Lauttasaarentie 50
FI-00200 Helsinki
Puh.: +358/207 638 000
valaistus@hedtec.fi
www.hedtec.fi/valaistus
Vilan AS
NO
Olaf Helsetsvei 8
NO-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000
post@vilan.no
www.vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
GR
Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021
lygonis@otenet.gr
SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve
TR
Ticaret Limited Şirketi
Halil Rıfat Paşa mahallesi
Yüzerhavuz Sokak
PERPA Ticaret Merkezi A Blok
Kat 5 No.313
Şişli / İSTANBUL
Tel.: +90 212 220 09 20
iletisim@saosteknoloji.com.tr
www.saosteknoloji.com.tr
11005903105/2018_MTechnische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
3
R 112
180°
3.5
148
161
3.6
A
C
B
3.7
MasterSlave
L EEL`NL N
L
N
Slave
EL N
L
N
I
O
4
5.1
5.3
5.5
5.4
1.
2.
5.3
5.2
...
3.1
DE . . . . . 5
GB . . . . .8
FR . . . .10
NL . . . .12
IT . . . . .14
ES . . . .16
PT . . . .18
SE . . . .20
DK . . . .22
FI . . . . .24
NO . . . .26
GR . . . .28
TR . . . .30
HU . . . .32
CZ . . . . 34
SK . . . . 36
PL . . . .38
RO . . . .40
SI . . . . .42
HR . . . .44
EE . . . .46
LT . . . . 48
LV . . . .50
RU . . . .52
BG . . . .54
CN . . . .56
Textteil beachten!
Follow written instructions!
Suivre les instructions ci-après !
Instructies opvolgen!
Seguire attentamente le istruzioni!
¡Obsérvese la información textual!
Siga as instruções escritas
Följ den skriftliga montageinstruktionen.
Følg de skriftlige instruktioner!
Huomioi tekstiosa!
Se tekstdelen!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Yazılı talimatlara uyunuz!
A szöveges utasításokat tartsa meg!
Dodržujte písemné pokyny!
Dodržiavajte písomné informácie!
Postępować zgodnie zinstrukcją!
Respectai instruciunile următoare!
Upoštevajte besedilo!
Pridržavajte se uputa!
Järgige tekstiosa!
Atsižvelgti į rašytines instrukcijas!
Pievērsiet uzmanību teksta daļai!
Соблюдать текстовую инструкцию!
Прочетете инструкциите!
遵守文字说明要求!
3.2
3.3
3.4
R 112
R 116
R 134 (XL)
180
180°
180°
145 (XL)
127
199 (XL)
181
– 2 –
– 3 –
DE
!
!
5.6
Ø 6
5.7
5.8
5.9
5.10
L
E
N
5.11
5.12
5.13
I
O
L`
DE
DE
1. Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
– Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch
auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung.
– Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, vorbehalten.
Symbolerklärung
Warnung vor Gefahren!
Verweis auf Textstellen im Dokument.
...
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät
die Spannungszufuhr unterbrechen!
• Bei der Installation dieser Geräte handelt es sich
um eine Arbeit an der Netzspannung; sie muss
daher fachgerecht nach den länderspezifischen
Installationsvorschriften und Anschlussbedingun-
gen durchgeführt werden (z.B DE-VDE 0100,
AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000).
• Die Leuchte ist so zu positionieren, dass längeres in die Leuchte starren in einem geringeren
Abstand als 0,3m nicht zu erwarten ist.
• Das Strahlergehäuse erwärmt sich während des
Betriebes. Die Ausrichtung des LED-Panels nur
durchführen, wenn dieses abgekühlt ist. Nicht
aus kurzer Distanz oder einen längeren Zeitraum
(> 5 min) in die LED-Leuchte blicken. Dies kann
zu einer Schädigung der Netzhaut führen.
• Montieren Sie das Gerät nicht auf leicht entflammbaren Oberflächen.
3. XLED home 2 SL /
einsetzen. Die höchst eziente LED-Technologie
sorgt in Verbindung mit der opalen Scheibe für
flächiges Licht.
Ausführungen
– XLED home 2 SL
– XLED home 2 XL SL
Lieferumfang (Abb. 3.1)
Schwenkbereich Strahlerkopf (Abb. 3.2/3.3)
Produktmaße (Abb. 3.4/3.5)
Geräteübersicht (Abb. 3.6)
A LED-Panel
B Gehäuse
C Wandhalter
4. Elektrische Installation
Anschluss Netzzuleitung
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen
Kabel:
L = Phase (meistens schwarz, braun oder grau)
N = Neutralleiter (meistens blau)
PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Spannungsprüfer identifizieren; anschließend wieder
spannungsfrei schalten. Phase (L) und Neutralleiter
(N) werden an der Lüsterklemme angeschlossen.
Der Schutzleiter kann mit Hilfe der Klemme (E)
durchgeschleift werden.
Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im
Gerät oder Ihrem Sicherungskasten später zum
Kurzschluss. In diesem Fall müssen nochmals die
einzelnen Kabel identifiziert und neu verbunden
werden.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar;
falls die Lichtquelle ersetzt werden muss (z.B. am
Ende Ihrer Lebensdauer), ist die komplette Leuchte
zu ersetzen.
XLED home 2 XL SL
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
– LED-Strahler zur Wandmontage im Außen-
bereich geeignet.
– Frei schwenkbares LED Panel.
– Als Einzelstrahler oder vernetzt mit der Master-
Version erhältlich.
Mit dem frei schwenkbaren Panel lässt sich der
Strahler im privaten Bereich zur Haus- und Grundstücksbeleuchtung oder im gewerblichen Bereich
z.B. zur Beleuchtung des Firmengeländes perfekt
5. Montage
• Alle Bauteile auf Beschädigungen prüfen.
• Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb
nehmen.
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
STEINEL-Produkts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt. Aus diesem Grund leisten wir als
Hersteller Ihnen als Endkunde gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den nachstehenden
Bedingungen: Wir leisten Garantie durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unserer Wahl:
Reparatur, Austausch ggf. durch ein Nachfolgemodell oder Rückerstattung des Kaufpreises), die
innerhalb der Garantiezeit auf einem Material- oder
Herstellungsfehler beruhen. Die Garantiezeit für
Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre
(bei Produkten der XLED home-Serie 5 Jahre)
und beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Produktes.
Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher
gegenüber dem Verkäufer nach geltendem Recht
einschließlich besonderer Schutzbestimmungen
für Verbraucher zustehen können, unberührt. Die
hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu
den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen und
beschränken oder ersetzen diese nicht.
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen
natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder
Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürlichem
Verschleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem
Gebrauch des Produkts oder Missachtung der
Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Verwendung
von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen
zurückzuführen sind, die keine STEINELOriginalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt sind,
• wenn Anbau und Installation nicht gemäß den
Installationsvorschriften von STEINEL ausgeführt
wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte,
die in Deutschland gekauft und verwendet werden.
Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des
Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden
Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kauf datums
und der Produktbezeichnung enthalten muss, an
Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL
Vertrieb GmbH –Reklamationsabteilung–,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis
zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für Transportkosten und -risiken im Rahmen
der Rücksendung übernehmen wir keine Haftung.
HERSTELLER
GARANTIE
7. Technische Daten
XLEDHome 2 SLXLEDHome 2 XL SL
Abmessungen (H × B × T)181 × 180 × 161199 × 180 × 161
Leistung14,8 W20 W
Lichtstrom/Helligkeit1184 lm1608 lm
Gewicht0,480 kg0,525 kg
Projizierte FlächeFrontansicht 274,1 cm
Seitenansicht 86,3 cm
Netzstrom75mA97mA
Leistungsfaktor0,840,86
Ezienz80 lm/W
Lichtfarbe4000 K (neutralweiß)
FarbwiedergabeindexRa ≥ 80
Netzspannung230-240 ~V / 50/60 Hz
IP/SchutzklasseIP44 / II
2
2
Frontansicht 307,2 cm
Seitenansicht 90,3 cm
8. Betriebsstörungen
StörungUrsacheAbhilfe
LED-Strahler ohne Spannung
n Sicherung defekt, nicht
eingeschaltet, Leitung unterbrochen
n Kurzschluss
n neue Sicherung, Netzschalter
einschalten; Leitung mit
Spannungsprüfer überprüfen
n Anschlüsse überprüfen
2
2
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie
sind alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber
hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
– 6 –
– 7 –
GB
!
!
5
YEAR
1. About this document
Please read carefully and keep in a safe place.
– Under copyright. Reproduction either in whole or
in part only with our consent.
– Subject to change in the interest of technical
progress.
Symbols
Hazard warning!
Reference to other information in the
...
document.
2. General safety precautions
Disconnect the power supply before
attempting any work on the unit.
• Installing these units involves work on the mains
voltage supply; installation must therefore be
carried out professionally in accordance with
the applicable national wiring regulations and
electrical operating conditions (DE-VDE 0100,
AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000)
• The light must be positioned so that it is not
expected that anybody can stare into the light
for any prolonged period from a distance of less
than 0.3 m.
• The floodlight enclosure heats up when the light
is on. Only adjust the angle of the LED panel
once it has cooled down. Do not look into the
LED light at short range or for any prolonged
period (> 5 min). You could damage your retina.
• Do not install the light on normally flammable
surfaces.
3. XLED home 2 SL /
XLED home 2 XL SL
Proper use
– LED floodlight suitable for wall mounting
outdoors.
– Fully swivelling LED panel.
– Available as standalone floodlight or intercon-
nected with the master version.
With the fully swivelling panel, the floodlight can
be used at home to provide perfect illumination for
lighting up property, or commercially for lighting
up business premises. In conjunction with the opal
cover, this extremely ecient technology provides
wide-area lighting.
