrente!
In fase di montaggio la linea elettrica che deve venire allacciata deve essere fuori tensione. Prima del lavoro, occorre pertanto togliere la tensione ed accertare l'assenza di tensione mediante un indicatore di tensione.
L'installazione della lampada sensore è un lavoro che viene effettuato sulla tensione di rete. Per questo motivo l'installazione deve essere eseguita a regola d'arte.
(
D
- VDE 0100, A- ÖVE-EN 1, - SEV 1000)
Effettuate l'impostazione delle funzioni , , esclusivamente a lente montata.
Descrizione apparecchio
Supporto per fissaggio a parete
Lente del sensore (asportabile e girevole per la scelta dell'impostazione base del raggio d'azione su un valore massimo di 5 m o 12 m.)
Regolazione di luce crepuscolare
Regolazione della durata di accensione
Regolazione della luminosità / Watt-o-matic (effetto dimmer)
Allacciamento alla rete
Schermatura decorativa
Copertura
Vite di sicurezza
Il principio
Il sensore a raggi infrarossi integrato è dotato di due piro­sensori a 120° che rilevano l'invisibile irraggiamento termico di corpi in movimento (persone, animali, ecc.).
L'irraggiamento termico in tal modo rilevato viene trasfor­mato elettronicamente e provoca così l'accensione automa­tica della lampada. La presenza di ostacoli quali per es. muri o vetri impedisce il riconoscimento dell'irraggiamento termico,l'accensione pertanto non avviene. Con l'ausilio dei due pirosensori si ottiene un angolo di rilevamento di 180° con un angolo di apertura di 90°. La lente del sensore è asportabile e girevole. Ciò permette due impostazioni base per il raggio d'azione: max. 5 m o 12 m.
Importante: Per ottenere il più sicuro rilevamento di movi­mento montate la lampada sensore lateralmente rispetto alla direzione di passaggio e provvedete affinchè non vi siano ostacoli (come per es. alberi, muri, ecc.) che compro­mettano la visuale del sensore.
- 20 -
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 21
Page 22
Dopo aver montato il supporto per fissaggio a parete, effet­tuato l'allacciamento alla rete ed applicato la lente del sen­sore potete mettere in funzione la lampada sensore. Utilizzando i pulsanti di programmazione si possono effet­tuare tre impostazioni. Quando viene azionato uno dei pul­santi di programmazione la lampada si trova in modalità di programmazione.
Ciò significa:
- La lampada si spegne sempre.
- Il sensore è stato messo fuori uso.
- La funzione luce continua (se attiva) viene sospesa.
Le impostazioni possono venire modificate in ogni momento. L'ultimo valore impostato viene memorizzato ed in tal modo protetto nel caso di mancanza improvvisa di tensione.
Regolazione di luce crepuscolare (soglia d'intervento)
(Impostazione da parte del costruttore: funzionamento con luce diurna 2000 Lux)
La soglia d'intervento desiderata della lampada può venire impostata tra ca. 2 Lux ed un massimo di 2000 Lux.
a) Impostate il valore da voi desiderato:
Se desiderate che la lampada in futuro si attivi al rilevamento di un movimento in presenza di una determinata luminosità dovete premere il tasto fino a che il LED rosso (nella lente) inizia a lampeggiare. A questo punto il valore è memorizzato.
b) Impostazione funzionamento di notte (4 Lux) durante il giorno
Tenete premuto il pulsante per ca. 5 secondi fino a che il LED rosso che si trova nella lente cessa di lampeggiare.
Ritardo dello spegnimento (regolazione del periodo di accensione)
(Impostazione da parte del costruttore: ca. 10 sec.)
Il periodo di accensione della lampada desiderato può venire impostato con regolazione continua da 5 sec. ad un massimo di 15 min.
Impostazione individuale della durata del periodo di accensione della lampada:
- Tenete premuto il tasto fino a che il LED rosso (nella lente)
inizia a lampeggiare.
- Lasciate andare il tasto ed attendete il periodo di
accensione desiderato (il LED lampeggia).
- Poi azionate nuovamente il tasto fino a che il LED si
spegne. In tal modo il periodo di accensione desiderato è stato memorizzato con precisione al secondo.
- L'operazione viene terminata automaticamente alla
scadenza del tempo massimo programmabile.
- Per impostare il periodo minimo si deve premere
brevemente due volte di seguito il tasto.
Regolazione della luminosità (Watt-o-matic)
(Impostazione da parte del costruttore: effetto dimmer non attivo: 0%)
La potenza luminosa della lampada può venire impostata con regolazione continua fino ad un massimo di 50 Watt come luce continua. Ciò vuol dire: Solo in caso di movi­mento all'interno del campo di rilevamento del sensore la luce si accende passando da ad es. 20 luce continua al massimo flusso luminoso utile (100 Watt).
Installazione/montaggio a parete
Il luogo di montaggio deve distare almeno 50 cm da un'al­tra lampada, in quanto l'irraggiamento termico proveniente da quest'ultima può provocare l'attivazione del sistema. Ai fini di poter raggiungere i due raggi d’azione indicati di 5 m e di 12 m si consiglia un'altezza di montaggio di ca. 2 m.
Fasi di montaggio:
1. Montate innanzitutto la vite di sicurezza
sul supporto
per fissaggio a parete
(ciò riguarda solo le serie
170/180).
2. Tenete il supporto
premuto contro la parete e segnate
i punti dove devono venire effettuati i fori.
3. Effettuate i fori, inserite i tasselli (Ø 6 mm).
4. Fate passare i fili di collegamento alla rete. Per la linea di
alimentazione sopra intonaco effettuate una punzonatura per l'introduzione dei cavi, inserite dei tappi di tenuta, perforate completamente e fate passare i cavi dell'allaccia­mento alla rete.
5. Avvitate il supporto per fissaggio a parete
.
6. Eseguite l'allacciamento alla rete (v. Fig.).
La linea di alimentazione dalla rete consiste in un cavo a 2 o 3 fili:
L = fase (di norma nero o marrone) N = filo neutro (di norma blu) PE = conduttore di terra (verde/giallo)
Se avete dei dubbi controllate i cavi con un indicatore di tensione; poi disinserite nuovamente la tensione. Il condut­tore di fase (L) e il filo neutro (N) vengono allacciati sul mor­setto ad innesto. Il conduttore di terra può venire isolato con nastro isolante.
Avvertenze: Ovviamente nella linea di alimentazione della rete può essere installato un interruttore di rete per accen­dere e spegnere. Questa installazione è un presupposto necessario per la funzione di luce continua (v. capitolo Funzione di luce continua)
.
7. Applicate la lente del sensore
(raggio d'azione a scelta, max. 5 m o 12 m), vedere il capitolo relativo alla regolazione del raggio d’azione. Applicate se necessario le calotte di copertura
.
Per le serie 170/180 attenetevi alle seguenti istruzioni:
8. Allentate leggermente le viti laterali della schermatura
decorativa
e rimuovete la copertura . Agganciate la
copertura
nelle linguette del supporto per fissaggio a
parete e fissatela in basso con la vite di sicurezza
.
9. Inserite la lampadina.
10. Applicate la schermatura decorativa sulla copertura
e fissatela con le due viti laterali.
11. Effettuate l'impostazione del periodo di accensione
e della luce crepuscolare nonchè la regolazione della luminosità
(vedere il capitolo Funzioni).
Per la serie 190 attenetevi alle seguenti istruzioni:
8. Agganciate la copertura nelle linguette del supporto
per fissaggio a parete e fissatela in basso con due viti.
9. Inserite la lampadina.
10. Effettuate l'impostazione del periodo di accensione
e della luce crepuscolare nonchè la regolazione della luminosità
(vedere il capitolo Funzioni).
11. Applicate la schermatura decorativa
sulla copertura
e fissatela in basso assieme alla vite di sicurezza .
Funzioni
-
- 21 -
I
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 22
Page 23
Funzione di luce continua
Se viene montato un interruttore di rete nella linea di allaccia­mento alla rete, oltre alle semplici operazioni di accensione e spegnimento sono possibili anche le seguenti funzioni:
Funzionamento del sensore
1) Accensione:
Interruttore 1 x OFF e ON. La lampada rimane accesa per il periodo impostato.
2) Spegnimento:
Interruttore 1 x OFF e ON. La lampada si spegne, relativamente passa in esercizio sensore.
Funzionamento con luce continua
1) Avvio della funzione luce continua:
Interruttore 2 x OFF e ON. La lampada rimane accesa con luce continua per 4 ore (dietro la lente si illumina il LED rosso). Dopo questo periodo di tempo la lampada passa di nuovo automaticamente in esercizio sensore (il LED rosso si spegne).
2) Disattivazione della funzione luce continua:
Interruttore 1 x OFF e ON. La lampada si spegne, ossia passa in esercizio sensore.
Importante:
L'azionamento multiplo dell'interruttore deve avvenire rapidamente (entro 0,5 – 1 sec.).
Funzione di reset
Tutte le impostazioni effettuate possono venire annullate ritornando alla condizione in cui la lampada sensore si trovava al momento della consegna (funzionamento con luce diurna 2000 Lux, durata di illuminazione 10 secondi ed effetto dimmer non attivo).
A tale scopo tenere premuti contemporaneamente i 3 tasti fino a che il LED (nella lente) si accende e poi si spegne (ca. 5 sec.).
Accensione con luce soft
La lampada sensore dispone di una funzione di accensione della luce "soft". Ciò significa che la luce al momento dell'accensione non giunge direttamente alla massima luminosità, bensì aumenta progressivamente arrivando entro un secondo al 100%. Analogamente lo spegnimento non è immediato bensì la luce si spegne lentamente.
Impostazione base del raggio d'azione
La lente del sensore è suddivisa in due campi di rilevamento. Con una metà viene raggiunto un raggio d’azione di max. 5 m, con l'altra metà un raggio d’azione di max. 12 m (con
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive:
- Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
- 22 -
Impostazione individuale del valore dimmer:
- Tenete premuto il tasto fino a che il LED (nella lente) inizia
a lampeggiare.
- Continuate a tenere il tasto premuto, il campo dimmer
viene percorso lentamente da 0% a 100%.
- Quando il valore desiderato è stato raggiunto, lasciate
andare il tasto.
Dopo di ciò il LED lampeggia ancora per ca. 5 secondi. Durante questo periodo il valore dimmer può venire ulterior­mente ottimizzato.
un'altezza di montaggio di ca. 2 m). Dopo l'applicazione della lente (inserite bene la lente nell'apposita scanalatura ) una piccola freccia indica il raggio d'azione massimo scelto di 12 m o 5 m (freccia a sinistra = 5 metri, freccia a destra = 12 metri).
La lente può venire sbloccata e prelevata lateralmente dal suo alloggiamento con un cacciavite e venire nuovamente applicata in base al raggio d’azione desiderato.
Regolazione micrometrica individuale con calotte di copertura
Per escludere o per sorvegliare in modo mirato ulteriori aree, come per es. marciapiedi o terreni adiacenti, è possi­bile regolare precisamente il campo di rilevamento appli­cando calotte di copertura. Le calotte di copertura possono venire separate lungo le suddivisioni predisposte con sca­nalature in verticale e in orizzontale o venire tagliate con una forbice. Esse possono poi venire appese all'incavo superiore al centro della lente. Con l'applicazione della copertura
vengono infine fissate.
(Le figure mostrano esempi di riduzione dell'angolo di rilevamento e del raggio d'azione.)
