Steca 746785, Solarix PI 500-12, Solarix PI 500-60, Solarix PI 500-L60, PI 550-24 Installation and operating instructions [de]

...
Page 1
Solarladeregler
Installations- und Bedienungsanleitung Tarom MPPT 6000-M Tarom MPPT 6000-S
DE
753.950 | Z01 | 16.06
For further languages please visit: www.stecasolar.com
Page 2
1 Allgemeines.......................................................................................................................... 6
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise..................................................................................... 6
1.2 Identifizierung............................................................................................................... 7
1.3 Lieferumfang................................................................................................................. 7
1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung............................................................................... 7
1.5 Kennzeichnungen.......................................................................................................... 8
1.5.1 Symbole für Warnungen und Hinweise...................................................................... 8
1.5.2 Signalwörter............................................................................................................... 9
1.5.3 Verwendete Begriffe und Abkürzungen...................................................................... 9
2 Kurzanleitung..................................................................................................................... 10
3 Übersicht............................................................................................................................. 11
Leistungsteil Regler...................................................................................................... 11
3.1
3.2 Zusatzanschlüsse MPPT 6000-M.................................................................................. 13
3.3 Zusatzanschlüsse MPPT 6000-S................................................................................... 15
3.4 Menüstruktur.............................................................................................................. 17
4 Installation des Basissystems............................................................................................ 23
4.1 Sicherheitshinweise..................................................................................................... 23
4.2 Gerät montieren.......................................................................................................... 26
4.3 Elektrische Anschlüsse herstellen................................................................................. 27
4.3.1 Kabel vorbereiten..................................................................................................... 28
4.3.2 Batterie anschließen................................................................................................. 28
4.3.3 Kabel Batteriespannungssensor anschließen............................................................. 29
4.3.4 Erdung (PE) anschließen........................................................................................... 29
4.3.5 Solarmodul anschließen........................................................................................... 30
4.3.6 Blitzschutz installieren.............................................................................................. 30
4.4 Regler mit Spannung versorgen.................................................................................. 31
5 Erstinbetriebnahme des Basissystems.............................................................................. 33
6 Installation und Erstinbetriebnahme optionaler Komponenten..................................... 40
6.1 Inbetriebnahme SD-Karte (nur MPPT 6000-M)
6.2 Anschluss Relais-Ausgänge AUX 1,2,3 (nur MPPT 6000-M)......................................... 41
6.3 Anschluss Fernsteuereingang AUX IO (nur MPPT 6000-M).......................................... 41
6.4 Anschluss externer Temperatursensor PA TS-S............................................................. 44
6.5 Anschluss StecaLink Slave............................................................................................ 45
6.6 Anschluss StecaLink Master (nur MPPT 6000-M)......................................................... 48
6.7 Anschluss UART-/RS-232-Schnittstelle (nur MPPT 6000-M).......................................... 50
6.8 Funktion Redundanz (nur MPPT 6000-S)..................................................................... 51
6.9 Zugentlastung installieren........................................................................................... 51
7 Display (Aufbau, Funktion, Bedienung)............................................................................ 52
7.1 Bedientasten................................................................................................................ 52
7.2 Überblick/Menüstruktur............................................................................................... 52
............................................................. 40
2
753.950 | Z01 | 16.06
Page 3
7.3 Statusanzeige.............................................................................................................. 53
7.4 Anzeige besonderer Zustände..................................................................................... 56
7.5 Allgemeine Bedienung................................................................................................. 56
7.6 Erweiterte Bedienung.................................................................................................. 56
7.7 Anzeigeeinstellungen.................................................................................................. 58
8 Systemfunktionen.............................................................................................................. 59
8.1 Schutzfunktionen........................................................................................................ 59
8.1.1 Überlastung des Reglers........................................................................................... 59
8.1.2 Überhitzung des Reglers........................................................................................... 60
8.1.3 Tiefentladen der Batterie (nur MPPT 6000-M)........................................................... 60
8.2 Einstellung Batterietyp................................................................................................ 60
8.3 Einstellung max. Ladestrom System (nur MPPT 6000-M)............................................. 60
8.4 Einstellung max. Ladestrom Gerät............................................................................... 61
8.5 Systemfunktionen Blei-Batterie.................................................................................... 62
8.5.1 Ausgleichsladen Zyklus............................................................................................. 62
8.5.2 Batterie Steuerungsart (nur MPPT 6000-M).............................................................. 63
8.5.3 Kapazitätstest Batterie (nur MPPT 6000-M).............................................................. 65
8.5.4 Batterietyp................................................................................................................ 66
8.5.5 Batteriekapazität...................................................................................................... 66
8.5.6 Max. Ladestrom System (nur MPPT 6000-M)............................................................ 66
8.5.7 Max. Ladestrom Gerät.............................................................................................. 66
8.5.8 Ladegrenzen............................................................................................................. 66
8.5.9 IUIA Lademodus (nur MPPT 6000-M)........................................................................ 69
8.5.10 Wartungsladen starten........................................................................................... 70
8.5.11 Temperatursensor Batterie..................................................................................... 71
8.5.12 Leitungskompensation........................................................................................... 71
8.5.13 PV Stringverschaltung............................................................................................ 72
8.5.14 Expertenmenü........................................................................................................ 72
8.6 Systemfunktionen Li-Ion Batterie (nur MPPT 6000-M)................................................. 74
8.6.1 Batterie Steuerungsart.............................................................................................. 75
8.6.2 Batterietyp................................................................................................................ 75
8.6.3 Batteriekapazität...................................................................................................... 75