Models
– XLED home 2 SL
– XLED home 2 XL SL
Package contents (Fig. 3.1)
Floodlight adjustment range (Fig. 3.2 / 3.3)
Product dimensions (Fig. 3.4 / 3.5)
Product components (Fig. 3.6)
A LED panel
B Enclosure
C Wall mount
4. Electrical installation
Connecting the mains power supply lead
The supply lead consist of three wires:
L = phase conductor (usually black,
brown or grey)
N = neutral conductor (usually blue)
PE = protective-earth conductor (green/yellow)
If you are in any doubt, identify the conductors
using a voltage tester; then disconnect from the
power supply again. Connect the phase conductor
(L) and neutral conductor (N) to the terminal block.
The protective-earth conductor can be looped
through by means of terminal (E).
Important: Incorrectly wired connections will
produce a short circuit later on in the product or
your fuse box. In this case, you must identify the
individual conductors once again and reconnect
them. The light source of this luminaire cannot be
replaced. If the light source needs to be replaced
(e.g. at the end of its service life), the complete
luminaire must be replaced.
5. Mounting
• Check all components for damage.
• Do not use the product if it is damaged.
• Aiming the floodlight. (Fig. 5.1)
Mounting procedure
• Switch OFF power supply. (Fig. 3.7)
• Undo retaining screws. (Fig. 5.2)
• Detach enclosure (B) from wall mount (C).
(Fig. 5.3)
• Detach plug-in terminal (male) from wall mount.
(Fig. 5.4)
– 8 –
• Mark drill holes. (Fig. 5.5)
• Drill holes and insert wall plugs (Fig. 5.6)
• Fit sealing plug. (Fig. 5.7)
– Power supply lead, concealed (Fig. 5.8)
– Power supply lead, surface-mounted, with
spacers (Fig. 5.9)
• Connect conductors. (Fig. 5.10)
• Connect plug-in terminal. (Fig. 5.11)
• Fit enclosure onto wall mount. (Fig. 5.12)
• Screw in retaining screws. (Fig. 5.13)
• Switch ON power supply. (Fig. 5.13)
Further consequential damage to other objects
shall be excluded. Claims under the warranty will
only be accepted if the unit is sent fully assembled
and well-packed with a brief description of the fault,
a receipt or invoice (date of purchase and dealer's
stamp) to the appropriate Service Centre.
Service:
Our Customer Service Department will repair faults
not covered by warranty or after the warranty
period has expired. Please send the product
well-packed to your nearest Service Centre.
6. Manufacturer’s Warranty
This STEINEL product has been manufactured with
utmost care, tested for proper operation and safety
and then subjected to random sample inspection.
Steinel guarantees that it is in perfect condition
and proper working order. The warranty period is
5years and starts on the date of sale to the consumer. We will remedy defects caused by material
flaws or manufacturing faults. The warranty will be
met by repair or replacement of defective parts at
our own discretion. The warranty shall not cover
damage to wear parts, damage or defects caused
by improper treatment or maintenance.
MANUFACTURER'S
WARRANTY
7. Technical specifications
XLEDHome 2 SLXLEDHome 2 XL SL
Dimensions (H × W × D)181 × 180 × 161199 × 180 × 161
Output14.8 W20 W
Luminous flux / brightness1184 lm1608 lm
Weight0.480 kg0.525 kg
Area illuminatedFront view 274.1 cm
Side view 86.3 cm
Mains current75mA97mA
Power factor0.840.86
Eciency80 lm/W
Colour temperature4000 K (neutral white)
Colour rendering indexRa ≥ 80
Supply voltage230-240 ~V / 50/60 Hz
IP / protection classIP44 / II
2
2
Front view 307.2 cm
Side view 90.3 cm
8. Troubleshooting
MalfunctionCauseRemedy
Sensor-switched LED floodlight
without power
n Fuse faulty, not switched ON,
break in wiring
n Short circuit
– 9 –
n Replace fuse, turn ON mains
switch, check lead with
voltage tester
n Check connections
GB
2
2
FR
!
!
5
ANS
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver en
lieu sûr !
– Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur.
Une réimpression même partielle n'est autorisée
qu'après notre accord préalable.
– Sous réserve de modifications techniques.
Explication des symboles
Attention danger !
Renvoi à des passages dans le
...
document.
2. Consignes de sécurité générales
Avant toute intervention sur l'appareil,
couper l'alimentation électrique !
• L'installation de ces appareils implique une
intervention sur le réseau électrique et doit donc
être eectuée correctement et conformément à
la norme NF C-15100. (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/
ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000)
• Positionner le projecteur de manière à ce que l'on
ne puisse pas s'attendre à ce que quelqu'un fixe
longtemps le luminaire à une distance de moins
de 0,3 m.
• Le boîtier chaue pendant le fonctionnement.
N'orienter le panneau LED que s'il a refroidi. Ne
pas regarder directement le luminaire LED allumé
d'une courte distance ou pendant un moment
prolongé (> 5 min). Cela pourrait endommager la
rétine.
• Ne pas monter l'appareil sur des surfaces inflammables.
3. XLED home 2 SL /
XLED home 2 XL SL
Utilisation conforme aux prescriptions
– Projecteur LED idéal pour le montage mural à
l'extérieur.
