Lauttasaarentie 50
FI-00200 Helsinki
Puh.: +358/207 638 000
valaistus@hedtec.fi
www.hedtec.fi/valaistus
Vilan AS
NO
Olaf Helsetsvei 8
NO-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000
post@vilan.no
www.vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
GR
Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021
lygonis@otenet.gr
SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve
TR
Ticaret Limited Şirketi
Halil Rıfat Paşa mahallesi
Yüzerhavuz Sokak
PERPA Ticaret Merkezi A Blok
Kat 5 No.313
Şişli / İSTANBUL
Tel.: +90 212 220 09 20
iletisim@saosteknoloji.com.tr
www.saosteknoloji.com.tr
11005707603/2018_MTechnische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
3.1
3.2
300
66
300
3.3
C
D
A
B
E
F
G
H
3.4
3.5
4
4.1
L
N
L
L
N
N
L
N
L
N
I
O
5
5.1
5.2
Ø 6
6 mm
5.3
5.4
max ø 8 m
2,5 m
2,5 m
DE . . . . . . . 5
GB . . . . . . 9
FR . . . . . . 12
NL . . . . . . 15
IT. . . . . . . 18
ES . . . . . . 21
PT . . . . . . 24
SE . . . . . . 27
DK . . . . . . 30
FI. . . . . . . 33
NO . . . . . 36
GR . . . . . 39
TR . . . . . . 42
HU . . . . . 45
CZ . . . . . . 48
SK . . . . . . 51
PL . . . . . . 54
RO . . . . . 57
SI . . . . . . 60
HR. . . . . . 63
EE . . . . . . 66
LT . . . . . . 69
LV . . . . . . 72
RU. . . . . . 75
BG . . . . . 79
CN . . . . . 82
Textteil beachten!
Follow written instructions!
Suivre les instructions ci-après !
Tekstpassage in acht nemen!
Seguire attentamente le istruzioni
¡Obsérvese la información textual!
Siga as instruções escritas.
Följ den skriftliga montageinstruktionen.
Følg de skriftlige instruktioner!
Huomioi tekstiosa!
Se tekstdelen!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Yazılı talimatlara uyunuz!
A szöveges utasításokat tartsa be!
Dodržujte písemné pokyny!
Dodržiavajte písomné informácie!
Postępować zgodnie zinstrukcją!
Respectai instruciunile următoare!
Upoštevajte besedilo!
Pridržavajte se uputa!
Järgige tekstiosa!
Atsižvelgti į rašytines instrukcijas!
Pievērsiet uzmanību teksta daļai!
Соблюдать текстовую инструкцию!
Прочетете инструкциите!
遵守文字说明要求!
- 2 -- 3 -
5.5 6.1
6.2
1 x ON/OFF
2 x ON/OFF
E F G H
6
5.6
5.7
I
O
!
!
DE
1. Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
– Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck,
auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung.
– Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
vorbehalten.
Symbolerklärung
Warnung vor Gefahren!
Verweis auf Textstellen im Dokument.
...
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen!
• Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische
Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes Strom
abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
• Bei der Installation der Sensorleuchte handelt es sich um
eine Arbeit an der Netzspannung.
Sie muss daher fachgerecht nach den landesüblichen
Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen
durchgeführt werden. ( z.B. DE- VDE 0100,
AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000 )
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
• Reparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten
durchgeführt werden.
3. RS LED D1/D2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- Sensor-Innenleuchte mit aktivem Bewegungsmelder zur
Montage in Innenräumen
Der integrierte HF-Sensor sendet hochfrequente elektromagnetische Wellen ( 5,8 GHz ) aus und empfängt deren Echo.
Bei der kleinsten Bewegung im Erfassungsbereich der
Leuchte wird die Echoveränderung vom Sensor wahrgenommen. Ein Microprozessor löst dann den Schaltbefehl
"Licht einschalten" aus. Eine Erfassung durch Türen, Glasscheiben oder dünne Wände ist möglich.
Hinweis:
Die Hochfrequenzleistung des HF-Sensors beträgt ca.
1mW – das ist nur ein 1000stel der Sendeleistung eines
Handys oder einer Microwelle.
A Abdeckhaube
B Elektronikgehäuse
C HF-Sensor
D Anschlussklemme
E Nachtlicht
F Zeiteinstellung
G Reichweiteneinstellung
H Dämmerungseinstellung
Erfassungsbereiche Deckenmontage
Ø 3-8 m ( Abb.3.4 )
Erfassungsbereiche Wandmontage
Ø 2,50 m ( Abb.3.5 )
4. Elektrische Installation
Schaltplan ( Abb.4.1 )
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
L = Phase ( meistens schwarz, braun oder grau )
N = Neutralleiter ( meistens blau )
PE = Schutzleiter ( grün/gelb )
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Spannungsprüfer identifizieren; anschließend wieder spannungsfrei
schalten. Phase ( L ) und Neutralleiter ( N ) werden an der
Lüsterklemme angeschlossen.
Wichtig:
Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder Ihrem
Siche rungskasten später zum Kurzschluss. In diesem Fall
müssen nochmals die einzelnen Kabel identifiziert und neu
verbunden werden. In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netz schalter zum Ein- und Aus schalten
installiert sein.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; falls
die Lichtquelle ersetzt werden muss ( z.B. am Ende ihrer
Lebensdauer ), ist die komplette Leuchte zu ersetzen.
Der Anschluss an einen Dimmer führt zur Beschädigung der
Sensorleuchte.
5. Montage
• Alle Bauteile auf Beschädigung prüfen.
• Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
• Bei der Montage der Sensorleuchte ist darauf zu achten,
dass sie erschütterungsfrei befestigt wird.
• Geeigneten Montageort auswählen unter Berücksichtigung der Reichweite und Bewegungserfassung.
Nachdem das Gehäuse montiert und der Netzanschluss
vorgenommen ist, kann die Sensorleuchte in Betrieb
genommen werden. Bei manueller Inbetriebnahme über
den Lichtschalter schaltet die Leuchte für die Einmessphase
nach 10 Sekunden aus und ist anschließend für den Sensorbetrieb aktiv. Ein erneutes Betätigen des Lichtschalters
ist nicht erforderlich.
Die gewünschte Leucht dauer der Leuchte kann stufenlos
von ca. 5Sekunden bis max. 15Minuten eingestellt werden. Durch jede erfasste Bewe gung vor Ablauf dieser Zeit
wird die Zeituhr erneut ge startet.
Hinweis:
Nach jedem Ab schaltvorgang der Leuchte ist eine erneute
Bewe gungserfassung für ca. 1Sekunde unterbrochen. Erst
nach Ablauf dieser Zeit kann die Leuchte bei Bewegung
wieder Licht schalten.
Bei der Einstellung des Erfassungsbereiches und für den
Funktionstest wird empfohlen, die kürzeste Zeit einzustellen.
Mit dem Begri Reichweite ist der etwa kreisförmige
Durchmesser auf dem Boden gemeint, der sich bei
Montage in 2,50 m Höhe als Erfassungsbereich ergibt.
– Einstellregler maximal = max. Reichweite ( 8 m )
– Einstellregler minimal = min. Reichweite ( 2,50 m )
Die gewünschte Ansprech schwelle der Leuchte kann
stufenlos von ca. 2 bis 2000 Lux eingestellt werden.
– Einstellregler auf
( helligkeitsunabhängig )
– Einstellregler auf gestellt = Dämmerungsbetrieb
( ca. 2 Lux )
Bei der Einstellung des Erfassungsbereiches und für den
Funktionstest bei Tageslicht muss der Einstellregler auf
stehen.
Nachtlicht ( Abb.6.1/E )
Das Nachtlicht ermöglicht eine Beleuchtung mit 10% der
Lichtleistung. Erst bei Bewegung im Erfassungsbereich
wird das Licht für die eingestellte Zeit ( siehe Zeiteinstellung )
auf maximale Lichtleistung ( 100% ) geschaltet. Danach
schaltet die Leuchte in das aktivierte Nachtlicht.
– Einstellregler auf
– Einstellregler auf 0 = Nachtlicht deaktiviert
Das Nachtlicht ist AN, wenn die Helligkeitsschwelle unterschritten wird. Bei aktiviertem Tageslichtbetrieb ist das
Nachtlicht immer AN.
gestellt = Tageslichtbetrieb
= Nachtlicht aktiviert
Dauerlichtfunktion
Wird ein Netzschalter in die Netzzuleitung montiert,sind
neben dem einfachen Ein- und Ausschalten folgende
Funktionen möglich:
Dauerlichtbetrieb ( Abb. 6.2 )
1 ) Dauerlicht einschalten:
Schalter 2×AUS und AN. Die Leuchte wird für 4 Stunden
auf Dauerlicht gestellt. Anschließend geht sie automatisch
wieder in den Sensorbetrieb über.
2 ) Dauerlicht ausschalten:
Schalter 1×AUS und AN. Leuchte geht aus bzw. in den
Sensorbetrieb über.
Wichtig:
Das mehrmalige Betätigen des Schalters sollte schnell
hintereinander erfolgen ( im Bereich 0,2 bis 1Sekunde ).
7. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den
Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektround Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
8. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp RS LED D1 / RS LED D2 der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.steinel.de
9. Herstellergarantie
Herstellergarantie
der STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINELProdukts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt. Aus
diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Endkunde
gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen: Wir leisten Garantie durch kostenlose
Behebung der Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur, Austausch ggf. durch ein Nachfolgemodell oder Rückerstattung
des Kaufpreises), die innerhalb der Garantiezeit auf einem
Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Die Garantiezeit
für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre und
beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche,
die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach
geltendem Recht einschließlich besonderer Schutzbestimmungen für Verbraucher zustehen können, unberührt. Die
hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den
gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen und beschränken
oder ersetzen diese nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle
auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die
Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder Mängeln am
STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbedingtem oder
sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem Gebrauch
des Produkts oder Missachtung der Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen
an dem Produkt eigenmächtig vorgenommen wurden
oder Mängel auf die Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine
STEINEL-Originalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt sind,
• wenn Anbau und Installation nicht gemäß den Installationsvorschriften von STEINEL ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in
Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der
Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen
Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es
bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg,
der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns,
die STEINEL Vertrieb GmbH – Reklamationsabteilung –,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf
der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für Transportkosten und -risiken im Rahmen der Rücksendung übernehmen wir keine Haftung.
HERSTELLER
GARANTIE
10. Technische Daten
Abmessungen ( H × B × T )300 × 300 × 65,5 mm
MaterialKunststoff
Netzanschluss220-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme9,5 W / 795 lm / 84 lm/W
Standby0,4 W
Leistungsfaktor0,93
Farbtemperatur3000 Kelvin ( warmweiß )
LED Lebensdauer65.000 Stunden
HF-Technik5,8 GHz ( reagiert temperaturunabhängig auf kleinste Bewegungen )
Erfassungswinkel360° mit 160° Öffnungswinkel
Sendeleistungca. 1mW
ErfassungsreichweiteØ 3-8 m
Dämmerungseinstellung2-2000 Lux
Zeiteinstellung5 s - 15 min
SchutzartIP 20
SchutzklasseII
Temperaturbereich-10 °C bis +40 °C
DE
- 7 -- 6 -
11. Betriebsstörungen
!
StörungUrsacheAbhilfe
Sensorleuchte ohne Spannung
Sensorleuchte schaltet nicht ein
Sensorleuchte schaltet nicht aus
Sensorleuchte schaltet ohne
erkennbare Bewegung ein
Sensorleuchte schaltet trotz
Bewegung nicht ein
■ Sicherung hat ausgelöst,
nicht eingeschaltet,
Leitung unterbrochen
■ Kurzschluss in der Netzzuleitung
■ evtl. vorhandener Netzschalter aus
■ Dämmerungseinstellung falsch
gewählt
■ Netzschalter AUS
■ Sicherung hat ausgelöst
■ dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
■ Leuchte nicht bewegungssicher
montiert
■ Bewegung lag vor, wurde jedoch
vom Beobachter nicht erkannt
( Bewegung hinter Wand, Bewegung
eines kleinen Objektes in unmittelbarer
Leuchtennähe etc. )
■ schnelle Bewegungen werden zur
Störungsmini mierung unterdrückt oder
Erfassungsbereich zu klein
eingestellt
■ Dämmerungseinstellung falsch gewählt
■ Sicherung einschalten, tauschen,
Netz schalter einschalten, Lei tung
überprüfen mit Spannungsprüfer
■ Anschlüsse überprüfen
■ Netzschalter einschalten
■ neu einstellen
■ einschalten
■ Sicherung einschalten, tauschen
evtl. Anschluss überprüfen
■ Bereich kontrollieren
■ Gehäuse fest montieren
■ Bereich kontrollieren
■ Bereich kontrollieren
■ neu einstellen
GB
1. About this document
Please read carefully and keep in a safe place.
– Under copyright. Reproduction either in whole or in part
only with our consent.
– Subject to change in the interest of technical progress.
Symbols
Hazard warning!
Reference to other information in the
...
document.
2. General safety precautions
Disconnect the power supply before attempt-
!
ing any work on the unit.
• During installation, the electric power cable being connected must not be live. Therefore, switch o the power
first and use a voltage tester to make sure the wiring is
o-circuit.
• Installing the sensor-switched light involves work on the
mains supply voltage. This work must therefore be carried out professionally in accordance with national wiring
regulations and electrical operating conditions.
( e.g. DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000 )
• Only use genuine replacement parts.
• Repairs may only be made by specialist workshops.
3. RS LED D1/D2
Proper use
- Sensor-switched indoor light with active motion detector
for installing indoors
The integrated HF sensor emits high-frequency electromagnetic waves ( 5.8 GHz ) and receives their echo. The change
in echo caused by the slightest movement within the light's
detection zone is detected by the sensor. A microprocessor
then issues the switch command "switch light ON". Detection is possible through doors, panes of glass or thin walls.
Note:
The high-frequency power of the HF sensor is approximately 1mW – 1000 times less than the transmission power of a
mobile phone or microwave oven.
A Shade
B Electronics enclosure
C HF sensor
D Connecting terminal
E Night light
F Time setting
G Reach adjustment
H Twilight setting
Detection zones for ceiling mounting
Ø 3-8 m ( Fig.3.4 )
Detection zones for wall mounting
Ø 2.50 m ( Fig.3.5 )
4. Electrical installation
Wiring diagram ( Fig.4.1 )
The mains power supply lead is a 3-core cable:
L = phase conductor ( usually black, brown or grey )
N = neutral conductor ( usually blue )
PE = protective-earth conductor ( green/yellow )
If you are in any doubt, identify the conductors using a voltage tester; then disconnect from the power supply again.
Connect the phase conductor ( L ) and neutral conductor
( N ) to the terminal block.
Important:
Incorrectly wired connections will produce a short circuit later on in the product or your fuse box. In this case, you must
identify the individual conductors once again and reconnect
them. A mains power switch for turning the unit ON and
OFF may of course be installed in the mains supply lead.
The light source of this luminaire cannot be replaced. If the
light source needs to be replaced ( e.g. at the end of its
service life ), the complete luminaire must be replaced.
Connection to a dimmer will result in damage to the sensor-switched light.
5. Mounting
• Check all components for damage.
• Do not use the product if it is damaged.
• When installing the sensor-switched light, make sure the
installation site is not exposed to vibration.
• Select an appropriate mounting location, taking the
reach and motion detection into consideration.
Mounting procedure
• Switch OFF power supply ( Fig.4.1 )
• Mark drill holes ( Fig.5.1 )
• Drill holes and insert wall plugs ( Fig.5.2 )
• Installation with concealed power supply lead ( Fig.5.3 )
• Installation with surface-mounted power supply lead
( Fig.5.4 )
• Connect conductors ( Fig.5.5 )
• Make settings ➔"6.Functions" ( Fig.5.6 )
• Fit shade ( Fig.5.7 )
• Switch ON power supply ( Fig.5.7 )
GB
- 9 -- 8 -
6. Function
3
5
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
The sensor-switched light can be put into service after
mounting the enclosure and connecting to the mains power
supply. When putting the light into operation manually at the
light switch, the light will switch OFF after 10 seconds for the
calibration phase and is then activated for sensor mode. It is
not necessary to operate the light switch a second time.
The light's ON time can be set to any period from approx.
5 seconds to a maximum of 15 minutes. Any movement
detected before this time elapses will restart the timer.
Note:
After the light switches OFF, it takes approx. 1 second
before it is able to start detecting movement again. The
light will only switch ON in response to movement once this
period has elapsed.
The shortest time setting is recommended when adjusting
the detection zone and performing the functional test.
Reach setting ( sensitivity ) ( Fig. 6.1/G )
Reach is the term used to describe the diameter of the
more or less circular detection zone produced on the floor
after mounting the sensor-switched light at a height of
2.50m.
– Control dial set to maximum = max. reach ( 8 m )
– Control dial set to minimum = min. reach ( 2.50 m )
The light's chosen response threshold can be infinitely
varied from approximately 2 to 2000 lux.
– Control dial set to
ambient brightness )
– Control dial set to = twilight mode ( approx. 2 lux )
The control dial must be turned to
detection zone and performing the functional test in daylight.
Night light ( Fig.6.1/E )
The night light provides illumination at approx. 10% of full
light output. The light only switches to maximum output
( 100% ) in response to movement in the detection zone
( see Time setting ). The light then switches to the activated
night light level.
– Control dial set to
– Control dial set to 0 = night light deactivated
Night light is ON when the level of light falls below the
brightness threshold. Night light is always ON when daylight
mode is activated.
Manual override function
If a mains switch is installed in the mains supply lead,
the following functions are available in addition to simply
switching light ON and OFF:
= daylight mode ( depending on
when adjusting the
= night light activated
Manual override ( Fig. 6.2 )
1 ) Activate manual override:
Switch OFF and ON twice. Light is set to
manual override for 4 hours. Then it returns automatically to
sensor mode.
2 ) Deactivate manual override:
Switch OFF and ON once. Light goes out or switches to
sensor mode.
Important:
The switch should be actuated in rapid succession ( in the
0.2 to 1second range ).
7. Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an environmentally compatible
manner.
Do not dispose of electrical and electronic
equipment as domestic waste.
EU countries only
Under the current European Directive on Waste Electrical
and Electronic Equipment and its implementation in national
law, electrical and electronic equipment no longer suitable
for use must be collected separately and recycled in an
environmentally compatible manner.
