Steinberger Nuendo 2 Getting Started

Prise en Main
Manuel d’utilisation de Ludvig Carlson, Anders Nordmark, Roger Wiklander Contrôle Qualité : C. Bachmann, H. Bischoff, S. Pfeifer, C. Schomburg Traduction : C.I.N.C.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo Mac est une marque déposée utilisée sous licence. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées.
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2003. Tous droits réservés.
Table des Matières
7 Introduction
8 Bienvenue ! 10 À propos des manuels et
de l’aide
14 Comment nous joindre
15 Installation et
configuration pour Windows
16 À propos de ce chapitre 16 Équipement nécessaire 20 Installation du matériel 23 Installer Nuendo
27 Installation et
configuration pour Mac OS X
28 À propos de ce chapitre 28 Équipement nécessaire 31 Installation du matériel 32 Installer Nuendo
35 Configuration de
votre système
36 Configuration de l’audio 47 Configuration MIDI 51 Connexion d’un
synchroniseur
52 Configuration de la partie
vidéo
53 Optimisation des
performances audio
59 Visite guidée
60 Les principales fenêtres de
Nuendo
69 Leçon 1 : Enregistre-
ment et lecture audio
70 À propos de cette leçon 71 Création d’un nouveau
projet
73 Préparatifs
d’enregistrement
82 Enregistrement 82 Lecture de ce que vous
venez d’enregistrer
83 Enregistrer d’autres
événements
84 Lecture en boucle
87 Leçon 2 : Enregistre-
ment et lecture MIDI
88 À propos de cette leçon 89 Configuration pour
l’enregistrement MIDI
93 Enregistrement MIDI 93 Lecture de ce que vous
venez d’enregistrer
94 Lecture en boucle 95 Transposition d’une piste
MIDI
97 Leçon 3 : Mixage
98 À propos de cette leçon 98 Préparatifs 101 Réglage des niveaux 102 Réglage du panoramique 103 Utilisation des fonctions
Muet et Solo
105 Ajouter de l’égalisation (EQ)
à une voie audio
111 Les effets audio 117 Automatisation
NUENDO
4 Table des Matières
119 Leçon 4 : Réaliser un
mixage Surround
120 À propos de cette leçon 120 Préparatifs 121 Créer un Projet 125 Créer un bus Surround 127 Configurer un mixage
Surround
134 Exporter sous forme de
fichier audio Surround
137 Leçon 5 : Édition dans
la fenêtre Projet
138 À propos de cette leçon 138 Préparatifs 139 Présentation 140 Déplacement et copie
d’événements
143 Rendre muets et effacer des
événements
144 Scinder et redimensionner
des événements
146 Ajouter un fondu
149 Leçon 6 : Utilisation
des Instruments VST
150 À propos de cette leçon 150 Préparatifs 151 Activer un Instrument VST 153 Routage 154 Lecture 155 Ajouter un autre instrument 157 Jouer d’un Instrument VST
en temps réel
159 Enregistrement 160 Effectuer les réglages des
paramètres
162 Automatiser les
changements
163 Leçon 7 : Édition audio
164 À propos de cette leçon 164 L’Éditeur d’Échantillons 168 Traitement audio 169 Application d’un plug-in
d’effet
170 Dialogue Historique des
Traitements Hors Ligne
173 Leçon 8 : Édition MIDI
174 À propos de cette leçon 174 Ouvrir l’Éditeur Clavier 175 Création d’événements
dans l’Éditeur Clavier
176 Sélection et déplacement
d’événements
177 À propos de la
Quantification
179 Édition de la vélocité dans
l’écran du contrôleur
183 Leçon 9 :
Personnaliser
184 À propos de cette leçon 185 Masquer des options de
menu
187 Définir les préférences 190 Définir les Raccourcis
clavier
196 Changer l’apparence de la
palette Transport
198 Créer un modèle de départ 202 Préréglages Zoom 203 Créer des configurations de
fenêtres
Table des Matières 5
NUENDO
205 Principes de base de
Nuendo
206 À propos de ce chapitre 206 Le projet 208 Terminologie audio 210 Terminologie MIDI 210 Terminologie Vidéo
211 Méthodes de base
212 À propos de ce chapitre 212 Utilisation des menus 215 Utilisation des outils 216 Modifier les valeurs 221 Sélection d’objets 222 Techniques de zoom et de
visualisation
226 Gestion des fenêtres 229 Annulation d’opérations
233 Raccourcis et
commandes clavier
234 À propos de ce chapitre 234 La liste des raccourcis
clavier par défaut
243 Index
NUENDO
6 Table des Matières
1

Introduction

Bienvenue !