– Panneau LED complètement orientable.
– Disponible sous forme de projecteur isolé ou mis
en réseau avec la version maître.
Avec son panneau complètement orientable, il est
possible d'utiliser le projecteur dans une propriété
privée pour éclairer une maison ou un jardin ou dans
le domaine professionnel, par ex. pour éclairer le site
d'une entreprise. Combinée avec le diuseur opalescent, la technologie LED extrêmement ecace
garantit un éclairage des grands espaces extérieurs.
Modèles
– XLED home 2 SL
– XLED home 2 XL SL
Contenu de la livraison (fig. 3.1)
Orientabilité de la tête du projecteur (fig. 3.2/3.3)
Dimensions du produit (fig. 3.4/3.5)
Vue d'ensemble de l'appareil (fig. 3.6)
A Panneau LED
B Boîtier
C Support mural
4. Installation électrique
Branchement du câble d'alimentation secteur
Le câble secteur est composé d'un câble à 3
conducteurs :
L = phase (généralement noir, marron ou gris)
N = neutre (généralement bleu)
PE = conducteur de terre (vert/jaune)
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un
testeur de tension, puis les remettre hors tension. La
phase (L) et le neutre (N) sont branchés au domino.
Il est possible de boucler le conducteur de terre en
utilisant le domino (E).
Important : Une inversion des branchements
entraînera plus tard un court-circuit dans l'appareil
ou dans le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut
à nouveau identifier les câbles et les raccorder en
conséquence.
Il n'est pas possible de remplacer la source lumineuse de ce luminaire. S'il fallait la remplacer (par
ex. si elle est brûlée), il faut remplacer le luminaire en
entier.
5. Montage
• Contrôler l'absence de dommages sur toutes les
pièces.
• Ne pas mettre le produit en service en cas de
dommage.
• Orientation du projecteur. (Fig. 5.1)
Étapes de montage
• Couper l'alimentation en courant. (Fig. 3.7)
• Desserrer les vis de blocage. (Fig. 5.2)
– 10 –
• Enlever le boîtier (B) du support mural (C).
(Fig. 5.3)
• Retirer le domino (mâle) du support mural.
(Fig. 5.4)
• Marquer l'emplacement des trous. (Fig. 5.5)
• Percer les trous, puis introduire les chevilles
(Fig. 5.6)
• Mettre le caoutchouc d'étanchéité. (Fig. 5.7)
– Câble d'alimentation encastré (Fig. 5.8)
– Câble d'alimentation en saillie avec pièces
d'écartement (Fig. 5.9)
• Brancher les câbles de raccordement. (Fig. 5.10)
• Raccorder le domino. (Fig. 5.11)
• Emboîter le boîtier sur le support mural.
(Fig. 5.12)
• Serrer les vis de blocage. (Fig. 5.13)
• Mettre l'appareil sous tension. (Fig. 5.13)
6. Garantie du fabricant
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus
grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont
été contrôlés suivant des procédures fiables et il a
été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL
garantit un état et un fonctionnement irréprochables.
La durée de garantie est de 5 ans et débute au jour
de la vente au consommateur. Nous remédions
aux défauts provenant d'un vice de matière ou
de construction. La garantie sera assurée à notre
discrétion par réparation ou échange des pièces
défectueuses.
La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni
aux dommages et défauts dus à une utilisation ou
maintenance incorrecte. Les dommages consécutifs
causés à d’autres objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s'applique que si l’appareil non
démonté est retourné à la station de service aprèsvente la plus proche, dans un emballage adéquat,
accompagné d'une brève description du défaut et
d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la
date d'achat et le cachet du vendeur.
Service après-vente :
Le service après-vente de notre usine eectue également les réparations non couvertes par la garantie
ou survenant après l'expiration de celle-ci. Veuillez
envoyer le produit correctement emballé à la station
de service après-vente la plus proche.
DE GARANTIE
FABRICANT
7. Caractéristiques techniques
XLEDHome 2 SLXLEDHome 2 XL SL
Dimensions (H × l × P)181 × 180 × 161199 × 180 × 161
Puissance14,8 W20 W
Flux lumineux/Luminosité1184 lm1608 lm
Poids0,480 kg0,525 kg
Surface éclairéeVue de face 274,1 cm
Vue latérale 86,3 cm
Courant du secteur75 mA97 mA
Facteur de puissance0,840,86
Ecacité 80 lm/W
Couleur de la lumière 4000 K (blanc neutre)
Indice de rendu des couleursIRC ≥ 80
Tension du réseau230-240 ~V / 50/60 Hz
IP/ClasseIP44 / II
2
2
Vue de face 307,2 cm
Vue latérale 90,3 cm
8. Dysfonctionnements
ProblèmeCauseSolution
Projecteur LED sans tension
n Fusible défectueux, appareil
hors circuit, câble coupé
n Court-circuit
– 11 –
n Changer le fusible défectueux,
mettre l'interrupteur en circuit,
vérifier le câble à l'aide d'un
testeur de tension
n Vérifier le branchement
FR
2
2
NL
!