8. Declaration of Conformity
STEINEL Vertrieb GmbH hereby declares that the
RS LED D1 / RS LED D2 radio equipment type conforms
to Directive 2014/53/EU. The full wording of the EU Declaration of Conformity is available for downloading from the
following Internet address: www.steinel.de
9. Manufacturer's warranty
This Steinel product has been manufactured with utmost
care, tested for proper operation and safety and then subjected to random sample inspection. Steinel guarantees that
it is in perfect condition and proper working order.
The warranty period is 36 months and starts on the date of
sale to the consumer. We will remedy defects caused by
material flaws or manufacturing faults. The warranty will be
met by repair or replacement of defective parts at our own
discretion. The warranty shall not cover damage to wear
parts, damage or defects caused by improper treatment or
maintenance. Further consequential damage to other objects shall be excluded.
Claims under the warranty will only be accepted if the unit is
sent fully assembled and well-packed with a brief description of the fault, a receipt or invoice ( date of purchase and
dealer’s stamp ) to the appropriate Service Centre.
Repair service:
If defects occur outside the warranty period or are not covered by warranty, ask
your nearest service station for the possibility of repair.
YEAR
MANUFACTURER'S
WARRANTY
10. Technical specifications
Dimensions ( H × W × D )300 × 300 × 65.5 mm
MaterialPlastic
Power supply220 - 240 V, 50 / 60 Hz
Power consumption9.5 W / 795 lm / 84 lm/W
Standby0.4 W
Power factor0.93
Colour temperature3000 Kelvin ( warm white )
LED life expectancy65,000 hours
HF technology5.8 GHz ( responds to the slightest movement regardless of temperature )
Angle of coverage360° with 160° angle of aperture
Transmitter powerapprox. 1 mW
Detection reachØ 3 to 8 m
Twilight setting2 - 2000 lux
Time setting5 s - 15 min
IP ratingIP20
Protection classII
Temperature range-10°C to +40°C
11. Troubleshooting
MalfunctionCauseRemedy
Sensor-switched light without
power
Sensor-switched light will not
switch ON
Sensor-switched light will not
switch OFF
Sensor-switched light switches
ON without any identifiable
movement
Sensor-switched light does not
switch ON despite movement
■ Fuse has tripped, not switched ON,
break in wiring
■ Short circuit in mains power supply lead
■ Any mains switch OFF
■ Incorrect twilight setting selected
■ Mains switch OFF
■ Fuse has tripped
■ Continued movement within the
detection zone
■ Light not mounted for detecting movement reliably
■ Movement occurred, but not identified
by the observer ( movement behind wall,
movement of a small object in immediate
light vicinity etc. )
■ Rapid movements are suppressed to
minimise malfunctioning or detection
zone set too small
■ Incorrect twilight setting selected
- 11 -- 10 -
■ Activate, change fuse, turn ON mains
switch, check wiring with voltage tester
■ Check connections
■ Switch on mains switch
■ Readjust
■ Switch ON
■ Activate, change fuse,
check connection if necessary
■ Check detection zone
■ Securely mount enclosure
■ Check detection zone
■ Check detection zone
■ Readjust
GB
FR
!
!
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr !
– Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Une réim-
pression même partielle n'est autorisée qu'après notre
accord préalable.
– Sous réserve de modifications techniques.
Explication des symboles
Attention danger !
Renvoi à des passages dans le document.
...
2. Consignes de sécurité générales
Avant toute intervention sur l'appareil, couper
l'alimentation électrique !
• Pendant le montage, les conducteurs à raccorder
doivent être hors tension. Il faut donc d'abord couper
le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide
d'un testeur de tension.
• L'installation du hublot à détection implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être eectuée
correctement et conformément à la norme NF C-15100.
( Par ex. DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000 )
• Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Les réparations ne doivent être eectuées que par des
ateliers spécialisés.
3. RS LED D1/D2
Utilisation conforme aux prescriptions
- Hublot intérieur à détection avec détecteur de mouvement
actif à monter uniquement à l'intérieur
Le capteur HF intégré émet des ondes électromagnétiques
à hyperfréquence ( 5,8 GHz ) et reçoit leur écho. Au moindre
mouvement dans la zone de détection, le système détecte
la modification de l'écho. Un microprocesseur déclenche
alors la commande « Allumage de la lumière ». L'appareil
peut détecter les mouvements à travers les portes, les
vitres et les parois de faible épaisseur.
Remarque :
La puissance hyperfréquence du détecteur HF est d'env.
1 mW – ce qui ne représente qu'un 1000e de la puissance
d'émission d'un smartphone ou d'un four à micro-ondes.
Contenu de la livraison ( fig.3.1 )
Dimensions du produit ( fig.3.2 )
Vue d'ensemble de l'appareil ( fig.3.3 )
A Diuseur
B Boîtier électronique
C Détecteur HF
D Borne de raccord
E Veilleuse
F Temporisation
G Réglage de la portée
H Réglage du seuil de déclenchement
Zones de détection dans le cas d'un montage au plafond Ø 3-8 m ( fig.3.4 )
Zones de détection dans le cas d'un montage mural
Ø 2,50 m ( fig.3.5 )
4. Installation électrique
Schéma des connexions ( fig.4.1 )
Le câble secteur est composé d'un câble à 3 conducteurs :
L = phase ( généralement noir, marron ou gris )
N = neutre ( généralement bleu )
PE = conducteur de terre ( vert/jaune )
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un testeur
de tension, puis les remettre hors tension. La phase ( L ) et
le neutre ( N ) sont branchés au domino.
Important :
Une inversion des branchements entraînera plus tard un
court-circuit dans l'appareil ou dans le boîtier à fusibles.
Dans ce cas, il faut à nouveau identifier les câbles et les
raccorder en conséquence. Il est bien sûr possible de poser
un interrupteur secteur sur le câble d'alimentation secteur
permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil.
Il n'est pas possible de remplacer la source lumineuse
de ce luminaire. S'il fallait la remplacer ( par ex. si elle est
brûlée ), il faut remplacer le luminaire en entier.
Le raccordement à un variateur de lumière provoque l'endommagement du luminaire à détection.
5. Montage
• Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces.
• Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage.
• Lors du montage du luminaire à détection, veillez à ce
qu'il soit fixé sans être soumis à des vibrations.
• Choisir l'emplacement de montage approprié en tenant
compte de la portée et de la détection des mouvements.
Étapes de montage
• Couper l'alimentation électrique ( fig.4.1 )
• Marquer l'emplacement des trous ( fig.5.1 )
• Percer les trous, puis introduire les chevilles ( fig.5.2 )
• Montage en cas de câble d'alimentation encastré
( fig.5.3 )
• Montage en cas de câble d'alimentation en saillie
Après avoir monté le boîtier et eectué le branchement au
secteur, vous pouvez mettre le luminaire à détection en service. Lors d'une mise en service manuelle du luminaire par
le biais de l'interrupteur, il s'éteint après 10 secondes pour
la phase d'étalonnage et s'active ensuite pour le fonctionnement par détecteur. Il n'est pas nécessaire d'actionner à
nouveau l'interrupteur.
Fonction des boutons de réglage ( fig.6.1 )
Réglages eectués en usine :
Temporisation : 5 secondes
Réglage de la portée : 8 m
Réglage du seuil de déclenchement : 2000 lx
Balisage : 10 %
Temporisation ( durée de post-fonctionnement
( fig.6.1/F )
La durée d'éclairage souhaitée du hublot est réglable
progressivement d'environ 5 secondes à 15 minutes au
maximum. La minuterie redémarre à chaque détection de
mouvement avant la fin de cette durée.
Remarque :
Après chaque extinction du luminaire, la détection du mouvement est interrompue pendant 1seconde environ. Ce
n'est qu'à l'issue de ce laps de temps que le luminaire peut
à nouveau enclencher l'éclairage en cas de mouvement.
Lors du réglage de la zone de détection et du test de
fonctionnement, nous recommandons de régler la durée la
plus courte.
Réglage de la portée ( sensibilité ) ( fig. 6.1/G )
Le terme « portée » désigne l'espace à peu près circulaire
formé sur le sol par la zone de détection pour un montage
à 2,5 m de hauteur.
– Bouton de réglage sur maximum = portée max. ( 8 m )
– Bouton de réglage sur minimum = portée min. ( 2,50 m )
Réglage du seuil de déclenchement ( seuil de réaction )
( fig.6.1/H )
Le seuil de réaction du luminaire est réglable progressivement d'env. 2 à 2000 lx.
– Bouton de réglage positionné sur
diurne ( indépendamment de la luminosité )
– Bouton de réglage positionné sur = fonctionnement
nocturne ( env. 2 lx )
Lors du réglage de la zone de détection et du test de
fonctionnement en plein jour, le bouton de réglage doit être
.
sur
Veilleuse ( fig.6.1/E )
La veilleuse permet un éclairage avec une puissance d'environ 10 %. Ce n'est que lorsqu'il se produit un mouvement
dans la zone de détection que l'éclairage s'enclenche
pour la durée programmée ( voir minuterie ) à la position
d'éclairage à pleine puissance( 100% ). Le luminaire passe
ensuite en mode veilleuse.