Nous aimerions tout d’abord vous féliciter d’avoir choisi Nuendo de
Steinberg ! Nuendo existe depuis seulement trois ans – et il est déjà
utilisé dans les studios du monde entier. Les ingénieurs du son et les
spécialistes de l’audio, les producteurs et les artistes des domaines
du cinéma, de la télévision, de la radio, du multimedia et de la musique
ont désormais choisi Nuendo comme outil préféré pour l’enregistre-
ment, l’édition et le mixage.
Avec Nuendo 2.0 l’équipe de programmation Steinberg s’est mobili-
sée pour implémenter un grand nombre de fonctions qui vous offrent
encore plus de possibilités. Compatible avec encore plus de nouveaux
formats de fichier, une console avec un “look” complètement neuf avec
12 voies, l’Inspecteur dans la fenêtre Projet qui permet un accès ins-
tantané à tous les paramètres de piste, sans oublier la fonction de trai-
tement par lot pour n’en nommer que quelques-unes. De plus Nuendo
2 inclut désormais la possibilité d’une collaboration en réseau, ce qui
permet à plusieurs utilisateurs sur des stations Nuendo différentes de
travailler sur un même projet en parallèle chacun participe au travail du
groupe via TCP/IP et reçoit les mises à jour des autres membres s’il le
désire. De plus les fonctions MIDI ont été améliorés de manière impor-
tante dans Nuendo 2. Non seulement de nouveaux éditeurs ont trouvé
leur place dans le programme mais aussi un nouveau traitement des
fonctionnalités MIDI, de nouveaux plug-ins MIDI et un gestionnaire de
périphériques MIDI ont été ajoutés. Et comme vous allez le découvrir,
encore plus – vraiment beaucoup plus de nouveautés. En tout, pas
moins de 200 nouvelles caractéristiques ont été implémentées dans
cette nouvelle version du Système de Production Media Nuendo.
En dépit de tout cet ensemble de possibilités dont dispose désormais
Nuendo, nous sommes toujours en mesure de vous garantir un fonc-
tionnement rapide et une manipulation intuitive. Vous pouvez aussi
personnaliser entièrement Nuendo. Vous avez déjà dû voir cela sur
d’autres postes de travail informatique mais sûrement pas au niveau
actuellement offert par Nuendo. Tout d’abord, l’intégralité de la struc-
ture des menus de Nuendo 2 peut être reconfigurée à votre conve-
nance. Cela signifie que si vous savez que vous n’irez jamais utiliser
certaines fonctionnalités vous pouvez facilement les faire disparaître
des menus. Ou bien, vous pouvez configurer Nuendo différemment en
NUENDO
1 – 8 Introduction
fonction de votre projet. Si par exemple vous n’avez aucun besoin de toutes les possibilités d’édition et de son MIDI de Nuendo pour le moment, vous pouvez tout simplement supprimer cette section entière des menus. Et n’est-il pas rassurant de savoir que ces fonctions vous attendent en arrière-plan, au cas où vous en auriez besoin ? Nuendo vous montre uniquement ce dont vous avez besoin sur la Palette Transport, la barre d’outils et les pistes du projet. Pratiquement cha­que bouton ou affichage peut être caché ou déplacé à un endroit moins central afin de créer une interface juste assez complexe, telle que vous la souhaitez. Ainsi, Nuendo 2 vous offre tout ce dont vous avez besoin pour travailler. Pas plus, et bien sûr, pas moins.
L’équipe Nuendo est très reconnaissante des apports qu’elle a reçues de la part des utilisateurs de Nuendo dans le passé. En fait, la plupart des nouvelles fonctions implémentées ont été des demandes issues de toute la communauté Nuendo du monde entier. Grâce à cette com­munication directe et au retour encourageant de tous ceux qui utilisent vraiment Nuendo dans leur travail professionnel, nous nous sommes, chez Steinberg, engagés personnellement à faire perdurer le concept du Système de Production Media Nuendo :
Que vous soyez dans le domaine du cinéma, de la télévision, de la radio ou bien de la musique, du son pour jeu vidéo, du multimedia ou de l’innovante production Surround, Nuendo continuera à vous fournir les bons outils pour tout l’ensemble de la production audio.
Merci de continuer à visiter notre site www.nuendo.com et de nous faire part de vos appréciations et suggestions.
Au plaisir de vous y rencontrer !
Votre équipe Nuendo Steinberg.
NUENDO
Introduction 1 – 9