Funzionamento/Cura
La lampada sensore è adatta per l'accensione e lo spegni­mento automatici della luce. Le intemperie possono influen­zare il funzionamento della lampada sensore, in caso di forti raffiche di vento, neve, pioggia e grandine potrebbe verificarsi un intervento a sproposito, poichè gli improvvisi sbalzi di temperatura da ciò provocati non possono venire distinti da quelli causati dalla presenza di fonti di calore nel campo di rilevamento. Se è sporca, la lente di rilevamento può essere pulita con un panno umido (senza usare un detergente).
Attenzione (serie 170/180):
L'acciaio inox dovrebbe venire pulito periodica­mente (ca. ogni 3 mesi) con un detergente per acciaio inox comunemente reperibile in com­mercio. Altrimenti vi è la possibilità che sulla superficie si presentino tracce di corrosione (particelle di ruggine superficiale). Ottimi risul­tati vengono ottenuti con SIDOL CERAN, detergente per acciaio inox della Henkel, pur­ché esso venga applicato nella stessa direzione in cui la superficie di acciaio inox è stata spazzolata. Non utilizzate detergenti contenenti cloro!

Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 23
Page 24
Disturbi di funzionamento
La lampada sensore è senza tensione
La lampada sensore non si accende
La lampada sensore non si spegne
La lampada sensore si accende invo­lontariamente
Variazione del raggio d'azione della lampada sensore
Il LED è sempre acceso nonostante non sia impostata la luce continua.
Disturbo
Garanzia di funzionamento
Questo prodotto STEINEL viene prodotto con la massima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi effettuati collaudi con prove di campionamento. STEINEL garantisce la perfetta qualità ed il funzionamento. La garan­zia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'acquisto dall'u­tilizzatore. Noi eliminiamo vizi dovuti a difetti del materiale o ad errori di fabbricazione, la prestazione della garanzia con­siste a nostra discrezione nella riparazione o nella sostitu­zione di pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di garanzia viene a decadere in caso di danni a parti soggette al logorio nonchè in caso di danni o difetti che sono da ricondurre ad un trattamento inadeguato o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conse­guenti su oggetti estranei.
Interruttore spento, lampada non accesa, punto di interruzione nel cavo
Corto circuito
Accendete l'interruttore di rete; controllate il cavo con un indicatore di tensione
Controllate gli allacciamenti
In funzionamento di giorno l'impo­stazione di crepuscolo è regolata su funzionamento di notte
Lampadina guasta
Interruttore di rete OFF
Campo di rilevamento non impostato con direzione giusta
La protezione interna è stata attivata (luce continua LED)
Effettuate una nuova regolazione (tasto )
Cambiate lampadina ad incandescenza
Accendete l'apparecchio
Regolate nuovamente il campo
Spegnete la lampada sensore e riaccendetela dopo ca. 5 secondi
Movimento continuo sul campo di rilevamento
Controllate il campo e se necessario regolatelo nuovamente
Il vento muove alberi e cespugli nel campo di rilevamento
Vengono rilevate automobili sulla strada
La luce solare cade direttamente sulla lente
Improvvisi sbalzi di temperatura dovuti a condizioni atmosferiche (vento, pioggia, neve) o causati da aria di scarico di ventilatori o da aria proveniente da finestre aperte
La lente non è stata ben inserita e sufficientemente fissata nella sca­nalatura
Spostate il campo
Spostate il campo,
Applicate il sensore con protezioni o spostare il campo
Cambiate luogo di montaggio o impostatelo altrove
Premete nuovamente la lente nella scanalatura
Diverse temperature ambientali
Impostare precisamente il campo di rilevamento con l'ausilio di calotte di copertura
La protezione interna è attivata
Spegnete la lampada sensore e riaccendetela dopo 5 secondi
Causa Rimedi
La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene riconsegnato al centro di assistenza responsabile o, nei primi 6 mesi, al rivenditore non smontato, ben confezionato e munito di scontrino di cassa o di fattura (con indicazione della data dell'acquisto e timbro del rivenditore).
Centro assistenza tecnica:
Con periodo di garanzia scaduto e nel caso di difetti che non danno diritto, a prestazioni di garanzia, il nostro centro di assistenza esegue le relative riparazioni. Inviate il pro­dotto ben imballato, al più vicino centro di assistenza.
- 23 -
I
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 24
Page 25
Instrucciones de montaje
Apreciado cliente:
Muchas gracias por la confianza depositada en nosotros al comprar su nueva Lámpara Sensor STEINEL. Se ha deci­dido por un producto de alta calidad, producido, probado y embalado con el mayor cuidado.
Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de mon­taje antes de instalarlo. Sólo una instalación y puesta en funcionamiento adecuadas garatizarán un servicio prolon­gado, eficaz y sin alteraciones.
Le deseamos que pueda sacar buen provecho de su nueva Lámpara Sensor STEINEL.
Datos técnicos
E
Potencia de ruptura: máx. 100 W (bombilla, no bombilla de bajo consumo) Tensión: 230/240 V, 50/60 Hz Ángulo de detección: 180° con ángulo de apertura de 90° Alcance del sensor: regulación básica 1: máx. 5 m
regulación básica 2: máx. 12 m (regulación de fábrica)
+ regulación de precisión con cubiertas 1–12 m Temporización: 5 seg. – 15 min. Regulación crepuscular: 2 – 2000 Lux Graduación de luminosidad: 0 – 50% (Watt-o-matic) Alumbrado permanente: conectable (4 h) Condición:
conmutador conectado en cable de red Tipo de protección:
L 170/180 S: IP 43
L 190/191 S: IP 44 Campos de temperatura: - 20° C hasta + 50° C
Indicaciones de seguridad
¡Antes de empezar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la alimentación de tensión!
Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar deberá estar sin tensión. Por tanto, desconecte primero la corriente y compruebe que no hay tensión utilizando un comprobador de tensión.
La instalación de la Lámpara Sensor supone un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse, por tanto, profesio­nalmente, de acuerdo con las normativas de instalación específicas de cada país.
(
D
- VDE 0100, A- ÖVE-EN 1, - SEV 1000)
Háganse los ajustes
, ,
sólo con el lente montado.
Descripción del aparato
Soporte mural
Lente de sensor (desmontable y giratorio para la selección de la regulación básica del alcance máx. de 5 m o 12 m)
Conmutación crepuscular
Temporización
Regulación de luminosidad / Watt-o-matic (graduación de luminosidad)
Conexión a la red
Cubierta decorativa
Pantalla
Tornillo de fijación
El concepto
El sensor infrarrojo integrado está dotado de dos sensores piroeléctricos de 120° que registran la radiación térmica invisible de cuerpos en movimiento (personas, animales etc.).
Esta radiación térmica registrada se transforma electrónica­mente y activa, de esta forma, automáticamente el foco. A través de obstáculos, como, p. ej., muros o cristales de ventana, no se puede detectar radiación térmica,por lo cual tampoco tendrá lugar una activación. A base de los dos sensores piroeléctricos se consigue un ángulo de detección de 180° con un ángulo de apertura de 90°. El lente del sensor es desmontable y giratorio. Esto hace posible dos regulaciones básicas de alcance máximo de 5 m o 12 m.
Importante: La detección de movimiento más segura se consigue montando la Lámpara Sensor en sentido lateral respecto a la dirección de tránsito sin que obstáculos (como, p. ej., árboles, muros etc.) impidan el registro del sensor.
- 24 -
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 25
Page 26
Una vez montado el soporte mural, efectuada la conexión a la red, y puesto el lente del sensor, la Lámpara Sensor se puede poner en servicio. Por medio de las teclas progra­madoras, se podrán ajustar tres configuraciones. Al activar una tecla programadora, la lámpara se encuentra en la modalidad de programación.
Lo cual significará que:
- La lámpara siempre se apaga.
- La función de sensor está desactivada.
- La función de alumbrado permanente se interrumpe (si estaba activa).
Los ajustes se podrán llevar a cabo cuantas veces se quiera. El último valor se memoriza protegido contra apagones.
Regulación crepuscular (punto de activación)
(regulación de fábrica: funcionamiento a la luz del día 2000 Lux)
El punto de activación deseado de la lámpara se podrá ajustar de unos 2 Lux a 2000 Lux.
a) Ajústese el valor personal deseado:
Al darse las circunstancias de luminosidad deseadas, que tengan que permitir que se active de la lámpara con motivo de un movimiento, se apretará el pulsador hasta que el LED rojo (en el lente) centellee. Así, este valor quedará memori­zado.
b) Regulación fucionamiento nocturno (4 Lux) de día
Apriétese el pulsador 5 segundos seguidos aprox., hasta que el LED rojo deje de centellear en el lente.
Temporización (regulación del período de alumbrado)
(regulación de fábrica: aprox. 10 seg.)
El período de alumbrado deseado de la Lámpara Sensor puede regularse continuamente desde aprox. 5 seg. hasta 15 min. como máximo.
Ajuste del período de alumbrado individualizado de la lámpara:
- Manténgase apretado el pulsador hasta que el LED rojo
(en el lente) centellee.
- Suéltese el pulsador y espérese el intervalo de ilumina-
ción deseado (LED centellea).
- Ahora, apretar de nuevo el pulsador hasta que se
apague el LED. De este modo queda memorizado el período exacto deseado.
- El proceso se interrumpe automáticamente una vez
transcurrido el período máximo ajustable (15 minutos).
- Para ajustar el período mínimo, apriétese el pulsador
dos veces seguidas.
Regulación de luminosidad (Watt-o-matic)
(regulación de fábrica: graduación de luminosidad apagada: 0%)
La potencia luminosa de la lámpara puede regularse conti­nuamente hasta un valor máximo de 50 vatios con alum­brado permanente. Es decir: La luz cambiará, sólo en caso de movimiento dentro del campo de detección del sensor, de, p. ej., 20 vatios permanentes a la luminosidad máxima (100 vatios).
Instalación/montaje en la pared
El lugar de montaje debe hallarse a una distancia mínima de 50 cm de cualquiera lámpara debido a que la radiación térmica de la misma puede hacer que se active errónea­mente el sensor. Para conseguir el alcance de 5/12 m indicado, la altura de montaje debe ser de aprox. 2 m.
Pasos de montaje:
1. Móntese el tornillo de fijación
en el soporte mural
(sólo serie 170/180).
2. Aguántese el soporte mural
en la pared y márquense
los orificios a taladrar.
3. Háganse los agujeros, pónganse los tacos (Ø 6 mm).
4. Pase el cable de alimentación de red. Para el montaje de
superficie, arránquese el orificio de introducción del cable, el tapón obturador, perfórese éste y pásense los cables de la alimentación de red.
5. Sujétese el soporte mural
.
6. Conexión del cable de alimentación de red (véase la figura)
El cable de alimentación de red consta de 2 o 3 conductores:
L = fase (generalmente negro o marrón) N = neutro (generalmente azul) PE = toma de tierra (verde/amarillo)
En caso de dudas, hay que identificar los conductores con un comprobador de tensión; a continuación, deberá desco­nectarse de nuevo la tensión. Fase (L) y neutro (N) se conectan al borne de enchufe. El cable de toma de tierra se podrá asegurar con cinta aislante.
Observación: Naturalmente, el cable de alimentación de red puede llevar montado un interruptor para conectar y desconectar la tensión. Este interruptor es necesario para la función de alumbrado permanente (vse. capítulo Función de alumbrado perma­nente)
.
7. Móntese el lente del sensor
(alcance, opcionalmente, 5 m o 12 m máx.) vse. el capítulo Regulación del alcance). Si cabe, montar cubiertas
.
Para la serie 170/180 será aplicable:
8. Suéltense lévemente los tornillos laterales de la cubierta
decorativa
y extráigase la pantalla . Engánchese la
pantalla
en las lengüetas de encastre del soporte mural
y fíjense abajo con el tornillo de fijación
.