– Bouton de réglage sur
– Bouton de réglage sur 0 = veilleuse désactivée
= veilleuse activée
= fonctionnement
La veilleuse s'allume dès que le seuil de déclenchement
réglé est atteint. La veilleuse est toujours ALLUMÉE lorsque
le mode de fonctionnement diurne est activé.
Fonction de marche forcée
Si un interrupteur principal est installé sur le câble d'alimentation secteur, en plus de l'allumage et de l'extinction,
on dispose des fonctions suivantes :
Mode marche forcée ( fig. 6.2 )
1 ) Allumer la marche forcée :
Actionner l'interrupteur 2×ARRÊT et MARCHE.
Le luminaire est allumé pendant 4 heures en marche forcée.
Il repasse ensuite automatiquement en mode détection.
2 ) Éteindre la marche forcée :
Actionner l'interrupteur 1×ARRÊT et MARCHE. Le luminaire s'éteint ou passe en mode détection.
Important :
Il faut actionner l'interrupteur rapidement en suivant ( en
l'espace de 0,2 à 1 seconde ).
7. Élimination
Les appareils électriques, lesaccessoireset les emballages doivent êtresoumis à un recyclage respectueux de
l'environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques avec les
ordures ménagères !
Uniquement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européenne en vigueur relative
aux appareils électriques et électroniques usagés et à son
application dans le droit national, les appareilsélectriques
qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollectés séparément
des ordures ménagères et doiventfairel'objetd'un recyclage écologique.
8. Déclaration de conformité
STEINEL Vertrieb GmbH déclare par la présente que le type
d'appareils radio RS LED D1 / RS LED D2 est conforme
à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte intégral
de la déclaration de conformité UE à l'adresse Internet
suivante: www.steinel.de
9. Garantie du fabricant
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin.
Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant
des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois
et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de
construction. La garantie sera assurée à notre discrétion
par réparation ou échange des pièces défectueuses. La
garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation ou maintenance incorrecte. Les dommages consécutifs causés à d’autres objets sont exclus de la garantie.
FR
- 12 -- 13 -
La garantie ne s'applique que si l’appareil non démonté est
3
5
ANS
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
!
retourné à la station de service après-vente la plus proche,
dans un emballage adéquat, accompagné d'une brève
description du défaut et d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le cachet du vendeur.
Service de réparation :
Une fois la garantie écoulée ou en cas
de défauts non couverts par la garantie,
contactez votre point de service aprèsvente pour savoir si une remise en état
de l'appareil est possible.
10. Caractéristiques techniques
Dimensions ( H × l × P )300 × 300 × 65,5 mm
Matériauplastique
Raccordement au secteur220 - 240 V, 50/60 Hz
Puissance absorbée Puissance 9.5 W / Lumen 795 lm / Efficacité 84 lm/W
Mode veille0,4 W
Facteur de puissance0,93
Température de couleur3000 kelvins ( blanc chaud )
Longévité des LED65 000 heures
Technique HF5,8 GHz ( réagit indépendamment de la température au moindre mouvement )
Angle de détection360° avec une ouverture angulaire de 160°
Puissance d'émissionenv. 1 mW
Portée du détecteurØ 3 à 8 m
Réglage du seuil de déclenchementde 2 à 2000 lx
Temporisationde 5 s à 15 min
Indice de protectionIP 20
ClasseII
Plage de températurede -10 °C à +40 °C
11. Dysfonctionnements
ProblèmeCauseSolution
Le luminaire à détection n'est
pas sous tension
Le luminaire à détection ne
s'allume pas
Le luminaire à détection ne
s'éteint pas
Le luminaire à détection
s'allume sans mouvement
décelable
Le luminaire à détection ne
s'allume pas malgré un
mouvement
■ Fusible a sauté, appareil hors circuit,
câble coupé
■ Court-circuit dans le câble secteur
■ Interrupteur principal éventuellement
présent en position arrêt
■ Mauvais choix du réglage du seuil de
déclenchement
■ Interrupteur en position ARRÊT
■ Fusible a sauté
■ Mouvement continu dans la zone de
détection
■ Le luminaire est mal fixé et bouge
■ Il y a bien eu un mouvement, mais il n'a
pas été reconnu par l'observateur ( mouvement derrière un mur, mouvement d'un
petit objet à proximité immédiate du
luminaire etc. )
■ Les mouvements rapides ne sont pas identifiés afin de limiter les dysfonctionnements
ou la zone de détection réglée est trop
petite
■ Mauvais choix du réglage du seuil de
déclenchement
■ Enclencher le fusible, le remplacer ;
mettre l'interrupteur principal en circuit,
vérifier le câble à l'aide d'un testeur de
tension
■ Vérifier le branchement
■ Mettre l'interrupteur en circuit
■ Régler à nouveau
■ Mettre en circuit
■ Enclencher le fusible, le remplacer ;
éventuellement vérifier le branchement
■ Contrôler la zone de détection
■ Fixer solidement le boîtier
■ Contrôler la zone de détection
■ Contrôler la zone de détection
■ Régler à nouveau
DE GARANTIE
FABRICANT
NL
1. Over dit document
Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.!
– Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Vermenig-
vuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen
met onze toestemming geoorloofd.
– Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang
voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
Waarschuwing voor gevaar!
Verwijzing naar tekstpassages in het document.
...
2. Algemene veiligheidsvoorschriften
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat
dient de spanningstoevoer te worden onder-
!
broken!
• Bij de montage moet de aan te sluiten elektrische kabel
spanningsvrij zijn. Daarom eerst de stroom uitschakelen
en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
• Bij de installatie van de sensorlamp werkt u met
netspanning.
Dit moet vakkundig en volgens de gebruikelijke installatievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden worden
uitgevoerd ( bijv. DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM
E8001-1, CH- SEV 1000 )
• Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
• Reparaties mogen uitsluitend door een vakbedrijf worden
uitgevoerd.
3. RS LED D1/D2
Gebruik volgens de voorschriften
- Sensorbinnenlamp met actieve bewegingsmelder voor
montage binnenshuis
De geïntegreerde HF-sensor zendt hoogfrequente elektromagnetische golven ( 5,8 GHz ) uit en vangt de echo
daarvan op. Bij de kleinste beweging in het registratiebereik
van de lamp wordt de veranderde echo door de sensor
geregistreerd. Een microprocessor activeert vervolgens het
schakelbevel 'licht inschakelen'. Ook door deuren, ruiten of
dunne wanden heen worden bewegingen geregistreerd.
Opmerking:
Het hoogfrequente vermogen van de HF-sensor bedraagt
ca. 1 mW – dat is slechts een 1000ste van het zendvermogen van een mobiele telefoon of een magnetron.
D Aansluitklem
E Basislicht
F Tijdinstelling
G Reikwijdte-instelling
H Schemerinstelling
Registratiebereiken bij plafondmontage
Ø 3-8 m ( afb.3.4 )
Registratiebereiken bij wandmontage
Ø 2,50 m ( afb.3.5 )
4. Elektrische installatie
Schakelschema ( afb.4.1 )
De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel:
L = fase ( meestal zwart, bruin of grijs )
N = nuldraad ( meestal blauw )
PE = aarde ( groen/geel )
In geval van twijfel moeten de draden met een spanningstester worden geïdentificeerd; vervolgens weer spanningsvrij maken. De fase ( L ) en nuldraad ( N ) worden op het
kroonsteentje aangesloten.
Belangrijk: het verwisselen van de aansluitingen kan in het
apparaat of in uw meterkast later tot kortsluiting veroorzaken. In dit geval moeten de afzonderlijke kabels nogmaals
geïdentificeerd en opnieuw verbonden worden. In de
stroomtoevoerkabel kan natuurlijk een netschakelaar voor
in- en uitschakelen geïnstalleerd zijn.
De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen.
Mocht het noodzakelijk worden om die te vervangen ( bijv.
aan het einde van zijn levensduur ), dan moet de complete
lamp worden vervangen.
Aansluiting op een dimmer leidt tot beschadiging van de
sensorlamp.
5. Montage
• Alle onderdelen controleren op beschadigingen.
• Neem het product bij beschadigingen niet in gebruik.
• Bij de montage van de sensorlamp moet erop worden
gelet, dat deze trillingvrij wordt bevestigd.
• Kies een passende montageplaats; houd hierbij rekening
met de reikwijdte en de bewegingsregistratie
Nadat de behuizing gemonteerd en de netaansluiting uitgevoerd is, kan de sensorlamp in gebruik worden genomen.
Wanneer de lamp handmatig met de lichtschakelaar wordt
ingeschakeld, schakelt die voor de inmeetfase na 10 sec.
uit en is vervolgens actief voor de sensormodus. Het opnieuw activeren van de lichtschakelaar is niet nodig.
De gewenste brandduur van de lamp kan traploos van ca.
5seconden tot max. 15minuten worden ingesteld. De tijdklok wordt door iedere geregistreerde beweging voor afloop
van deze tijd opnieuw gestart.
Opmerking: na iedere uitschakeling van de lamp is een
hernieuwde bewegingsregistratie gedurende ca. 1seconde
niet mogelijk. Pas na afloop van deze tijd zal de lamp bij
beweging het licht weer inschakelen.