!
5
1. Over deze handleiding
Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.!
– Rechten uit het auteursrecht voorbehouden.
Vermenigvuldiging, ook van delen van deze
handleiding, is alleen met onze toestemming
geoorloofd.
– Wijzigingen in het kader van de technische voor-
uitgang voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
Waarschuwing voor gevaar!
Verwijzing naar tekstpassages in het
...
document.
2. Algemene veiligheidsvoorschriften
Voor alle werkzaamheden aan het
apparaat dient de spanningstoevoer te
worden onderbroken!
• Bij het installeren van deze apparaten werkt u
met netspanning. De installatie moet daarom
vakkundig volgens de geldende installatievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden worden
uitgevoerd (DE-VDE 0100,
AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000).
• De lamp moet zo worden afgesteld, dat het
langdurig in de lamp kijken op een afstand van
minder dan 0,3 m nagenoeg onmogelijk is.
• De behuizing van de lamp warmt op tijdens het
gebruik. Verander de positie van het led-paneel
alleen als die helemaal is afgekoeld. Niet van
dichtbij of gedurende langere tijd (> 5 min.) in de
led-lamp kijken. Dit kan tot beschadiging van het
netvlies leiden.
• Monteer de lamp niet op licht ontvlambare
oppervlakken.
3. XLED home 2 SL /
XLED home 2 XL SL
Gebruik volgens de voorschriften
– Led-spot geschikt voor wandmontage buiten.
– Vrij draaibaar led-paneel.
– Verkrijgbaar als losse spot of gekoppeld met de
master-versie.
Door het vrij draaibare paneel kan de spot worden
gebruikt voor de verlichting van huis en tuin van
particulieren en kan bij commercieel gebruik bijv.
het bedrijfsterrein perfect worden verlicht. De uiterst
eciënte led-technologie zorgt in combinatie met
de opale kap voor licht op een groot oppervlak.
Uitvoeringen
– XLED home 2 SL
– XLED home 2 XL SL
Bij de levering inbegrepen (afb. 3.1)
Draaibereik spotkop (afb. 3.2/3.3)
Productafmetingen (afb. 3.4/3.5)
Overzicht lamp (afb. 3.6)
A Led-paneel
B Behuizing
C Wandhouder
4. Elektrische installatie
Aansluiting stroomtoevoer
De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel:
L = fase (meestal zwart, bruin of grijs)
N = nuldraad (meestal blauw)
PE = aarde (groen/geel)
In geval van twijfel moeten de draden met een
spanningstester worden geïdentificeerd; vervolgens
weer spanningsvrij maken. De fase (L) en nuldraad
(N) worden op het kroonsteentje aangesloten. De
aardedraad kan met behulp van de klem (E) worden door verbonden.
Belangrijk: Verwisseling van de aansluitingen
kan in het apparaat of in uw zekeringenkast tot
kortsluiting leiden. In dit geval moeten de afzonderlijke kabels nogmaals geïdentificeerd en opnieuw
verbonden worden.
De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Mocht het noodzakelijk worden om die te
vervangen (bijv. aan het einde van zijn levensduur),
dan moet de complete lamp worden vervangen.
5. Montage
• Alle onderdelen controleren op beschadigingen.
• Neem het product bij beschadigingen niet in
gebruik.
• Afstelling van de sensorspot (afb. 5.1).
Montagestappen
• Stroomtoevoer uitschakelen (afb. 3.7).
• Borgschroeven losdraaien (afb. 5.2).
• Behuizing (B) van de wandhouder (C) nemen
(afb. 5.3).
• Steekklem (male) van de wandhouder scheiden
(afb. 5.4).
• Boorgaten aftekenen (afb. 5.5).
• Gaten boren en pluggen plaatsen (afb. 5.6).
• Afdichtstopje plaatsen (afb. 5.7).
– Kabels in de muur (afb. 5.8)
– Kabels op de muur met afstandhouders
(afb. 5.9)
• Aansluitkabel aansluiten (afb. 5.10).
• Steekklem verbinden (afb. 5.11).
• Behuizing op wandhouder steken (afb. 5.12).
• Borgschroeven inschroeven (afb. 5.13).
• Stroomtoevoer inschakelen (afb. 5.13).
6. Fabrieksgarantie
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid
gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid
volgens de geldende voorschriften, en vervolgens
steekproefsgewijs gecontroleerd. Steinel verleent
garantie op de storingvrije werking. De garantieter-
mijn bedraagt 5 jaar en gaat in op de datum van
aanschaf door de klant. Wij verhelpen gebreken
die berusten op materiaal- of productiefouten. De
garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van
de defecte onderdelen, door ons te beoordelen.
Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan
slijtage onderhevig zijn en bij schade of gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud
ontstaan. Schade aan andere voorwerpen is
uitgesloten van garantie. De garantie wordt alleen
verleend wanneer het niet-gedemonteerde apparaat met korte storingsbeschrijving, kassabon of
rekening (koopdatum en winkelierstempel), goed
verpakt naar het desbetreende serviceadres wordt
gestuurd.