9. Poner bombilla.
10. Aplíquese la cubierta decorativa
en la pantalla y
fíjese con los dos tornillos laterales.
11. Ajústese la temporización
y regulación crepuscular
, así como la regulación de luminosidad (vse. el capí-
tulo Funciones).
Para la serie 190 será aplicable:
8. Engánchese la pantalla
en las lengüetas de encastre
del soporte mural y fíjense abajo con dos tornillos.
9. Poner bombilla.
10. Efectúe la temporización
y la regulación crepuscular
, así como la graduación de luminosidad (vse. el capí-
tulo Funciones).
11. Móntese la cubierta decorativa
en la pantalla y
fíjese abajo con el tornillo de fijación
.
Funciones
-
- 25 -
E
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 26
Page 27
Función de alumbrado permanente
Si se monta un interruptor en el cable de alimentación de red, además de la simple función de encendido y apagado puede disponerse de las siguientes funciones:
Funcionamiento de sensor
1) Para encender la luz:
Pulse el interruptor OFF y ON una vez. Lámpara queda encendida durante el tiempo definido.
2) Para apagar la luz:
Pulse el interruptor OFF y ON una vez. La lámpara se apaga o pasa a funcionamiento de sensor.
Alumbrado permanente
1) Conectar alumbrado permanente:
Pulse el interruptor OFF y ON dos veces. La lámpara se enciende de modo permanente por un período de 4 horas (el LED rojo - detrás de la lente - se enciende). A continua­ción pasa de nuevo automáticamente a funcionamiento de sensor (el LED rojo se apaga).
2) Desconectar alumbrado permanente:
Pulse el interruptor OFF y ON una vez. La lámpara se apaga o pasa a funcionamiento de sensor.
Importante:
La secuencia de pulsación del interruptor debe ser rápida (del orden de 0,5 a 1 seg. entre pulsación y pulsación).
Función de reposición
Todas las configuraciones se pueden volver a poner, en cualquier momento, al estado inicial de suministro (funcio­namiento a la luz del día 2000 Lux, intervalo de iluminación 10 segundos, y graduación de luminosidad apagada).
Para ello, manténganse apretados los tres pulsadores a la vez hasta que el LED (en el lente) se encienda y se vuelva a apagar (aprox. 5 seg.).
Encendido suave de la luz
La Lámpara Sensor dispone de una función de encendido suave. Esto significa que la luz, al encenderla, no ilumina con la máxima potencia, sino que la luminosidad va aumentando paulatinamente dentro de un segundo hasta alcanzar el 100%. De este modo, también se atenua suave­mente la luz al apagarla.
Regulación básica del alcance
El lente del sensor está dividido en dos campos de detec­ción. Con una mitad se consigue un alcance máx. de 5 m y con la otra mitad, un alcance máx. de 12 m (a una altura
- 26 -
Regulación del valor de graduación de luminosidad:
- Manténgase apretado el pulsador hasta que el LED
(en el lente) centellee.
- Sígase apretando el pulsador, y la luminosidad va
recorriéndose poco a poco de 0–100%.
- Suéltese el pulsador una vez alcanzado el valor deseado.
El LED, a continuación, aún centelleará unos 5 segundos. En este tiempo, aún se puede optimizar el valor de reduc­ción.
de montaje de aprox. 2 m). Después de montar el lente (encájese lente bien en la ranura prevista), una flechita pequeña marca el alcance máximo seleccionado de 12 m o 5 m (flecha izquierda = 5 metros, flecha derecha = 12 metros).
La lente puede desenclavarse apalancando por un lado con un destornillador y acoplarse de nuevo según el alcance deseado.
Regulación de precisión individualizada con cubiertas
Para excluir zonas adicionales, como p. ej. caminos o terre­nos colindantes, o bien para vigilarlos selectivamente, el campo de detección puede regularse con precisión aco­plando cubiertas. Las cubiertas pueden separarse o cortar­se con una tijera vertical u horizontalmente a lo largo de las divisiones prerranuradas. A continuación pueden acoplarse en la hendidura superior del centro de la lente. Finalmente, se sujetan poniendo la pantalla
.
(Las imágenes muestran ejemplos para la reducción del ángulo, así como del alcance de detección.)
Funcionamiento/Cuidados
La Lámpara Sensor también sirve para el encendido auto­mático de la luz. Las condiciones meteorológicas pueden influir en el funcionamiento de la Lámpara Sensor, en caso de fuertes rachas de viento, nieve, lluvia, granizo se podrá producir una activación errónea, ya que los cambios brus­cos de temperaturas no se pueden distinguir de las fuentes de calor. El lente de detección puede limpiarse con un paño húmedo (sin detergente) cuando esté sucia.
Atención (serie 170/180):
El acero inoxidable se deberá limpiar periódi­camente (cada 3 meses) con un producto de limpieza para acero inoxidable de uso comer­cial corriente. De lo contrario podrá producirse corrosión en la superficie (óxido fino). Se han logrado muy buenos resultados con el producto de limpieza de SIDOL CERAN & limpiador de acero de Henkel, si se aplica en la di-rección de cepillado del acero inoxidable ¡No utilizar detergentes clorados!

Declaración de conformidad
Este producto cumple con la
- Directiva de baja tensión 2006/95/CE
- Directiva CEM 2004/108/CE
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 27
Page 28
Fallos de funcionamiento
La Lámpara Sensor no tiene tensión
La Lámpara Sensor no se enciende
La Lámpara Sensor no se apaga
La Lámpara Sensor se enciende inoportunamente
Variación del alcance de la Lámpara Sensor
LED encendido constantemente, sin estar puesto el alumbrado permanente
Fallo
Garantía de funcionamiento
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. STEINEL garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor. Reparamos defectos por vicios de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la repa­ración o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defec­tos originados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en objetos ajenos.
fusible defectuoso, interruptor en OFF, línea interrumpida
cortocircuito
cambiar fusible, poner interruptor en ON; comprobar la línea de ali­mentación con un comprobador de tensión
comprobar conexiones
en funcionamiento a la luz del día, regulación crepuscular ajustada para funcionamiento nocturno
bombilla defectuosa
interruptor de alimentación DESCONECTADO
fusible defectuoso
campo de detección sin ajuste selectivo
fusible interno eléctrico ha sido activado (LED encendido constantemente)
volver a ajustar (pulsador )
cambiar bombilla
conectar
cambiar fusible y dado el caso comprobar conexión
volver a ajustar
apáguese Lámpara Sensor y vuélvase a encender después de unos 5 seg.
movimiento permanente en el campo de detección
controlar y, en caso dado, reajustar campo de detección
el viento mueve árboles y matorra­les en el campo de detección
detección de automóviles en la calle
la luz del sol le da al lente
cambio de temperatura repentino debido a las condiciones atmos­féricas (viento, lluvia, nieve) o a ventiladores o ventanas abiertas
lente no ha quedado bien encajado en la ranura
modificar campo de detección
modificar campo de detección,
montar sensor de manera protegida o modificar campo de detección
modificar campo de detección, cambiar lugar de montaje
volver a apretar lente
otras temperaturas ambientales
ajústese bien campo de detección a base de cubiertas
fusible interno activado
apágese Lámpara Sensor y vuélvase a encender después de 5 seg.
Causa Solución
La garantía sólo se aplicará enviando el aparato entero no desmontado junto con el tíquet de compra o la factura (fecha de compra y sello del vendedor), bien empaquetado, a la correspondiente estación de servicio o bien entregán­doselo, en los primeros 6 meses, al vendedor.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos no cubiertos por la misma, las reparaciones las lleva a cabo nuestro departamento técnico. Rogamos envíen el producto bien embalado a la dirección indicada.
- 27 -
E
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 28
Page 29
Montageanvisning
Bäste kund!
Vi tackar för det förtroende du har visat oss genom köpet av din sensorlampa från STEINEL. Du har bestämt dig för en förstklassig kvalitetsprodukt, som har tillverkats, provats och förpackats med största omsorg.
Vi ber dig att noga läsa igenom denna montageanvis­ning innan du installerar sensorlampan. Korrekt instal­lation och idrifttagning är en förutsättning för långvarig, tillförlitlig och störningsfri drift.
Vi hoppas att du får stor nytta av din nya sensorlampa från STEINEL.
Tekniska data
S
Effekt: max 100 Watt (glödlampa, ej energisparlampa) Spänning: 230/240 V, 50/60 Hz Bevakningsvinkel: 180°med 90° öppningsvinkel. Sensorns räckvidd: Grundinställning 1: max 05 m
Grundinställning 2: max 12 m (vid leverans)
+ finjustering med täckplattor Tidsinställning: 5 sek – 15 min Skymningsinställning: 2 – 2000 Lux Ljusreglering (dimring): 0 – 50% (Watt-o-matic) Permanent ljus: 4 timmar genom manövrering av nätbrytare Skyddsklass: L 170/180 S: IP 43
L 190/191 S: IP 44 Temperaturområde: 20° C till + 50° C
Säkerhetsanvisningar
Innan installation och montage påbörjas måste spänningen kopplas bort.
Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd. Bryt strömmen och kontrollera med spännings­provare att alla parter är spänningslösa.
Eftersom sensorlampan installeras till nätspänningen måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt och enligt gällande installationsföreskrifter.
Inställningar av funktioner , , kan endast göras med monterad lins.
Produktbeskrivning
MontageplattaSensorlins (löstag- och vridbar för val av
grundräckvidd 5 eller 12 m)
SkymningsinställningTidsinställningLjusstyrkereglering / Watt-o-matic (dimring)NätanslutningLykthusTäckplåtLåsskruv
Princip
Den integrerade infraröda sensorn är utrustad med två 120° pyrosensorer, som känner av den osynliga värmestrålningen från kroppar i rörelse (människor, djur etc).
Den registrerade värmestrålningen omvandlas på elektronisk väg och tänder automatiskt belysningen. Murar, fönsterrutor och liknande hindrar värmestrål­ningen från att nå fram till sensorn varvid belysningen inte tänds. Med de två pyrosensorerna uppnås en bevakningsvinkel av 180° med en öppningsvinkel av 90°. Linsen kan vridas respektive tas av vilket medger två grundinställningar av räckvidden: max. 5 eller 12 m.
Obs: Den säkraste rörelsebevakningen uppnås när apparaten monteras i rät vinkel mot rörelseriktningen och inga hinder finns i vägen för sensorn (t.ex. träd, murar etc).
- 28 -
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 29
Page 30
Efter det att montageplattan är monterad och ansluten, nätbrytaren i läge ”Till” och sensorlinsen är på plats kan lampan tas i drift. Via programmeringstryckknap­par kan tre inställningar utföras. Genom att trycka på en inställningsknapp kommer lampan i programmer­ingsläge.
Detta betyder:
- Lampan slocknar alltid
- Sensorfunktionen är satt ur funktion
- Funktionen för permanent ljus kopplas bort.
Inställningarna kan ändras efter önskemål. Det senaste värdet är lagrat vid spänningsbortfall.
Skymningsinställning (aktiveringströskel)
(Leveransinställning: dagsljus 2000 Lux)
Den önskade aktiveringströskeln kan ställas in steglöst från ca 2–2000 Lux.
a) Inställning av önskad skymningsnivå:
Tryck på knappen tills den röda LED lampan innanför linsen börjar blinka. Omgivningens ljusnivå registreras och lampan aktiveras sedan vid denna registrerade ljusnivå.
b) Inställning av skymningsnivå 4 lux (dvs mörkertändning) i dagsljus:
Håll knappen nedtryckt i cirka 5 sekunder tills den röda LED lampan innanför linsen slutar att blinka.
