Steinel 006532 User Manual

DE STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de
AT Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
A-1220 Wien Tel.: +43/1/2023470 info@steinel.at
CH PUAG AG
Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten Tel.: +41/56/6488888 info@puag.ch
GB STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road
Axis Park Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tel.: +44/1733/366-700 steinel@steinel.co.uk
IE Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive Ballycoolin Dublin 15 Tel.: 00353 1 8809120 info@sockettool.ie
FR STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3 F-59818 Lesquin Cedex Tél.: +33/3/20 30 34 00 info@steinelfrance.com
NL Van Spijk B.V.
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 402 · 5688 HP OIRSCHOT Tel. +31 499 571810 info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
BE VSA Belgium
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 info@vsabelgium.be www.vsabelgium.be
LU Minusines S.A.
8, rue de Hogenberg
L-1022 Luxembourg Tél. : (00 352) 49 58 58 1 www.minusines.lu
ES SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10
Pol. Ind. Castellbisbal Sud E-08755 Castellbisbal (Barcelona) Tel.: +34/93/772 28 49 saet94@saet94.com
IT STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2
I-20121 Milano Tel.: +39/02/96457231 info@steinel.it www.steinel.it
PT F.Fonseca S.A.
Rua Joao Francisco do Casal
87/89 Esgueira 3800-266 Aveiro - Portugal Tel. +351 234 303 900 ffonseca@ffonseca.com www.ffonseca.com
SE KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4
SE-553 02 Jönköping Tel.: +46 36 550 33 00 info@khs.se · www.khs.se
DK Roliba A/S
Hvidkærvej 52
DK-5250 Odense SV Tel.: +45 6593 0357 www.roliba.dk
FI Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50
FI-00200 Helsinki Puh.: +358/207 638 000 valaistus@hedtec.fi www.hedtec.fi/valaistus
NO Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8
N-0694 Oslo Tel.: +47/22725000 post@vilan.no www.vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. GR-10554 Athens Tel.: +30/210/3212021 lygonis@otenet.gr
TR SAOS Teknoloji Elektrik
Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi
Halil Rıfat Paşa mahallesi
Yüzerhavuz Sokak PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313 Şişli / İSTANBUL Tel.: +90 212 220 09 20 iletisim@saosteknoloji.com.tr www.saosteknoloji.com.tr
CZ ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394
CZ-67181 Znojmo Tel.: +420/515/220126 info@elnas.cz www.elnas.cz
PL „LŁ“ Spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43
PL-55-095 Mirków Tel.: +48 71 3980818 handlowy@langelukaszuk.pl www.langelukaszuk.pl
HU DINOCOOP Kft
Radvány u. 24
H-1118 Budapest Tel.: +36/1/3193064 dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS
Neries krantine 32
LT-48463, Kaunas Tel.: +370/37/408030 info@kvarcas.lt
EE Fortronic AS
Tööstuse tee 10
EST-61715 Tõrvandi Ülenurme vald, Tartumaa Tel.: +372/7/475208 info@fortronic.ee www.fortronic.ee
SI ELEKTRO –
PROJEKT PLUS D.O.O.
Suha pri Predosljah 12
SLO-4000 Kranj PE GRENC 2 4220 Škofja Loka Tel.: 00386-4-2521645 GSM: 00386-40-856555 info@elektroprojektplus.si www.priporocam.si
SK NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111
SK-01901 Ilava Tel.: +421/42/4 45 67 10 neco@neco.sk www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom
RO-500269 Brasov Str. Carpatilor nr. 60 Tel.: +40(0)268 53 00 00 www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb t/ 00385 1 388 66 77 daljinsko-upravljanje@inet.hr www.daljinsko-upravljanje.hr
Brivibas gatve 195-16
LV-1039 Riga Tel.: 00371 67550740 www.ambergs.lv
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68
1756 София, България Тел.: +359 2 700 45 45 4 info@tashev-galving.com www.tashev-galving.com
RU Best - Snab
ул.1812 года, дом 12
121127 Москва Россия Tel: +7 (495) 280-35-53 info@steinel.su www.steinel.su
CN STEINEL China
Representative Office
Shanghai Rm. 25 A Huadu Mansion No. 838 Zhangyang Road Shanghai 200122 Tel: +86 21 5820 4486 james.chai@steinel.cn info@steinel.cn www.steinel.cn
110058934 08/2017_K Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
DEGBFRNLITESPTSEDKFINOGRTRHUCZSKPLROSIHREELTLVRUBG
A
2
1
IS 360-3
10
3
4 6
8
9
57
Ø121
5
2 7
7
8
11
B
min.
50 cm
CN
24 m
2,5 – 2,8 m
C
Ø 6 mm
12
34
E
L
N
L
N
D
NL
L
N
LN
only IP 54 if installed
L
N
L
N
III
LN
F
n2
G
5 sec – 15 mi
– 1000 Lux
Montageanleitung
Zu dieser Anleitung
Handlungsanweisungen sind wie folgt gekennzeichnet:
►Handlungsanweisung
In den Sicherheitshinweisen geben das Warnsymbol und das Signalwort die Schwere der Gefahr an:
Signalwort
!
Art und Quelle der Gefahr
Maßnahmen zur Gefahrenabwehr
►Lesen Sie diese Montageanleitung vor
der Montage des Produkts.
Weiterführende Informationen
Weiterführende Informationen finden Sie auf der Webseite: www.steinel.de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Außensensor IS360-3 kann als Be­wegungsmelder im Innen- und Außen­bereich eingesetzt werden. Er erfasst mit drei Pyro-Sensoren die Wärmeab­strahlung sich bewegender Körper und schaltet angeschlossene Leuchten ein. Das Produkt ist ausschließlich für die Deckenmontage geeignet und darf nur gemäß der Angaben in den technischen Daten betrieben werden.
Alle Anschlussarbeiten an den elektri­schen Anschlüssen dürfen nur von elek­trotechnischem Fachpersonal gemäß der nationalen Bestimmungen durchge­führt werden.
Produktübersicht (Abb. A)
Halterung für die Deckenmontage
1 Typenschild 2 Bohrungen für Befestigung 3 Anschlüsse
N Neutralleiter Pfeil Zuleitung für Leuchte LNetzanschluss
4 Kabelführungen 5 Auflagepunkt für den Schutzleiter
Sensorgehäuse
6 zwei Einstellungsregler:
Ansprechschwelle und Nachlaufzeit
7 Gehäusebefestigung
mit Schraube
8 Abdeckschalen 9 Abdeckring 10 Vorbohrungen für Entwässerung 11 Befestigungsmaterial
Lieferumfang und Produkt prüfen
►Prüfen Sie den Lieferumfang auf
Vollständigkeit und das Produkt auf Unversehrtheit.
►Öffnen Sie das Gehäuse nicht, falls es
beschädigt ist, reparieren Sie das Produkt nicht selbst.
►Verpacken Sie ein beschädigtes Pro-
dukt sorgfältig und senden Sie es mit einer kurzen Fehlerbeschreibung und einem Kaufnachweis (Rechnung) an eine Servicestation von Steinel.
Montage vorbereiten (Abb. B)
Montageort festlegen
►Legen Sie nach folgenden Angaben
die Montageposition fest:
• Mindestabstand 50cm zu Leuchten und anderen Wärmequellen
• hindernisfreie Sichtverbindung zwi­schen dem Sensor und dem Erfas­sungsbereich (Hindernisse sind z.B. Wände, Glasscheiben, Bäume)
• Montagehöhe von 2,50m bis 2,80m für eine optimale Reichweite
Einsatz planen
Vorsicht
!
Kurzschlussgefahr durch Überlastung
Planen Sie nur so viele Leuchten für den Anschluss ein, dass die maximale
Schaltleistung nicht überschritten wird, z. B. 2000Watt für Glühlampen,
siehe hierzu Kapitel „Technische Daten“.
Umgebungsbedingungen prüfen
Wenn Sie das Produkt in sehr feuchter Umgebung verwenden:
►Bohren Sie mit einem 5-mm-Bohrer
Entwässerungsöffnungen in die Vor­bohrungen(10).
Montieren (Abb. C)
Gefahr
D
Lebensgefahr durch Berühren span­nungsführender Leitungen!
Leitungen spannungsfrei schalten!
►Nehmen Sie den Abdeckring (9) und
die Abdeckschalen (8) ab.
►Lösen Sie die Schraube der Gehäuse-
befestigung (7) und schieben Sie die Halterung heraus.
►Bohren Sie die Löcher an der vorge-
sehenen Montageposition.
►Befestigen Sie die Halterung mit dem
Befestigungsmaterial (11).
IS 360-3 anschließen (Abb. D)
Gefahr
D
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Lassen Sie alle Arbeiten an den An­schlüssen nur von einer Elektrofachkraft durchführen.
►Prüfen Sie mit einem Spannungsprü-
fer, ob alle Leitungen spannungsfrei geschaltet sind.
►Führen Sie die Kabel durch die Kabel-
führungen (4).
►Schutzleiter PE (gelb-grüne Leitung)
am Auflagepunkt (5) befestigen.
►Nullleitung (blaue oder graue Leitung)
an die Klemme N Neutralleiter an­schließen.
►Stromführende (schwarze) Leitung an
die Klemme L Netzanschluss an­schließen.
Zuleitung für Leuchten anschließen
►Zuleitung für Leuchte (braun) an die
Klemme Pfeil anschließen.
Hinweis
Nur wenn die Dichtstopfen montiert sind, ist die Schutzklasse IP54 gewährleistet.
DE
- 7 - - 8 -
- 7 -
Anschlussbeispiele (Abb. E)
Gefahr
D
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Lassen Sie alle Arbeiten an den An­schlüssen nur von einer Elektrofachkraft durchführen.
Leuchten anschließen
►Schließen Sie Leuchten ohne vorhan-
denen Nullleiter wie im Anschlussbei­spiel 1 gezeigt an.
►Schließen Sie Leuchten mit Nullleiter
wie im Anschlussbeispiel 2 gezeigt an.
Serienschalter installieren
Wenn Sie mit einem Schalter alle ange­schlossenen Geräte abschalten wollen:
►Installieren Sie einen Serienschalter
für Hand- und Automatikbetrieb (An­schlussbeispiel 3).
Wechselschalter installieren
Wenn Sie mit einem Schalter per Hand ein- und auschalten wollen als auch den Sensorbetrieb (Automatik) nutzen wollen:
►Installieren Sie einen Wechselschalter
(Anschlussbeispiel 4).
Optionen des Wechselschalters:
Stellung I Sensorbetrieb (automati-
sches Ein- und Ausschalten)
Stellung II Handbetrieb: Ein- und
Ausschalten mit einem Taster, nach dem Ausschalten ist der Sensor­betrieb wieder aktiv
Dauerlicht ein- und ausschalten
Ein Wechselschalter ermöglicht die Dau­erlichtfunktion für angeschlossene Leuchten.