Service:
Na afloop van de garantietermijn of bij schade die
niet onder de garantie valt, kan er ook door ons
gerepareerd worden. Gelieve het product goed
verpakt naar het dichtstbijzijnde serviceadres te
sturen.
JAAR
FABRIEKS
GARANTIE
7. Technische gegevens
XLED Home 2 SLXLED Home 2 XL SL
Afmetingen (h/b/d)181 × 180 × 161199 × 180 × 161
Vermogen14,8 W20 W
Lichtstroom/lichtsterkte1184 lm1608 lm
Gewicht0,480 kg0,525 kg
Verlicht oppervlakvoorkant 274,1 cm
zijaanzicht 86,3 cm
Netstroom75mA97mA
Vermogensfactor0,840,86
Eciëntie80 lm/W
Lichtkleur4000 K (neutraal wit)
Index kleurweergaveRa ≥ 80
Netspanning230-240 ~V / 50/60 Hz
IP/beschermingsklasseIP 44 / II
2
2
voorkant 307,2 cm
zijaanzicht 90,3 cm
8. Storingen
StoringOorzaakOplossing
Led-spot zonder netspanning
n Zekering defect, niet ingescha-
keld, kabel breuk
n Kortsluiting
n Nieuwe zekering, netschake-
laar inschakelen; kabel met
spanningzoeker controleren
n Aansluitingen controleren
NL
2
2
– 12 –
– 13 –
IT
!
!
5
ANNI
1. Riguardo a questo documento
Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo!
– Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa, anche
solo di estratti, è consentita solo previa nostra
approvazione.
– Con riserva di modifiche legate al progresso della
tecnica.
Spiegazione dei simboli
Avvertimento contro pericoli!
Rimando a passaggi nel documento.
...
2. Avvertenze generali relative alla
sicurezza
Prima di eettuare qualsiasi lavoro
sull'apparecchio, togliete sempre la
corrente!
• L'installazione di questi apparecchi richiede lavori
alla linea di alimentazione elettrica; per questo
motivo l'installazione deve essere eseguita
correttamente e in ottemperanza alle norme per
l'installazione vigenti nel relativo paese.
(DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
CH-SEV 1000)
• La lampada è da posizionare in modo tale che
le radiazioni della luce raggiungano una distanza
non inferiore a 3m.
• Durante il funzionamento l'involucro del proiettore diventa molto caldo: per cambiare l'orientamento del pannello LED aspettate sempre che si
sia rareddato. - Non guardate direttamente nella
lampada LED a breve distanza o per un periodo
prolungato (> 5 min). La retina si potrebbe danneggiare.
• Non montate l'apparecchio su superfici facilmente infiammabili.
3. XLED home 2 SL /
XLED home 2 XL SL
Utilizzo adeguato allo scopo
– Faro LED adatto per il montaggio in ambienti
esterni.
– Pannello LED orientabile.
– Disponibile come faro singolo o collegato in rete
con la versione Master.
Grazie al pannello orientabile il faro è perfetto sia
nel settore privato per illuminare casa e terreno
circostante, sia nel settore industriale, per es. per
l'illuminazione perimetrale della ditta. La tecnologia
LED altamente eciente unita al vetro opalino
assicurano l'illuminazione di tutta la superficie.
Varianti
– XLED home 2 SL
– XLED home 2 XL SL
Volume di fornitura (Fig. 3.1)
Area di rotazione testata del faro (Fig. 3.2/3.3)
Dimensioni dell'apparecchio (Fig. 3.4/3.5)
Panoramica degli apparecchi (Fig. 3.6)
A Pannello LED
B Involucro
C Supporto per il montaggio a muro
4. Installazione elettrica
Collegamento del cavo di alimentazione
Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili.
L = fase (di prevalenza nero, marrone o grigio)
N = filo neutro (nella maggior parte dei casi blu)
PE = conduttore di terra (verde/giallo)
In caso di dubbio occorre identificare il cavo con
un indicatore di tensione e poi disinserire nuovamente la tensione. Il filo di fase (L) e il filo neutro
(N) vengono collegati al morsetto isolante. Si può
eettuare una connessione passante del conduttore di terra con l'ausilio del morsetto (E).
Importante: Lo scambio di collegamenti causa un
corto circuito nell'apparecchio o nella sua valvoliera. In questo caso i singoli cavi devono essere
reidentificati e quindi collegati a nuovo.
La sorgente luminosa di questa lampada non è
sostituibile; in caso ciò fosse necessario, per es.
alla fine della sua durata utile, occorre cambiare
l'intera lampada.
5. Montaggio
• Controllare tutti i componenti per verificare se
presentano danneggiamenti.
• In caso di danni non mettere in funzione il
prodotto.