8.6.4 Max. Ladestrom System............................................................................................ 75
8.6.5 Max. Ladestrom Gerät.............................................................................................. 75
8.6.6 Einstellungen Li-Ion Batterie..................................................................................... 75
8.6.7 Temperatursensor Batterie....................................................................................... 77
8.6.8 Leitungskompensation............................................................................................. 77
8.6.9 PV Stringverschaltung.............................................................................................. 78
8.7 Systemfunktionen NiCd Batterie (nur MPPT 6000-M).................................................. 78
8.7.1 Batterie Steuerungsart.............................................................................................. 78
8.7.2 Batterietyp................................................................................................................ 78
8.7.3 Batteriekapazität...................................................................................................... 78
8.7.4 Max. Ladestrom System............................................................................................ 78
8.7.5 Max. Ladestrom Gerät.............................................................................................. 78
753.950 | Z01 | 16.06
3
Page 4
8.7.6 Einstellungen NiCd Batterie...................................................................................... 79
8.7.7 Temperatursensor Batterie....................................................................................... 85
8.7.8 Leitungskompensation............................................................................................. 85
8.7.9 PV Stringverschaltung.............................................................................................. 85
8.7.10 Expertenmenü........................................................................................................ 85
8.8 StecaLink Bus............................................................................................................... 85
8.8.1 Einstellung StecaLink Slave Adresse.......................................................................... 86
8.8.2 Einstellung StecaLink Master (nur MPPT 6000-M)..................................................... 86
8.8.3 Slave MPPT 6000-S bearbeiten (nur MPPT 6000-M).................................................. 87
8.9 Interner Datenlogger................................................................................................... 92
8.9.1 Energie Eingang....................................................................................................... 92
8.9.2 Energie Ausgang (nur MPPT 6000-M)....................................................................... 95
8.9.3 Min.-/Max.-Werte..................................................................................................... 97
8.10 Logdaten löschen...................................................................................................... 99
8.11 Ereignisprotokoll löschen.......................................................................................... 99
8.12 Werkseinstellungen................................................................................................. 100
8.13 UART-/RS-232-Schnittstelle (nur MPPT 6000-M)...................................................... 100
8.14 Akustischer Alarm.................................................................................................... 101
8.15 SD-Karte (nur MPPT 6000-M)................................................................................... 101
9 Steuerfunktionen mit AUX 1/2/3 (nur MPPT 6000-M).................................................... 103
9.1 Überblick................................................................................................................... 103
9.2 Bedienung................................................................................................................. 103
9.3 Funktionalität............................................................................................................ 106
9.3.1 Tiefentladeschutz................................................................................................... 107
9.3.2 Abendlichtfunktion ................................................................................................ 107
9.3.3 Nachtlichtfunktion ................................................................................................. 107
9.3.4 Morgenlichtfunktion.............................................................................................. 108
9.3.5 Überschuss-Manager.............................................................................................. 108
9.3.6 Generator-Manager................................................................................................ 109
9.3.7 Zeitschaltuhr 1 bis 4............................................................................................... 110
10 Störungsbeseitigung........................................................................................................ 111
10.1 Werkseinstellung..................................................................................................... 111
10.2 Ereignismeldungen.................................................................................................. 111
10.2.1 Anzeige auf dem Display...................................................................................... 111
10.2.2 Funktion............................................................................................................... 111
10.2.3 Bedienung............................................................................................................ 111
10.2.4 Liste der Ereignismeldungen................................................................................. 112
10.3 Fehler ohne Ereignismeldung.................................................................................. 118
11 Wartung, Demontage und Entsorgung.......................................................................... 121
11.1 Wartung des Reglers............................................................................................... 121
11.1.1 Staub entfernen................................................................................................... 121
11.1.2 Stärkere Verschmutzung entfernen...................................................................... 121
11.2 Wartung der Anlage................................................................................................ 121
4
753.950 | Z01 | 16.06
Page 5
11.3 Demontage des Reglers........................................................................................... 122
11.4 Entsorgung des Reglers........................................................................................... 123
12 Technische Daten............................................................................................................. 124
12.1 Regler...................................................................................................................... 124
12.2 Anschlusskabel........................................................................................................ 138
12.3 Protokoll UART-/RS-232-Schnittstelle (nur MPPT 6000-M)....................................... 142
12.3.1 Einstellungen........................................................................................................ 142
12.3.2 UART-/RS-232....................................................................................................... 143
12.4 Datenaufzeichnung auf SD-Karte (nur MPPT 6000-M)............................................. 145
12.4.1 Datenfile MPPT 6000-M........................................................................................ 146
12.4.2 Datenfile TIMECHG............................................................................................... 148
12.4.3 Datenfile PA HS400.............................................................................................. 148
12.4.4 Datenfile MPPT 6000-S......................................................................................... 149
13 Garantiebedingungen, Haftungsausschluss, Kontakt, Notizen..................................... 151
13.1 Garantiebedingungen.............................................................................................. 151
13.2 Haftungsausschluss................................................................................................. 151
13.3 Kontakt.................................................................................................................... 151
13.4 Notizen.................................................................................................................... 151
753.950 | Z01 | 16.06
5
Page 6