Bij de instelling van het registratiebereik en voor de functiecontrole raden wij aan de kortste tijd in te stellen.
De gewenste drempelwaarde kan traploos van ca. 2 tot
2000 lux worden ingesteld.
– Instelknopje op
lichtsterkte )
– Instelknopje op = schemerstand ( ca. 2 lux )
Bij de instelling van het registratiebereik en voor de functietest bij daglicht moet de instelknop op
Basislicht ( afb.6.1/E )
Het basislicht maakt een verlichting met 10% van het lichtvermogen mogelijk. Pas bij beweging in het registratiebereik
wordt het licht voor de ingestelde tijd ( zie tijdinstelling ) naar
het maximale lichtvermogen ( 100% ) geschakeld. Daarna
schakelt de lamp terug naar het geactiveerde nachtlicht.
– Instelknopje op
– Instelknopje op 0 = nachtlicht gedeactiveerd
Het basislicht is AAN, wanneer de drempelwaarde van de
lichtsterkte niet wordt gehaald. Bij geactiveerde daglichtstand is het nachtlicht altijd AAN.
Permanente verlichting
Als er een optionele netschakelaar in de kabel wordt gemonteerd, zijn naast het eenvoudige in- en uitschakelen
ook de volgende functies mogelijk:
= daglichtstand ( onafhankelijk van de
staan.
= nachtlicht geactiveerd
Permanente verlichting ( afb. 6.2 )
1 ) Permanente verlichting inschakelen:
Schakelaar 2×UIT en AAN. De lamp wordt 4 uur lang
permanent ingeschakeld. Vervolgens schakelt de lamp
automatisch weer over op sensormodus.
2 ) Permanente verlichting uitschakelen:
Schakelaar 1×UIT en AAN. De lamp gaat uit resp. schakelt
over op sensormodus.
Belangrijk: het meerdere malen op de schakelaar drukken
moet snel achter elkaar gebeuren ( ca. 0,2 –1 sec. ).
7. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen
milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen
Conform de geldende Europese richtlijn voor verbruikte
elektrische en elektronische apparatuur en hun implementatie in nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elektrische apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk
gerecycled te worden.
8. Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart de firma STEINEL Vertrieb GmbH,
dat de draadloze installatie RS LED D1 / RS LED D2 aan
richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres: www.steinel.de
9. Fabrieksgarantie
Dit Steinel-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd,
getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs gecontroleerd. Steinel verleent garantie op de storingvrije werking. De
garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum
van aanschaf door de klant. Wij verhelpen gebreken die berusten op materiaal- of productiefouten. De garantie bestaat
uit reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen, door
ons te beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn en bij schade of gebreken,
die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan. Schade
aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie. De garantie wordt alleen verleend wanneer het niet-gedemonteerde
apparaat met korte storingsbeschrijving, kassabon of rekening ( koopdatum en winkelierstempel ), goed verpakt naar
het desbetreende serviceadres wordt gestuurd.
Reparatieservice: Na afloop van de garantieduur of bij gebreken die niet onder de garantie vallen, kunt u het dichtstbijzijnde serviceadres naar de mogelijkheden van een reparatie vragen.
JAAR
FABRIEKS
10. Technische gegevens
Afmetingen ( H × B × D )300 × 300 × 65,5 mm
Materiaalkunststof
Netaansluiting220-240 V, 50/60 Hz
Opgenomen vermogen9,5 W / 795 lm / 84 lm/W
Stand-by0,4 W
Vermogensfactor0,93
Kleurtemperatuur3000 kelvin ( warm wit )
Levensduur led-lampen65.000 uur
HF-techniek5,8 GHz ( reageert temperatuuronafhankelijk op de kleinste bewegingen )
Registratiehoek360° met 160° openingshoek
Zendvermogenca. 1mW
RegistratiereikwijdteØ 3-8 m
Schemerinstelling2 – 2000 lux
Tijdinstelling5 sec. - 15 min.
BeschermingIP 20
VeiligheidsklasseII
Temperatuurbereik-10 °C tot +40 °C
11. Storingen
StoringOorzaakOplossing
De sensorlamp is zonder spanning
De sensorlamp schakelt niet in
De sensorlamp schakelt niet uit
Sensorlamp schakelt zonder
herkenbare beweging in
Sensorlamp schakelt ondanks
beweging niet in
■ Zekering gesprongen, niet ingeschakeld,
leiding onderbroken
■ Kortsluiting in de stroomtoevoer
■ Eventueel aanwezige netschakelaar uit
■ Schemerinstelling verkeerd gekozen
■ Netschakelaar UIT
■ Zekering gesprongen
■ Permanente beweging in het registratie-
bereik
■ Lamp niet stabiel gemonteerd
■ Beweging was aanwezig, werd echter
niet bemerkt door de waarnemer ( beweging achter wand, beweging van een
klein object in de directe omgeving van
de lamp etc. )
■ Snelle bewegingen worden onderdrukt
voor het verminderen van storingen of
het registratiebereik is te klein ingesteld
■ Schemerinstelling verkeerd gekozen
■ Zekering inschakelen, vervangen,
netschakelaar inschakelen, kabel
met spanningzoeker controleren
■ Aansluitingen controleren
■ Netschakelaar inschakelen
■ Opnieuw instellen
■ Inschakelen
■ Zekering inschakelen, vervangen,
evt. aansluiting controleren
■ Bereik controleren
■ Behuizing vast monteren
■ Bereik controleren
■ Bereik controleren
■ Opnieuw instellen
NL
- 17 -- 16 -
IT
!
1. Riguardo a questo documento
Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo!
– Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa, anche solo di estratti,
è consentita solo previa nostra approvazione.
– Con riserva di modifiche legate al progresso della tecnica.
Spiegazione dei simboli
Avvertimento contro pericoli!
Rimando a passaggi nel documento.
...
2. Avvertenze generali relative alla
sicurezza
Prima di eettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio, togliete sempre la corrente!
!
• Durante il montaggio non deve esserci presenza di tensione
nel cavo di allacciamento alla rete. Prima del lavoro, occorre
pertanto togliere la tensione e accertarne l'assenza mediante
uno strumento di misurazione della tensione.
• L'installazione della lampada a sensore richiede lavori alla
linea di alimentazione elettrica. Deve pertanto essere eseguita
a regola d'arte in conformità alle norme d'installazione e alle
condizioni di allacciamento nazionali. ( per es. DE- VDE 0100,
AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000 )
• Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
• Le riparazioni devono essere eettuate esclusivamente da
ocine specializzate.
3. RS LED D1/D2
Utilizzo adeguato allo scopo
- Lampada a sensore da interno con rilevatore di movimento
attivo per il montaggio in ambienti interni
Il sensore ad alta frequenza integrato irradia onde elettromagnetiche ad alta frequenza ( 5,8 GHz ) e riceve le onde riflesse.
Quando si verifica il minimo movimento nel campo di rilevamento della lampada, il sensore reagisce alle modifiche delle onde
riflesse. Allora un microprocessore fa scattare l'istruzione di
commutazione "Accendi la luce“. E' possibile rilevare i movimenti
anche attraverso porte, lastre di vetro e pareti sottili.
Avvertenze: la potenza del sensore ad alta frequenza è di ca. 1
mW – ciò equivale solo a un millesimo della potenza di trasmissione di un telefono cellulare o di un microonde.
Volume di fornitura ( Fig.3.1 )
Dimensioni dell'apparecchio ( Fig.3.2 )
Panoramica degli apparecchi ( Fig.3.3 )
A Calotta di copertura
B Involucro dispositivi elettronici
C Sensore HF
D Morsetto di allacciamento
E Luce di base
F Regolazione del periodo di accensione
G Regolazione del raggio d'azione
H Regolazione di luce crepuscolare
Campi di rilevamento in caso di montaggio a sotto
Ø 3-8 m ( Fig.3.4 )
Campi di rilevamento in caso di montaggio a parete
Ø 2,50 m ( Fig.3.5 )
4. Installazione elettrica
Schema elettrico ( Fig.4.1 )
Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili.
L = fase ( di prevalenza nero, marrone o grigio )
N = filo neutro ( di prevalenza blu )
PE = conduttore di terra ( verde/giallo )
In caso di dubbio occorre identificare il cavo con un indicatore
di tensione e poi disinserire nuovamente la tensione. Il filo di fase
( L ) e il filo neutro ( N ) vengono collegati al morsetto isolante.
Importante:
Uno scambio dei collegamenti provoca un successivo corto
circuito nell'apparecchio o nella scatola dei fusibili. In questo
caso i singoli cavi devono essere reidentificati e quindi collegati a
nuovo. Ovviamente nella linea di alimentazione della rete può essere installato un interruttore di rete per accendere e spegnere.
La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile; in
caso ciò fosse necessario, per es. alla fine della sua durata utile,
occorre cambiare l'intera lampada.
L'allacciamento a un dimmer porta al danneggiamento della
lampada a sensore.
5. Montaggio
• Controllare tutti i componenti per verificare se presentano
danneggiamenti.
• In caso di danni non mettere in funzione il prodotto.
• Nel montaggio della lampada a sensore si deve provvedere a
fissarla in modo tale che non si generino vibrazioni.
• Scegliere un luogo di montaggio adeguato tenendo conto
del raggio d'azione e del rilevamento del movimento.