Inställning efterlystid (tidsfördröjning)
(Leveransinställning: ca 10 sek)
Den önskade efterlystiden kan ställas in steglöst mel­lan ca 5 sek – max 15 min.
Individuell inställning av efterlystid:
- Håll tryckknappen nedtryckt tills den röda ledlam-
pan blinkar (den bakom linsen)
- Släpp knappen och invänta den tid som önskas
(ledlampan blinkar under tiden)
- Tryck igen tills ledlampan slocknar och den önskade
tiden är sekundnoggrant inmatad.
- Förloppet avslutas när den maximala tiden passerat.
- Den kortaste tiden ställs in om man trycker 2 ggr
efter varandra.
Ljusreglering (dimring) (Watt-o-matic)
(Leveransinställning: dimring 0 %)
Grundljusnivån kan regleras steglöst upp till max mot­svarande 50 W. Detta betyder att lampan tänds med den inställda grundeffekten t ex 20 W när det mörknar. Kommer någon in i bevakningsområdet tänds lampan med fullt sken dvs med maximal effekt (100W).
Installation / väggmontage
Monteringsplatsen skall vara minst 50 cm från en annan belysning, eftersom värmestrålningen från denna kan orsaka felaktig tändning av sensor­lampan. Monteringshöjden skall vara ca 2 m för att de angivna räckvidderna 5 och 12 m skall uppnås.
Monteringssteg:
1. Förmontera låsskruven i montageplattan ,
(gäller endast serie 170/180)
2. Håll montageplattan mot väggen och märk ut för borrhål.
3. Borra hålen och sätt i pluggar (
ø 6 mm).
4. Dra igenom nätkabeln. Vid utanpåliggande ledning, borra för kabalingång, sätt fast gummitätningarna och dra igenom kabeln.
5. Skruva fast montageplattan på väggen
6. Anslutning av nätledningen (se bild.)
Nätledningen består av en 2-3 ledarkabel:
L = Fas (oftast svart eller brun) N = Nolledare (oftast blå) PE = Skyddsledare (grön/gul)
Om man är osäker måste man identifiera kablarna med en spänningsprovare. Koppla sedan bort spän­ningen igen. Fas (L) och nolledare (N) skall anslutas enligt plintmärkningen. Skyddsledaren ansluts inte och kan vid behov säkras med isoleringsband.
OBS: På nätledningen kan självklart en strömbrytare för till- och frånslagning vara monterad. Detta är förutsättning för att funktionen med perma­nent ljus ska fungera (se kapital om permanent ljus) .
7. Sätt dit linsen , (välj räckvidd, max. 5 m eller 12 m), se avsnitt ”Inställning av räckvidd”. Ev montera täckskal .
För serie 170/180 gäller:
8. Lossa skruvarna på sidan av lykthuset och ta
bort täckplåten . Haka fast täckplåten i krokarna som finns i överkant på montageplattan och skruva fast låsskruven i underkant.
9. Skruva i glödlampan.
10. Sätt fast lykthuset i täckplåten och fixera
med skruvarna i sidan.
11. Ställ in tids- och skymningsinställning samt grundljusnivå .
För serie 190 gäller:
8. Haka fast täckplåten i krokarna som finns i över-
kant på montageplattan och skruva fast med de två skruvarna som finns i underkant.
9. Skruva i glödlampan.
10. Ställ in tids- och skymningsinställning samt
grundljusnivå .
11. Sätt fast lykthuset i täckplåten och skruva fast låsskruven i underkant.
Funktioner
-
- 29 -
S
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 30
Page 31
Permanent ljus
Om en brytare kopplas före lampan är följande funk­tioner möjliga:
Sensordrift
1. Tända lampan:
Manövrera brytaren 1 x AV och PÅ Lampan lyser lika länge som den inställda efterlystiden.
2. Släcka ljuset:
Manövrera brytaren 1 x AV och PÅ Lampan släcks och övergår i sensordrift.
Permanent ljus
1. Tända lampan med permanent ljus:
Manövrera brytaren 2 x AV och PÅ. Lampan lyser med permanent ljus (full effekt) i 4 timmar (röd LED­lampa lyser bakom linsen). Efter 4 timmar övergår lampan automatiskt till sensordrift (röd LED-lampa lyser inte).
2. Släcka lampa med permanent ljus:
Manövrera brytaren 1 x AV och PÅ. Lampan släcks och övergår i sensordrift.
OBS: Flerfaldiga manövreringar av brytaren måste ske snabbt efter varandra, inom 0,5–1 sek.
Återställningsfunktion (reset)
Alla gjorda inställningar kan när som helst återställas till leveransinställningar, dvs dagsljusdrift 2000 Lux, efterlystid 10 sek och 0 % dimring
Det gör man genom att samtidigt hålla de tre tryck­knapparna nedtryckta i ca 5 sek tills LED-lampan bakom linsen tänder och åter släcks.
Mjukstart
Sensorlampan har en s.k. mjukstartfunktion. Det bety­der, att ljuset inte tänds med maximal styrka direkt, utan ljusstyrkan ökar successivt till 100%. Ljuset släcks på samma sätt.
Räckvidd- Grundinställning
Sensorlinsen är uppdelad för två olika bevakningsom­råden. Med den ena halvan uppnås en räckvidd av ca 5 m, med den andra en räckvidd av max. 12 m
-överensstämmelseförsäkran
Produkten uppfyller:
- lågspänningsdirektivet 2006/95/EG
- EMC-direktivet 2004/108/EG
- 30 -
Individuell inställning av dimmernivån:
- Håll tryckknappen nedtryckt tills ledlampan blinkar.
- Håll tryckknappen nedtryckt och ljusstyrkan börjar reduceras från 0–100%.
- Släpp knappen när önskad grundstyrka uppnåtts.
Därefter blinkar ledlampan i ca 5 sekunder. Under denna tid man fortsätta att dimra.
(vid en monteringshöjd av ca 2 m). När linsen är isatt anger en liten pil den valda maximala räckvidden av 12 m eller 5 m (pil vänster = 5 meter, pil höger = 12 meter).
Linsen kan lossas ur sitt fäste med hjälp av en skruv­mejsel och sättas tillbaka på önskad räckvidd.
Individuell finjustering med täckplattor
För att avgränsa eller inkludera vissa områden som t.ex. gångvägar eller granntomt kan bevakningsområ­det fininställas genom monteringar av täckplattor. Täckplattorna kan brytas av eller klippas till med en sax längs de spårade indelningarna i lodräta eller vågräta sektioner. Täckplattorna ska sättas in i den översta fördjupningen i mitten av linsen. När täckplå­ten sätts på plats är täckplattorna säkert fixerade.
(Se bild: Exempel på minskning av bevakningsvinkel och reducering av räckvidd.
Drift och underhåll
Sensorlampan ger automatisk styrning av ljus. Väderleken kan påverka lampans funktion. Kraftiga vindbyar, snöväder, regn och hagel kan leda till krafti­ga temperaturfall som sin tur kan påverka sensorn. Smuts på linsen begränsar känsligheten. Linsen ren­göres med fuktig mjuk trasa (utan rengöringsmedel).
OBS! (serie 170/180)
Den rostfria ytan måste minst var 3:e månad rengöras med putsmedel för rostfritt. Annars kan det uppkomma rost (ytkorrosion) på plåten. En bra rengöring får man med Sidol Ceran & stål-pustme­del från Henkel, när man putsar i stålets borst-riktning. Använd inga rengörings­medel som innehåller klor.

Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 31
Page 32
Driftstörningar
Sensorlampan utan spänning.
Sensorlampan tänds inte
Sensorlampan slocknar inte
Sensorlampan tänds och släcks ständigt
Sensorlampans räckvidd förändras
LED-lampan lyser konstant, fastän inget permanent ljus är inkopplat
Störning
Funktionsgaranti
Denna STEINEL produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskontroll. Steinel garanterar felfri funktion. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi återgärdar fel som beror på material- eller tillverk­ningsfel. Garantin innebär att varan repareras eller att defekt del byts ut enligt vårt val. Garantin omfattar inte slitage och skador orsakade av felaktig hanteran­de eller av bristande underhåll och skötsel av produk­ten. Följskador på främmande föremål ersätts ej. Garantin gäller endast då produkten, som inte får
vara isärtagen, sändes väl förpackad med fakturako­pia eller kvitto (inköpsdatum och stämpel) till vår representant eller lämnas in till inköpsstället för åtgärd inom 6 månader.
Reparationsservice:
Efter garantins utgång eller vid fel som inte omfattas av garantin kan produkten repareras på vår verkstad. Vänligen kontakta oss innan Ni sänder tillbaka produkten för reparation.
- 31 -
Defekt säkring, lampan ej inkopplad, avbrott i kabel
Kortslutning
Byt säkring, slå till spänningen.
Testa med spänningsprovare
Kontrollera och testa kopplingar
Vid dagsdrift, skymningsinställ-
ningen inställd på nattdrift
Glödlampan trasig
Strömbrytaren frånslagen
Defekt säkring
Bevakningsområdet felinställt
Den interna säkringen i sensor-
lampan har löst ut (LED-lampan lyser)
Ändra skymningsnivån till rätt läge (knapp )
Byt glödlampa
Slå till strömbrytaren
Byt säkring, kontrollera ev.
anslutningen
Justera inställningen
Bryt spänningen, vänta
minst 5 sekunder, koppla till spänningen
Ständig rörelse i bevakningsom­rådet
Kontrollera bevakningsområdet. Vid behov justera och begränsa området
Blåst i träd och buskar i bevak­ningsområdet
Påverkan från bilar på gatan
Solljuset bländar sensorlinsen
Plötsliga temperatur förändringar
genom vädrets inverkan (vind, regn, snö) eller fläktutlopp, öppet fönster
Sensorlinsen har lossat eller är inte riktigt fastsatt
Justera eller avskärma bevak­ningsområdet
Justera eller avskärma bevak­ningsområdet
Skydda sensor eller justera bevakningsområdet
Justera bevakningsområdet eller flytta sensorlampan
Sätt fast sensorlinsen igen
Annan omgivningstemperatur Finjustera räckvidden med hjälp
av täckplattor
Den interna säkringen i sensorlampan har löst ut
Bryt spänningen, vänta minst 5 sekunder, koppla till spänningen
Orsak Åtgärd
S
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 32
Page 33
Monteringsvejledning
Kære kunde,
tak for den tillid De har vist os ved at købe en STEINEL­sensorlampe. De har valgt et produkt af høj kvalitet, som er fremstillet, testet og emballeret med største omhu.
Læs venligst monteringsvejledningen, før De monterer sensoren. Korrekt installation og ibrugttagning sikrer en lang, pålidelig og fejlfri drift.
Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye STEINEL­sensorlampe.
Tekniske data
DK
Effekt: maks. 100 Watt (elpære, ikke energisparepære) Spænding: 230/240 V, 50/60 Hz Registreringsvinkel: 180° med 90° åbningsvinkel Sensorens rækkevidde: grundindstilling 1: maks. 5 m
grundindstilling 2: maks. 12 m (indstilling fra fabrikken)
+ finjustering via blændstykker 1–12 m Tidsindstilling: 5 sek. – 15 min. Skumringsindstilling: 2 – 2.000 lux Lysstyrkeregulering: 0 – 50% (Watt-o-matic) Konstant belysning: Kan aktiveres (4 timer) Forudsætning:
tændt tænd- og slukkontakt i netledning Kapslingsklasse: L 170/180 S: IP 43
L 190/191 S: IP 44 Temperaturområde: -20 ° til +50 °C
Sikkerhedshenvisninger
Strømtilførslen skal afbrydes, inden der arbejdes på apparatet!