1 Allgemeines

1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise

n Dieses Dokument ist Teil des Produkts. n Nur Fachkräfte dürfen die in dieser Anleitung beschriebenen Maßnahmen durchführen. n Installieren und benutzen Sie das Gerät erst, nachdem Sie dieses Dokument gelesen und
verstanden haben.
n Führen Sie die in diesem Dokument beschriebenen Maßnahmen immer in der angegebenen
Reihenfolge durch.
n Bewahren Sie dieses Dokument während der Lebensdauer des Geräts auf. Geben Sie das
Dokument an nachfolgende Besitzer und Benutzer weiter.
n Durch unsachgemäße Bedienung kann der Ertrag der Solaranlage gemindert oder es können
Anlagenteile beschädigt werden.
n Mit beschädigtem Gehäuse darf das Gerät nicht an die DC-Leitungen angeschlossen sein. n Gerät sofort außer Betrieb setzen und von Batterie und Solarmodul trennen, wenn eine der
folgenden Komponenten beschädigt ist: –
Gerät (keine Funktion, sichtbare Beschädigung, Rauchentwicklung, eingedrungene
Flüssigkeit etc.), – angeschlossene Leitungen, – Solarmodul, – Batterie.
Anlage nicht wieder einschalten, bevor – das Gerät vom Händler oder Hersteller repariert wurde, – beschädigte Leitungen, Batterie oder Solarmodule von einer Fachkraft repariert wurden.
n Batteriesäure auf Haut oder Kleidung sofort mit Seifenlauge behandeln und mit viel Wasser
nachspülen. Bei Verletzungen sofort einen Arzt aufsuchen.
n Batteriesäure in den Augen sofort mit viel Wasser nachspülen und einen Arzt aufsuchen. n Gerät niemals abdecken. n Gehäuse nicht öffnen: Lebensgefahr! Garantieanspruch verfällt! Nur die Klemmenabdeckung
darf von einer Fachkraft für die Installation oder Reparatur entfernt werden.
n Gerät nicht ohne montierte Klemmenabdeckung betreiben. Lebensgefahr! n Vom Werk angebrachte Schilder und Kennzeichnungen niemals verändern, entfernen oder
unkenntlich machen.
n Wenn Sie ein externes Gerät anschließen, das nicht in diesem Dokument beschrieben ist, dann
beachten Sie die Anleitung des Herstellers! Falsch angeschlossene Geräte können den Regler beschädigen.
n Dieses Gerät ist nicht bestimmt für
Kinder, – Personen mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen, – Personen, die nicht über ausreichende Erfahrungen und Kenntnisse verfügen. Es sei denn,
sie wurden durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in die Benutzung
des Geräts unterwiesen und anfänglich beaufsichtigt.
6
753.950 | Z01 | 16.06
Page 7

1.2 Identifizierung

Allgemein
Merkmal Beschreibung
Typen MPPT 6000-M; MPPT 6000-S
Ausgabestand der Anleitung
Zertifikate
Optionales Zubehör
1)
beim MPPT 6000-M im Lieferumfang enthalten.
2)
nur am MPPT 6000-M nutzbar.

Lieferumfang

1.3
MPPT 6000-S:
n Gerät (MPPT 6000-S), n Befestigungssatz (Schrauben, Dübel), n Buchse, 2-polig, grün, zum Anschließen des Batteriespannungssensor-Kabels und n Bedienungsanleitung.
MPPT 6000-M:
n Gerät (MPPT 6000-M), n Befestigungssatz (Schrauben, Dübel) Buchse, 2-polig, grün, zum Anschließen des
Batteriespannungssensor-Kabels,
n externer Temperatursensor Steca PA TS-S mit Buchse, 2-polig, grün, n Buchse, 3-polig, grün für AUX IO-Anschluss, n Buchse, 3-polig, grün, für RS-232-Anschluss, n 3 Buchsen, 2-polig, grün für AUX1/2/3-Anschlüsse, n Terminierungsstecker (RJ45) und n Bedienungsanleitung.
Z01
Siehe www.stecasolar.com „Solarelektronik è PV Autarke Systeme
è Solarladeregler è Steca Tarom MPPT“.
n Externer Temperatursensor Steca PA TS-S 1), n StecaLink kompatibler Stromsensor Steca PA HS400 2), n Terminierungsstecker für StecaLink Bus RJ45 1), n RJ45-Kabel zur Verbindung von MPPT 6000-M und
MPPT 6000-S.