Fasi di montaggio
• Staccare l'alimentazione di corrente ( Fig.4.1 )
• Staccare i punti in cui si eettueranno i fori ( Fig.5.1 )
• Eettuare i fori e inserire i tasselli ( Fig.5.2 )
• Montaggio nel caso di conduttore incassato ( Fig.5.3 )
• Montaggio nel caso di conduttore in superficie ( Fig.5.4 )
• Collegare il cavo di allacciamento ( Fig.5.5 )
• Eettuare le dovute regolazioni ➔ "6.Funzioni" ( Fig.5.6 )
• Applicazione della calotta di copertura ( Fig.5.7 )
• Attivare l'alimentazione di corrente ( Fig.5.7 )
6. Funzionamento
Dopo che l'apparecchio è stato montato completamente e
l'allacciamento alla rete è stato eettuato, si può mettere in funzione la lampada a sensore. Quando la lampada viene messa in
funzione manualmente mediante l'interruttore della luce, essa si
spegne dopo 10 secondi per la fase di misurazione ed è dopo
di ciò attiva per il funzionamento con sensore. Non è necessario
azionare nuovamente l'interruttore della luce.
Funzionamento del regolatore ( Fig.6.1 )
Impostazioni da parte del costruttore:
Regolazione del periodo di accensione: 5 secondi
Regolazione del raggio d'azione: 8m
Regolazione di luce crepuscolare: 2000Lux
Luminosità di base: 10%
Regolazione del periodo di accensione
( tempo di accensione ) ( Fig.6.1/F )
Il periodo in cui si desidera che la lampada rimanga accesa può
essere impostato con regolazione continua da ca. 5secondi
a max. 15 minuti. Ogni volta che viene rilevato un movimento
prima che decorra questo periodo di tempo, il contaminuti si
azzera.
Avvertenza:
Ogni volta che viene spenta la lampada, il rilevamento di
movimenti viene interrotto per circa 1 secondo. Solo dopo che
è trascorso questo periodo di tempo la lampada è in grado
di accendere nuovamente la luce in caso di un movimento
nell'ambito del raggio d'azione.
Quando impostate il campo di rilevamento e quando eseguite il
test di funzionamento, è consigliabile impostare il tempo minimo.
Con il concetto di raggio d'azione si intende il diametro più o
meno circolare che risulta sul pavimento quando si eettua il
montaggio a 2,50 m di altezza
– Regolatore impostato sul massimo = raggio d'azione
massimo ( 8m )
– Regolatore impostato sul minimo = raggio d'azione minimo
( 2,50m )
Regolazione luce crepuscolare ( soglia d'intervento )
( Fig.6.1/H )
La soglia d'intervento della lampada desiderata può essere
impostata con regolazione continua tra ca. 2 e 2000 Lux.
– Regolatore impostato su
diurna ( indipendentemente dalla luminosità )
– Regolatore impostato su funzionamento con luce crepu-
scolare ( ca. 2 Lux )
Nella regolazione del campo di rilevamento e per il test di funzionamento a luce diurna il regolatore deve trovarsi su
Luce di base ( Fig.6.1/E )
La luce di base permette un'illuminazione a una potenza
pari al 10% circa del flusso luminoso utile. Solo in caso di
movimento all'interno del campo di rilevamento la luce passa per il periodo impostato ( vedi Ritardo dello spegnimento )
al massimo flusso luminoso utile ( 100% ). Dopo di che la
lampada passa alla luce di base attiva
– Regolatore impostato su
– Regolatore impostato su 0 = luce di base disattivata
La luce di base è accesa quando la luminosità scende al di
sotto della soglia. Quando è attiva la modalità a luce diurna, la
luce di base è sempre accesa.
= funzionamento con luce
.
= luce di base attivata
Funzionamento con luce continua
Se viene montato un interruttore di rete optional nella linea di
allacciamento alla rete, oltre alle semplici operazioni di accensione e spegnimento oltre alle semplici operazioni di accensione e
spegnimento sono possibili anche le seguenti funzioni:
Funzionamento a luce continua ( Fig. 6.2 )
1 ) Accensione della luce continua:
Interruttore 2×OFF e ON. La lampada viene impostata su luce
continua per 4 ore. Dopo questo periodo di tempo la lampada
passa di nuovo automaticamente alla modalità sensore.
2 ) Disattivazione della funzione luce continua:
Interruttore 1×OFF e ON. La lampada si spegne, ossia passa
in funzionamento con sensore.
Importante:
L'azionamento multiplo dell'interruttore deve avvenire rapidamente ( entro 0,2 - 1 secondo ).
7. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d'imballaggio devono
essere consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.
Non gettate gli apparecchi elettrici assieme ai rifiuti
domestici!
Solo per paesi UE: conformemente alla Direttiva Europea
vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi
elettrici ed elettronici non più idonei all'uso devono essere
separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio
riconosciuto.
8. Dichiarazione di conformità
La STEINEL Vertrieb GmbH dichiara che il tipo di impianto radio
RS LED D1 / RS LED D2 risponde alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.steinel.it
9. Garanzia del produttore
Questo prodotto STEINEL è costruito con la massima cura, con
controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità
alle norme vigenti in materia; vengono poi eettuati collaudi con
prove a campione. STEINEL si assume la garanzia di una fabbricazione ed un funzionamento perfetti. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'acquisto da parte dell'utilizzatore finale. Noi eliminiamo difetti riconducibili al materiale o alla
fabbricazione; la prestazione della garanzia consiste a nostra discrezione nella riparazione o nella sostituzione dei pezzi difettosi.
Il diritto alla prestazione di garanzia viene a decadere in caso di
danni a pezzi soggetti ad usura nonché in caso di danni o difetti
che sono da ricondurre ad un trattamento inadeguato
o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti che si verificano su oggetti estranei. La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene inviato non smontato, ben imballato e accompagnato da una
breve descrizione del difetto e dallo scontrino o dalla fattura ( in
cui siano indicati la data dell'acquisto e il timbro del rivenditore ),
al centro di assistenza competente.
IT
- 18 -- 19 -
Centro assistenza riparazioni: dopo la scadenza del periodo
3
5
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
!
di garanzia o in caso di difetti per i quali non si ha diritto alla prestazione di garanzia, siete pregati di rivolgerVi al centro di assistenza più vicino per informarVi sulla possibilità di riparazione.
ANNI
DI GARANZIA
DEL PRODUTTORE
10. Dati tecnici
Dimensioni ( A× L×P )300 × 300 × 65,5 mm
MaterialePlastica
Allacciamento alla rete220-240 V, 50/60 Hz
Potenza assorbita9,5 W / 795 lm / 84 lm/W
Standby 0,4 W0,4 W
Fattore potenza0,93
Temperatura di colore3000 Kelvin ( bianco caldo )
Durata utile LED65.000 ore
Tecnica ad alta frequenza5,8 GHz ( reagisce ai minimi movimenti indipendentemente dalla temperatura )
Angolo di rilevamento360° con angolo di apertura 160°
Potenza di trasmissioneca. 1mW
Raggio d'azione del rilevamentoØ 3-8 m
Regolazione crepuscolare2 – 2000 lux
Regolazione del periodo di accensione5 s - 15 min
Grado di protezioneIP 20
Classe di protezione II
Intervallo di temperaturatra -10 °C e +40 °C
11. Disturbi di funzionamento
GuastoCausaRimedio
Lampada a sensore priva di
tensione
La lampada a sensore non si
accende
La lampada a sensore non si
spegne
La lampada con sensore interviene senza che si sia verificato un
movimento sensibile
La lampada con sensore non si
accende nonostante la presenza
di movimento
■ Il fusibile è intervenuto, interruttore non
acceso, cavo di alimentazione interrotto
■ Corto circuito nel cavo di collegamento
alla rete
■ Eventuale interruttore di rete spento
■ La regolazione di luce crepuscolare
scelta è sbagliata
■ Interruttore principale su OFF
■ Il fusibile è intervenuto
■ Movimento continuo nel campo di
rilevamento
■ La lampada non è fissata in modo tale
che non si muova
■ Si è verificato un movimento che però
non è stato percepito dall'osservatore
( movimento dietro la parete, movimento
di un oggetto di piccole dimensioni nelle
immediate vicinanze della lampada, ecc. )
■ Il rilevamento di movimenti molto rapidi
viene soppresso ai fini di ridurre al massimo i guasti, oppure il campo di rilevamento impostato è troppo ridotto
■ La regolazione di luce crepuscolare
scelta è sbagliata
■ Attivare o sostituire il fusibile; accendere l'interruttore di rete; controllare la
linea di alimentazione con un voltmetro
■ Controllare gli allacciamenti
■ Accendere l'interruttore di rete
■ Eseguire una nuova impostazione
■ Accendere
■ Attivare o sostituire il fusibile; all'occor-
renza controllare l'allacciamento
■ Controllare il campo
■ Montare l'involucro in modo che sia
ben fisso
■ Controllare il campo
■ Controllare il campo
■ Eseguire una nuova impostazione
ES
1. Acerca de este documento
¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas!
– Protegido por derechos de autor. Queda terminantemen-
te prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo
con autorización expresa.
– Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.
Explicación de los símbolos
¡Advertencia de peligros!