Ved montering skal den elledning, der skal tilsluttes, være spændingsfri. Sluk derfor for strømmen, og kontrollér med en spændingstester, at ledningen er spændingsfri.
Ved installation af sensorlampen er der tale om arbejde med netspænding. Den bør derfor udføres fagligt korrekt iht. de gældende regler.
(D- VDE 0100, A- ÖVE-EN 1, - SEV 1000)
Funktionsindstillingerne
, ,
må kun foretages
med monteret linse.
Beskrivelse
VægbeslagSensorlinse (aftagelig og kan drejes til indstilling
af rækkevidden på maks. 5 m eller 12 m)
SkumringsindstillingTidsindstillingLysstyrkeregulering/Watt-o-matic (lysdæmpning)NettilslutningDesignpanelKappeSikringsskrue
Princippet
Den integrerede infrarøde sensor er udstyret med to 120°-pyrosensorer, der registrerer den usynlige varme­stråling fra objekter, der bevæger sig (mennesker, dyr etc.).
Den registrerede varmestråling omsættes elektronisk og tænder dermed automatisk for lampen. Ved forhin­dringer, som f. eks. mure eller vinduer, registreres der ingen varmestråling,hvorfor lampen ikke tændes. Ved hjælp af de to pyrosensorer opnås der en registre­ringsvinkel på 180° med en åbningsvinkel på 90°. Sensorlinsen er aftagelig og kan drejes. Dette giver mulighed for to grundindstillinger mht. rækkevidden på maks. 5 m eller 12 m.
Vigtigt: De opnår den bedste overvågning, hvis sensor­lampen anbringes vinkelret i forhold til gåretningen og der ikke er objekter (som f.eks. træer, mure osv.), der blokerer for sensorens synsfelt.
- 32 -
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 33
Page 34
Når vægbeslaget er
monteret, nettilslutningen
foretaget og sensorlinsen monteret, kan sensorlampen tages i brug. Der kan foretages tre indstillinger via program­meringstasterne. Ved aktivering af en programme­ringstast befinder lampen sig i programmeringsmodus.
Det betyder:
- Lampen slukker generelt altid.
- Sensorfunktionen er sat ud af drift.
- Funktionen konstant belysning (hvis aktiv) afbrydes.
Indstillingerne kan ændres, så ofte man har lyst. Den sidste værdi lagres, sikret mod netsvigt.
Skumringsindstilling (reaktionsværdi)
(fabriksindstilling: Dagsmodus 2000 lux)
Den ønskede reaktionsværdi for lampen kan indstilles på mellem ca. 2 lux til 2000 lux.
a) Indstil den individuelle værdi:
Ved ønskede lysforhold, hvor lampen ved bevægelse skal blive aktiv, skal der trykkes på tasten, indtil den røde LED (i linsen) blinker. Denne værdi er dermed gemt.
b)
Indstilling (4 lux) om dagen
Hold tasten nede i ca. 5 sekunder, indtil den røde LED i linsen ikke længere blinker.
Frakoblingsforsinkelse (tidsindstilling)
(fabriksindstilling: ca. 10 sek.)
Lampens ønskede brændetid kan indstilles trinløst fra ca. 5 sek. til maks. 15 min.
Indstilling af lampens individuelle brændetid:
- Hold tasten nede, indtil den røde LED (i linsen)
blinker.
- Slip tasten, og afvent den ønskede brændetid
(LED blinker).
- Aktiver tasten igen, indtil LED'en slukker. Dermed
er den ønskede tid gemt med stor nøjagtighed.
- Proceduren afsluttes automatisk, når den maksimalt
indstillelige tid (15 minutter) er udløbet.
- Til indstilling af den korteste tid aktiveres tasten
2 x kort efter hinanden.
Lysstyrkeregulering (Watt-o-matic)
(fabriksindstilling: Lysdæmpning fra: 0%)
Lampens belysningseffekt kan indstilles trinløst til maks. 50 watt som konstant belysning. Det betyder følgende: Først ved bevægelse i sensorovervågnings­området skifter lyset på f.eks. 20 watt som konstant belysning til maksimal lysstyrke (100 watt).
Installation/vægmontering
Monteringsstedet skal befinde sig mindst 50 cm fra en anden lyskilde, da varmeudstrålingen kan medføre aktivering af systemet. For at opnå den anførte række­vidde på 5/12 m bør sensoren monteres i ca. 2 m højde.
Montering:
1. Formonter sikringsskruen på vægbeslaget
(kun serie 170/180).
2. Hold vægbeslaget op mod væggen, og marker borehullerne.
3. Bor huller, anbring dyvlerne (Ø 6 mm).
4. Før netledningen igennem. Ved synlig lednings-
føring lav hul til kabelindføringen, isæt lukkeproppen, pres den igennem og før netledningen igennem.
5. Skru vægbeslaget på.
6. Tilslutning af netledningen (se billedet).
Netledningen består af en 2- eller 3-leder ledning:
L = fase (for det meste sort eller brun) N = nulleder (normalt blå) PE = beskyttelsesleder (grøn/gul)
I tvivlstilfælde skal ledningen identificeres med en spændingstester, derefter skal strømmen afbrydes igen. Fase (L) og nulleder (N) tilsluttes på stikklem­men. Beskyttelseslederen kan sikres med isolerbånd.
Henvisning: I netledningen kan der naturligvis mon­teres en tænd- og slukkontakt. Dette er en forudsætning for funktionen konstant lys (se kapitlet Konstant belysning) .
7. Sæt sensorlinsen på (rækkevidde maks. 5 m eller 12 m) se kapitlet Rækkeviddeindstilling. Monter evt. blændstykker .
For serie 170/180 gælder:
8. Løsn skruerne på siden af designpanelet en
smule, og fjern kappen . Sæt kappen  fast i vægbeslagets låserille og fastgør den forneden med sikringsskruen .
9. Isæt pæren.
10. Placer designpanelet på kappen , og fastgør
det vha. de to skruer på siden.
11. Foretag tids- og skumringsindstilling samt lysstyrkeregulering (se kapitlet Funktioner).
For serie 190 gælder:
8. Sæt kappen fast i vægbeslagets låserille,
og fastgør den forneden med to skruer.
9. Isæt pæren.
10. Foretag tids- og skumringsindstilling samt
lysstyrkeregulering (se kapitlet Funktioner).
11. Placer designpanelet på kappen  og fastgør det forneden med sikringsskruen  .
Funktioner
-
- 33 -
DK
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 34
Page 35
Funktionen konstant drift
Hvis en tænd-/slukkontakt monteres i netledningen, er følgende funktioner mulige udover tænd og sluk:
Sensorstyring
1) Tilkobling af lys:
Kontakt 1 x FRA og TIL. Lampen forbliver tændt i den indstillede tid.
2 Frakobling af lys:
Kontakt 1 x FRA og TIL. Lampen slukker eller går over til sensorstyring.
Konstant drift
1) Tilkobling af konstant drift:
Kontakt 2 x FRA og TIL. Lampen stilles på konstant drift i 4 timer (rød LED lyser bag linsen). Derefter går den automatisk over i sensordrift (rød LED slukket).
2) Frakobling af konstant lys:
Kontakt 1 x FRA og TIL. Lampen slukker eller går over til sensorstyring.
Vigtigt:
Hvis kontakten skal aktiveres flere gange, bør dette ske hurtigt efter hinanden (inden for 0,5 – 1 sek.).
Reset-funktion
Alle indstillinger kan til enhver tid indstilles på fabriks­indstillingerne igen (dagsmodus 2000 lux, timer 10 sek. og lysdæmpning fra).
Hold alle 3 taster nede på samme tid, indtil LED'en (i linsen) har koblet til og fra igen (ca. 5 sek.).
Softlys-start
Sensorlampen har en softlys-funktion. Det betyder, at lyset, når det tændes, ikke har maksimal effekt, men derimod langsomt regulerer lysstyrken op til 100% inden for et sekund. Ligeledes reguleres den stille ned, når der slukkes for lyset.
Rækkeviddeindstilling
Sensorlinsen er opdelt i to registreringsområder. Med den ene halvdel opnås en rækkevidde på maks. 5 m, med den anden en rækkevidde på maks. 12 m (mon-
Konformitetserklæring
Dette produkt er i overensstemmelse med
- lavspændingsdirektivet 2006/95/EF
- EMC-direktivet 2004/108/EF
- 34 -
Individuel indstilling af dæmpningsværdien:
- Hold tasten nede, indtil LED'en (i linsen) blinker.
- Hold fortsat tasten nede, dæmpningsområdet gennemløbes langsomt fra 0–100%.
- Slip tasten, når den ønskede værdi er opnået.
Derefter blinker LED'en endnu ca. 5 sekunder. I dette tidsrum kan dæmpningsværdien fortsat optimeres.
teret i ca. 2 m højde). Når linsen er monteret (linsen er trykket helt ned i rillen) markerer en lille pil den valgte maks. rækkevidde på 12 m eller 5 m (pil til venstre = 5 meter, pil til højre = 12 meter).
Linsen kan løsnes i siden med en skruetrækker og monteres i overensstemmelse med den ønskede rækkevidde.
Individuel finjustering med blændstykker
Ved hjælp af blændstykker er det muligt målrettet at udelukke eller overvåge andre områder som f.eks. gangstier eller nabogrunde. Blændstykkerne kan afrives langs de lodrette og vandrette perforeringer eller klippes med en saks. Herefter monteres de i den øverste rille midt på linsen. De fikseres ved at montere kappen  .
(Fig. viser eksempler på reducering af registrerings­vinklen samt rækkevidden.)
Drift/vedligeholdelse
Sensorlampen egner sig til automatisk tænd og sluk af lys. Vejret kan påvirke sensorlampens funktion, ved kraftige vindstød, sne, regn og hagl kan der opstå fejl­aktivering, idet de pludselige temperatursvingninger ikke kan skelnes fra varmekilder. Overvågningslinsen aftørres med en fugtig klud (uden rengøringsmiddel).
Advarsel (Serie 170/180):
Specialstål bør rengøres regelmæssigt (ca. hver 3. måned) med et almindeligt pudsemiddel til specialstål. Ellers kan der dannes korrosion på overfladen (flyverust). Der opnås gode resultater med SIDOL CERAN & stålrens fra firmaet Henkel, hvis midlet påføres i børsteretning. Der må ikke anvendes klorholdige rengøringsmidler!

Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 35
Page 36
Driftsforstyrrelser
Sensorlampen uden spænding
Sensorlampen tænder ikke
Sensorlampen slukker ikke
Sensorlampen tændes uønsket
Ændring af sensorlampens rækkevidde
LEDen lyser konstant, selv om der ikke er indstillet på konstant belysning
Fejl
Funktionsgaranti
Dette STEINEL-produkt er fremstillet med største omhu, afprøvet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. STEINEL garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Garantien gæl­der i 36 måneder fra den dag, apparatet er solgt til forbrugeren. Ved materiale- og fabrikationsfejl ydes garantien gennem reparation eller ombytning efter vort valg . Der ydes ikke garanti ved skader på sliddele, ej heller ved skader og mangler, der er opstået pga. ukorrekt behandling og vedligeholdelse . Garantien omfatter ikke følgeskader på fremmede genstande. Der ydes kun garanti mod forevisning af bon eller kvittering (med dato og stempel). Derudover skal
Defekt sikring, ingen tilslutning, ledning afbrudt
Kortslutning
Ny sikring, tænd for tænd- og
slukkontakten; test ledningen med spændingstester
Kontroller tilslutningerne
Ved brug i dagslys, skumrings-
indstilling er sat på nat
Elpære defekt
Tænd- og slukkontakt FRA
Sikring defekt
Overvågningsområdet er ikke
indstillet korrekt
Intern elektrisk sikring blev aktiveret (LED-konstant drift)
Indstil igen (tast )
Pæren skal udskiftes
Tænd
Ny sikring, tilslutningen skal
evt. kontrolleres
Juster på ny
Sluk sensorlampen og tænd
igen efter ca. 5 sek.