1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Solarladeregler, im Folgenden als Regler oder Gerät bezeichnet, darf nur in photovoltaischen Inselanlagen zum Laden und Regeln folgender Batterietypen verwendet werden.
n MPPT 6000-S: Bleibatterien. n MPPT 6000-M: Bleibatterien, Lithium-Ionen-Akkus (Li-Ion), Nickel-Cadmium-Akkus (NiCd).
Bei Verwendung mit Li-Ionen-Systemen muss ein externes Batteriemanagementsystem (BMS) die für den Betrieb nötigen Schutz- und Sicherheitsfunktionen ( Sicherheitsabschaltung, Ausgleich von Zellspannungen) sicherstellen. Diese Funktionen werden nicht durch den MPPT 6000-M/S bereitgestellt.
z. B. Temperaturüberwachung,
753.950 | Z01 | 16.06
7
Page 8
HINWEIS!
MPPT 6000-M: Bei einem Verbund von MPPT 6000-M und MPPT 6000-S ist die Ladung von Li­Ion- und NiCd-Akkus nur über die Master/Slave-Steuerung durch den MPPT 6000-M möglich. Die Ladung von Li-Ion- und NiCd-Akkus über MPPT 6000-S wird deaktiviert, sobald der MPPT 6000-M im Verbund nicht mehr aktiv ist.
Weiter gilt:
n Der Regler darf nicht mit dem öffentlichen Stromnetz verbunden sein. n An den Solarmodul-Anschlüssen dürfen ausschließlich Solarmodule angeschlossen werden. n Mögliche Systemspannungen für MPPT 6000-M/-S (Batterie-Nennspannungen): 12 V, 24 V, 36
V, 48 V, 60 V; (12 V, 24 V und 48 V: automatische Erkennung; 36 V, 60 V: manuelle Einstellung über Expertenmenü).
n Der Regler erfüllt insbesondere folgende Aufgaben:
Leistungsentnahme der Module durch integrierten MPP-Tracker maximieren. – Ladevorgang steuern. – Ertrags- und Systemdaten aufzeichnen.
Datenaufzeichnung auf microSD-Karte (nur MPPT 6000-M).
– – Integration von StecaLink kompatiblen Geräten (nur MPPT 6000-M). – Steuerung Ladevorgang über AUX IO-Eingang (nur MPPT 6000-M). – programmierbare AUX1/2/3-Ausgänge (nur MPPT 6000-M). – UART-/RS-232 Datenausgabe (nur MPPT 6000-M).

1.5 Kennzeichnungen

1.5.1 Symbole für Warnungen und Hinweise

Symbol Beschreibung Ort
Allgemeiner Gefahrenhinweis. Anleitung
Gefahr durch Elektrizität. Anleitung
Gefahr durch heiße Oberfläche. Anleitung
Gefahr durch Batteriesäure. Anleitung
Vor Gebrauch des Produkts Anleitung lesen. Gerät
8
753.950 | Z01 | 16.06
Page 9
Symbol Beschreibung Ort
Allgemeine Information. Anleitung
Die nachfolgende Angabe wird für die weitere Bedienung vorausgesetzt.
Anleitung

1.5.2 Signalwörter

Folgende Signalwörter werden zusammen mit den Symbolen für Warnungen und Hinweise verwendet.
Signalwort Beschreibung
Gefahr Unmittelbare Gefahr von Tod oder schwerer Körperverletzung.
Warnung Mögliche Gefahr von Tod oder schwerer Körperverletzung.
Vorsicht Mögliche Gefahr von leichter oder mittelschwerer Körperverletzung.
Achtung Möglicher Sachschaden.
Hinweis Hinweis zur Bedienung des Reglers oder zur Benutzung der
Anleitung.

1.5.3 Verwendete Begriffe und Abkürzungen

Begriff, Abkürzung Beschreibung
Batterie Diese Anleitung verwendet den Begriff „Batterie“ in der Einzahl.
Modul
Solarmodul Diese Anleitung verwendet den Begriff „Solarmodul“ in der Einzahl.
String Mehrere, in Reihe und oder Parallel geschaltete Solarmodule.
Bleibatterie Sammelbegriff für Batterien mit Blei-Technologie. Umfasst
Li-Ionen Batterie Sammelbegriff für Batterien mit Li-Ionen-Technologie.
NiCd Batterie Sammelbegriff für Batterien mit Nickel-Cadmium-Technologie.
Grundsätzlich kann die Batterie jedoch aus mehreren, zusammengeschalteten Batterien (Batteriebank) bestehen.
Ä
Kapitel 4.3.5 „Solarmodul anschließen“ auf Seite 30.
Siehe
Grundsätzlich kann das Solarmodul jedoch aus mehreren, zusammengeschalteten Solarmodulen bestehen (String, Solarmodulfeld).
Varianten Bleibatterie mit flüssigem Elektrolyt, Gel-Batterie, AGM­Batterie.
753.950 | Z01 | 16.06
9
Page 10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
+
4x
-
+
+
B
A
+
-
C
M1+ M1-
+
-
D
M2+ M2-