Referencia a partes de texto en el documento.
...
2. Indicaciones generales de
seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el
aparato, interrúmpase la alimentación de
!
tensión!
• Para el montaje, el cable eléctrico a conectar deberá estar sin tensión. Por eso, desconecte primero la corriente
y compruebe la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
• La instalación de la lámpara Sensor supone un trabajo
en la red eléctrica. Debe realizarse, por tanto, profesionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación
y los requisitos de acometida específicos de cada país.
( p.ej., DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000 )
• Utilice solo piezas de repuesto originales.
• Las reparaciones solo pueden realizarse en talleres
especializados.
3. RS LED D1/D2
Uso previsto
- Lámpara interior de sensor con detector de movimientos
activo para el montaje en interiores
El sensor de AF integrado emite ondas electromagnéticas
de alta frecuencia ( 5,8 GHz ) y recibe su eco. Al producirse
el más pequeño movimiento en el campo de detección de
la lámpara, el sensor detecta la modificación del eco. Un
microprocesador imparte entonces la instrucción "encender
la luz". Es posible la detección a través de puertas, cristales
o paredes delgadas.
Observación:
La potencia de alta frecuencia del sensor de AF es de
aprox. 1 mW, es decir, solo una milésima de la potencia de
emisión de un teléfono móvil o de un microondas.
Volumen de suministro ( fig.3.1 )
Dimensiones del producto ( fig.3.2 )
Visión general del equipo ( fig.3.3 )
A Cubierta
B Carcasa electrónica
C Sensor de AF
D Borne de conexión
E Luz nocturna
F Temporización
G Regulación de alcance
H Regulación de crepuscularidad
Campos de detección montaje en el techo Ø 3-8 m
( fig.3.4 )
Campos de detección montaje en la pared Ø 2,50 m
( fig.3.5 )
4. Instalación eléctrica
Diagrama electrónico ( fig.4.1 )
El cable de alimentación de red consta de un conductor
trifilar:
L = fase ( generalmente negro, marrón o gris )
N = neutro ( generalmente azul )
PE = toma de tierra ( verde/amarillo )
En caso de dudas, hay que identificar los conductores
con un comprobador de tensión; a continuación, volver
a desconectar la tensión. La fase ( L ) y el neutro ( N ) se
conectan al borne.
Importante:
La inversión de las conexiones podrá provocar más tarde
un cortocircuito en el aparato o en su caja de fusibles. En
tal caso, habrá que identificar una vez más cada uno de
los conductores y conectarlos de nuevo. Naturalmente, el
cable de alimentación de red puede integrar un interruptor
para conectar y desconectar la tensión.
La bombilla de esta lámpara no se puede reemplazar, para
reemplazar la bombilla ( p. ej. al fin de su vida útil ), hay que
cambiar toda la lámpara.
La conexión a un regulador de luminosidad dañará la
lámpara Sensor.
5. Montaje
• Asegurarse de que todos los componentes se encuentran en perfecto estado.
• No se pongan en servicio en caso de estar deteriorados.
• Al montar la lámpara Sensor, hay que fijarse en que la
sujeción no esté expuesta a vibraciones.
• Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo en cuenta
el alcance y la detección de movimientos.
El montaje por pasos
• Desconectar la alimentación eléctrica ( fig.4.1 )
• Marcar los taladros ( fig.5.1 )
• Hacer los agujeros e introducir los tacos ( fig.5.2 )
• Montaje con cable empotrado ( fig.5.3 )
• Montaje con cable de superficie ( fig.5.4 )
• Conectar los cables ( fig.5.5 )
• Llevar a cabo los ajustes ➔"6.Funciones" ( fig.5.6 )
• Colocar la cubierta ( fig.5.7 )
• Conectar la alimentación eléctrica ( fig.5.7 )
- 21 -- 20 -
ES
6. Funciones
3
5
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
Una vez montada la carcasa y efectuada la conexión a
la red, la lámpara Sensor se puede poner en servicio. Al ponerla en servicio a mano a través del interruptor, la lámpara
se apaga durante la fase de calibración después de 10 s y
se activa después para el funcionamiento de sensor. No es
necesario accionar de nuevo el interruptor de luz.
Función del tornillo de regulación ( fig.6.1 )
Configuración de fábrica:
Temporización: 5s
Regulación de alcance: 8 m
Regulación crepuscular: 2000lux
Luz de cortesía: 10%
El período de alumbrado deseado de la lámpara puede
regularse sin etapas desde aprox. 5s hasta un máximo
de 15min. Con cada movimiento detectado antes de
transcurrir este período de tiempo, se inicia de nuevo la
cuenta del reloj.
Nota:
Cada vez que se desconecta la luz hay que esperar aprox.
1 segundo para una nueva detección de movimientos.
Solo después de transcurrir este tiempo puede la lámpara
encender de nuevo la luz al producirse movimiento.
Para la regulación del campo de detección y la prueba de
funcionamiento se recomienda ajustar el tiempo mínimo.
Regulación del alcance ( sensibilidad ) ( fig.6.1/G )
El concepto alcance de detección, se refiere al diámetro
aproximadamente circular que se obtiene como campo de
detección en el suelo con un montaje a 2,50 m de altura.
– Tornillo de regulación al máximo = alcance máximo ( 8 m )
– Tornillo de regulación al mínimo = alcance mínimo ( 2,50m )
Regulación crepuscular (umbral de respuesta)
( fig.6.1/H )
El umbral de respuesta de la lámpara puede regularse sin
etapas entre 2 – 2000 lux aprox.
– Tornillo de regulación puesto en
luz del día ( independientemente de la luminosidad )
– Tornillo de regulación puesto en = funcionamiento
crepuscular aprox. ( 2 lux )
Para ajustar el campo de detección y para probar el funcionamiento a la luz del día, el tornillo de regulación ha de
estar puesto en
Luz nocturna ( fig.6.1/E )
La luz nocturna permite una iluminación con un 10% de
la potencia lumínica. La luz no se enciende a la potencia
luminosa máxima ( 100% ) por el tiempo ajustado ( véase
temporización ) hasta que no se ha detectado movimiento
dentro del campo de detección. Después la lámpara conmuta a luz nocturna activada.
– Tornillo de regulación en
– Tornillo de regulación en 0 = luz nocturna desactivada
La luz nocturna se enciende, una vez sobrepasado el umbral de luminosidad a la baja. Con el funcionamiento diurno
activado, la luz nocturna siempre está encendida.
.
= funcionamiento a la
= luz nocturna activada
Función de alumbrado permanente
Montándose un interruptor en el cable de alimentación de
red, además de la simple función de encendido y apagado
puede disponerse de las siguientes funciones:
Alumbrado permanente ( fig. 6.2 )
1 ) Conectar alumbrado permanente:
Pulse OFF y ON dos veces. La lámpara se enciende
en alumbrado permanente durante 4 horas. A continuación,
pasa de nuevo automáticamente a funcionamiento de
sensor.
2 ) Desconectar alumbrado permanente:
Pulse OFF y ON una vez. La lámpara se apaga o
cambia al funcionamiento de sensor.
Importante:
La secuencia de pulsaciones múltiples en el conmutador
deberá realizarse con cierta rapidez ( del orden de 0,2 a
1s ).
7. Eliminación
Aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
¡No eche los aparatos eléctricos a la basura
doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al
derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de
ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento
respetuoso con el medio ambiente.
8. Declaración de conformidad
Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declara que el
modelo de instalación inalámbrica RSLEDD1 / RSLEDD2
se corresponde con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible
a través de la siguiente dirección de Internet:
www.steinel.de
9. Garantía de fabricante
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo
esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así
como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de
garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al
consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el
cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio.
La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadecuados.
Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales
causados en objetos ajenos.
La garantía solo será efectiva enviando el aparato no deshecho, con una breve descripción del fallo, tíquet de caja
o factura ( con fecha de compra y sello del comercio ), bien
empaquetado, al correspondiente centro de servicio.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos sin derecho de garantía, consulte su centro de servicio
más próximo para averiguar una posible reparación.
AÑOS
DE GARANTÍA
DE FABRICANTE
10. Datos técnicos
Dimensiones ( alt. × anch. × prof. )300 × 300 × 65,5 mm
Materialplástico
Conexión a la red220-240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia9,5 W / 795 lm / 84 lm/W
Standby0,4 W
Factor de potencia0,93
Temperatura cromática3000 Kelvin ( blanco cálido )
Duración de los LED65.000 horas
Técnica de AF5,8 GHz ( reacciona a mínimos movimientos, con independencia de la temperatura )
Ángulo de detección360° con ángulo de apertura de 160°
Potencia de emisiónaprox. 1 mW
Alcance de detecciónØ 3 - 8 m
Regulación crepuscular2-2000 lux
Temporización5 s - 15 min
Índice de protecciónIP 20
Clase de protecciónII
Campo de temperatura-10° C hasta +40° C
11. Fallos de funcionamiento
FalloCausaRemedio
Lámpara Sensor sin
tensión
La lámpara Sensor no se
conecta
La lámpara Sensor no se
apaga
La Lámpara Sensor se
enciende sin movimiento
apreciable
La lámpara Sensor no
se enciende a pesar de
movimiento
■ Fusible a saltado, desconectado,
línea interrumpida
■ Cortocircuito en el cable de alimentación
■ Posible interruptor de red desconectado
■ Regulación crepuscular incorrecta
■ Interruptor de alimentación OFF
■ Fusible a saltado
■ Constante movimiento en el campo de
detección
■ Lámpara no montada asegurada contra
movimiento
■ Se ha producido movimiento, pero no ha sido apreciado por el observador ( movimiento
detrás de la pared, movimiento de un objeto
pequeño cerca de la lámpara, etc. )
■ Los movimientos rápidos se suprimen para
minimizar las interferencias o se ha seleccionado un campo de detección demasiado
pequeño
■ Regulación crepuscular incorrecta
- 23 -- 22 -
■ Conectar, cambiar el fusible; conectar el
interruptor de alimentación, comprobar el
cable con un comprobador de tensión
■ Comprobar las conexiones
■ Poner interruptor en ON
■ Reajustar
■ Conectar
■ Conectar, cambiar el fusible; en caso dado,
comprobar la conexión
■ Controlar el campo de detección
■ Dejar carcasa bien asegurada
■ Controlar el campo de detección
■ Controlar el campo de detección
■ Reajustar
ES
PT
!