Um das Dauerlicht einzuschalten:
►Schalten Sie den Lichtschalter zwei-
mal in schneller Folge (weniger als ei­ne halbe Sekunde) auf die Positionen Aus und An. Das Dauerlicht leuchtet vier Stunden und schaltet dann in den Sensorbetrieb.
Um das Dauerlicht auszuschalten:
►Schalten Sie den Lichtschalter einmal
in schneller Folge (weniger als eine halbe Sekunde) auf die Positionen Aus und An. Die Leuchte schaltet so­fort in den Sensorbetrieb.
Einstellungen (Abb. F)
Sie können während der Montage oder zu einem späteren Zeitpunkt die Nach­laufzeit und die Ansprechschwelle an den Einstellungsreglern stufenlos ein­stellen.
►Drehen Sie die Einstellungsregler mit
einem Schraubendreher auf die ge­wünschten Positionen:
Nachlaufzeit + Maximum: 15 Minuten
Wenn Sie eine Nachlaufzeit von 15Minuten einstellt haben, schaltet der Sensor die angeschlossenen Leuchten nach 15Minuten aus.
Erfasst der Sensor eine erneute Be­wegung, beginnt die Nachlaufzeit von vorn.
– Minimum: 5 Sekunden
Sie können mit der Ansprechschwelle stufenlos einstellen, bei welcher Stärke des Umgebungslichts der Sensor die angeschlossenen Geräte einschaltet.
Ansprechschwelle + Maximum: 1000 Lux
Tageslichtbetrieb: Der Sensor schaltet bei Tages­lichtstärke, wenn er eine Bewegung registriert.
– Minimum: 2 Lux Dämmerungseinstellung:
Der Sensor schaltet bei Dämmerungslicht. Ist das Umgebungslicht heller als 2Lux, schaltet der Sensor nicht.
Erfassungsbereich (Abb. G)
Schaltet der Sensor zu oft aufgrund unerwünschter Auslöser im Erfassungs­bereich (z.B. wegen vorüberfahrender Fahrzeuge)?
Mit den Abdeckschalen (8) können Sie den Sensor abdecken und damit den Erfassungsbereich einschränken.
►Nehmen Sie den Abdeckring und die
Abdeckschalen ab.
►Schneiden Sie mit einer Schere die
Abdeckschalen horizontal und/oder vertikal auf die gewünschte Größe.
►Setzen Sie die Abdeckschalen auf
den Sensor und schieben Sie die Abdeckschalen bei Bedarf auf die gewünschte Position.
►Setzen Sie den Abdeckring wieder
auf.
Inbetriebnahme
Funktionstest durchführen
►Stellen Sie die Ansprechschwelle auf
die gegenwärtige Umgebungshellig­keit ein. Die Werkseinstellung ist der Tageslichtbetrieb.
►Stellen Sie die Nachlaufzeit auf einen
sehr kurzen Wert ein. Die Werksein­stellung ist 5 Sekunden.
►Setzen Sie das Sensorgehäuse auf
die Halterung und schieben Sie es auf, bis es einrastet.
►Schrauben Sie die Gehäusebefesti-
gung (7) fest. ►Schalten Sie den Strom ein. ►Prüfen Sie, ob der Sensor auf eine
Bewegung reagiert und eine Leuchte
einschaltet.
Falls ja, ist der Sensor betriebsbereit:
►Stellen Sie Ihre gewünschten Einstel-
lungen ein und setzen Sie den Ab-
deckring (9) wieder auf.
Falls nein:
►Prüfen Sie die Anschlüsse und die
Spannungsversorgung.
Störungen beheben
Gefahr
D
Lebensgefahr durch Berühren span­nungsführender Komponenten!
Lassen Sie alle Arbeiten an den An­schlüssen nur von einer Elektrofachkraft durchführen. Schalten Sie die Leitungen spannungsfrei!
DE
- 9 - - 10 -
Achtung
A
Produktschaden durch fehlerhafte Wartung
Lassen Sie Wartungs- oder Reparatur­arbeiten nur über Servicestationen von Steinel durchführen.
Sensor schaltet nicht ein
Es liegt ein Einstellungsfehler, ein Span­nungsfehler oder ein Gerätedefekt vor:
►Prüfen Sie die Einstellung für die An-
sprechschwelle und stellen Sie ggf. einen höheren Lux-Wert ein.
►Prüfen Sie die Leitungen, Anschlüsse
und die Spannungsversorgung, tau­schen Sie ggf. eine Sicherung aus.
►Führen Sie einen Funktionstest mit
dem Sensor und mit den angeschlos­senen Leuchten durch, ersetzen Sie ggf. defekte Geräte.
Sensor schaltet nicht aus
Es liegt ein Einstellungsfehler vor, es ist ein Dauerbetrieb aktiv oder es gibt eine dauernde Bewegung oder Wärmequelle im Erfassungsbereich.
►Prüfen Sie, ob eine zu niedrige An-
sprechschwelle eingestellt ist und korrigieren Sie ggf. die Einstellung.
►Prüfen Sie, ob die Leuchte über einen
Schalter manuell eingeschaltet wur­den.
►Prüfen Sie, ob sich Wärmequellen
oder andere unerwünschte Auslöser im Erfassungsbereich befinden und entfernen Sie diese.
►Schränken Sie den Erfassungsbereich
ggf. mit den Abdeckschalen ein.
Sensor schaltet ungewollt ein
Der Sensor erfasst eine andauernde Bewegung oder eine Wärmequelle im Erfassungsbereich und schaltet deshalb zu oft oder ungewollt ein.
►Prüfen Sie den Erfassungsbereich auf
Wärmequellen oder Bewegung.
►Beseitigen Sie dauerhafte Wärme-
quellen aus dem Erfassungsbe­reich.
►Schränken Sie den Erfassungsbereich
ggf. mit den Abdeckschalen ein.
Entsorgung
►Entsorgen Sie das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer gemäß den natio­nalen Bestimmungen Ihres Landes.
Herstellergarantie
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL-Produkts, das höchste Quali­tätsansprüche erfüllt. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als End­kunde gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den nachstehenden Bedingun­gen: Wir leisten Garantie durch kostenlo­se Behebung der Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur, Austausch ggf. durch ein Nachfolgemodell oder Rückerstattung des Kaufpreises), die innerhalb der Garantiezeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen.
- 11 - - 12 -
Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3Jahre (bei Produkten der XLED home-Serie 5Jahre) und beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese Hersteller-garantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach geltendem Recht einschließlich besonderer Schutzbestim­mungen für Verbraucher zustehen kön­nen, unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den ge­setzlichen Gewährleistungsansprüchen und beschränken oder ersetzen diese nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf gebrauchs­bedingtem oder sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsach­gemäßem Gebrauch des Produkts oder Missachtung der Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt eigen­mächtig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Verwendung von Zube­hör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen zu­rückzuführen sind, die keine STEINEL­Originalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsan­leitung erfolgt sind,
• wenn Anbau- und Installation nicht ge­mäß den Installationsvorschriften von STEINEL ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Geltendmachung Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH - Reklamations­abteilung-, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbe­leg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorg­fältig aufzubewahren. Für Transportkos­ten und -risiken im Rahmen der Rück­sendung übernehmen wir keine Haftung.
Service
►Kontaktieren Sie die Servicestationen
über die Niederlassung der Steinel Vertrieb GmbH Ihres Landes. Die Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung.
DE
Technische Daten
Abmessungen und Varianten
Durchmesser × Höhe
Farben weiß, schwarz
Leistungsdaten
Netzspannung 220 – 240V Netzfrequenz 50/60Hz
Schaltleistung
ohmsche Last Glühlampen
unkompensiert, induktiv, cosφ0,5
elektronische Vorschaltgeräte (EVG), kapazitativ
Sensor
Sensortechnik Passiv-Infrarot,
Erfassungs­winkel
Öffnungswinkel 90° Unterkriech-
schutz
121mm × 57mm
maximal 2000W Leuchtstofflampen
maximal 500VA
Leuchstofflampen, Energiesparlampen, LED-Leuchten, ma­ximal 8×à58W, C176μF, Gesamtkapazität: 230VAC
3 Pyro-Sensoren 360°
vorhanden
Reichweite und Einstellungen
Erfassungs­bereich und Reichweite
Schwellen­werte Einschaltung
Nachlaufzeit, stufenlos einstellbar
Umgebung
Schutzart IP54 Temperatur-
bereich
Radius 12 m, bei einer Montagehöhe von 2,50m bis 2,80m
2Lux bis 1000Lux (Tageslichtbetrieb)
5Sekunden bis 15Minuten
–20°C bis +50°C
Installation instructions
About these instructions
Instructions to take action are shown as follows:
►Instruction to take action
In the safety advice, the warning symbol and signal word indicate the severity of danger:
Signal word
!
Type and source of danger
Measures to avoid dangers
►Read these installation instructions before installing the product.
Further information
You will find further information at: www.steinel.de
Proper use
The IS360-3 outdoor sensor can be used as an indoor and outdoor motion detector. Working with three pyro sen­sors, it detects heat radiated from mov­ing objects and switches ON lights that are connected to it. The product is only suitable for installing on ceilings and may only be operated in line with the technical specifications.
All connecting work at the electrical connections may only be carried out by a qualified electrician and in compliance with national regulations.
Product parts (Fig. A)
Holder for ceiling mounting
1 Rating plate 2 Mounting holes 3 Connections
N neutral conductor Arrow Power supply lead for light
L Mains power supply 4 Cable entries 5 Contact point for protective-earth
conductor
Sensor housing
6 two control dials:
Response threshold and
stay-ON time 7 Housing attachment
with screw
8 Shrouds 9 Cover ring 10 Pilot holes for drainage 11 Fixing material
Checking package contents and product
►Check to make sure that the product is complete and undamaged.
►Do not open the housing if it is dam- aged, and do not repair the product yourself.
►Carefully pack the damaged product and send it with a brief description of the fault and proof of purchase (in­voice) to a Steinel service station.
GB
- 13 - - 14 -
Preparing to install (Fig. B)
Defining point of installation
►Define the mounting position as
follows:
• Minimum distance of 50cm from lights and other sources of heat
• Unobstructed line of vision between the sensor and detection zone (obsta­cles include walls, glass panels, trees)
• Mounting height of 2.50m to 2.80m for optimum reach
Planning usage
Caution
!
Risk of short-circuiting from overloading
When planning the number of lights to connect, always be sure not to exceed
the maximum switching capacity, e.g. 2000watts for light bulbs, see section
"Technical specifications".
Checking ambient conditions
If you are using the product in a very damp or humid environment:
►Drill drainage holes in the pilot
holes(10) using a 5 mm drill bit
Installing (Fig. C)
Danger
D
Danger to life from touching live cables!
Disconnect cables from the power supply!
►Detach the cover ring (9) and the
shrouds (8).
►Undo the housing attachment screw
(7) and push it out of the holder.
►Drill holes at the intended mounting
position.
►Attach the holder with the fixing ma-
terial (11).
Connecting IS 360-3 (Fig. D)
Danger
D
Danger to life from electric shock!
All work at the connections may only be performed by a qualified electrician.