• Orientamento del faro a sensore. (Fig. 5.1)
Fasi di montaggio
• Staccare l'alimentazione di corrente (Fig. 3.7)
• Svitare le viti di sicurezza (Fig. 5.2)
• Staccare l'involucro (B) dal supporto per montaggio a muro (C). (Fig. 5.3)
• Staccare il morsetto a innesto (Male) dal supporto per montaggio a muro. (Fig. 5.4)
• Segnare i fori. (Fig. 5.5)
• Eettuare i fori e inserire i tasselli (Fig. 5.6)
• Inserire il tappo di tenuta. (Fig. 5.7)
– Conduttore sotto intonaco (Fig. 5.8)
– Conduttore sopra intonaco con distanziatori
(Fig. 5.9)
• Collegare il cavo di allacciamento. (Fig. 5.10)
• Collegare il morsetto a innesto. (Fig. 5.11)
• Infilare l'involucro sul supporto per montaggio a
muro. (Fig. 5.12)
• Inserire avvitando le viti di sicurezza. (Fig. 5.13)
• Attivare l'alimentazione di corrente. (Fig. 5.13)
6. Garanzia del produttore
Questo prodotto STEINEL è stato costruito con la
massima cura, con controlli di funzionamento e del
grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in
materia; vengono poi eettuati collaudi con prove a
campione. STEINEL si assume la garanzia di una fabbricazione ed un funzionamento perfetti. La garanzia
si estende a 5 anni ed inizia con il giorno di vendita
all'utente. Noi eliminiamo difetti riconducibili al materiale o alla fabbricazione; la prestazione della garanzia
consiste a nostra discrezione nella riparazione o nella
sostituzione dei pezzi difettosi.
Il diritto alla prestazione di garanzia viene a decadere
in caso di danni a pezzi soggetti ad usura nonché in
caso di danni o difetti che sono da ricondurre ad un
trattamento inadeguato o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti che si verificano su oggetti estranei.
La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene
inviato non smontato, ben imballato e accompagnato
da una breve descrizione del difetto e dallo scontrino
o dalla fattura (in cui siano indicati la data dell'acquisto e il timbro del rivenditore), al centro di assistenza
competente.
Servizio di assistenza: Con periodo di garanzia
scaduto e nel caso di difetti che non danno diritto a
prestazioni di garanzia, il nostro centro di assistenza
può eseguire le relative riparazioni. Inviare il prodotto
ben imballato, al più vicino centro di assistenza.
DI GARANZIA
DEL PRODUTTORE
7. Dati tecnici
XLEDHome 2 SLXLEDHome 2 XL SL
Dimensioni (A × L × P)181 × 180 × 161199 × 180 × 161
Potenza 14,8 W 20 W
Flusso luminoso/luminosità1184 lm1608 lm
Peso0,480 kg0,525 kg
Superficie proiettataVista frontale 274,1 cm
Vista laterale 86,3 cm
Corrente di rete75 mA97 mA
Fattore potenza0,840,86
Ecienza 80 lm/W
Colore della luce 4000 K (bianco neutro)
Indice di resa cromaticaRa ≥ 80
Tensione di rete230-240 ~V / 50/60 Hz
IP/Classe di protezioneIP44 / II
2
2
Vista frontale 307,2 cm
Vista laterale 90,3 cm
8. Disturbi di funzionamento
GuastoCausaRimedio
Faro LED senza tensione
n Fusibile guasto, interruttore
non acceso, cavo di alimentazione interrotto
n Corto circuito
n Sostituite il fusibile, accendete
l'interruttore, controllate la
linea di alimentazione con un
voltmetro
n Controllate gli allacciamenti
IT
2
2
– 14 –
– 15 –
ES
!
!
5
1. Acerca de este documento
¡Leer detenidamente y conservar para futuras
consultas!
– Protegido por derechos de autor. Queda termi-
nantemente prohibida la reimpresión, ya sea total
o parcial, salvo con autorización expresa.
– Sujeto a modificaciones en función del progreso
técnico.
Explicación de los símbolos
¡Advertencia de peligros!
Referencia a partes de texto en el
documento.
...
2. Instrucciones generales de
seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en
el aparato, interrúmpase la alimentación
de tensión!
• La instalación de estos aparatos supone un
trabajo en la red eléctrica; debe realizarse, por
tanto, profesionalmente, de acuerdo con las
normativas de instalación y condiciones de aco-
metida específicas de cada país. (DE-VDE 0100,
AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000)
• La lámpara se deberá posicionar de manera
que sea improbable que alguien dirija la mirada
durante mucho tiempo a una distancia de menos
de 0,3 m.
• La carcasa del foco se calienta durante el funcionamiento. Muévase el panel LED para orientarlo
solo una vez se haya enfriado. No dirija la mirada
a la lámpara LED ni de muy cerca ni durante un
periodo prolongado (> 5 min). Si lo hace, podrá
sufrir lesiones en la retina.
• No monte el aparato sobre superficies fácilmente
inflamables.
3. XLED home 2 SL /
XLED home 2 XL SL
Uso previsto
– Foco LED apto para el montaje en la pared en
zonas exteriores.
– Panel LED girable.