1. Sobre este documento
Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num local
seguro!
– Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reim-
pressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com
o nosso consentimento.
– Reservado o direito a alterações que visem o progresso
técnico.
Explicação de símbolos
Aviso de perigo!
Remete para referências do texto no documento.
...
2. Instruções de segurança gerais
Antes de executar qualquer trabalho no apare-
!
lho, desligue-o da corrente de alimentação!
• Durante a montagem, o cabo elétrico a ligar deve estar
isento de tensão. Para tal, desligue primeiro a corrente e
verifique se não há tensão, usando um busca-polos.
• A instalação da armadura com sensor consiste essencialmente em lidar com tensão de rede.
Por esse motivo, terá de ser realizada de forma profissional segundo as respetivas prescrições de instalação
e condições de conexão habituais nos diversos países.
( p.ex., DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1,
CH- SEV 1000 )
• Use exclusivamente peças de origem.
• Reparações só podem ser efetuadas por oficinas especializadas.
3. RS LED D1/D2
Utilização prevista
– Armadura automática com detetor de movimento
integrado para montagem no interior.
O sensor de alta frequência integrado emite ondas eletromagnéticas de alta frequência ( 5,8 GHz ) e capta o seu eco.
Ao ocorrer o mínimo movimento dentro da área de deteção
da iluminação, a alteração do eco é captada pelo sensor.
Um microprocessador emite então o sinal de comando
«Ligar a luz». A deteção através de portas, vidros ou paredes
finas é possível.
Nota:
A potência do sensor de alta frequência é de aprox. 1 mW –
isto é, apenas uma milésima parte da potência emissora de
um telemóvel ou de um forno micro-ondas.
Itens fornecidos ( fig.3.1 )
Dimensões do produto ( fig.3.2 )
Vista geral do aparelho ( fig.3.3 )
A Tampa
B Corpo
C Sensor AF
D Barra de junção
E Iluminação de presença
F Ajuste do tempo
G Ajuste do alcance
H Regulação crepuscular
Áreas de deteção montagem no teto Ø 3-8 m ( fig.3.4 )
Área de deteção montagem na parede Ø2,50m ( fig.3.5 )
4. Instalação elétrica
Esquema de circuitos elétricos ( fig.4.1 )
O cabo proveniente da rede é formado por um cabo de
3 condutores:
L = Fase ( geralmente preto, castanho ou cinzento )
N = Neutro ( geralmente azul )
PE = Condutor terra ( verde/amarelo )
Em caso de dúvida, procure identificar os condutores com
um busca-polos; a seguir, volte a desligar a tensão. A fase
( L ) e o neutro ( N ) são conectados na barra de junção.
Importante:
Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde
um curto-circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse
caso, os diversos condutores terão de ser identificados e
ligados de novo. Naturalmente que no cabo de rede pode
estar montado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga".
A fonte de luz desta armadura não pode ser substituída,
caso seja necessário substituí-la ( por ex. no fim da sua vida
útil ), terá de ser substituído todo o equipamento.
A ligação de um regulador de luz danifica a armadura com
sensor.
5. Montagem
• Verifique todos os componentes para detetar eventuais
danos.
• Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em
funcionamento.
• Ao montar a armadura com sensor, certifique-se de que é
montado à prova de trepidações.
• Escolha um local de montagem adequado, tendo em
conta o alcance e a deteção de movimentos.
Passos para montagem
• Desligue a fonte de alimentação elétrica ( fig.4.1 )
• Marque os furos ( fig.5.1 )
• Faça os furos e coloque as buchas ( fig. 5.2 )
• Montagem com cabo de alimentação embutido ( fig.5.3 )
• Montagem com cabo de alimentação saliente ( fig.5.4 )
• Ligue o cabo de alimentação ( fig. 5.5 )
• Proceda aos ajustes ➔ "6.Funções" ( fig. 5.6 )
• Coloque a tampa ( fig. 5.7 ).
• Ligue a fonte de alimentação elétrica ( fig. 5.7 )
6. Funcionamento
Depois de montar o corpo e estabelecer a ligação à rede
elétrica, a armadura com sensor pode ser colocado em
funcionamento. Ao colocar a armadura manualmente em
funcionamento, usando o interruptor da luz, a iluminação
apaga-se após 10 segundos, para a fase de calibração
voltando depois a ativar-se para o funcionamento controlado
por sensor. Não é necessário carregar de novo no interruptor
da luz.
Função do potenciómetro ( fig. 6.1 )
Configurações de fábrica:
Ajuste do tempo: 5 segundos
Ajuste do alcance: 8m
Regulação crepuscular: 2000 lux
Iluminação de presença: 10%
Ajuste do tempo (tempo de luz ligada) ( fig.6.1/F )
O tempo desejado para luz ligada da armadura pode ser
ajustado continuamente entre aprox. 5segundos e, no
máx., 15minutos. Cada deteção de movimento antes de ter
decorrido esse tempo faz reiniciar o temporizador.
Nota:
Sempre que se desliga a armadura, a nova deteção de
movimento é interrompida por aprox. 1 segundo. Só depois
de ter decorrido este tempo é que a armadura pode voltar a
ativar a luz ao detetar um movimento.
Ao realizar o ajuste da área de deteção e o teste de funcionamento, recomendamos ajustar o tempo mais curto.
O termo alcance descreve o diâmetro mais ou menos circular no chão, que resulta como área de deteção ao montar a
iluminação a uma altura de aproximadamente 2,5m.
– Potenciómetro no máximo = alcance máximo ( 8m )
– Potenciómetro no mínimo = alcance mín. ( 2,50m )
Regulação crepuscular (nível de luminosidade) ( fig.6.1/H )
O nível de luminosidade desejado para a armadura pode ser
ajustado progressivamente de 2 a 2000 lux.
Para regular a área de deteção e para o teste de funcionamento à luz do dia, o regulador tem de estar em
Iluminação de presença ( fig.6.1/E )
Esta função permite a iluminação com aprox. 10% da potência luminosa. A luz só se acende pelo tempo predefinido
(ver ajuste do tempo ) com potência luminosa máxima
( 100% ) ao ser detetado um movimento dentro da área de
deteção. A seguir, a armadura muda para a iluminação de
presença.
– Potenciómetro em
– Potenciómetro em 0 = iluminação noturna desativada
A iluminação de presença está LIGADA, quando a luminosidade desce abaixo do nível definido. Estando o regime
diurno ativo, a iluminação de presença está sempre LIGADA.
= regime diurno ( independente-
.
= iluminação noturna ativada
Função de iluminação permanente
Se for, opcionalmente, instalado um interruptor de rede no
cabo de alimentação, além das meras funções de ligar e
desligar do candeeiro conectado, ainda são possíveis as
funções seguidamente enunciadas:
Função de luz permanente ( fig. 6.2 )
1 ) Ativar a luz permanente:
Interruptor DESLIGA e LIGA 2 vezes. A armadura é ligada
por 4 horas em modo de luz permanente. A seguir, passa
automaticamente para o funcionamento de sensor.
2 ) Desativar a luz permanente:
Interruptor DESLIGA e LIGA 1 vez. A armadura desliga-se ou
passa para o funcionamento de sensor.
Importante:
Ao acionar o interruptor várias vezes seguidas, os intervalos
devem ser mínimos ( na ordem de 0,2 – 1 s ).
7. Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem
ser entregues num posto de reciclagem ecológica.
Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo
doméstico!
Apenas para estados membros da U.E.
Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposição
para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e
eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para
fins de reutilização ecológica.
8. Declaração de conformidade
Pela presente, a STEINEL Vertrieb GmbH declara que o sistema radioelétrico RS LED D1 / RS LED D2 cumpre os requisitos da Diretiva do Conselho 2014/53/UE. O texto completo
da Declaração de Conformidade UE encontra-se na internet,
no seguinte endereço: www.steinel.de
9. Garantia do fabricante
Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu
funcionamento e segurança verificados, de acordo com as
normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem
aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Damos garantia falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia
inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de acordo com o nosso critério, estando excluídas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por
uma utilização ou manutenção incorreta. Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objetos estranhos ao
aparelho.
PT
- 24 -- 25 -
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.