►Using a voltage tester, check to make
sure that all cables are disconnected from the power supply.
►Thread the cables through the cable
entries (4).
►Attach the PE conductor (yellow and
green conductor) at the contact point (5).
►Connect the neutral conductor (blue
or grey conductor) to the neutral con­ductor terminal N.
►Connect the live (black) conductor to
the mains power supply terminal L.
Connecting power supply lead for lights
►Connect the power supply lead for
light (brown) to the arrow terminal.
Note
Protection class IP54 is only ensured if the sealing plugs are fitted.
- 15 - - 16 -
Connection examples (Fig. E)
Danger
D
Danger to life from electric shock!
All work at the connections may only be performed by a qualified electrician.
Connecting lights
►Connect lights that do not have a neutral conductor as shown in con­nection example 1.
►Connect lights that do have a neutral conductor as shown in connection example 2.
Installing two-circuit switch
If you want to switch OFF all connected lights via switch:
►install a two-circuit switch for manual and automatic operation (connection example 3).
Installing two-way switch
If you want to switch ON and OFF manually and also use sensor mode (automatic):
►Install a two-way switch (connection example 4).
Two-way switch options:
Position I Sensor mode (switching
ON and OFF automatically)
Position II manual operating mode:
switching ON and OFF via switch; after switching OFF, sensor mode is reactivated
Activating and deactivating manual override
A two-way switch provides a manual override function for lights connected.
To activate manual override:
►Turn the light switch to the OFF and ON positions twice in rapid succes­sion (within less than half a second). Manual override keeps light ON per­manently for four hours and then re­turns to sensor mode.
To deactivate manual override:
►Turn the light switch to the OFF and ON position once in rapid succession (within less than half a second). The light immediately switches to sensor mode.
Settings (Fig. F)
During installation or at a later time, you can infinitely adjust the stay-ON time and the response threshold via the con­trol dials.
►Using a screwdriver, turn the control dials to the chosen positions:
Stay-ON time + maximum: 15minutes
If you have set a stay-ON time of 15minutes, the sensor will switch OFF the connected lights after 15minutes.
If the sensor detects further move­ment, the stay-ON time will start from the beginning again.
– minimum: 5seconds
GB
Using the response threshold, you can infinitely adjust the level of ambient light at which the sensor switches on the lights connected.
Response threshold + maximum: 1000 lux
Daylight mode: the sensor switches light ON in day­light when it identifies a movement.
– minimum: 2 lux Twilight setting: the sensor
switches light ON at twi­light. If the ambient bright­ness is brighter than 2lux, the sensor does not switch light ON.
Detection zone (Fig. G)
Is the sensor switching light ON too often because it is being triggered by objects in the detection zone (e.g. in response to passing vehicles)?
You can mask the sensor with shrouds (8) to restrict the detection zone.
►Detach the cover ring and the
shrouds.
►Using a pair of scissors, cut the
shrouds to size horizontally and/or vertically.
►Fit the shrouds to the sensor and, if
necessary, adjust them to the appro­priate position.
►Re-fit the cover ring.
Operation
Perform function test
►Set the response threshold to the cur-
rent ambient brightness. The factory setting is daylight operation.
►Set the stay-ON time to a very
short period. The factory setting is 5seconds.
►Fit the sensor housing onto the holder
and push it home until it clips into place.
►Tighten the housing attachment
screw (7). ►Switch the power ON. ►Check whether the sensor responds
to a movement and switches the light
ON.
If it does, the sensor is ready for opera­tion:
►Select your chosen settings and refit
the cover ring (9).
If it does not:
►Check the connections and the volt-
age supply.
Troubleshooting
Danger
D
Danger to life from touching live components!
All work at the connections may only be performed by a qualified electrician. Dis­connect cables from the power supply!
- 17 - - 18 -
Attention
A
Product damage from improper servicing
Servicing or repair work may only be performed by Steinel service stations.
Sensor will not switch ON
Either incorrect settings have been made, there is a power-related fault or the sensor is faulty:
►Check the setting for the response threshold and, if necessary, set a higher lux level.
►Check the cables, connections and the voltage supply, change a fuse if necessary.
►Carry out a function test on the sen- sor and on the lights connected, re­placing any faulty items.
Sensor will not switch OFF
Either incorrect settings have been made, manual override is activated or there is permanent movement or a source of heat in the detection zone.
►Check whether the response thresh- old setting is too low, correcting the setting if necessary.
►Check whether the light has been switched ON manually via a switch.
►Check whether there are any sources of heat or anything else inadvertently triggering the sensor in the detection zone and remove them.
►If necessary, limit the detection zone with the shrouds.
Sensor switching ON when it should not
The sensor is detecting constant move­ment or a source of heat in the detection zone, causing it to switch ON too often or when it should not.
►Check the detection zone for sources of heat or movement.
►Eliminate permanent sources of heat from the detection zone.
►If necessary, limit the detection zone with the shrouds.
Disposal
►At the end of its useful life, dispose of the product in compliance with your country's national regulations.
Warranty
Steinel provides a 3-year warranty from the date of purchase for defects caused by material flaws or manufacturing faults.
Once the warranty expires, Steinel pro­vides a repair service at its service sta­tions via the factory service.
Service
►Contact the service stations through your country's branch of Steinel Ver­trieb GmbH. You will find contact de­tails on the back of these instruc­tions.
GB
Technical specifications
Dimensions and versions
Diameter × height
Colours white, black
Specifications
Supply voltage 220 – 240V Mains frequency 50 / 60Hz
Switching capacity
Resistive load Light bulbs,
Uncorrected, inductive, cosφ0.5
Electronic ballasts, capacitive
Sensor
Sensor technology
Angle of coverage
Angle of aperture
Sneak-by guard
121mm x 57mm
maximum 2000W Fluorescent lamps,
maximum 500VA
Fluorescent lamps, low-energy bulbs, LED lights, max. 8×58Weach, C176μF, total capacity: 230VAC
Passive infrared, 3 pyro sensors
360°
90°
provided
Reach and settings
Detection zone and reach
Switching ON at threshold levels
Stay-ON time, continuously variable
Environment
IP rating IP54 Temperature
range
- 19 -
12m, at a mounting height of
2.50m to 2.80m 2lux to
1000 lux, (daylight operation)
5seconds to 15minutes
–20°C to +50°C
Instructions de montage
À propos de ces instructions
Les instructions nécessitant une action sont signalées comme suit :
►Instruction nécessitant une action
Dans les consignes de sécurité, le symbole d'avertissement et la mention indiquent la gravité du danger :
Mention
!
Type et source du danger
Mesures pour écarter les dangers
►Lisez impérativement ces instructions de
montage avant de monter l'appareil.
Informations complémentaires
Vous trouverez des informations complé­mentaires sur le site Internet www.steinel.de
Utilisation conforme aux prescriptions
Le détecteur extérieur IS360-3 peut être utilisé comme un détecteur de mouvement à l'intérieur et à l'extérieur. Équipé de trois détecteurs pyroélectriques, il détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement et allume les lumi naires raccordés. L'appareil a été unique­ment conçu pour être installé au plafond et ne doit fonctionner que conformément aux indications des caractéristiques techniques.
Uniquement des électriciens spécialisés sont autorisés à effectuer tous les travaux de branchement aux raccords électriques conformément aux prescriptions actuelle ment en vigueur dans le pays d'utilisation.
-
Vue d'ensemble de l'appareil (fig. A)
Fixation pour le montage au plafond
1 Plaque signalétique 2 Trous pour la fixation 3 Branchements
N Neutre Flèche Câble d'alimentation pour le
luminaire
LAlimentation électrique
4 Passe-câbles 5 Point d'appui pour la terre
Boîtier du détecteur
6 Deux boutons de réglage :
seuil de réaction et temporisation
7 Fixation du boîtier
par une vis
8 Caches enfichables 9 Bague de recouvrement 10 Avant-trous pour évacuer l'humidité ou
l'eau
11 Accessoires de fixation
Contrôler si la livraison est complète et le parfait état de l'appareil
►Contrôlez si la livraison est complète et si
l'appareil est en parfait état.
►N'ouvrez pas le boîtier s'il est endommagé
et ne réparez pas vous-même l'appareil.
­ ►Emballez avec soin un appareil endom-
magé et envoyez-le à un point de service après-vente Steinel accompagné d'une description succincte du défaut et d'une preuve d'achat (facture).
Préparer le montage (fig. B)
Déterminer le lieu de montage
- 20 -
F
►Déterminez la position de montage en
tenant compte de ce qui suit :
• Écart minimum de 50cm entre l'appareil et les luminaires et d'autres sources de chaleur
• « Contact visuel » sans obstacle entre le détecteur et la zone de détection (on en tend par le terme « obstacle » par ex. des murs, des vitres ou des arbres)
• Hauteur d'installation comprise entre 2,50 m et 2,80 m pour garantir une portée optimale
Préparation
Attention
!
Risque de court-circuit dû à une surcharge
Pour le branchement, prévoyez uniquement le nombre de luminaires permettant de ne
pas dépasser la puissance de commu tation maximale, par ex. 2000W pour les
ampoules à incandescence, voir à ce sujet la section « Caractéristiques techniques ».
Contrôler les conditions environnantes
Si vous utilisez l'appareil dans un environne ment très humide :
►Percer des ouvertures pour évacuer l'hu
midité ou l'eau dans les avant-trous (10) en utilisant une mèche de 5 mm.
-
-
-
Installation (fig. C)
Danger
D
Danger de mort en touchant des câbles sous tension !
Mettez les câbles hors tension !
►Retirez la bague de recouvrement (9) et
les caches (8).
►Dévissez la vis du support du boîtier (7) et
retirez le support en le faisant glisser.
►Percez les trous à la position de montage
prévue.
►Fixez le support en utilisant les acces
soires de fixation (11).
Brancher l'IS 360-3 (fig. D)
Danger
D
Danger de mort par décharge électrique !
Confiez tous les travaux de branchement électriques uniquement à un électricien spécialisé.
►Vérifiez avec un testeur de tension si tous
les câbles sont hors tension.
►Faites passer les câbles à travers les
passe-câble (4).
►Fixez la terre PE (câble jaune-vert) au bor
nier (5).
►Branchez le neutre (câble bleu ou gris) à la
-
borne N pour le neutre.
►Branchez le câble conducteur (noir) à la
borne L de raccordement au secteur.
Brancher le câble d'alimentation pour le luminaire
►Brancher le câble d'alimentation pour le
luminaire (marron) à la borne marquée par une flèche.
Remarque
La classe de protection IP54 est garantie seulement si les bouchons sont montés.
Exemples de branchement (fig. E)
Danger
D
Danger de mort par décharge électrique !
Confiez tous les travaux de branchement
-
-
électriques uniquement à un électricien spécialisé.
Brancher les luminaires
►Branchez les luminaires n'ayant pas de
neutre comme indiqué à l'exemple de branchement 1.