À propos des manuels et de l’aide

La documentation Nuendo est composée de quatre sections :
Manuels imprimés
Prise en Main
C’est le manuel qui est entre vos mains, il traite des domaines suivants :
Configuration de l’ordinateur.
Problèmes d’installation.
Configuration de votre système pour le traitement de l’audio, du MIDI et/ou de la vidéo.
Visite guidée des principales fenêtres de Nuendo.
Présentation des procédures de base pour l’enregistrement, la lecture, le mixage et l’édition dans Nuendo, sous forme de leçons.
Concepts et terminologie de base.
Description des méthodes générales utilisées dans Nuendo.
En d’autres termes, ce manuel ne décrit pas en détails les différentes fenêtres, fonctions et procédures de Nuendo.
Les Fonctions Détaillées
Ce document est la principale documentation de référence de Nuendo, avec des descriptions détaillées des opérations, paramètres, fonctions et techniques de Nuendo. Vous devez être familiarisé avec les concepts et les méthodes décrits dans le manuel Prise en Main avant de passer aux Fonctions Détaillées.
Ces deux documents, la Prise en Main et les Fonctions Détaillées, sont aussi disponibles au format pdf Acrobat – voir ci-dessous.
NUENDO
1 – 10 Introduction
Documents au format PDF Acrobat
Certaines parties de la documentation sont des documents au format Adobe Acrobat (extension “.pdf”), accessibles comme ceci :
Vous pouvez ouvrir les documents pdf à partir du menu Aide du programme.
Sous Windows vous pouvez aussi ouvrir ces documents à partir du sous­dossier Documentation Nuendo dans le menu Démarrer de Windows.
Sous Mac OS X les documents pdf se trouvent dans le dossier /Library/ Documentation/Nuendo/.
Pour lire les documents pdf il faut que l’application Acrobat Reader soit installée sur votre ordinateur.
Un installeur Acrobat est fourni sur le CD du programme.
Les documents suivants sont fournis au format pdf :
Prise en Main
C’est le même document que le manuel Prise en Main avec les réfé­rences croisées et les entrées d’index sous forme de liens cliquables.
Fonctions Détaillées
C’est le même document que les Fonctions Détaillées imprimé avec références croisées et entrées d’index sous forme de liens cliquables.
Périphériques et Fonctions MIDI
Contient les descriptions des plug-ins d’effets MIDI fournis, comment gérer les périphériques MIDI, comment travailler avec les messages de Système Exclusif MIDI et comment utiliser l’éditeur Logique.
Effets Audio et Instruments VST
Décrit les caractéristiques et paramètres des plug-ins VST fournis (effets audio et instruments VST temps réel).
Fonctions de Réseau
Ce document pdf décrit comment utiliser les fonctions de partage de projets et de réseau pour travailler en ensemble avec d‘autres utilisa­teurs de Nuendo (version 2.0 ou plus récent) dans un réseau TCP/IP.
NUENDO
Introduction 1 – 11
Pupitres de télécommande
Ce document pdf liste les périphériques MIDI de télécommande et décrit comment les configurer et utiliser dans Nuendo.
Partition : Mise en Page et Impression
Décrit les fonctions d’édition de partition dans Nuendo.
Utiliser Nuendo avec DSP Factory (Windows seulement)
Décrit comment installer et utiliser la carte audio Yamaha DSP Factory avec Nuendo.
Le système d’aide
Nuendo est livré avec un système d’aide détaillée, facilitant la recherche de procédures et de descriptions depuis le programme. Le contenu de l’aide reprend en principe le texte des Fonctions Détaillées complet. Les systèmes d’aide sont légèrement différents en fonction du système d’exploitation utilisé, Windows ou Mac OS X :
Aide HTML (Windows)
L’aide HTML s’utilise de la façon suivante :
Pour ouvrir l’Aide HTML pour y naviguer, sélectionnez “Aide HTML” dans le menu Aide du programme.
Ceci affiche le navigateur de l’Aide HTML dans lequel vous pouvez parcourir la table des matières, rechercher dans l’index ou effectuer une recherche de texte.
Pour obtenir des informations sur une fenêtre active ou un dialogue, appuyez sur la touche [F1] du clavier de l’ordinateur ou cliquez sur le bouton Aide de ce dialogue.
À l’intérieur d’un sujet, des liens vous amènent directement aux sujets associés.
NUENDO
1 – 12 Introduction
Aide Apple (Mac OS X)
L’aide Apple s’utilise de la façon suivante :
Pour ouvrir l’Aide Apple pour y naviguer, sélectionnez “Aide Nuendo” dans le menu Aide du programme.
Ceci affiche la fenêtre de visualisation de l’Aide Apple. Là, vous pouvez parcourir la table des matières, rechercher dans l’index ou taper n’importe quels mots dans le champ Rechercher situé en haut de la fenêtre.
Pour obtenir des informations sur une fenêtre active ou un dialogue, appuyez sur la touche [F1] du clavier de l’ordinateur ou cliquez sur le bouton Aide de ce dialogue.
À l’intérieur d’un sujet, des liens vous amènent directement aux sujets associés.
Notez que vous pouvez ouvrir l’Aide de Nuendo même si le programme n’est pas lancé :
1.
Sélectionnez “Aide Mac” dans le menu Aide du Bureau.
2.
Dans la fenêtre de Visualisation de l’Aide Apple, affichez le “Centre d’Aide”.
3.
Cliquez sur le lien “Aide Nuendo” dans le Centre d’Aide.
À propos des versions du programme
La documentation concerne les versions pour les deux systèmes d’exploitation (ou “plates-formes”) ; Windows et Mac OS X.
Certaines caractéristiques et certains réglages sont spécifiques à une des plates-formes, Windows ou Mac OS X. C’est toujours clairement indiqué. En d’autres termes :
Si rien n’est indiqué, toutes les descriptions et procédures mentionnées dans la documentation sont valables à la fois pour Windows et Mac OS X.
Les reproductions d’écran ont été prises avec les versions Windows et Mac OS X.
Conventions appliquées au raccourcis clavier
La plupart des raccourcis clavier par défaut de Nuendo utilise des tou­ches mortes, certaines sont différentes en fonction du système d’exploi­tation. Par exemple, le raccourcis clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z] sous Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
NUENDO
Introduction 1 – 13
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent d’abord la touche morte Windows, selon la formule suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]
Par exemple,
[Ctrl]/[Commande]-[Z]
signifie “appuyer [Ctrl] sous
Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis presser [Z]”.
De même,
[Alt]/[Option]-[X]
signifie “appuyer [Alt] sous Windows
ou [Option] sous Mac OS X, puis presser [X]”.