2 Kurzanleitung

GEFAHR!
Lebensgefahr durch Stromschlag. Sicherheitshinweise am Anfang des Abschnitts „Installation
Ä
des Basissystems“ (
„Installation des Basissystems“ auf Seite 23) beachten!
Abb. 1: Kurzanleitung
A Installation B Deinstallation
= Zwingend erforderlich!
10
C Modul 1 D Modul 2
753.950 | Z01 | 16.06
Page 11

3 Übersicht

+
+
-
-
M1+
M1-
M2+ M2-
M1+
M1-
PEB+B-
M2-
M2+
TEMP
BAT+/-
+/-
TEMP
TEMP
M1+
M1-
M2-
M2+
B-
B+
BAT+/-
B-
B+
PE
BAT+/-

3.1 Leistungsteil Regler

HINWEIS!
Anschlussbelegung des Leistungsteils sind bei MPPT 6000-M und MPPT 6000-S identisch. MPPT 6000-M und MPPT 6000-S unterscheiden sich in der Anschlussmöglichkeit zusätzlicher Komponenten.
Abb. 2: Übersicht über Gehäuse und Anschlüsse Leistungsteil an MPPT 6000-M und MPPT 6000-S
Komponente Beschreibung
1 Display
2 Bedientasten
3 2 x RJ45-Buchsen StecaLink Slave (MPPT
6000-S)
ESC, D, Ñ, SET
Service-Schnittstelle für Fachkräfte und Anschluss zum MPPT 6000-M sowie Verbindung zu weiteren StecaLink Erweiterungen wie
753.950 | Z01 | 16.06
PA HS400.
z. B.
11
Page 12
Komponente Beschreibung
4 Klemmenbereich
n "M1+"/"M1−" (Solarmodul 1) n "M2+"/"M2−" (Solarmodul 2) n "B+"/"B−" (Batterie) n "PE" (Erdung) n "BAT+/−" (Kabel Batteriespannungssensor)
2)
n "TEMP" (ext. Batterietemperatursensor)
3)
5 Klemmenabdeckung Die Klemmenabdeckung ist mit 2 Kreuzschlitz-
schrauben befestigt.
externe Komponenten Beschreibung
6 Solarmodul 1 An Klemmen "M1+" und "M1−" anschließen.
7 Solarmodul 2 An Klemmen "M2+" und "M2−" anschließen.
8 Batterie An Klemmen "B+" und "B−" anschließen.
9,
DC-Lasttrennschalter 4) für Solarmodul
10
1/2
Gefahr
Gefahr durch elektrische Spannung. Der Einbau ist vorgeschrieben!
11 Externer Batterietemperatursensor
PA TS-S
3)
12 Anschluss Kabel
Batteriespannungssensor
13 Externe Batteriesicherung
(Schmelzsicherung oder DC­Leitungsschutzschalter)
12
1) 4)
Achtung
Nur original Steca Sensor PA TS-S verwenden. Polarität muss beim Anschluss nicht beachtet werden.
2)
n Kabel unmittelbar an der Batterie
anschließen.
n Polarität beachten wie eingezeichnet.
Vorsicht
Gefahr durch hohe Ströme. Der Einbau ist vorgeschrieben!
753.950 | Z01 | 16.06
Page 13
externe Komponenten Beschreibung
11
19
15 2
0 17 16
18
12
14 Zentraler Erdungspunkt Ist kein Erdungspunkt vorhanden, diesen z. B.
durch Einschlagen eines Erdspießes herstellen! Die Verwendung des PE-Anschlusses am MPPT 6000-M und MPPT 6000-S ist vorgeschrieben.
15 Sicherung für Batteriespannungssensor
Kabel
Der Einbau ist vorgeschrieben, wenn das optionale Batteriespannungssensor Kabel verwendet wird!
1)
Technische Daten siehe
2)
optional, Anschlussstecker im Lieferumfang enthalten. Verbindungskabel nicht im Lieferumfang
Ä
Kapitel 12 „Technische Daten“ auf Seite 124.
enthalten.
3)
beim MPPT 6000-M im Lieferumfang enthalten.
4)
nicht im Lieferumfang enthalten.