►Branchez les luminaires ayant un neutre
comme indiqué à l'exemple de branche ment 2.
lnstaller un interrupteur en série
Si vous souhaitez pouvoir éteindre tous les appareils branchés en appuyant sur inter rupteur :
►vous devez installer un interrupteur en
série pour les modes de fonctionnement manuel et automatique (exemple de branchement 3).
Installer un interrupteur va-et-vient
Si vous souhaitez allumer et éteindre la lumière à la main en appuyant sur un inter­rupteur et également utiliser le mode de détection (automatique) :
►vous devez installer un interrupteur va-et-
vient (exemple de branchement 4).
Options de l'interrupteur va-et-vient :
Position I mode de détection (allumage et
extinction automatiques).
Position II mode manuel : allumage et
extinction en appuyant sur un bouton, le mode de détection étant à nouveau actif après l'extinction.
Activer et désactiver la marche forcée
Un interrupteur va-et-vient permet d'utiliser la fonction de marche forcée pour les lumi naires raccordés.
Pour activer la marche forcée :
►Appuyez rapidement (moins d'une de
mi-seconde) deux fois sur l'interrupteur d'éclairage pour l'éteindre et l'allumer. La marche forcée fonctionne pendant 4 heures et repasse ensuite en mode de détection.
Pour désactiver la marche forcée :
►Appuyez rapidement (moins d'une demi-
seconde) une fois sur l'interrupteur
-
d'éclairage pour l'éteindre et l'allumer. Le luminaire passe immédiatement au mode de détection.
Réglages (fig. F)
­Vous pouvez régler progressivement la tem-
porisation et le seuil de réaction en utilisant les boutons de réglage pendant le montage ou ultérieurement.
►Tournez les boutons de réglage aux
positions souhaitées en utilisant un tournevis :
Temporisation + maximum : 15 minutes
Si vous avez réglé une temporisation de 15 minutes, le détecteur éteint les lumi­naires raccordés au bout de 15 minutes.
La temporisation rédémarre à zéro lorsque le détecteur identifie un nouveau mouvement.
– minimum : 5 secondes
FR
-
-
- 21 - - 22 -
Le seuil de réaction vous permet de régler progressivement à quelle intensité de la lumière ambiante le détecteur allume les appareils connectés.
Seuil de réaction + maximum : 1000 lx
Mode de fonctionnement di urne : le détecteur est actif à la lumière du jour lorsqu'il dé tecte un mouvement.
– minimum : 2 lx Réglage du seuil de déclen
chement : le détecteur est actif au crépuscule. Si la lumière ambiante est supéri­eure à 2 lx, le détecteur n'est pas actif.
-
-
-
Zone de détection (fig. G)
Est-ce que le détecteur se déclenche trop souvent pour des raisons non souhaitées qui se produisent dans la zone de détection (par ex. à cause de véhicules qui passent devant le bâtiment) ?
Vous pouvez masquer en conséquence le détecteur en utilisant les caches (8) et limiter ainsi la zone de détection.
►Retirez la bague de recouvrement et les
caches.
►Découpez à la taille souhaitée, à l'horizon
tale et/ou à la verticale, les caches avec une paire de ciseaux.
►Placez les caches sur le détecteur et, si
nécessaire, poussez les caches à la posi tion souhaitée.
►Remontez la bague de recouvrement.
Mise en service
Effectuer un test de fonctionnement
►Réglez le seuil de réaction à la luminosité
ambiante actuelle. Le réglage effectué en usine est le fonctionnement diurne.
►Réglez la temporisation à une valeur très
courte. Le réglage effectué en usine est 5 secondes.
►Montez le boîtier du détecteur sur le sup
port et poussez-le jusqu'à ce qu'il s'en-
clenche. ►Vissez le support du boîtier (7) à fond. ►Mettez l'appareil sous tension. ►Vérifiez si le détecteur réagit à un mouve
ment et allume un luminaire.
Si c'est le cas, le détecteur est prêt à fonc tionner :
►Procédez aux réglages souhaités et re
montez la bague de recouvrement (9).
Si ce n'est pas le cas :
►Vérifiez les branchements et l'alimentation
en tension.
Éliminer les dysfonctionnements
Danger
D
Danger de mort en touchant des compo­sants sous tension !
-
Confiez tous les travaux de branchement électriques uniquement à un électricien spécialisé. Mettez les câbles hors tension !
-
Attention
A
L'appareil peut être endommagé par un entretien incorrect
Ne faites entretenir ou réparer l'appareil que par des points de service après-vente
-
-
-
-
Steinel.
Le détecteur n'allume pas le luminaire
Le réglage ou la tension n'est pas correct ou l'appareil est défectueux :
►Vérifiez le réglage du seuil de réaction et,
si nécessaire, réglez une valeur en lux plus élevée.
►Vérifiez les câbles, les branchements et
l'alimentation en tension. Si nécessaire, remplacez un fusible.
►Effectuez un test de fonctionnement pour
le détecteur et les luminaires raccordés. Si nécessaire, remplacez les appareils défectueux.
Le détecteur n’éteint pas le luminaire
Il y a une erreur de réglage, une marche forcée est activée ou il y a un mouvement continu ou une source de chaleur dans le rayon de détection.
►Contrôlez si un seuil de réaction trop
bas est réglé et, si nécessaire, corrigez le réglage.
►Contrôlez si le luminaire a été mis en
marche manuellement par le biais d'un interrupteur.
►Contrôlez si des sources de chaleur ou
d'autres sources de déclenchement non souhaitées se trouvent dans la zone de détection et éliminez-les.
►Limitez la zone de détection en utilisant,
le cas échéant, les caches.
Le détecteur allume intempestivement le luminaire
Le détecteur enregistre un mouvement per manent ou une source de chaleur dans la zone de détection et allume ainsi trop sou vent ou de manière intempestive le luminaire.
►Contrôlez la zone de détection pour déceler
des sources de chaleur ou un mouvement.
►Éliminez les sources de chaleur continues
de la zone de détection.
►Limitez la zone de détection en utilisant,
le cas échéant, les caches.
Élimination
►Éliminez l'appareil en fin de vie en respec-
tant les prescriptions actuellement en vigueur dans votre pays.
Garantie
Steinel accorde une garantie de 3 ans à partir de la date d'achat pour les défauts provenant d'un vice de fabrication.
Une fois la période de garantie écoulée, Steinel propose de réparer l'appareil défec tueux dans les points de service après­vente en passant par le service après-vente de son usine.
Service après-vente
►Veuillez contacter les points de service
après-vente par le biais de la filiale de la société Steinel Vertrieb GmbH de votre pays. Vous trouverez les coordonnées dont vous avez besoin au dos de ces instructions.
-
FR
-
-
- 23 - - 24 -
Caractéristiques techniques
Dimensions et modèles
Diamètre × hauteur
Couleurs blanc, noir
Puissance
Tension du réseau 220 – 240V Fréquence du
secteur
Puissance de commutation
charge ohmique ampoules à incande
non compensée, inductive, cosφ0,5
ballasts électro niques, capacitive
121mm × 57mm
50/60Hz
scence au maximum 2000 W
tubes fluorescents au maximum 500 VA
-
tubes fluorescents, lampes à économie d'énergie, luminaires à LED, au maximum 8×à58W, C176μF, capacité totale : 230VCA
Détecteur
Technique de détection
Angle de détection
Angle d'ouverture
Détection au ras du mur
Portée et réglages
-
Zone de détec­tion et portée
Valeurs de seuil pour l'allumage
Temporisation, réglable pro­gressivement
Environnement
Indice de protection
Intervalle de température
rayon de 12 m, à une hauteur d'installation de 2,50m à 2,80m
de 2 lx à 1000lx (mode de fonctionne­ment diurne)
de 5 secondes à 15 minutes
IP54
de – 20 °C à +50 °C
infrarouge passif 3 détecteurs pyroélectriques
360°
90°
existante
Montagehandleiding
Over deze handleiding
Instructies zijn als volgt aangeduid:
►Instructie
In de veiligheidsvoorschriften duiden het waarschuwingssymbool en het signaal­woord op de ernst van het risico:
Signaalwoord
!
Aard en bron van het risico
Maatregelen om het risico af te wenden
►Lees deze montagehandleiding door
alvorens het product te monteren.
Verdere informatie
Meer informatie vindt u op de website: www.steinel.de
Gebruik volgens de voorschriften
De buitensensor IS360-3 kan als bewe­gingsmelder binnen en buiten worden gebruikt. Hij registreert met drie pyro­sensoren de warmtestraling van bewe­gende lichamen en schakelt aangesloten lampen in. Hij is uitsluitend geschikt voor plafondmontage en mag alleen conform de informatie in de technische gegevens worden gebruikt.
Alle werkzaamheden aan de elektrische aansluitingen mogen uitsluitend door elektriciens conform de nationale voor­schriften worden uitgevoerd.
Productoverzicht (afb. A)
Houder voor plafondmontage
1 Typeplaatje 2 Bevestigingsboorgaten 3 Aansluitingen
N nuldraad Pijl snoer voor lamp Lnetaansluiting
4 Kabelgeleidingen 5 Steunpunt voor de aarde
Sensorbehuizing
6 Twee instelknoppen:
drempelwaarde en nalooptijd
7 Bevestiging behuizing met schroef 8 Afdekplaatjes 9 Afdekring 10 Voorboringen voor waterafvoer 11 Bevestigingsmateriaal
Leveringsomvang en product controleren
►Controleer, of de levering compleet en
het product onbeschadigd is.
►De behuizing nooit zelf openen,
wanneer het beschadigd is en het product niet zelf repareren.
►Een beschadigd product zorgvuldig
verpakken en samen met een korte beschrijving van de fout en een aankoopbewijs (factuur) naar een serviceadres van Steinel sturen.
NL
- 25 - - 26 -
Montage voorbereiden (afb. B)
Montageplaats vastleggen
►Kies de montagepositie aan de hand
van de volgende criteria:
• minimumafstand tot lampen en ande­re warmtebronnen 50cm
• hindernisvrije zichtverbinding tussen de sensor en het registratiebereik (hindernissen zijn bijv. wanden, ruiten, bomen)
• montagehoogte van 2,50m tot 2,80m voor een optimale reikwijdte
Toepassing plannen
Voorzichtig
!
Kortsluitingsrisico door overbelasting
Plan slechts zoveel lampen voor de aansluiting, dat het maximale scha-
kelvermogen niet wordt overschre­den, bijv. 2000watt voor gloeilampen,
zie hiervoor hoofdstuk "Technische gegevens".
Omgevingscondities controleren
Wanneer u het product in een erg voch­tige omgeving gebruikt:
►met een 5-mm-boor waterafvoerope-
ningen boren in de voorboringen(10).
Monteren (afb. C)
Gevaar
D
Levensgevaar bij aanraken van stroom voerende leidingen!
Leidingen spanningsvrij maken!
►Verwijder de afdekring (9) en de afdek-
plaatjes (8).
►Draai de schroef van de bevestiging
van de behuizing (7) los en schuif de houder eruit.
►Boor de gaten op de hiervoor
bestemde montagepositie.