Comment nous joindre

Dans le menu Aide de Nuendo, se trouve une autre option permettant d’obtenir des informations et de l’aide :
Dans le sous-menu “Steinberg sur le Web” se trouvent des liens vers les sites Web Steinberg. En sélectionner un lancera automatiquement votre navigateur et ouvrira la page.
Vous y trouverez une assistance technique et des informations sur la compatibilité, des réponses aux questions les plus fréquentes, des liens pour télécharger de nouveaux pilotes, etc. Cette option nécessite que vous ayez un navigateur installé sur votre ordi­nateur, et une connexion Internet en état de marche.
NUENDO
1 – 14 Introduction
2
Installation et configuration
pour Windows

À propos de ce chapitre

Ce chapitre décrit l’équipement nécessaire et les procédures d’instal­lation pour Nuendo sous Windows. L’installation de Nuendo sous Mac OS X est décrite à la page 28.

Équipement nécessaire

Pour utiliser Nuendo, vous aurez besoin des équipements suivants :
Un PC avec Windows XP ou Windows 2000 installé.
Un port USB est aussi nécessaire.
Pour les détails concernant l’équipement informatique, voir ci-après.
Une carte audio compatible.
Par carte audio nous entendons une carte capable d’enregistrer et de lire de l’audio numérique en utilisant votre disque dur comme support de stockage. Elle doit aussi dis­poser d’un pilote (ou driver) ASIO approprié, voir page 18, ou être compatible Windows Multimedia. De plus, afin d’utiliser au mieux l’architecture d’entrée/sortie multicanal et des possibilités Surround, vous aurez besoin d’une carte audio équipée de plusieurs entrées et sorties.
Pour le MIDI
Au moins une interface MIDI.
Au moins un instrument MIDI.
Tout équipement audio nécessaire pour écouter le son de vos appa­reils MIDI.
NUENDO
2 – 16 Installation et configuration pour Windows
Équipement informatique
Ordinateur – PC
L’équipement minimum absolu pour faire fonctionner Nuendo sur un PC est le suivant :
Un processeur
256 Mo de RAM.
Moniteur et carte vidéo pouvant gérer une résolution de 1024x768.
Pour des performances optimum nous recommandons l’équipement suivant :
Processeur
512 Mo de RAM.
Une résolution d’écran d’au moins 1152x864.
RAM
Le travail audio nécessite une grande quantité de RAM ! En réalité, il existe une relation directe entre la quantité de RAM disponible et le nombre de voies audio que vous pouvez gérer simultanément. Comme spécifié précédemment, 256 Mo constituent la configuration minimale, mais, de manière générale, plus il y en a, mieux c’est…
Taille du disque dur
Pentium ou Athlon 650 MHz.
Pentium ou Athlon cadencé à 1.4 GHz ou plus rapide.
La taille de votre disque dur détermine combien de minutes vous allez pouvoir enregistrer.
Enregistrer 1 minute en qualité audio CD stéréo nécessite 10 Mo d’espace mémoire sur le disque dur, ce qui signifie que 8 voies stéréo sur Nuendo utiliseront au moins 80 Mo d’espace sur le disque dur par minute enregistrée.
Rapidité du disque dur
La rapidité du disque dur détermine également le nombre de pistes audio que vous pourrez faire fonctionner. La rapidité correspond à la quantité d’informations que le disque peut lire dans un temps donné, usuellement appelée “vitesse de transfert à flux constant”. Là aussi, “plus le chiffre est élevé, mieux c’est”.
NUENDO
Installation et configuration pour Windows 2 – 17
Souris à molette