3.2 Zusatzanschlüsse MPPT 6000-M

Abb. 3: Übersicht Zusatzanschlüsse MPPT 6000-M
753.950 | Z01 | 16.06
13
Page 14
Komponente Beschreibung
15 2 x RJ45-Buchsen StecaLink Slave (MPPT
6000-M)
16 1 x RJ45-Buchse StecaLink Master (MPPT
6000-M)
Service-Schnittstelle für Fachkräfte und Anschluss für übergeordnete StecaLink Systeme.
Anschluss für untergeordnete StecaLink Erweiterungen wie z. B. PA HS400, MPPT 6000-S.
17
Einschub für microSD-Karte 4) (MPPT 6000-M)
18
Offene UART-Schnittstelle
1) 2)
, RS-232
microSD-Karte für Datenlogging und Speicherung von Parametern.
RS-232 Datenausgang, Anschlüsse Tx, Rx, GND.
Pegel +5 V/0 V/-5 V (MPPT 6000-M)
19
AUX IO Eingang 2) (MPPT 6000-M)
Fernsteuereingang zur Aktivierung/ Deaktivierung der Batterieladung.
20
AUX 1/2/3 Ausgänge 2) (MPPT 6000-M)
programmierbare, potentialfreie Relaisausgänge für verschiedene Steuerfunktionen.
externe Komponenten Beschreibung
11 Externer Batterietemperatursensor
PA TS-S
3)
Achtung
Nur original Steca Sensor PA TS-S verwenden. Polarität muss beim Anschluss nicht beachtet werden.
12 Anschluss Kabel
Batteriespannungssensor
2)
n Kabel unmittelbar an der Batterie
anschließen.
n Polarität beachten wie in Abb. 2,
Vergrößerung Klemmbereich, eingezeichnet.
1)
Technische Daten siehe
2)
optional, Anschlussstecker im Lieferumfang enthalten. Verbindungskabel nicht im Lieferumfang
Ä
Kapitel 12 „Technische Daten“ auf Seite 124.
enthalten.
3)
beim MPPT 6000-M im Lieferumfang enthalten.
4)
nicht im Lieferumfang enthalten.
14
753.950 | Z01 | 16.06
Page 15

3.3 Zusatzanschlüsse MPPT 6000-S

11
12
3
Abb. 4: Übersicht Zusatzanschlüsse MPPT 6000-S
Komponente Beschreibung
3 2 x RJ45-Buchsen StecaLink Slave (MPPT
6000-S)
Service-Schnittstelle für Fachkräfte und Anschluss zum MPPT 6000-M sowie Verbindung zu weiteren StecaLink Erweiterungen wie z. B. PA HS400.
753.950 | Z01 | 16.06
15
Page 16
externe Komponenten Beschreibung
11 Externer Batterietemperatursensor
PA TS-S
3)
Achtung
Nur original Steca Sensor PA TS-S verwenden. Polarität muss beim Anschluss nicht beachtet werden.
12 Anschluss Kabel
Batteriespannungssensor
2)
n Kabel unmittelbar an der Batterie
anschließen.
n Polarität beachten wie eingezeichnet.
13 Externe Batteriesicherung
(Schmelzsicherung oder DC­Leitungsschutzschalter)
1) 4)
Vorsicht
Gefahr durch hohe Ströme. Der Einbau ist vorgeschrieben!
14 Zentraler Erdungspunkt Ist kein Erdungspunkt vorhanden, diesen z. B.
durch Einschlagen eines Erdspießes herstellen! Die Verwendung des PE-Anschlusses am MPPT 6000-M und MPPT 6000-S ist vorgeschrieben.
1)
Technische Daten siehe
2)
optional, Anschlussstecker im Lieferumfang enthalten. Verbindungskabel nicht im Lieferumfang
Ä
Kapitel 12 „Technische Daten“ auf Seite 124.
enthalten.
3)
beim MPPT 6000-M im Lieferumfang enthalten.
4)
nicht im Lieferumfang enthalten.
16
753.950 | Z01 | 16.06
Page 17