►Bevestig de houder met het bevesti-
gingsmateriaal (11).
IS 360-3 aansluiten (afb. D)
Gevaar
D
Levensgevaar door stroomschok!
Laat alle werkzaamheden aan aanslui­tingen uitsluitend door een elektricien uitvoeren.
►Controleer met een spanningstester,
of alle leidingen spanningsvrij zijn.
►De kabels door de kabelopeningen (4)
voeren.
►Bevestig de aarde PE (geelgroene
draad) aan het steunpunt (5).
►De nuldraad (blauwe of grijze draad)
op de klem N nuldraad aansluiten.
►De stroomvoerende (zwarte) draad op
de klem L netaansluiting aansluiten.
Toevoerkabel voor lamp aansluiten
►De toevoerkabel voor de lamp (bruin)
op de klem pijl aansluiten.
Opmerking
Alleen als de afdichtdopjes geplaatst zijn, is veiligheidsklasse IP54 gegarandeerd.
- 27 - - 28 -
Aansluitvoorbeelden (afb. E)
Gevaar
D
Levensgevaar door stroomschok!
Laat alle werkzaamheden aan aanslui­tingen uitsluitend door een elektricien uitvoeren.
Lampen aansluiten
►Sluit de lampen zonder nuldraad aan,
zoals te zien in aansluitvoorbeeld 1.
►Sluit de lampen met nuldraad aan,
zoals te zien in aansluitvoorbeeld 2.
Serieschakelaar installeren
Wanneer u met een schakelaar alle aan­gesloten apparaten wilt uitschakelen:
►Installeer een serieschakelaar voor
handmatige en automatische bedie­ning (aansluitvoorbeeld 3).
Wisselschakelaar installeren
Wanneer u met een schakelaar handma­tig wilt in- en uitschakelen en ook de sensormodus (automatisch bedrijf) wilt gebruiken:
►Installeer een wisselschakelaar (aan-
sluitvoorbeeld 4).
Opties van de wisselschakelaar:
Positie I sensormodus (automatisch
in- en uitschakelen)
Positie II handmodus: in- en uitscha-
kelen per knop, na het uitschakelen is de sensormodus weer actief
Permanente verlichting in- en uitschakelen
Een wisselschakelaar maakt het moge­lijk om aangesloten lampen permanent te laten branden.
Om de permanente verlichting in te schakelen:
►Zet de lichtschakelaar twee keer snel
achter elkaar (minder dan een halve seconde pauze ertussen) op de posi­ties Uit en Aan. De permanente ver­lichting brandt vier uur en schakelt vervolgens over op sensormodus.
Om de permanente verlichting uit te schakelen:
►Zet de lichtschakelaar een keer snel
achter elkaar (minder dan een halve seconde pauze ertussen) op de posi­ties Uit en Aan. De lamp schakelt on­middellijk over op sensormodus.
Instellingen (afb. F)
Tijdens de montage of op een later tijd­stip kunt u de nalooptijd en de drempel­waarde traploos instellen met de instel­knoppen.
►Draai de instelknoppen met een
schroevendraaier in de gewenste po­sitie:
Nalooptijd + maximum: 15 minuten
Wanneer u een nalooptijd van 15mi­nuten heeft ingesteld, schakelt de sensor de aangesloten lampen na 15minuten uit.
Als de sensor een nieuwe beweging registreert, begint de nalooptijd op­nieuw.
– minimum: 5 seconden
NL
Met de drempelwaarde kunt u traploos instellen bij welke omgevingslichtsterkte de sensor de aangesloten apparaten inschakelt.
Drempelwaarde + maximum: 1000 lux
Daglichtmodus: de sensor schakelt bij daglicht, wan­neer hij een beweging re­gistreert.
– minimum: 2 lux Schemermodus: de sen-
sor schakelt bij scheme­ring. Wanneer het omge­vingslicht meer dan 2lux is, schakelt de sensor niet.
Registratiebereik (afb. G)
Schakelt de sensor te vaak door onge­wenste activeringen in het registratiege­bied (bijv. door langs rijdende auto's)?
Met de afdekplaatjes (8) kunt u de sen­sor afdekken en zodoende het registra­tiegebied verkleinen.
►Verwijder de afdekring en de afdek-
plaatjes.
►Knip de afdekplaatjes met een schaar
horizontaal en/of verticaal op de ge­wenste grootte.
►Plaats de afdekplaatjes op de sensor
en schuif de afdekplaatjes indien ge­wenst op de goede positie.
►Plaats de afdekring weer terug.
Ingebruikname
Functietest uitvoeren
►Stel de drempelwaarde in op de
actuele omgevingslichtsterkte. De fabrieksinstelling is daglichtstand.
►Zet de nalooptijd op een erg korte
waarde. De fabrieksinstelling is 5 seconden.
►Plaats het sensorhuis op de houder
en schuif dit verder tot het vastklikt. ►Schroef de huisbevestiging (7) vast. ►Zet de stroom aan. ►Controleer of de sensor op een bewe-
ging reageert en een lamp inschakelt.
Is dat het geval, dan is de sensor be­drijfsklaar:
►Stel uw gewenste instellingen in en
plaats de afdekring (9) weer.
Als dat niet het geval is:
►Controleer de aansluitingen en de
stroomtoevoer.
Storingen verhelpen
Gevaar
D
Levensgevaar bij aanraken van stroom voerende componenten!
Laat alle werkzaamheden aan aanslui­tingen uitsluitend door een elektricien uitvoeren. Maak de leidingen span­ningsvrij!
- 29 - - 30 -
Opgelet
A
Schade aan het product door onjuist onderhoud
Laat onderhouds- en reparatiewerk­zaamheden alleen via de serviceadres­sen van Steinel uitvoeren.
Sensor schakelt niet in
Er is een instellingsfout, een spannings­fout of een defect aan het apparaat:
►Controleer de instelling voor de drem-
pelwaarde en stel eventueel een hogere lux-waarde in.
►Controleer de leidingen, aansluitingen
en de stroomtoevoer, indien nodig de zekering vervangen.
►Voer een functietest uit bij de sensor
met aangesloten lampen, defecte apparaten indien nodig vervangen.
Sensor schakelt niet uit
Er is een instellingsfout, permanente verlichting is ingesteld of er zijn voortdu­rende bewegingen of een warmtebron in het registratiebereik.
►Controleer of een te lage drempel-
waarde is ingesteld en corrigeer de instelling indien nodig.
►Controleer of de lamp met een scha-
kelaar handmatig werd ingeschakeld.
►Controleer of er warmtebronnen of
andere ongewenste activeringsbron­nen in het registratiebereik zijn en ver­wijder die.
►Verklein het registratiebereik eventu-
eel met de afdekplaatjes.
Sensor schakelt ongewenst in
De sensor registreert een permanente beweging of een warmtebron in het registratiebereik en schakelt daarom te vaak of ongewild in.
►Controleer of er warmtebronnen of
bewegingen in het registratiebereik zijn.
►Verwijder permanente warmtebronnen
uit het registratiebereik.
►Verklein het registratiebereik eventu-
eel met de afdekplaatjes.
Verwijderen
►Verwijder het product aan het einde
van zijn levensduur conform de natio­nale richtlijnen van uw land.
Garantie
Steinel verleent 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum voor gebreken die als gevolg van materiaal- of productiefouten zijn ontstaan.
Na afloop van deze garantieperiode kun­nen via de fabrieksservice van Steinel op de serviceadressen reparaties worden uitgevoerd.
Service
►Neem via de vestiging van Steinel
Vertrieb GmbH in uw land contact op met de servicepunten. U vindt de contactgegevens op de achterzijde van deze handleiding.
NL
Technische gegevens
Afmetingen en varianten
Diameter x hoogte
Kleuren wit, zwart
Vermogen
Netspanning 220 – 240 V Netfrequentie 50/60 Hz
Schakelvermogen
Ohmse belasting
Ongecompen­seerd, inductief, cosφ0,5
Elektronische voorschakelap­paraten (EVG), capacitatief
Sensor
Sensortechniek passief-infrarood,
Registratie­hoek
Openingshoek 90° Onderkruipbe-
scherming
121 mm × 57 mm
gloeilampen maxi­maal 2000W
tl-lampen maximaal 500VA
tl-lampen, spaar­lampen, led-lampen, maximaal 8×à58W, C176μF, totale capaciteit: 230VAC
3 pyrosensoren 360°
aanwezig
Reikwijdte en instellingen
Registratie­bereik en reikwijdte
Drempelwaar­den inschake­ling
Nalooptijd, traploos instelbaar
Omgeving
Bescherming IP 54 Temperatuur-
bereik
radius 12 m, bij een montage­hoogte van 2,50m tot 2,80m
2 lux tot 1000lux (daglichtstand)
5 seconden tot 15minuten
–20°C tot +50°C
Istruzioni per il montaggio
Informazioni su questo manuale
Le indicazioni su come agire sono con­trassegnate come segue:
►Indicazione su come agire
Nelle avvertenze sulla sicurezza il simbolo di avvertimento e la relativa parola indica no la gravità del pericolo:
Avvertenze
!
Tipo e fonte del pericolo
Provvedimenti per evitare i pericoli
►Leggete queste istruzioni per l'uso
prima di montare il prodotto.
Ulteriori informazioni
Trovate ulteriori informazioni al sito: www.steinel.de
Uso conforme allo scopo
Il sensore IS360-3 può essere utilizzato come rilevatore di movimento in ambienti interni ed esterni. Con tre pirosensori rileva la radiazione termica di corpi in movimen to e accende le lampade allacciate. Il pro­dotto è adatto esclusivamente per il mon­taggio a soffitto e può essere azionato solo conformemente a quanto indicato nei dati tecnici.
Tutti i lavori sugli allacciamenti elettrici devono essere effettuati esclusivamente da personale esperto di elettrotecnica conformemente alle relative disposizioni nazionali.
Panoramica dei prodotti (Fig. A)
Supporto per il montaggio a muro
1 Targhetta identificativa 2 Fori per il fissaggio 3 Allacciamenti
N Filo neutro Freccia Linea di collegam. per lampada
-
LAllacciamento alla rete
4 Passacavi 5 Punto di appoggio per il conduttore
di protezione
Involucro del sensore
6 Due regolatori:
Soglia d'intervento e tempo di accen sione
7 Fissaggio dell'apparecchio con vite 8 Calotte di copertura 9 Anello di copertura 10 Fori predisposti per scarico acqua 11 Materiale di fissaggio
Controllo del volume di fornitura e del prodotto
►Controllate se la fornitura è completa e
se il prodotto è intatto.
­ ►Non aprite l'involucro se è danneggiato,
non provate a riparare voi il prodotto.
►Se il prodotto è danneggiato, confezio
natelo con cura e speditelo con una breve descrizione del difetto e una pro­va di acquisto (fattura) a un centro di assistenza clienti Steinel.