Konstant bevægelse i overvåg­ningsområdet
Kontroller området og juster eventuelt igen
Vinden får træer og buske i overvågningsområdet til at bevæge sig
Registrering af biler på vejen
Der kommer sollys på linsen
Pludselige temperatursvingnin-
ger pga. vejret (vind, regn, sne) eller luft fra ventilatorer eller åbne vinduer
Linsen er ikke trykket fast nok ind i rillen
Indstil området
Indstil området
Anbring sensoren i skyggen
eller indstil området på ny
Området skiftes, monterings­stedet flyttes
Linsen trykkes ind igen
Anden omgivelsestemperatur Overvågningsområdet indstilles
nøjagtigt vha. blændstykkerne
Intern sikring aktiveret Sensorlampen slukkes og tændes igen efter 5 sek.
Årsag Afhjælpning
apparatet være intakt og indpakket forsvarligt, når det fremsendes til serviceværkstedet eller inden for de første 6 måneder afleveres til forhandleren.
Reparationsservice:
Efter garantiperiodens udløb eller ved fejl, der ikke er dækket af garantien, kan apparatet repareres på vores værksted. Sørg for, at produktet er pakket forsvarligt ind under forsendelsen til nærmeste værksted.
- 35 -
DK
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 36
Page 37
Asennusohje
Arvoisa asiakas,
olet hankkinut STEINEL-liikkeentunnistinvalaisimen. Kiitämme saamastamme luottamuksesta. Olet hank­kinut arvokkaan laatutuotteen, joka on valmistettu, testattu ja pakattu huolellisesti.
Tutustu ennen valaisimen asennusta tähän asennusoh­jeeseen. Ainoastaan asianmukainen asennus ja käyt­töönotto takaavat valaisimen pitkäaikaisen, luotettavan ja häiriöttömän toiminnan.
Toivomme Sinulle paljon iloa uuden STEINEL-liikkeen­tunnistinvalaisimen kanssa.
Tekniset tiedot
FIN
Teho: enint. 100 W (tavalliset hehkulamput, ei ns. energiansäästölamppuja) Jännite: 230/240 V, 50/60 Hz Tunnistuskulma: 180°, 90° avauskulma Tunnistimen toiminta-alue: perusasetus 1: enint. 5 m
perusasetus 2: enint. 12 m (tehtaalla säädetty asetus)
+ hienosäätö suojusten avulla 1–12 m Kytkentäajan asetus: 5 sek – 15 min Hämäräkytkimen säätö: 2 – 2000 luksia Kirkkauden säätö: 0 – 50% (Watt-o-matic) Jatkuva valaistus: kytkettävissä (4h), edellytys:
verkkojohtoon on liitetty katkaisin Suojausluokka: L 170/180 S: IP 43
L 190/191 S: IP 44 Lämpötila-alue: - 20° C ... + 50° C
Turvaohjeet
Katkaise virta, ennen kuin suoritat laitteelle mitään toimenpiteitä!
Asennettavassa sähköjohdossa ei saa asennuksen yhteydessä olla jännitettä. Katkaise ensin virta ja tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella.
Tunnistinvalaisin liitetään verkkojännitteeseen. Asennus on suoritettava asiantuntevasti. Voimassa olevia asennus- ja liitäntäohjeita on noudatettava.
(D- VDE 0100, A- ÖVE-EN 1, - SEV 1000)
Toiminta-asetukset
, ,
saa suorittaa vasta,
kun linssi on asennettu paikoilleen.
Laitteen osat
Pidike seinään kiinnitystä vartenTunnistinlinssi (voidaan irrottaa ja kääntää,
jolloin voidaan valita toimintaetäisyyden perusasetus, joka on joko enint. 5 m tai 12 m)
Hämäräkytkimen säätöKytkentäajan säädin Kirkkauden säädin / Watt-o-matic (himmennys)VerkkoliitäntäSuojalevyTunnistimen suojusVarmistusruuvi
Toimintaperiaate
Integroitu infrapunatunnistin on varustettu kahdella 120°-pyrosähköisellä tunnistimella, jotka havaitsevat liikkuvista ihmisistä, eläimistä jne. lähtevän lämpösä­teilyn.
Lämpösäteily muunnetaan elektronisesti, jolloin valai­sin kytkeytyy automaattisesti. Erilaiset esteet (esim. seinä tai lasiruudut) estävät tunnistukseneikä valo tällöin syty. Kahden pyrosähköisen tunnistimen avulla saavutetaan 180°:een toimintakulma ja 90°:een avau­tumiskulma. Tunnistimen linssi voidaan irrottaa ja sitä voidaan kääntää. Näin tunnistimen toimintaetäisyyden perusasetus voidaan säätää enint. 5 metriksi tai 12 metriksi.
Tärkeää: Tunnistus tapahtuu kauempaa, kun tunnistin asennetaan siten, että kulku suuntautuu siihen näh­den sivussuunnassa eikä puita tai seiniä ole esteenä.
- 36 -
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 37
Page 38
Tunnistinlamppu voidaan ottaa käyttöön, kun seinäpi­dike on kiinnitetty, verkkoliitäntä on suoritettu ja tunnis­timen linssi on asetettu paikoilleen. Ohjelmointipainikkeilla voidaan suorittaa kolme eri asetusta. Valaisin on ohjelmointitilassa, kun yhtä ohjelmapainikkeista painetaan.
Tämä tarkoittaa seuraavaa:
- Valo sammuu aina.
- Tunnistintoiminto on kytketty pois toiminnasta.
- Jatkuva valaistus (mikäli kytketty) keskeytyy.
Asetuksia voidaan muuttaa kuinka usein tahansa. Viimeisin arvo tallentuu eikä katoa sähkökatkoksen­kaan aikana.
Hämäräkytkimen säätö (kytkeytymiskynnys)
(Tehtaalla suoritettu asetus: päiväkäyttö, 2000 luksia)
Valaisimen haluttu kytkeytymiskynnys voidaan asettaa n. 2 luksin - 2000 luksin välille.
a) Halutun arvon asettaminen:
Suorita asetus, kun hämäryys vastaa olosuhteita, joissa valaisimen halutaan kytkeytyvän. Paina paini­ketta, kunnes punainen LED (linssissä) vilkkuu. Tämä arvo on näin tallennettu.
b)
Yökäytön (4 l
uksia) asettaminen päivällä
Pidä painiketta painettuna n. 5 sekunnin ajan, kunnes linssissä oleva punainen LED ei enää vilku.
Kytkentäajan asetus
(tehtaalla suoritettu asetus: n. 10 s)
Valaisimen haluttu kytkentäaika voidaan asettaa por­taattomasti n. 10 sekunnin ja enint. 15 minuutin välille.
Valaisimen yksilöllisen kytkentäajan asettaminen:
- Paina painiketta, kunnes punainen LED (linssissä)
vilkkuu.
- Päästä irti painikkeesta ja odota, kunnes haluttu
kytkentäaika kuluu (LED vilkkuu).
- Paina sitten painiketta uudelleen, kunnes LED
sammuu. Haluttu aika on näin asetettu sekunnin tarkkuudella.
- Vaihe päättyy automaattisesti, kun pisin asetettava
aika on kulunut umpeen (15 minuuttia).
- Kun haluat asettaa lyhyimmän mahdollisen ajan,
paina painiketta nopeasti 2 x peräkkäin.
Kirkkauden säätö (Watt-o-matic)
(tehtaalla suoritettu asetus: himmennys pois: 0%)
Valaisimen jatkuvan valaistuksen tehoa voidaan sää­tää portaattomasti 50 W:iin saakka. Tämä tarkoittaa sitä, että esim. 20 W:n jatkuvan valaistuksen valo kytketään maksimitehoon (100 W) vasta, kun tunnis­timen toiminta-alueella havaitaan liikettä.
Asennus / asennus seinään
Valaisimen kiinnityspaikan tulisi olla vähintään 50 cm etäisyydellä toisesta valaisimesta, sillä lämpösäteily voi johtaa valon syttymiseen. Tunnistin on kiinnitettä­vä noin 2 metrin korkeuteen, jotta mainitut 5/12 metrin toimintaetäisyydet saavutetaan.
Asennuksen vaiheet:
1. Esiasenna varmistinruuvi seinäpidikkeeseen
(vain sarja 170/180).
2. Pitele seinäpidikettä seinää vasten ja merkitse porausreiät.
3. Poraa reiät, aseta tulpat (Ø 6 mm).
4. Pujota verkkojohdon kaapeli paikoilleen. Tee lävis­tysreiät kaapeleiden sisäänvientiä varten pintaliitän­nälle, aseta tiivistystulpat paikoilleen, lävistä ja pujota kaapeli paikoilleen.
5. Ruuvaa seinäpidike kiinni.
6. Verkkojohdon liitäntä (ks. kuva)
Verkkojohtona käytetään 2-3-napaista kaapelia:
L = vaihe (useimmiten musta tai ruskea) N = nollajohdin (useimmiten sininen) PE = maajohdin (vihreä/keltainen)
Epäselvissä tapauksissa johtimet on tarkistettava jännitteenkoettimella. Katkaise sen jälkeen taas virta. Vaihejohdin (L) ja nollajohdin (N) liitetään liitinryh­mään. Maajohdin voidaan tarvittaessa varmistaa eristysnauhalla.
Huom: Verkkojohtoon voidaan luonnollisestikin asen­taa virtakytkin virran kytkemiseksi ja katkaisemiseksi. Jatkuva valaistus -toiminnon käyttö ei ole mahdollista ilman virtakytkintä (ks. luku Jatkuva valaistus) .
7. Aseta tunnistinlinssi  paikoilleen (valitse toiminta- etäisyys, enint. 5 m tai 12 m) ks. luku Toiminta-alueen säätö. Aseta tarvittaessa linssin suojuksia paikoil­leen.
Koskee sarjaa 170/180:
8. Avaa hieman suojalevyn sivulla olevia ruuveja ja
ota suojus pois. Ripusta suojus seinäpidikkeen vastenokkiin ja kiinnitä alhaalta varmistusruuvilla .
9. Laita hehkulamppu paikoilleen.
10. Aseta suojalevy suojuksen päälle ja kiinnitä
kahdella sivuttaisella ruuvilla.
11. Aseta kytkentäaika , h
ämäräkytkin sekä kirk-
kaus e (ks. luku "Toiminta").
Koskee sarjaa 190:
8. Ripusta suojus seinäpidikkeen vastenokkiin ja
kiinnitä alhaalta kahdella ruuvilla.
9. Laita hehkulamppu paikoilleen.
10. Aseta kytkentäaika , h
ämäräkytkin sekä
kirkkaus
(ks. luku "Toiminta").
11. Aseta suojalevy suojuksen päälle ja kiinnitä yhdessä alhaalta varmistusruuvilla .
Toiminnot
-
- 37 -
FIN
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 38
Page 39
Jatkuva valaistus
Jos verkkojohtoon asennetaan katkaisin, seuraavat toiminnot ovat mahdollisia valon kytkennän ja sammuttamisen lisäksi:
Tunnistinkäyttö
1) Valon sytyttäminen:
Katkaisin 1 x POIS ja PÄÄLLE. Valo palaa asetetun ajan verran
2) Valon sammuttaminen:
Katkaisin 1 x POIS ja PÄÄLLE. Valo sammuu tai valaisin siirtyy tunnistinkäyttöön.