3.4 Menüstruktur

Set Set
Set Set
A)
Set
Set Set Set
Set
Set Set
B)
Set
Set Set Set
C)
Set
Set Set Set
D)
Set Set Set
E)
Set Set Set
F)
Set
Set Set
Set
Set
Set
Set Set
Set Set Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set Set
Set
Set
Set
Set
Set
*1) nur bei MPPT 6000-M
*3) nur bei Steuerungsart SOC
*2) nur bei MPPT 6000-S
Statusanzeige
Grundstellung
Hauptfenster
Ladestrom MPPT
Batteriespannung
Spannung ext. Bat.Sense
SOC
*1, *3
Ergebnis Kapazitätstest
*1
PV-Spannung 1
PV-Spannung 2
PV-Leistung gesamt
PV-Leistung 1
PV-Leistung 2
Betriebsstunden
Gesamter Lad e-
/Entladestrom der Batterie
*1
Gesamter Entladestrom
der Batterie
*1
Gesamte Lade-
/Entladeleistung der
Batterie
*1
Gesamter Lad estrom der
Batterie
*1
Gerät Ein/Aus
Einstellung AUX 1/2/3
*1
Intern er Dat enlogger
SD-Karte
*1
Einstellung Syst em
Einstellung Batterie
Ereignisprotokoll
Information
Energie Eingang
Hauptmenü
Gerät Ein/Aus [ ] Ein [ ] Aus [ ] Externe Steuerung *1 / [ ] Redundanz *2
Energie Aus gang
*1
Min. Batteriespannung
Max. Batteriespannung
Max. Ladestr om
Max. PV 1 Spannung
Max. PV 2 Spannung
letzte 18 Stunden
Tag
Monat
Jahr
Gesamt
Einstellung
*1
Grafik
Liste letzte 30 Tage
Ah
Liste letzte 12 Monate
Ah
Info Gesamter trag
Ah
Liste letzte 20 Jahre
Ah
Teilnehmerliste Eingang [ ] MPPT Leistungsteil [ ] …..
Grafik
Grafik
letzte 18 Stunden
Tag
Monat
Jahr
Gesamt
Einstellung
*1
Grafik
Liste letzte 30 Tage
Ah
Liste letzte 12 Monate
Ah
Info Gesamter trag
Ah
Liste letzte 20 Jahre
Ah
Teilnehmerliste Ausgang [ ] MPPT Leistungsteil
Grafik
Grafik
Liste letzte 30 Tage
V
Liste letzte 30 Tage
V
Liste letzte 30 Tage
A
Liste letzte 30 Tage
V
Liste letzte 30 Tage
V
Stromi nformat ion von
StecaLi nk S lave
Teilnehmern
*1
Für eine bessere Übersichtlichkeit sind nur die Bedientasten Ñ und SET eingezeichnet.
753.950 | Z01 | 16.06
17
Page 18
Set Set
Set
Set
Set
Set
Umfang Einstellung für AUX1/2/3 gleich
Set
Set Set
*5
Set
*5
Set
*5
Set
Set
Set
Set
Set
Set
*1) nur bei MPPT 6000-M *3) nur bei Steuerungsart SOC
*5) getrennte Eingabe für hh und mm, daher mehrmals drücken um in nächstes Fenster zu wechseln
Umfang Einstellung für
Zeitschaltuhr 1/2/3/4 gleich
*4) nur bei Steuerungsart Spannungssteuerung
Einstellung AUX 1/2/3
*1
AUX 1
AUX 2
AUX 3
Betriebsart
Tiefent ladesc hutz
Funkt ionswahl
Funktionseinstellung
Betriebsart AUX [ ] Ein [ ] Aus [ ] Funktionsgesteuert
Ausschaltschwelle
SOC *3 / V *4
Wieder einsch alt-Dif feren z
SOC *3 / V *4
Funkt ionswahl AUX [ ] Abendlicht [ ] Nachtlicht [ ] Morgenlicht [ ] G enerator -Manag er [ ] Überschuss- Manager [ ] Zeitschaltuhr 1 [ ] Zeitschaltuhr 2 [ ] Zeitschaltuhr 3 [ ] Zeitschaltuhr 4
Abendlicht
Nachtlicht
Morgenlicht
Generator-Manager
Überschuss-Manager
Zeitschaltuhr 1
Zeitschaltuhr 2
Zeitschaltuhr 3
Zeitschaltuhr 4
Einschaltverzögerung
00:00
Einsc haltdauer
00:00
Einschaltverzögerung
00:00
Ausschaltverzögerung
00:00
Ausschaltverzögerung
00:00
Einsc haltdauer
00:00
Einschaltschwelle
SOC *3 / V *4
Ausschaltdifferenz
SOC *3 / V *4
Einschaltschwelle
SOC *3 / V *4
Ausschaltdifferenz
SOC *3 / V *4
Einschalttag
MON_TUE_WED_THU_FRI_SAT_SUN
Einschaltzeit
00:00
Ausschalttag
MON_TUE_WED_THU_FRI_SAT_SUN
Ausschaltzeit
00:00
A)
Set Set
Set
Set
Set
Set
Umfang Einstellung für AUX1/2/3 gleich
Set
Set Set
*5
Set
*5
Set
*5
Set
Set
Set
Set
Set
Set
*1) nur bei MPPT 6000-M *3) nur bei Steuerungsart SOC
*5) getrennte Eingabe für hh und mm, daher mehrmals drücken um in nächstes Fenster zu wechseln
Set Set
Set
Set
*1) nur bei MPPT 6000-M
.
Umfang Einstellung für
Zeitschaltuhr 1/2/3/4 gleich
*4) nur bei Steuerungsart Spannungssteuerung
Einstellung AUX 1/2/3
*1
AUX 1
AUX 2
AUX 3