IT
-
-
- 31 - - 32 -
Preparazione del montaggio (Fig. B)
Scelta del luogo di montaggio
►Stabilite la posizione di montaggio
secondo le seguenti indicazioni:
• Distanza minima di 50 cm da lampade e altre fonti di calore
• Collegamento visivo senza ostacoli tra il sensore e il campo di rilevamento (per ostacoli si intendono per es. pareti, lastre di vetro, alberi)
• Altezza di montaggio compresa tra 2,50m e 2,80m per un raggio d'azione ottimale
Preparazione dell'impiego
Attenzione
!
Pericolo di corto circuito per sovraccarico
Per l'allacciamento prevedete un numero di lampade tale che il potere d'interru zione massimo non venga superato, per es. 2000Watt per lampadine a incan descenza, si veda a tale proposito il capitolo „Dati tecnici“.
Controllo delle condizioni ambientali
Se si utilizza il prodotto in un ambiente molto umido:
►Con una punta da 5 mm effettuate nei
punti predisposti (10) dei fori per lo scarico dell'acqua.
-
-
Montaggio (Fig. C)
Pericolo
D
Pericolo di morte per contatto con cavi sotto tensione!
Togliete la tensione ai cavi!
- 33 - - 34 -
►Rimuovete l'anello di copertura (9) e le
calotte di copertura. (8).
►Svitate la vite del fissaggio involucro (7)
e spingete fuori il supporto.
►Effettuate i fori nella posizione di mon
taggio prevista.
►Fissate il supporto con il materiale di
fissaggio
(11)
.
-
Allacciamento dell'IS 360-3 (Fig. D)
Pericolo
D
Pericolo di morte per folgorazione!
Far effettuare tutti gli allacciamenti esclu sivamente da un elettricista specializzato.
►Verificate con un voltmetro se tutti i
cavi sono fuori tensione.
►Fate passare i cavi attraverso gli appo
siti passaggi (4).
►Fissate il conduttore di protezione PE
(cavo giallo-verde) su punto di appog gio (5).
►Collegate la linea del neutro (cavo blu o
grigio) al morsetto N filo neutro.
►Collegate il cavo conduttore (nero) al
morsetto L allacciamento alla rete.
Allacciamento della linea di collega mento per lampade
►Allacciate la linea di collegamento per
lampada (marrone) al morsetto freccia.
Avvertenza
Il grado di protezione IP54 è garantio solo se sono montati i tappi di tenuta.
-
-
-
-
Esempi di allacciamento (Fig. E)
Pericolo
D
Pericolo di morte per folgorazione!
Fate effettuare tutti gli allacciamenti esclusivamente da un elettricista specia lizzato.
Allacciamento delle lampade
►Allacciate le lampade senza filo neutro
come mostrato nell'esempio di allac ciamento 1.
►Allacciate le lampade con filo neutro
come mostrato nell'esempio di allac ciamento 2.
Installazione dell'interruttore di serie
Se volete spegnere con un unico interrut tore tutti gli apparecchi collegati:
►installate un interruttore in serie per
funzionamento manuale e automatico (esempio di allacciamento 3).
Installazione di un deviatore
Se si intende accendere e spegnere ma nualmente con un unico interruttore e allo stesso tempo anche utilizzare il funziona mento a sensore (automatico):
►Installate un deviatore (esempio di al
lacciamento 4).
Opzioni del deviatore:
Posizione I Funzionamento con sensore
(accensione e spegnimento automatici)
Posizione II Funzionamento manuale:
accensione e spegnimento con un unico tasto; dopo lo spegnimento il funziona mento a sensore è di nuovo attivo
-
-
-
-
-
Accensione e spegnimento luce continua
Un deviatore consente la funzione luce continua per lampade allacciate.
Per accendere la luce continua:
►accendete l'interruttore della luce due
-
volte in rapida sequenza (meno di un secondo di intervallo) portandolo alter natamente nelle posizioni on e off. La luce continua si accende per quattro ore e passa poi al funzionamento con sensore.
Per spegnere la luce continua:
►accendete l'interruttore della luce una
volta in rapida sequenza (meno di un secondo di intervallo) portandolo alter natamente nelle posizioni on e off. La lampada passa subito al funzionamen­to con sensore.
-
Impostazioni (Fig. F)
Il tempo di accensione e la soglia d'inter­vento si possono impostare in continuo con gli appositi regolatori durante il mon taggio o in un momento successivo.
►Ruotate il regolatore con un cacciavite
portandolo alle posizioni desiderate.
-
Tempo di accensione + massimo: 15 minuti
Se avete impostato un tempo di accen­sione di 15 minuti il sensore spegne le lampade allacciate dopo 15 minuti.
Se il sensore rileva un nuovo movi mento, il tempo di accensione riparte da zero.
– minimo: 5 secondi
IT
-
-
-
-
Con la soglia d'intervento potete impo stare in continuo la potenza della luce ambiente alla quale il sensore deve accendere gli apparecchi collegati.
Soglia d'intervento + massimo: 1000 Lux
Modalità luce diurna: il sensore interviene in pre­senza della potenza della luce diurna quando regi­stra un movimento.
– minimo: 2 Lux Regolazione crepuscolare:
il sensore interviene in presenza di luce crepus­colare. Se la luce ambien­te è più chiara di 2 Lux, il sensore non interviene.
Campo di rilevamento (Fig. G)
Il sensore interviene troppo spesso per via di agenti scatenanti indesiderati che giungono nel campo di rilevamento (per es. veicoli di passaggio)?
Con le calotte di copertura (8) potete coprire il sensore e limitare così il campo di rilevamento.
►Rimuovete l'anello di copertura e le
calotte di copertura.
►Tagliate con una forbice le coperture
sensore in orizzontale e/o in verticale per ottenere le dimensioni desiderate.
►Mettete le calotte di copertura sul sen
sore stesso e portatele sulla posizione desiderata.
►Rimettete l'anello di copertura.
-
Messa in funzione
Prova del funzionamento
►Impostate la soglia d'intervento alla
luminosità ambiente attuale. L'impo­stazione di fabbrica è la modalità di funzionamento luce diurna.
►Impostate il tempo di accensione a un
valore molto breve. L'impostazione di fabbrica è di 5 secondi.
►Collocate l'involucro del sensore sul
supporto e infilatelo fino a quando non scatta in posizione.
►Avvitate bene il fissaggio dell'involucro
(7).
►Attivate la corrente elettrica. ►Controllate se il sensore reagisce a un
movimento e se una lampada si accen de.
Se sì, il sensore è pronto al funzionamento:
►Effettuate le impostazioni desiderate e
rimettete l'anello di copertura (9).
Se no:
►Verificate gli allacciamenti e l'alimenta
zione di tensione elettrica.
-
-
Eliminazione di anomalie
Pericolo
D
Pericolo di morte per contatto con componenti sotto tensione!
Fate effettuare tutti gli allacciamenti esclusivamente da un elettricista specia
­lizzato. Togliete la tensione ai cavi!
- 35 - - 36 -
-
Attenzione
A
Danni al prodotto dovuti a una manu­tenzione scorretta
Fate effettuare gli interventi di manuten zione o riparazione esclusivamente da centri di assistenza clienti Steinel.
Il sensore non accende
Sussiste un errore d'impostazione, un errore di tensione o un difetto dell'ap­parecchio:
►Verificate l'impostazione della soglia
d'intervento e all'occorrenza impostate un valore Lux maggiore.
►Controllate i cavi, gli allacciamenti e
l'alimentazione di tensione elettrica, all'occorrenza sostituite un fusibile.
►Eseguite una prova del funzionamento
con il sensore e con le lampade allac ciate, all'occorrenza sostituite gli appa­recchi guasti.
Il sensore non spegne
Sussiste un errore d'impostazione, è attivo un funzionamento continuo o nel campo di rilevamento vi è un movimento continuo o una fonte di calore.
►Verificate se è impostata una soglia
d'intervento troppo bassa e all'occor renza correggete l'impostazione.
►Verificate se le lampade sono state
accese manualmente tramite un inter­ruttore.
►Verificate se nel campo di rilevamento si
trovano eventualmente fonti di calore o altri agenti scatenanti e rimuoveteli.
►All'occorrenza limitate il campo di rile
vamento con le coperture sensore.
-
-
-
-
Il sensore interviene a sproposito
Il sensore rileva un movimento continuo o una fonte di calore nel campo di rileva mento e interviene pertanto troppo spes­so o a sproposito.
►Verificate se nel campo di rilevamento
vi sono fonti di calore o si verificano movimenti.
►Eliminate fonti di calore continue dal
campo di rilevamento.
►All'occorrenza limitate il campo di rile
vamento con le calotte di copertura.
-
-
Smaltimento
►Al termine della sua durata utile smaltite
il prodotto conformemente alle inerenti disposizioni vigenti nel Vostro Paese.
Garanzia
Steinel concede 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto per vizi che sono da ricondurre a difetti di materiale o di fabbricazione.
Alla scadenza del periodo di garanzia Steinel offre interventi di riparazione e di manutenzione presso i suoi centri di assistenza clienti.
Servizio di assistenza
►Contattate i centri di assistenza clienti
tramite la filiale di Steinel Vertrieb GmbH del Vostro Paese. I dati di contatto si trovano sul retro di questo libretto di istruzioni per l'uso.
IT
Dati tecnici
Dimensioni e varianti
Diametro x altezza
Colori bianco, nero
Dati di prestazione
Tensione di rete 220 – 240V Frequenza di
rete
Potere d'interruzione
Carico ohmico Lampadine a incan-
Senza compen­sazione, indutti­vo, cosφ0,5
Ballast elettro­nici, capacitivi
121mm × 57mm
50/60Hz
descenza al massi­mo 2000W
Lampade fluore­scenti al massimo 500VA
Lampade fluore­scenti, lampade a basso consumo energetico, lampa­de LED, al massimo 8×da58W, C176μF, capaci­tà complessiva: 230VAC
Sensore
Tecnica a sensori
Angolo di rilevamento
Angolo di apertura
Protezione an­tistrisciamento
Raggio d'azione e impostazioni
Campo di rilevamento e raggio d'azione
Valori soglia accensione
Tempo di ac­censione a re­golazione continua
Ambiente
Grado di pro­tezione
Intervallo di temperatura
Infrarossi passivi 3 pirosensori
360°
90°
presente
Raggio 12 m, con un'altezza di montaggio compre­sa tra 2,50m e 2,80m
Da 2 Lux a 1000Lux (funzionamento luce diurna)
Tra 5 secondi e 15 minuti
IP54
tra –20°C e +50°C
Instrucciones de montaje
Acerca de estas instrucciones
Las instrucciones de operación están iden­tificadas como sigue:
►Instrucción de operación
En las instrucciones de seguridad, el sím­bolo de advertencia y el término señaliza­dor indican la gravedad del peligro:
Término señalizador
!
Tipo y origen del peligro
Medidas de protección contra el peligro
►Lea estas instrucciones de montaje
antes de montar el producto.