Bien qu’une souris commune fonctionnera parfaitement avec Nuendo, nous vous recommandons d’utiliser une souris à molette car cela vous permettra d’accélérer considérablement les opérations d’édition et de défilement (voir page 217 et page 222).
Carte audio
Nuendo fonctionnera avec une carte audio présentant les spécifica­tions de base suivantes :
Stéréo
16 bits
Supportant une fréquence d’échantillonnage d’au moins 44,1 kHz.
Fournie avec un pilote (driver) ASIO spécial ou un pilote compatible DirectX ou Windows Multimedia comme décrit ci-dessous.
À propos des pilotes (ou Drivers)
Un pilote est un élément logiciel permettant au programme de com­muniquer avec certains matériels. Ici, le pilote permet à Nuendo d’uti­liser la carte audio. Pour la carte audio, trois cas différents peuvent se présenter, chacun requérant une configuration de pilote différente :
Si la carte audio dispose d’un pilote ASIO spécifique
Les cartes audio professionnelles sont souvent livrées avec un pilote ASIO écrit spécialement pour la carte. Ceci permet une communica­tion directe entre Nuendo et la carte audio. Résultat : ces cartes audio avec pilotes ASIO spécifiques ont une latence moindre (délai d’entrée­sortie), ce qui est très important pour écouter l’audio via Nuendo ou lors de l’utilisation d’Instruments VST. Le pilote ASIO peut également comporter un développement spécial pour supporter plusieurs entrées et sorties, le routage, la synchronisation, etc.
Les pilotes ASIO dédiés sont fournis par les fabricants de carte audio. Vérifiez sur le site web du fabricant que vous possédez bien la der­nière version du pilote.
Si votre carte audio est livrée avec un pilote ASIO spécial, nous vous recommandons fortement d’utiliser celui-ci.
NUENDO
2 – 18 Installation et configuration pour Windows
Si la carte audio communique via DirectX
DirectX est un produit Microsoft qui permet d’utiliser différents types d’accessoires Multimedia sous Windows. Nuendo supporte DirectX, ou, pour être plus précis, DirectSound, qui est une partie de DirectX utilisée pour la lecture et l’enregistrement audio. Ceci nécessite deux types de pilotes :
Un pilote DirectX pour la carte audio, lui permettant de communiquer avec DirectX. Si la carte audio est compatible DirectX, ce pilote sera fourni par le fabricant de la carte audio. S’il n’est pas installé avec la carte audio, consultez le site web du fabricant pour de plus amples informations.
Le pilote ASIO DirectX Full Duplex, permettant à Nuendo de communiquer avec DirectX. Ce pilote est fourni avec Nuendo et ne nécessite aucune instal­lation spéciale.
Si la carte audio communique via le système Windows Multimedia
Si votre carte audio est compatible Windows, vous pouvez l’utiliser avec Nuendo. La carte communique alors avec le système Windows Multimedia, qui à son tour communique avec Nuendo. Ceci nécessite deux types de pilotes :
Un pilote Windows Multimedia pour la carte audio, lui permettant de commu­niquer avec le système Windows Multimedia. Ce pilote sera fourni par le fabri­cant de la carte audio, et est normalement installé lorsque vous installez la carte audio.
Le pilote ASIO Multimedia, permettant à Nuendo de communiquer avec le système Windows Multimedia. Ce pilote est fourni avec Nuendo et ne né­cessite aucune installation spéciale.
NUENDO
Installation et configuration pour Windows 2 – 19