Jatkuva valaistus
1) Jatkuvan valaistuksen kytkeminen:
Katkaisin 2 x POIS ja PÄÄLLE. Valaisimen valo kytke­tään 4 tunnin ajaksi (punainen LED palaa linssin takana). Sen jälkeen se siirtyy automaattisesti takaisin tunnis­tinkäyttöön (punainen LED sammuu)
2) Jatkuvan valaistuksen sammuttaminen:
Katkaisin 1 x POIS ja PÄÄLLE. Valo sammuu tai valaisin siirtyy tunnistinkäyttöön.
Tärkeää:
Kun katkaisinta painetaan useamman kerran, tulisi painallusten seurata toisiaan nopeasti (0,5 – 1 sekunnin välein).
Reset-toiminto
Kaikki asetukset voidaan milloin tahansa palauttaa niiden alkuperäiseen tilaan (2000 luksin päiväkäyttö, kytkentäaika 10 sekuntia ja himmennin pois päältä).
Paina tällöin samanaikaisesti kaikkia kolmea painiketta, kunnes LED (linssissä) syttyy ja sammuu jälleen (noin 5 s).
Pehmeä kytkentä
Liikkeentunnistinvalaisimessa on pehmeävalokytken­tätoiminto. Tämä tarkoittaa sitä, että valo ei kytkeydy maksimitehoon heti valon sytyttämisen jälkeen vaan kirkkaus säätyy sekunnin kuluessa hitaasti 100 % saakka. Valo sammuu samalla tavoin hitaasti, kun tunnistin kytketään pois päältä.
Toiminta-alueen perusasetus
Tunnistinlinssi on jaettu kahteen reagointialueeseen. Toisella puoliskolla saadaan aikaan enint. 5 metrin toi­mintaetäisyys, toisella puoliskolla enintään 12 metrin
Selvitys yhdenmukaisuudesta
Tuote on seuraavien direktiivien asettamien määräysten mukainen
- pienjännitedirektiivi 2006/95/EY
- EMC-direktiivi 2004/108/EY
- 38 -
Yksilöllisen himmenninarvon asettaminen:
- Pidä painiketta painettuna, kunnes LED (linssissä) vilkkuu.
- Pidä painiketta edelleenkin painettuna, jolloin himmenninalueen arvot muuttuvat hitaasti 0 %:sta 100 %:iin.
- Päästä irti painikkeesta, kun haluttu arvo on saavutettu.
LED vilkkuu sen jälkeen noin 5 sekunnin ajan. Himmen­nysarvoa voidaan tämän ajan sisällä vielä tarkentaa.
toimintaetäisyys (kun asennuskorkeus on 2 m). Kun linssi on kiinnitetty paikoilleen (kiinnitä linssi tiukasti sitä varten olevaan uraan), pieni nuoli ilmoittaa valitun 12 metrin (maksimietäisyys) tai 5 metrin toimintaetäi­syyden (nuoli vasemmalla = 5 metriä, nuoli oikealla = 12 metriä).
Linssi voidaan irrottaa sivuttain ruuvimeisselillä ja asettaa paikoilleen halutun toimintaetäisyyden mukaisesti.
Yksilöllinen hienosäätö linssin suojalevyjen avulla
Mukana toimitettujen linssin suojalevyjen avulla tunnis­timen toimintakulma voidaan rajata tarkasti. Niiden avulla voidaan rajata pois esim. naapuritontit tai jalka­käytävät tai suunnata valvonta tietyille alueille. Suojalevyt voidaan irrottaa tai leikata saksilla vaaka- ja pystyuria pitkin. Ne voidaan ripustaa linssin keskiosan ylimpään syvennykseen. Ne kiinnittyvät, kun suojus laitetaan paikoilleen.
(Kuvissa on esimerkkejä toimintakulman pienentämi­sestä sekä toiminta-alueen rajauksesta.)
Käyttö/hoito
Liikkeentunnistinvalaisin soveltuu valon automaatti­seen kytkemiseen. Sääolosuhteet saattavat vaikuttaa tunnistinvalaisimen toimintaan. Voimakkaat tuulenpuus­kat sekä lumi-, vesi- ja raesateet saattavat aiheuttaa virhetoimintoja, koska tunnistin ei erota säässä tapah­tuvia äkillisiä lämpötilan vaihteluita lämmönlähteistä. Voit puhdistaa tunnistimen linssin kostealla rievulla (älä käytä puhdistusainetta).
Huom (sarja 170/180):
Puhdista jaloteräs säännöllisesti (n. 3 kuu­kauden välein) tavallisella jaloteräksen puh­distukseen tarkoitetulla puhdistusaineella. Pinnoille voi muuten muodostua korroo­siota (lentoruostetta). Henkelin valmis­tama SIDOL CERAN & Stahlreiniger sopii erityisen hyvin puhdis-tukseen, kun sitä levitetään teräksen urien suuntaan. Älä käytä klooria sisältää puh-distusainetta!

Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 39
Page 40
Käyttöhäiriöt
Tunnistinvalaisimessa ei ole jännitettä
Tunnistinvalaisin ei kytkeydy
Tunnistinvalaisimen valo ei sammu
Tunnistinvalaisimen valo syttyy ei-toivotusti
Tunnistinvalaisimen toiminta-alueen muuttuminen
LED palaa jatkuvasti, vaikka ei ole asetettu jatkuvaa valaistusta
Häiriö
Toimintatakuu
Tämä STEINEL-tuote on valmistettu suurella tarkkuu­della ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voi­massa olevien määräysten mukaisesti. Lisäksi sille on suoritettu pistokoe. STEINEL myöntää takuun tuot­teen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle. Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä aikana vastaamme kaikista aine- ja valmistusvioista valintamme mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat uusiin. Takuun piiriin eivät kuulu kuluvat osat eivätkä vahingot, jotka ovat aiheutuneet väärästä huollosta tai käsittelystä tai laitteen putoamisesta. Takuu ei koske laitteen muille esineille mahdollisesti aiheuttamia vahinkoja.
- 39 -
sulake rikki, ei ole päällä, katkos johdossa
oikosulku
uusi sulake, kytke valo
verkkokatkaisimella; tarkista johto jännitteenkoettimella
tarkista liitännät
päiväkäytössä hämäräkytkin
asetettu yökäyttöön
hehkulamppu rikki
valo kytketty pois päältä katkaisi-
mella
sulake rikki
toiminta-aluetta ei suunnattu
oikein
sisäinen sulake on aktivoitunut (LED-valo palaa jatkuvasti)
aseta uudelleen (painike )
vaihda hehkulamppu
sytytä valo
uusi sulake, tarkista liitäntä
tarvittaessa
säädä alue uudelleen
kytke tunnistinvalaisin pois
päältä ja uudelleen päälle noin 5 sekunnin kuluttua
jatkuva liikehdintä toiminta­alueella
tarkista alue ja säädä tarvitta­essa uudelleen
tuuli liikuttelee puita ja pensaita toiminta-alueella
tiellä liikkuu autoja
auringonvalo osuu linssiin
sään (tuuli, sade, lumi), tuule-
tinten poistoilman tai avoinna olevien ikkunoiden aiheuttamat äkilliset lämpötilan muutokset
linssi ei ole asetettu oikein paikalleen uraan
muuta aluetta
muuta aluetta,
suojaa tunnistin tai muuta aluetta
muuta aluetta, vaihda tunnis-
timen paikkaa
aseta linssi uudelleen
ympäristön lämpötilan
muutokset
säädä toiminta-alue tarkasti suojalevyjen avulla
sisäinen sulake aktivoitu kytke tunnistinvalaisin pois päältä ja uudelleen päälle noin 5 sekunnin kuluttua
Syy Häiriön poisto
Takuu on voimassa vain, jos laitetta ei ole avattu itse ja se toimitetaan yhdessä ostokuitin kanssa (ostopäi­vämäärä ja myyjäliikkeen leima) hyvin pakattuna lähimpään huoltopisteeseen tai ensimmäisten 6 kuu­kauden aikana myyjäliikkeeseen.
Korjauspalvelu:
Takuuajan jälkeen tai takuun piiriin kuulumattoman vian ollessa kyseessä laitteen korjaa huoltopalvelumme. Pyydämme lähet­tämään tuotteen hyvin pakattuna lähimpään huoltopisteeseen.
FIN
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 40
Page 41
Monteringsanvisning
Kjære kunde.
Takk for tilliten du viser oss ved ditt kjøp av denne STEINEL-sensorlampen. Du har valgt et kvalitetspro­dukt som er produsert, testet og pakket meget nøye.
Vi ber deg lese denne monteringsveiledningen før du installerer lampen. En lang, sikker og feilfri drift kan kun garanteres dersom installasjon og igangsetting utføres korrekt.
Vi håper du vil ha mye glede av din nye STEINEL­sensorlampe.
Tekniske data
N
Effekt: maks. 100 Watt (lyspære, ingen sparepære) Spenning: 230/240 V, 50/60 Hz Registreringsvinkel: 180° med 90° åpningsvinkel Sensorens rekkevidde: grunninnstilling 1: maks. 5 m
grunninnstilling 2: maks. 12 m (forinnstilling)
+ finjustering med dekkskåler 1–12 m Tidsinnstilling: 5 sek. – 15 min. Skumringsinnstilling: 2 – 2000 Lux Lysstyrkeregulering 0 – 50% (Watt-o-matic) Permanent lys: kan koples på (4 t.) Forutsetning:
påkoplet bryter på nettledningen Beskyttelsesklasse: L 170/180 S: IP 43
L 190/191 S: IP 44 Temperaturområde: - 20° C til + 50° C
Sikkerhetsmerknader
Strømtilførselen må brytes før alt arbeide på apparatet.
Under montering må tilkoplingsledningen være koplet fra strømnettet. Slå først av strømmen og bruk en spenningstester til å sjekke at kabelen er spenningsfri.
Under installasjon av sensorlampen kommer man i berøring med strømnettet.
Funksjonsinnstillinger
, ,
må kun foretas
med montert linse.
Apparatbeskrivelse
VeggbrakettSensorlinse (kan tas av og vris ved justering av
rekkevidde-grunninnstillingen på maks 5 m eller 12 m)
SkumringsinnstillingTidsinnstilling Lysstyrkeregulering / Watt-o-matic (dimming)SpenningDekkringDekselSikringsskrue
Virkemåte
Den integrerte infrarød-sensoren har to 120°-pyrosen­sorer som registrerer den usynlige varmeutstrålingen fra mennesker og dyr etc. som beveger seg.
Denne registrerte varmestrålingen omsettes elektro­nisk og tenner automatisk lyset. Det registreres ingen varmeutstråling gjennom hindre som f.eks. murer eller glassflater, dvs. lampen slår seg ikke på. Ved hjelp av de to pyrosensorene oppnås en registreringsvinkel på 180° med 90° åpningsvinkel. Sensorlinsen kan vris og tas av. Dette gjør det mulig å foreta to rekkevidde­grunninnstillnger på maks. 5 m eller 12 m.
OBS: Den sikreste bevegelsesregistreringen oppnås ved å montere sensorlampen til siden for gangret­ningen og når sikten ikke hindres av trær, murer etc.
- 40 -
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 41
Page 42
Etter at veggbraketten er
montert, apparatet er koplet
til strømnettet
og sensorlinsen er satt på, kan sensor­lampen tas i bruk. Med programmeringstaster kan det foretas tre innstillinger. Trykkes en programmerings­tast, er lampen i programmeringsmodus.