Información más detallada
Información más detallada la encontrará en la página web: www.steinel.de
Uso previsto
El sensor exterior IS360-3 puede emplear­se como detector de movimiento en el in­terior y exterior. Detecta con tres pirosen­sores la radiación térmica de los cuerpos en movimiento y enciende las lámparas conectadas. El producto es exclusivamen­te apto para el montaje en techo y solo puede hacerse funcionar según las especi­ficaciones técnicas.
Cualquier trabajo de acometida en las co­nexiones eléctricas solo podrá ser realiza­do por personal electrotécnico debidamen­te cualificado según las normas aplicables nacionales.
Resumen de productos (fig. A)
Soporte para el montaje en el techo
1 Placa de identificación 2 Taladros para la fijación 3 Conexiones
N Neutro Flecha Cable de alimentación LConexión a la red
4 Pasacables 5 Punto de apoyo para cable de toma de
tierra
Carcasa del sensor
6 Dos reguladores:
Umbral de respuesta y temporización
7 Fijación de carcasa con tornillo 8 Cubiertas 9 Anillo embellecedor 10 Preperforaciones para desagüe 11 Material de fijación
Comprobar el volumen de suministro y el producto
►Compruebe el volumen de suministro y
el estado impecable del producto.
►No abra la carcasa si esta deteriorada,
ni repare usted mismo el producto.
►Enmpaquete bien un producto deterio-
rado y envíelo con una breve descrip­ción del fallo y un comprobante de la compra (factura) a un centro de servicio de Steinel.
ES
- 37 - - 38 -
Preparar el montaje (fig. B)
Determinar el lugar del montaje
►Determine el lugar de montaje según las
siguientes especificaciones:
• Distancia mínima a lámparas y otras fuentes de calor 50cm
• Registro libre de obstáculos entre el sen­sor y el campo de detección (Obstácu­los son p. ej., paredes, cristales, árboles)
• Altura de montaje de 2,50m a 2,80m para un alcance óptimo
Planificar el uso
Cuidado
!
Peligro de cortocircuito por sobrecarga
Planifique para la acometida solo un número de lámparas que no sobrepase
la potencia de ruptura máxima, p. ej., 2000W para bombillas incandescentes,
véase también capítulo "Datos técnicos".
Comprobar las condiciones del entorno
Si usa el producto en un entorno muy hú­medo:
►Haga agujeros de desagüe con un tala-
dro de 5 mm en las preperforacio­nes(10).
Montaje (fig. C)
Peligro
D
¡Peligro de muerte en caso de contacto con cables bajo tensión!
¡Desconectar la tensión de los cables!
►Retire el anillo embellecedor (9) y las
cubiertas (8).
►Suelte el tornillo de la fijación de la
carcasa (7) y extraiga el soporte.
►Haga los agujeros en la posición de
montaje prevista.
►Asegure el soporte con el material de
fijación (11).
Conectar IS 360-3 (fig. D)
Peligro
D
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Los trabajos de acometida solo deberán ser realizados por un electricista debida­mente cualificado.
►Compruebe con un comprobador de
tensión si todos los cables están libres
de tensión. ►Pase los cables por los pasacables (4). ►Fije la toma de tierra PE (cable amari-
llo-verde) en el punto de apoyo (5). ►Conecte el cable neutro (cable azul o
gris) en el borne N neutro. ►Conecte el cable con corriente (negro)
en el borne L conexión eléctrica.
Conectar el cable de alimentación para las lámparas
►Conectar el cable de alimentación para
lámparas (marrón) en el borne Flecha.
Nota:
La clase de aislamiento IP54 solo está garantizada con los tapones obturadores montados.
Ejemplos de conexión (fig. E)
Peligro
D
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Los trabajos de acometida solo deberán ser realizados por un electricista debida­mente cualificado.
Conectar las lámparas
►Conecte lámparas sin neutro existente
tal como se indica en el ejemplo de aco­metida 1.
►Conecte lámparas con neutro tal como
se indica en el ejemplo de acometida 2.
lnstalar interruptor en serie
Si quiere apagar todos los dispositivos co­nectados con un interruptor:
►Instale un interruptor en serie para ope-
ración manual y automática (ejemplo de acometida 3).
lnstalar interruptor de cambio
Si quiere encender y apagar manualmente con un interruptor empleando también el funcionamiento de sensor (automático):
►lnstale un interruptor de cambio (ejemplo
de acometida 4).
Opciones del interruptor de cambio:
Posición I Funcionamiento de sensor
(conexión y desconexión automáticas)
Posición II Funcionamiento manual:
conexión y desconexión con un pulsa­dor, después de la desconexión se vuelve a activar el funcionamiento de sensor.
Conectar y desconectar el alumbrado permanente
Un interruptor de cambio permite la función de alumbrado permanente para lámparas conectadas.
Para conectar el alumbrado permanente:
►Pulse el interruptor dos veces con cierta
rapidez (menos de medio segundo) para activar las posiciones OFF y ON. La luz permanente se enciende cuatro horas y cambia después al funcionamiento de sensor.
Para desconectar el alumbrado perma­nente:
►Pulse el interruptor una vez con cierta
rapidez (menos de medio segundo) para activar las posiciones OFF y ON. La lámpara cambia enseguida al funciona­miento de sensor.
Configuración (fig. F)
Con los reguladores, puede ajustar sin eta­pas durante el montaje o más tarde la des­conexión diferida y el umbral de respuesta.
►Gire el tornillo de ajuste con un destorni-
llador en la posición deseada:
Desconexión diferida + máximo: 15 minutos
Si ha ajustado una desconexión diferida de 15 minutos el sensor apaga las lám­paras conectadas después de 15 minu­tos.
Una vez el sensor haya detectado un movimiento, el tiempo de retardo em­pieza a contar de nuevo.
– mínimo: 5 segundos
ES
- 39 - - 40 -
Con el umbral de respuesta, puede ajus­tar sin etapas a qué nivel de luz ambiental el sensor ha de encender los dispositivos conectados.
Umbral de respuesta + máximo: 1000 lux
Funcionamiento diurno: El sensor conmuta al nivel de la luz del día cuando re­gistra un movimiento.
– mínimo: 2 lux Regulación crepuscular: El
sensor conmuta con la luz del atardecer. Con una luz ambiental superior a 2lux, el sensor no conmuta.
Campo de detección (fig.G)
¿El sensor conmuta demasiadas veces por registros no deseados en el campo de de­tección (p. ej., por vehículos que pasan)?
Con las cubiertas (8) usted puede tapar el sensor, limitando de esta forma el campo de detección.
►Retire el anillo embellecedor y las cubier-
tas.
►Corte las cubiertas con unas tijeras hori-
zontal y/o verticalmente hasta que ten­gan el tamaño deseado.
►Coloque las cubiertas sobre el sensor y
desplace las cubiertas, si es necesario, en la posición deseada.
►Vuelva a poner el anillo embellecedor.
Puesta en servicio
Realizar una prueba de funcionamiento
►Adapte el umbral de respuesta a la lumi-
nosidad ambiental actual. La configura-
ción de fábrica es el funcionamiento
diurno. ►Seleccione un tiempo muy corto para la
desconexión diferida. La configuración
de fábrica es 5 segundos. ►Coloque la carcasa del sensor sobre el
soporte y empújela hasta que quede
bien encajada. ►Atornille la fijación de la carcasa (7). ►Encienda la corriente. ►Compruebe si el sensor reacciona ante
un movimiento y enciende la lámpara.
Si este es el caso, el sensor está listo para funcionar:
►Efectúe los ajustes deseados y vuelva a
colocar el anillo embellecedor (9).
Caso que no:
►Compruebe las conexiones y la alimen-
tación de tensión.
Eliminar fallos
Peligro
D
¡Peligro de muerte en caso de contacto con componentes bajo tensión!
Los trabajos de acometida solo deberán ser realizados por un electricista debida­mente cualificado. ¡Desconectar la tensión de los cables!
Atención
A
Defecto en el producto por manteni­miento erróneo
Los trabajos de mantenimiento o repara­ción solo deberán ser realizados por los centros de servicio de Steinel.
El sensor no se enciende
Desajuste, fallo de tensión o dispositivo defectuoso:
►Compruebe el ajuste del umbral de res-
puesta y ponga eventualmente un valor lux más elevado.
►Compruebe los cables, conexiones y
la alimentación de tensión, cambie, en caso dado, un fusible.
►Haga una prueba de funcionamiento
con el sensor y con las lámparas conec­tadas, sustituya, en caso dado, los dis­positivos defectuosos.
El sensor no se apaga
Hay un mal ajuste, un funcionamiento per­manente activo o hay movimiento perma­nente o fuentes de calor en el campo de detección.
►Compruebe si el umbral de respuesta
está demasiado bajo, y corrija, en caso dado, el ajuste.
►Compruebe si las lámparas han sido
encendidas con un interruptor manual.
►Compruebe si se hallan fuentes de calor
u otros activadores no deseados en el campo de detección y quítelos.
►Limite el campo de detección, en caso
dado, con cubiertas.
El sensor se enciende de forma impre­vista
El sensor detecta un movimiento perma­nente o una fuente de calor en el campo de detección y se enciende por eso con de­masiada frecuencia o de forma imprevista.
►Compruebe si hay fuentes de calor o
movimientos en el campo de detección.
►Elimine las fuentes de calor permanentes
del campo de detección.
►Limite el campo de detección, en caso
dado, con cubiertas.
Eliminación
►Elimine el producto al fin de su vida útil
según las normas aplicables nacionales en su país.
Garantía
Steinel ofrece 3 años de garantía a partir de la fecha de compra por defectos de mate­rial o de fabricación.
Una vez transcurrido el período de garan­tía, Steinel ofrece reparaciones en los cen­tros de servicio a través del departamento técnico.
Servicio
►Póngase en contacto con los centros
de servicio a través de la sucursal de Steinel Vertrieb GmbH en su país. Los datos de contacto los encontrará al dorso de estas instrucciones.
ES
- 41 - - 42 -
Datos técnicos
Dimensiones y variantes
Diámetro x altura
Colores blanco, negro
Prestaciones
Tensión de alimentación
Frecuencia de red
Potencia de ruptura
carga resistiva bombillas incan-
no compensa­do, inductivo, cosφ0,5
balastros electrónicos, capacitativos
121mm × 57mm
220 – 240V
50 / 60 Hz
descentes como máximo 2000W
lámparas fluores­centes como máxi­mo 500VA
lámparas fluores­centes, bombillas de bajo consumo, bombillas LED, como máximo 8×de58W, C176μF, capacidad total: 230VAC
Sensor
Instruções de montagem
Técnica de sensores
Ángulo de detección
Ángulo de apertura
Protección contra sumer­sión
Alcance y configuración
Campo de detección y alcance
Valores umbral activación
Desconexión diferida, regulable sin etapas
Entorno
Índice de protección
Campo de temperatura
- 43 - - 44 -
infrarrojo pasivo, 3 pirosensores
360°
90°
radio 12 m, a una altura de montaje de 2,50m a 2,80m
2 lux a 1000lux (funcionamiento diurno)
5 segundos hasta 15 minutos
IP54
–20 °C hasta +50 °C
Acerca destas instruções
As instruções de procedimento estão identificadas da seguinte forma:
►Instruções de procedimento
Nas instruções de segurança, são usados um símbolo de aviso e uma palavra de si nalização para identificar a gravidade do perigo:
Palavra de sinalização
!