Installation du matériel

Installation de la clé de protection contre la copie – À lire !
Fournie avec Nuendo, vous trouverez une clé (appelée aussi “dongle”) qui fait partie du système de protection contre la copie de Nuendo. Nuendo ne fonctionnera pas si cette clé n’est pas installée correcte­ment. Veuillez noter les points importants suivants :
Branchez la clé de protection dans le port USB de l’ordinateur après avoir installé Nuendo et redémarré l’ordinateur !
Lorsque la clé de protection contre la copie est branchée dans le port USB, Windows l’enregistre automatiquement comme un nouveau périphérique et essaie de trouver des pilotes adéquats – ces pilotes nécessaires ne seront présents qu’après avoir ins­tallé Nuendo et redémarré l’ordinateur.
Installation de la carte audio et de son pilote
1. Installez la carte audio et ses accessoires dans l’ordinateur, comme indiqué dans la documentation de la carte.
2. Installez le pilote requis pour la carte audio.
Trois types de pilotes peuvent être employés : des pilotes ASIO spécifiques à chaque carte, des pilotes DirectX et des pilotes Windows Multimedia.
Pilote ASIO spécifique
Si votre carte audio est accompagnée d’un pilote ASIO spécifique, celui-ci doit être fourni avec la carte audio, mais vous pouvez aussi consulter le site web du fabricant pour vérifier qu’il n’y a pas de ver­sion plus récente. Pour les détails concernant l’installation du pilote, reportez-vous aux instructions du fabricant.
Pilote DirectX
Si votre carte audio est compatible DirectX, ses pilotes DirectX seront probablement installés lors de l’installation de la carte (comme pour le pilote Windows Multimedia). Si vous avez téléchargé des pilotes DirectX spéciaux pour la carte audio, vous devez suivre les instructions d’installation du fabricant.
NUENDO
2 – 20 Installation et configuration pour Windows
Pilote Windows Multimedia
Ce type de pilote est habituellement fourni avec les cartes audio stan­dard pour PC. Certains sont même inclus dans Windows lui-même. L’installation de la carte audio varie selon qu’elle est “compatible Plug & Play” ou non :
Si la carte audio est “compatible Plug & Play”, Windows détectera la carte une fois qu’elle sera connectée à l’ordinateur, et il vous sera demandé d’installer les pilotes nécessaires.
Si ce n’est pas le cas, vous devrez utiliser la fonction “Ajout de nouveau matériel” dans le Panneau de Configuration pour installer la carte et ses pilotes.
Reportez-vous à la documentation fournie avec la carte audio.
Si vous avez une carte audio mais pas de pilote, consultez le site Internet du fabricant ou demandez conseil à votre revendeur habituel de matériel musical ou informatique.
Vérifier la carte
Pour vous assurer que la carte fonctionnera correctement, réalisez les deux tests suivants :
Utilisez n’importe quel logiciel fourni avec la carte audio pour vérifier que vous pouvez enregistrer et lire des données audio sans problème.
Si la carte est équipée d’un pilote Windows standard, utilisez l’applica­tion Lecteur Multimedia (comprise dans Windows) pour relire l’audio.
NUENDO
Installation et configuration pour Windows 2 – 21
Installation d’une carte interface/synthétiseur MIDI
Les instructions pour l’installation d’une interface MIDI devraient être fournies avec le matériel. Cependant, voici un résumé des étapes principales :
1. Installez l’interface (ou la carte synthétiseur MIDI) dans votre ordinateur ou connectez-la à un port (connecteur) de celui-ci.
La meilleure disposition dépend du type d’interface que vous avez.
2. Si l’interface a un interrupteur de mise sous tension, allumez-le.
3. Installez le pilote correspondant à l’interface, comme décrit dans la
documentation fournie avec l’interface.
Vous aurez probablement besoin du CD-ROM ou de la disquette fournie par le fabri­cant de l’interface MIDI. Veuillez aussi vérifier sur le site web du fabricant que vous dis­posez bien de la dernière version du pilote.
NUENDO
2 – 22 Installation et configuration pour Windows