Dette betyr at:
- Lampen prinsipielt alltid slukkes.
- Sensorfunksjonen er satt ut av drift.
- Funksjonen for permanent lys (dersom den er
aktivert) avbrytes.
Innstillingene kan forandres så ofte det er ønskelig. Siste verdi lagres og er sikret i tilfelle strømbrudd.
Skumringsinnstilling (reaksjonsnivå)
(Forinnstilling: dagslysdrift 2000 Lux)
Ønsket reaksjonsnivå kan innstilles fra ca. 2 Lux til 2000 Lux.
a) Innstilling av individuell ønsket verdi:
Når lysforholdene er slik man ønsker de skal være for at lampen skal tennes ved bevegelse, trykkes tasten og holdes til den røde LED'en (i linsen) blinker. Denne verdien er nå lagret.
b)
Innstilling av nattdrift
(4 Lux) om dagen
Hold tasten trykket i ca. 5 sekunder til den røde LED'en ikke lenger blinker.
Utløsningstid (tidsinnstilling)
(forinnstilling: ca. 10 sek.)
Ønsket belysningstid kan innstilles trinnløst fra ca. 5 sek. til maks. 15 min.
Innstilling av individuell belysningstid:
- Hold tasten trykket til den røde LED'en (i linsen)
blinker.
- Slipp tasten og vent til ønsket belysningstid vises
(LED blinker).
- Trykk deretter på tasten en gang til til LED'en
slukkes. Dermed er ønsket tid lagret helt nøyaktig.
- Når maksimalt innstilbar tid (15 minutter) er nådd,
avsluttes denne prosessen automatisk.
- For innstilling av korteste tid trykkes tasten fort 2 x.
Lysstyrkeregulering (Watt-o-matic)
(forinnstilling: Dimming av: 0%)
Lampens effekt kan innstilles trinnløst på inntil maks. 50 Watt som permanent belysning. Det betyr: Først når det er bevegelse i sensorens registreringsområde koples lyset om fra f.eks. 20 Watt permanent belys­ning til maksimal lyseffekt (100 Watt).
Installasjon/montering på vegg
Sensoren bør monteres minst 50 cm fra en annen lampe, ettersom varmeutstråling fra lampen kan føre til at sensorsystemet reagerer. For å oppnå de angitte rekkevidder på 5/12 m, bør den monteres i ca. 2 meters høyde.
Monteringstrinn:
1. Skru sikringsskruen inn i veggbraketten
(kun serie 170/180).
2. Hold veggbraketten mot veggen og tegn av for borehull.
3. Bor hull, sett i skrueinnsats (Ø 6 mm).
4. Før ledningen gjennom. Utenpåliggende kabelfø-
ring: brekk ut utstansingen for kabelføring, sett i tet­ningspropper, trykk dem inn og før inn strømledningen.
5. Skru fast veggbraketten .
6. Kople til strømledningen (se ill.)
Nettledningen består av en 2-3 ledet kabel:
L = fase (som regel svart eller brun) N = Fase (som regel blå) PE = Jordningsledning (grønn/gul)
I tvilstilfeller må kabelen identifiseres med en spen­ningstester; deretter slås strømtilførselen av igjen. Fase (L) og fase(N) koples til innstikksklemmen. Jordingsledningen kan sikres med isolasjonsbånd.
NB: Det kan selvsagt monteres en bryter på nettled­ningen til å slå AV og PÅ. Dette er en forutsetning for funksjonen permanent lys (se kap. Permanent lys) .
7. Sett på sensorlinsen (rekkevidde kan velges mellom maks. 5 m eller 12 m) se avsnitt Rekkeviddeinnstillinger. Sett evt. på dekkskåler  .
Gjelder for serie 170/180:
8. Løsne skruene på siden av dekkringen og ta av
dekslet . Fest dekslet i låsehakene på veggbra­ketten og fest med sikringsskruen på undersiden.
9. Sett i lyspære.
10. Sett dekkringen på dekslet og fest med de
to skruene på siden.
11. Still inn tids-og skumringsinnstilling  og lysstyrkereguleringen (s. kapittel Funksjoner).
Gjelder for serie 190/:
8. Fest dekslet i låsehakene på veggbraketten og
fest med to skruer på undersiden.
9. Sett i lyspære.
10. Still inn tids- og skumringsinnstilling og
lysstyrkeregulering (s. kapittel Funksjoner).
11. Sett dekkringen på dekslet og fest dem sammen med sikringsskruen
på undersiden.
Funksjoner -
- 41 -
N
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 42
Page 43
Permanent lys-funksjon
Dersom det monteres en nettbryter på forsyningsled­ningen, har man følgende funksjoner i tillegg til enkel av- og påkopling:
Sensordrift:
1) Tenne lys:
Bryter 1 x AV og PÅ. Lampen er tent over det tidsrom som er innstilt.
2) Slukke lys:
Bryter 1 x AV og PÅ. Lampen slukkes eller går over til sensordrift.
Permanent lys-funksjon
1) Slå på permanent lys:
Bryter 2 x AV og PÅ. Lampen står på permanent lys i 4 timer (rød lysdiode lyser bak linsen). Deretter går den automatisk over i sensordrift igjen (rød LED slukkes).
2) Slå av permanent lys:
Bryter 1 x AV og PÅ. Lampen slukkes eller går over til sensordrift.
Viktig:
Bryteren må trykkes raskt av og på (rundt 0,5 – 1 sek.).
Reset-funksjon
Det er til enhver tid mulig å stille forandrede innstil­linger tilbake slik de var ved levering (dagslysdrift 2000 Lux, belysningstid 10 sekunder og dimming av).
Trykk alle 3 tastene og hold dem trykket til LED'en (i linsen) slukkes og tennes igjen (ca. 5 sek.).
Soft-lysstart
Sensorlampen har en soft-lysstart-funksjon. Dette innebærer at lyset ikke koples på med maksimal effekt når lampen tennes, men at lysstyrken sakte reguleres opp til 100% i løpet av et sekund. På samme måte dempes lyset langsomt når lampen slås av.
Rekkevidde-grunninnstilling
Sensorlinsen er inndelt i to registreringsområder. Med den ene halvparten oppnås en rekkevidde på maks. 5 m, med den andre en rekkevidde på maks. 12 m
Konformitetserklæring
Dette produktet oppfyller kravene i
- lavspenningsdirektivet 2006/95/EF
- EMC-direktivet 2004/108/EF
- 42 -
Innstillilngs av individuell dimmeverdi:
- Hold tasten trykket til LED'en (i linsen) blinker.
- Hold tasten trykket fremdeles. Dimmeskalaen beveger seg sakte fra 0-100%.
- Slipp tasten når ønsket verdi er nådd.
Deretter blinker LED'en i ca. 5 sekunder til. I løpet av denne tiden kan dimmeverdien optimeres ytterligere.
(ved montering i 2 m høyde). Når linsen er satt på (linsen festes godt i utsparingen), markerer en liten pil valgte maks. rekkevidde på 12 m eller 5 m (pil til venstre = 5 meter, pil til høyre = 12 meter).
Ved hjelp av en skrutrekker kan linsen løsnes på siden og settes på igjen i henhold til ønsket rekkevidde.
Individuell finjustering med dekkskåler
For å utelukke enkelte områder som f.eks. gangveier eller nabotomter, kan registreringsområdet innstilles helt nøyaktig ved hjelp av dekkplater. Dekkplatene kan tilpasses vertikalt og horisontalt ved å knekkes i rillene eller klippes til med saks. Heng dekslene i den øverste rillen på midten av linsen. De fikseres når dekslet settes på.
(Illustrasjonen viser eksempler på reduksjon av registreringsvinkel og rekkevidde.)
Drift/vedlikehold
Sensorlampen egner seg til automatisk tenning av lys. Værforholdene kan påvirke sensorlampens funksjon, sterke vindkast, snø, regn og haglbyger kan føre til feil­koplinger ettersom apparatet ikke kan skille mellom plutselige temperatursvingninger og varmekilder. Skulle registreringslinsen bli skitten, kan den ren­gjøres med en fuktig klut (uten rengjøringsmiddel).
OBS (serie 170/180):
Edelstål bør rengjøres regelmessig (ca. hver 3. måned) med et vanlig reng­jøringsmiddel for edelstål. I motsatt fall kan det oppstå korrosjon (flyverust) på overflaten. Svært gode resultater oppnås ved bruk av SIDOL CERAN & og stål­rengjøringsmiddel fra Henkel når middelet påføres i børsteretningen. Det må ikke brukes rengjøringsmidler med klor.

Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 43
Page 44
Driftsforstyrrelser
Sensorlampen har ikke spenning
Sensorlampen slår seg ikke på
Sensorlampen slår seg ikke av
Sensorlampen slår seg på når den ikke skal
Sensorlampe rekkeviddeforandring
LED lyser hele tiden, selv om per­manent lys-funksjonen ikke er på.
Feil
Funksjonsgaranti
Dette STEINEL-produktet er fremstilt med største nøy­aktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til gjeldende forskrifter og deretter underkas­tet en stikkprøvekontroll. STEINEL gir full garanti for kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren. Vi erstatter mangler som kan føres tilbake til fabrika­sjonsfeil eller feil ved materialene. Garantien ytes ved reparasjon eller ved at deler med feil byttes ut. Garantien bortfaller ved skader på slitasjedeler eller for skader eller mangler som oppstår som følge av ufagmessig bruk eller vedlikehold. Følgeskader ved bruk (skader på andre gjenstander) dekkes ikke av garantien.
defekt sikring, lampen er ikke på, ledningsbrudd
kortslutning
ny sikring, slå på nettbryteren;
kontroller ledningen med spenn­ingstester
kontroller koplingspunktene
ved dagdrift, skumringsinn-still-
ing står på nattdrift
lyspære defekt
nettbryter AV
sikring defekt
unøyaktig innstilling av registrer-
ingsområdet
intren sikring er aktivert (LED-permanent lys)
innstill på nytt (tast )
skift lyspære
slå på
ny sikring, kontroller evt.
koplingspunktene
ny innstilling
slukk sensorlampen og tenn
den igjen etter ca. 5 sek.
stadige bevegelser i registre­ringsområdet
kontroller området og still evt. inn på nytt
vind beveger trær og busker i registreringsområdet
registrering av biler på veien
det kommer sollys på linsen
plutselige temperaturforandrin-
ger på grunn av værforhold (vind, regn, snø) eller luft fra ventilatorer, åpne vinduer
linsen er ikke godt nok festet i utsparingen
ny innstilling av området
ny innstilling av området
monter sensoren på et beskyt-
tet sted eller foreta ny innstilling av området
endre området, flytt sensoren
trykk inn linsen en gang til
andre omgivelsestemperaturer bruk dekkskålene til å innstille
registreringsområdet nøyaktig.
intern sikring aktivert slukk sensorlampen og tenn
den igjen etter 5 sek.
Årsak Tiltak
Garantien ytes bare hvis det kan fremlegges kvittering (påført kjøpsdato og forhandlers stempel). Apparatet skal pakkes godt inn og sendes til distributøren eller leveres til forhandler innen de første 6 månedene.
Reparasjonsservice:
Etter garantitidens utløp, eller dersom det skulle oppstå slitasje eller skader som ikke dekkes av garantien, kan vårt verksted foreta reparasjoner. Vennligst pakk apparatet godt inn og send det til importøren.
- 43 -
N
Serie 170-190_10spr_Serie 170-190_10spr.qxp 08.12.11 15:20 Seite 44
Loading...