Tipo e fonte de perigo
Medidas para prevenir do perigo
►Leia as presentes instruções de mon
tagem antes de montar o produto.
-
-
Informações mais detalhadas
Informações mais detalhadas encontram-
-se no site na internet: www.steinel.de
Utilização prevista
O sensor de exterior IS360-3 pode ser usado como detetor de movimento de in terior e de exterior. Com os seus três sen­sores pirelétricos, consegue detetar a ra­diação térmica proveniente de corpos em movimento e ligar os candeeiros que a ele estiverem ligados. O produto destina
-se exclusivamente a ser montado em te­tos e só pode ser operado em conformi­dade com as especificações dos dados técnicos.
Todos os trabalhos de ligação elétrica de vem ser realizados exclusivamente por pessoal eletrotécnico especializado e cumprindo as respetivas regulamenta
-
-
-
-
ções nacionais aplicáveis.
Resumo dos produtos (fig. A)
Suporte para a montagem de teto
1 Placa de características 2 Furos para a fixação 3 Ligações
N Condutor neutro Seta Fio de aliment. para o candeeiro LLigação à rede
4 Condutas de fios 5 Ponto de assento para o condutor de
proteção
Caixa do sensor
6 dois reguladores de ajuste:
Limiar de resposta e tempo pós-even to
7 Fixação da caixa
com parafuso
8 Palas 9 Anel de cobertura 10 Furos preparados para escoamento
de água
11 Material de fixação
Verificar os itens fornecidos e o produto
►Verifique se os itens fornecidos e o
produto estão completos e em perfei tas condições.
►Não abra a caixa se vir que está danifi
cada e não tente reparar o produto por meios próprios.
►Se o produto estiver danificado, emba
le-o bem, junte uma breve descrição do defeito e o comprovativo da com­pra (fatura) e envie tudo para a assis­tência técnica da Steinel.
PT
-
-
-
-
Preparar a montagem (fig. B)
Definir o local de montagem
►Use os critérios indicados a seguir
para definir o local de montagem:
• Distância mínima de 50cm em relação a candeeiros e outras fontes de calor
• Contacto visual não obstruído entre o sensor e a área de deteção (obstáculos seriam por ex., paredes, vidros, árvores)
• Altura de montagem de 2,50m até 2,80m para assegurar um alcance máximo
Planificar a utilização
Cuidado
!
Perigo de curto-circuito por sobrecarga
Planifique apenas a ligação de um número de candeeiros que assegure que não seja ultrapassada a potência de comutação máxima, por ex., 2000W para lâmpadas incandescentes, consultar também capítulo „Dados técnicos“.
Verificar as condições ambientais
Se usar o produto num ambiente muito húmido:
►Use uma broca de 5mm para abrir os
furos preparados para o escoamento de água(10).
Montagem (fig. C)
Perigo
D
Perigo de morte ao ter contacto com linhas condutoras de tensão!
Assegure que todas as linhas estejam sem tensão!
►Retire o anel de cobertura (9) e as
palas (8).
►Desaperte o parafuso da fixação da
caixa (7) e empurre o suporte para fora.
►Faça os furos na posição de monta
gem prevista.
►Fixe os suportes com o material de
fixação (11).
-
Ligar o IS 360-3 (fig. D)
Perigo
D
Perigo de morte por choque elétrico!
Todos os trabalhos de ligação elétrica devem ser realizados sempre por um eletrotécnico especializado.
►Use um detetor de tensão para se as
segurar de que todas as linhas elétri­cas estão sem tensão.
►Passe os fios pelas respetivas condu
tas (4).
►Fixe o condutor de proteção PE
(fio amarelo e verde) no ponto de assento (5).
►Ligue o condutor neutro (fio azul ou
cinzento) no terminal N Condutor neutro.
►Ligue o fio condutor de corrente (preto)
no terminal L Ligação de rede.
Ligar o fio de alimentação para os can deeiros
►Ligue o fio de alimentação para o can
deeiro (castanho) no terminal Seta.
Nota:
O grau de proteção IP54 só fica salva guardado se os bujões de vedação esti­verem montados.
- 45 - - 46 -
-
-
-
-
-
Exemplos de conexão (fig. E)
Perigo
D
Perigo de morte por choque elétrico!
Todos os trabalhos de ligação elétrica devem ser realizados sempre por um eletrotécnico especializado.
Ligar os candeeiros
►Ligue os candeeiros sem o condutor
neutro existente, conforme ilustrado no exemplo de conexão 1.
►Ligue os candeeiros com condutor
neutro, conforme ilustrado no exemplo de conexão 2.
Instalar o comutador de lustre
Se pretender desligar todos os consumi dores ligados com um único interruptor:
►Instale um comutador de lustre para
o modo de funcionamento manual e automático (exemplo de conexão 3).
Instalar um comutador inversor
Se pretender ter um único interruptor pa ra ligar e desligar manualmente e também quiser usar o modo de funcionamento com sensor (automático):
►Instale um comutador inversor (exem
plo de conexão 4).
Opções do comutador inversor:
Posição I Modo de funcionamento
com sensor (ligar e desligar automati camente)
Posição II Modo de funcionamento
manual: ligar e desligar um único botão, depois de desligar, o modo de funcionamento com sensor volta a ser ativado.
-
-
-
-
Ligar e desligar a luz permanente
Um comutador inversor permite ter uma função de luz permanente para os can deeiros que estiverem ligados.
Para ligar a luz permanente:
►Comute o interruptor de luz duas vezes
seguidas, de forma rápida (menos de meio segundo), para as posições Des ligado e Ligado. A luz permanente fica ligada durante quatro horas e, depois, passa para o modo de funcionamento com sensor.
Para desligar a luz permanente:
►Comute o interruptor de luz uma vez,
de forma rápida (menos de meio se gundo), para as posições Desligado e Ligado. O candeeiro muda imediata­mente para o modo de funcionamento com sensor.
-
-
-
Ajustes (fig. F)
Durante a montagem, ou posteriormente, poderá ajustar o tempo pós-evento e o limiar de resposta com os reguladores de ajuste.
►Rode os reguladores de ajuste para as
posições pretendidas, usando uma chave de fendas:
Tempo pós-evento + Máximo: 15 minutos
Se tiver definido um tempo pós-evento de 15minutos, o sensor desligará os candeeiros conectados passados 15minutos.
Quando o sensor detetar de novo um movimento, o tempo pós-evento reco meça a decorrer.
– Mínimo: 5 segundos
-
PT
Através do limiar de resposta, poder-se-á ajustar com que intensidade da luz am biente o sensor deverá ligar os consumi­dores conectados.
Limiar de resposta + Máximo: 1000 lux
Regime diurno: o sensor comuta com a luminosida de de luz diurna, se detetar um movimento.
– Mínimo: 2 lux Regulação crepuscular: o
sensor comuta com luz de crepúsculo. Se a luminosi dade da luz ambiente for superior a 2lux, o sensor não comuta.
-
-
-
Área de deteção (fig. G)
Se o sensor comutar devido a disparos inadvertidos dentro da área de deteção (por ex., devido à passagem de veículos)?
Com as palas (8) poderá cobrir o sensor para, assim, limitar a área de deteção.
►Retire o anel de cobertura e as pa
las.
►Use uma tesoura para cortar as palas
na horizontal e/ou na vertical até obter o tamanho certo.
►Coloque as palas no sensor e empur
re-as para a posição desejada, se for necessário.
►Recoloque o anel de cobertura.
-
Colocação em funcionamento
Efetuar o teste de funcionamento
►Ajuste o limiar de resposta à respetiva
luminosidade da luz ambiente atual. O ajuste de fábrica é o regime diurno.
►Ajuste o tempo pós-evento num valor
muito curto. O valor de fábrica é de 5 segundos.
►Assente a caixa do sensor no suporte
e empurre-a até encaixar.
►Aperte os parafusos de fixação da
caixa (7). ►Ligue a corrente. ►Verifique se o sensor reage a um movi
mento e liga um candeeiro.
Se assim for, é sinal de que o sensor está operacional:
►Faça os ajustes pretendidos e recolo
que o anel de cobertura (9).
Se não ligar:
►Verifique as ligações e a alimentação
de tensão.
-
-
Eliminar falhas
Perigo
D
Perigo de morte ao ter contacto com componentes condutores de tensão!
Todos os trabalhos de ligação elétrica
­devem ser realizados sempre por um eletrotécnico especializado. Assegure que as linhas estejam sem tensão!
- 47 - - 48 -
Atenção
A
Danificação do produto devido a uma manutenção incorreta
Os trabalhos de manutenção ou reparação só devem ser realizados por um dos servi ços de assistência técnica da Steinel.
Sensor não liga
É provável que exista qualquer erro de ajuste, uma falha de tensão ou um defeito no aparelho:
►Verifique o ajuste do limiar de resposta
e, se necessário, defina um valor de lux mais elevado.
►Verifique as ligações e a alimentação
de tensão e substitua, se necessário, um fusível.
►Efetue um teste de funcionamento com
o sensor e os candeeiros conectados e substitua os aparelhos defeituosos, se necessário.
Sensor não desliga
Existe um ajuste incorreto, está ativado um regime de funcionamento permanente ou está a decorrer um movimento perma nente ou existe qualquer fonte de calor na área de deteção.
►Verifique se o limiar de resposta ajusta
do é baixo demais e corrija o ajuste, se necessário.
►Verifique se os candeeiros foram liga
dos manualmente através de um inter­ruptor.
►Verifique se existem fontes de calor ou
outras causas indesejáveis dentro da área de deteção e remova-as.
►Se for necessário, limite a área de de
teção usando as palas.
-
-
O sensor liga inadvertidamente
O sensor deteta um movimento perma nente ou uma fonte de calor na área de deteção e, por isso, ou comuta demasia das vezes ou liga inadvertidamente.
-
►Verifique se existem fontes de calor
ou movimento permanente na área de deteção.
►Elimine as fontes de calor existentes
na área de deteção.
►Se for necessário, limite a área de
deteção usando as palas.
Eliminação
►Quando alcançar o fim de vida útil,
elimine o produto em conformidade com as regulamentações nacionais em vigor no seu país de residência.
Garantia
­A Steinel presta uma garantia de 3 anos a
partir da data de compra por defeitos de material ou de fabrico.
-
Depois de decorrido o prazo de garantia, a Steinel oferece serviços de reparação, através do serviço de assistência de fábri ca, os seus serviços de assistência técnica.
Assistência
►Contacte os serviços de assistência técni-
ca através do representante da Steinel Vertrieb GmbH no seu país de residência. Os respetivos dados de contacto encon tram-se no verso destas instruções.
-
-
PT
-
-
Loading...
+ 57 hidden pages