Installer Nuendo

Défragmenter le disque dur
Si vous avez l’intention d’enregistrer de l’audio sur un disque dur où vous stockez déjà d’autres données, il est temps de le défragmenter. La défragmentation réorganise l’allocation de l’espace mémoire sur le disque dur de manière à en optimiser les performances. Cela est réa­lisé avec un programme de défragmentation. Dans Windows XP, par exemple, vous devrez chercher le logiciel “Defrag”.
Il est crucial pour la qualité de vos enregistrements audio que votre disque dur soit optimisé (défragmenté). Veillez à le défragmenter régulièrement.
Installer les fichiers du CD-ROM
La procédure d’installation placera automatiquement tous les fichiers à leur place.
1. Placez le CD-ROM Nuendo dans le lecteur.
2. Un dialogue apparaît automatiquement et vous propose des options
pour installer le programme, explorer le CD ou sortir.
Si ce dialogue n’apparaît pas, ouvrez le CD-ROM sur le bureau, puis double-cliquez sur le fichier “Autorun.exe”.
3. Pour démarrer le processus d’installation, choisissez l’option “Installer”.
La procédure d’installation de Nuendo commence. Un certain nombre de dialogues vont apparaître, vous permettant de choisir un dossier sur votre disque dur dans lequel vous allez installer le programme, etc. Pour passer à la “page” suivante de la procédure d’installation, cliquez sur le bouton “Suivant”. Le bouton “Précédent” vous ramènera à la page précédente.
Dans un de ces dialogues vous devrez compléter un formulaire par votre nom et le numéro de licence de votre exemplaire de Nuendo. Cliquez ensuite sur OK.
Vous trouverez le numéro de licence sur la carte d’inscription se trouvant dans l’embal­lage de Nuendo. Vérifiez le nom et le numéro dans la fenêtre de confirmation puis cli­quez sur “Oui” s’ils sont corrects. En cliquant sur “Non” vous reviendrez à la fenêtre précédente.
NUENDO
Installation et configuration pour Windows 2 – 23
Il vous sera demandé de lire et d’accepter les termes de la licence d’utilisation (affichée à l’écran).
C’est nécessaire pour procéder à l’installation.
À un certain moment, il vous sera demandé si Nuendo doit être dispo­nible pour tous les utilisateurs de l’ordinateur ou juste pour vous.
Choisissez l’option qui vous convient.
Il vous sera aussi demandé si vous désirez aussi installer d’anciens plug-ins de Nuendo.
Ceci dans le but d’assurer une certaine compatibilité avec des morceaux créés avec d’anciennes versions, mais cela a aussi l’avantage de vous procurer un plus large choix de plug-ins. Vous pouvez soit décider de les installer/ignorer tous et continuer, soit cli­quer sur le bouton Détails afin de choisir dans une liste quels plug-ins seront installés.
4. Enfin, un dialogue vous informe que l’installation est terminée et vous recommande de redémarrer votre ordinateur.
5. Après avoir redémarré l’ordinateur, branchez la clé de protection dans le port USB.
Si vous n’êtes pas sûr du port dont il s’agit, consultez la documentation accompagnant l’ordinateur.
6. La première fois que la clé de protection est branchée, elle est enregis­trée comme un nouveau matériel, et un dialogue apparaît pour deman­der si vous souhaitez rechercher manuellement ou automatiquement les pilotes de ce matériel. Choisissez de le faire automatiquement.
Le dialogue se referme.
7. Vous êtes désormais prêt à lancer Nuendo !
Sortez le CD-ROM du lecteur et conservez-le dans un endroit sûr.
Le processus d’installation de votre logiciel Nuendo est à présent terminé !
Des informations sur les mises à jour des produits sont régulièrement diffusées sur le site web de Steinberg. Ouvrez le sous-menu “Steinberg sur le Web” dans le menu Aide et sélectionnez “Mises à jour Produits”. La page du site qui s’ouvre contient la listes des dernières mises à jour.
NUENDO
2 – 24 Installation et configuration pour Windows
Les options du menu Démarrer
Si vous ouvrez le menu Démarrer de Windows, vous trouverez un répertoire Nuendo dans le sous-menu “Programmes”. Il contient les options suivantes :
Documentation.
Dans ce sous-menu, vous avez accès aux divers documents Nuendo au format pdf Acrobat. Ces documents sont également disponibles dans le menu Aide à partir du programme.
ASIO DirectX Full Duplex Setup.
C’est là que vous faites les réglages si votre carte audio utilise DirectX pour la lecture et l’enregistrement audio.
ASIO Multimedia Setup.
Ouvre un dialogue où figure la configuration du système ASIO (Audio Stream Input Output) qui gère les enregistrements et la lecture de données audio dans Nuendo lors­que vous utilisez un pilote ASIO MME. Cette fenêtre peut aussi être ouverte à partir de Nuendo. Voir le chapitre “Configuration de votre système” dans ce manuel.
Nuendo.
Cette option démarre le programme lui-même.
En outre, vous trouverez dans le menu Démarrer l‘option “Syncrosoft” qui affiche tous les périphériques de protection Syncrosoft et les licences valides actuellement installées.
Il peut aussi y avoir d’autres options supplémentaires (comme des fichiers Lisez-moi) disponibles dans le menu Démarrer. Veuillez lire ces fichiers avant de démarrer Nuendo. En effet, ces fichiers peuvent contenir des informations récentes qui ne sont pas contenues dans ce manuel.
NUENDO
Installation et configuration pour Windows 2 – 25
NUENDO
2 – 26 Installation et configuration pour Windows
3
Installation et configuration
pour Mac OS X

À propos de ce chapitre

Ce chapitre décrit l’équipement nécessaire et les procédures d’instal­lation pour Nuendo sous Mac OS X. L’installation de Nuendo sous Windows est décrite à la page 16.