– Adquirible como foco suelto o interconectado
con la versión maestra.
Con su panel girable, el foco se puede emplear
perfectamente para alumbrar el ámbito privado de
la casa o la finca, o, en el ámbito industrial, p. ej.
para iluminar el recinto de una empresa. La ultraeficiente teconología LED garantiza, en combinación
con el cristal opalino, una luz radial.
Versiones
– XLED home 2 SL
– XLED home 2 XL SL
Volumen de suministro (fig. 3.1)
Rango de orientación cabezal de foco (fig. 3.2/3.3)
Dimensiones del producto (fig. 3.4/3.5)
Visión general del equipo (fig. 3.6)
A Panel LED
B Carcasa
C Soporte mural
4. Instalación eléctrica
Conexión del cable de alimentación de red
El cable de alimentación de red consta de un
conductor trifilar:
L = fase (generalmente negro, marrón o gris)
N = neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (verde/amarillo)
En caso de dudas, hay que identificar los conductores con un comprobador de tensión; a continuación, volver a desconectar la tensión. La fase (L)
y el neutro (N) se conectan al borne. La toma de
tierra puede conectarse en paralelo mediante el
borne (E).
Importante: Si se efectúan mal las conexiones, se
producirá luego un cortocircuito en el aparato o en
la caja de fusibles. En tal caso, habrá que identificar una vez más cada uno de los conductores y
conectarlos de nuevo.
La bombilla de esta lámpara no se puede reemplazar, para reemplazar la bombilla (p. ej. al fin de su
vida útil), hay que cambiar toda la lámpara.
5. Montaje
• Comprobar que todos los componentes se
encuentran en perfecto estado.
• No se pongan en servicio en caso de estar
deteriorados.
• Orientación del foco. (fig. 5.1)
El montaje por pasos
• Desconectar la alimentación eléctrica. (fig. 3.7)
• Desenroscar los tornillos de fijación. (fig. 5.2)
• Separar la carcasa (B) del soporte mural (C).
(fig. 5.3)
• Separar el borne de enchufe (macho) del soporte
mural. (fig. 5.4)
• Marcar los orificios a taladrar. (fig. 5.5)
• Hacer los agujeros e introducir los tacos.
(fig. 5.6)
• Colocar el tapón obturador. (fig. 5.7)
– Cable empotrado. (fig. 5.8)
– Cable de superficie con distanciadores.
(fig. 5.9)
• Conectar los cables. (fig. 5.10)
• Conectar el borne. (fig. 5.11)
• Encajar la carcasa en el soporte mural. (fig. 5.12)
• Enroscar tornillos de retención. (fig. 5.13)
• Conectar la alimentación eléctrica. (fig. 5.13)
6. Garantía de fabricante
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el
máximo esmero, habiendo pasado los controles de
funcionamiento y seguridad previstos por las dispo-
siciones vigentes, así como un control adicional de
muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado
y funcionamiento. El período de garantía es de 5
años, comenzando el día de la venta al consumidor.
Reparamos defectos de material o de fabricación,
la garantía se aplicará a base de la reparación o
el cambio de piezas defectuosas, según nuestro
criterio.
La prestación de garantía queda anulada para
daños producidos en piezas de desgaste y daños y
defectos originados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños
consecuenciales causados en objetos ajenos. La
garantía solo será efectiva enviando el aparato no
deshecho, con una breve descripción del fallo, tíquet
de caja o factura (con fecha de compra y sello del
comercio), bien empaquetado, al correspondiente
centro de servicio.
Servicio:
Una vez transcurrido el período de garantía o en
caso de defectos no cubiertos por la misma, las
reparaciones las lleva a cabo nuestro departamento
AÑOS
DE GARANTÍA
DE FABRICANTE
técnico. Rogamos envíen el producto bien empaquetado al centro
de servicio más próximo.
7. Datos técnicos
XLEDHome 2 SLXLEDHome 2 XL SL
Dimensiones (alt. × anch. × prof.)181 × 180 × 161199 × 180 × 161
Potencia14,8 W20 W
Flujo luminoso/luminosidad1184 lm1608 lm
Peso0,480 kg0,525 kg
Superficie proyectadaVista frontal 274,1 cm
Vista lateral 86,3 cm
Corriente eléctrica75 mA 97 mA
Factor de potencia0,840,86
Eficiencia 80 lm/W
Color de luz 4000 K (blanco neutro)
Índice de reproducción cromáticaRa ≥ 80
Tensión de alimentación230-240 ~V / 50/60 Hz
IP/Clase de protecciónIP 44 / II
2
2
Vista frontal 307,2 cm
Vista lateral 90,3 cm
8. Fallos de funcionamiento
FalloCausaRemedio
Foco LED sin tensión
n Fusible defectuoso, interruptor
en OFF, línea interrumpida
n Cortocircuito
n Cambiar el fusible, poner el
interruptor en ON, comprobar
la línea de alimentación con un
comprobador de tensión
n Comprobar conexiones
ES
2
2
– 16 –
– 17 –
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.