Équipement nécessaire

Pour utiliser Nuendo, vous aurez besoin des équipements suivants :
Un ordinateur Macintosh avec Mac OS X (version 10.2 ou plus récente).
Un port USB est également nécessaire.
Pour les détails concernant l’équipement informatique, voir ci-après.
Une carte audio compatible Mac OS X.
Bien que l’équipement audio intégré au Macintosh puisse convenir pour effectuer une lecture audio de base, nous vous recommandons fortement d’employer un matériel audio spécialement conçu pour l’enregistrement audio et les applications musicales. De plus, afin d’utiliser au mieux l’architecture d’entrée/sortie multicanal et des possibi­lités Surround, vous aurez besoin d’une carte audio équipée de plusieurs entrées et sorties.
Pour le MIDI
Au moins une interface MIDI.
Au moins un instrument MIDI.
Tout équipement audio nécessaire pour écouter le son de vos appa-
reils MIDI.
NUENDO
3 – 28 Installation et configuration pour Mac OS X
Équipement informatique
Ordinateur – Mac
L’équipement minimum absolu pour faire fonctionner Nuendo sur un Macintosh est le suivant:
Macintosh avec un processeur G4, 256 Mo de RAM et OS X.
Nous recommandons d’avoir au moins 512 Mo de RAM et l’OS X version 10.2.
RAM
Le travail audio nécessite une grande quantité de RAM ! En réalité, il existe une relation directe entre la quantité de RAM disponible et le nombre de voies audio que vous pouvez gérer simultanément. Comme spécifié précédemment, 256 Mo constituent la configuration minimale, mais, de manière générale, plus il y en a, mieux c’est…
Taille du disque dur
La taille de votre disque dur détermine combien de minutes vous allez pouvoir enregistrer.
Enregistrer 1 minute en qualité audio CD stéréo nécessite 10 Mo d’espace mémoire sur le disque dur, ce qui signifie que 8 voies stéréo sur Nuendo utiliseront au moins 80 Mo d’espace sur le disque dur par minute enregistrée.
Rapidité du disque dur
La rapidité du disque dur détermine également le nombre de pistes audio que vous pourrez faire fonctionner. La rapidité correspond à la quantité d’informations que le disque peut lire dans un temps donné, usuellement appelée “vitesse de transfert à flux constant”. Là aussi, “plus le chiffre est élevé, mieux c’est”.
Souris
Bien qu’une souris commune fonctionnera parfaitement avec Nuendo, nous vous recommandons d’utiliser une souris à molette avec deux boutons.
Une souris à molette permettra d’accélérer considérablement les opérations d’édition et de défilement.
NUENDO
Installation et configuration pour Mac OS X 3 – 29
•Si votre souris est munie de deux boutons, vous pouvez programmer le bouton droit pour qu’il génère un [Ctrl]-clic (normalement c’est le comportement par défaut du bouton droit).
Vous pourrez ainsi afficher les menus contextuels par un clic droit (voir page 213).
Carte audio
Nuendo fonctionnera, si votre carte audio remplit les spécifications de base suivantes :
Stéréo
16 bits
Supportant une fréquence d’échantillonnage d’au moins 44,1 kHz.
Fournie avec les pilotes (drivers) Mac OS X (Core Audio) adéquats.
En principe : si la carte fonctionne sous Mac OS X, vous pouvez l’uti­liser avec Nuendo.
Nuendo est aussi compatible avec les cartes audio dont les pilotes (dri­vers) ASIO sont compatibles avec Mac OS X.
Les drivers ASIO peuvent disposer de caractéristiques spéciales pour le routage, le monitoring, la synchronisation, etc. Notez que les drivers ASIO doivent avoir été écrits spécialement pour Mac OS X – les drivers ASIO Mac 9.X ne conviennent pas.
Utilisation de l’équipement audio interne du Macintosh
Bien que Nuendo ait été conçu pour gérer une entrée et sortie multica­nal, il est bien sûr possible de l’utiliser avec des entrées/sorties stéréo “de base”. Au moment où nous écrivons ces lignes, tous les modèles Macintosh actuels sont équipés d’une carte audio stéréo 16 bits. En fonction de vos préférences et exigences, elle peut être suffisante pour être utilisée avec Nuendo. L’équipement audio interne est toujours dis­ponible pour être sélectionné dans Nuendo – vous n’avez pas besoin d’installer d’autres drivers.
Certains modèles de Macintosh disposent de sorties audio mais n’ont pas d’entrées. Cela signifie qu’ils ne peuvent que relire de l’audio – l’enregistre­ment ne sera pas possible sans rajouter une carte audio supplémentaire.
NUENDO
3 – 30 Installation et configuration pour Mac OS X
Loading...
+ 218 hidden pages