Betriebsart
Tiefent ladesc hutz
Funkt ionswahl
Funktionseinstellung
Betriebsart AUX [ ] Ein [ ] Aus [ ] Funktionsgesteuert
Ausschaltschwelle
SOC *3 / V *4
Wieder einsch alt-Dif feren z
SOC *3 / V *4
Funkt ionswahl AUX [ ] Abendlicht [ ] Nachtlicht [ ] Morgenlicht [ ] G enerator -Manag er [ ] Überschuss- Manager [ ] Zeitschaltuhr 1 [ ] Zeitschaltuhr 2 [ ] Zeitschaltuhr 3 [ ] Zeitschaltuhr 4
Abendlicht
Nachtlicht
Morgenlicht
Generator-Manager
Überschuss-Manager
Zeitschaltuhr 1
Zeitschaltuhr 2
Zeitschaltuhr 3
Zeitschaltuhr 4
Einschaltvergerung
00:00
Einsc haltdauer
00:00
Einschaltvergerung
00:00
Ausschaltverzögerung
00:00
Ausschaltverzögerung
00:00
Einsc haltdauer
00:00
Einschaltschwelle
SOC *3 / V *4
Ausschaltdifferenz
SOC *3 / V *4
Einschaltschwelle
SOC *3 / V *4
Ausschaltdifferenz
SOC *3 / V *4
Einschalttag
MON_TUE_WED_THU_FRI_SAT_SUN
Einschaltzeit
00:00
SD-Karte
*1
Datenlogger Ein/Aus
Paramet er laden
Paramet er speichern
[ ] Ein [ ] Aus
Paramet er laden
[ ESC ] [ 1s ]
Ausschalttag
MON_TUE_WED_THU_FRI_SAT_SUN
Ausschaltzeit
00:00
A)
B)
Paramet er speichern
[ ESC ] [ 1s ]
Set
Set
Set
Set Set Set Set
[1s]
*1) nur bei MPPT 6000-M
Set
Temperat ursens or Bat. [ ] Intern
[ ] Extern
Ereignisprotokoll
E)
01/30 Ereignismeldung
30/30 Ereignismeldung
Leitungskompensation [ ] Ein
[ ] Aus
PV Stringverschaltung
Expertenmenü Code
17038
Temp.-Kompensation
[ ] getrennt [ ] parallel
Ein/Aus [ ] Ein
[ ] Aus
18
753.950 | Z01 | 16.06
Page 19
Set
Set
Set
Set Set Set Set
[1s]
*1) nur bei MPPT 6000-M
Set
Set Set
Set
Temperat ursens or Bat. [ ] Intern
[ ] Extern
Ereignisprotokoll
E)
01/30 Ereignismeldung
30/30 Ereignismeldung
F)
Information Kontakt daten
System informat ion
Hersteller
Adresse
e-mail
QR-Code
Plattformname Seriennummer
PU-Ver sion
- APP
-FBL
-BFAPI
-HW
SYS-V ersion
-BFAPI
-FBL
- APP
-PAR
-HW
MPPT Slave Adresse
Bedienungsanleitung
Leitungskompensation [ ] Ein
[ ] Aus
PV Stringverschaltung
Expertenmenü Code
17038
Temp.-Kompensation
[ ] getrennt [ ] parallel
Ein/Aus [ ] Ein
[ ] Aus
Set Set
Set Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set Set
Set
Set
Set Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
*1) nur bei MPPT 6000-M
.
… weiterer Menüumfang abhängig von Slave Eigenschaften
… weiterer Menüumfang abhängig von Slave Eigenschaften
Einstellung Syst em Sprache
Uhrzeit / Datum
Logdaten löschen
Ereignisprotokoll
löschen
Anzeigeeinstellungen
StecaLi nk S lave
Adresse
StecaLink M aster Menü
*1
Betriebsart AUX IO
*1
RS-232 Schnittst elle
*1
Akustischer Alarm
Werkseinstellung
[ ] englis h [ ] deutsch [ ] ….
Uhrzeit
Datum
Uhrzeitformat
Datumsformat
Uhrzeit
00:00
Datum
11.12.2015
[ ] JJJJ-MM-TT [ ] TT.MM.JJJJ [ ] MM/TT/JJJJ
[ ] 12h [ ] 24h
Sind Sie sicher ?
[ ESC ] [ 1s ]
Kontrast
Hintergrundbeleuchtung
Wert 50%
[ ] Aus [ ] Automatisch [ ] Leistungsmodus
RS-485 Adresse
1 - 99
Slave hinzufügen
Slave bearbeit en
Slave lösch en
Synchronisieren
Slave Adress e
wählen 1 - 99
[ ] MPPT 6000 [ ] HS400 [ ] ….
Alle Slaves
synchronisieren
[ ESC ] [ 1s ]
[ ] ext. Spannung Ein [ ] ext. Spannung Aus [ ] ext. Schalter Ein [ ] ext. Schalter Aus
C)
Sind Sie sicher ?
[ ESC ] [ 1s ]
[ ] MPPT 6000 [ ] HS400 [ ] ….
[ ] Ein [ ] Aus
[ ] Ein [ ] Aus
Alle Daten zurücksetzen
[ ESC ] [ 1s ]
753.950 | Z01 | 16.06
19
Page 20
Set Set Set
Set
Set Set
Set
Set
Set
Set
Set Set
Set
Set
Set Set
Set
Set
Set Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set Set Set
[1s]
Set
Set Set
*1) nur bei MPPT 6000-M
*3) nur bei Steuerungsart SOC
. Set
*5) nur bei Blei-Säure Batterie.
Set
*4) nur bei Steuerungsart Spannungssteuerung.
Einstellung Batterie Ausgleichsladen Zyklus
*5
Batterie Steuerungsart
*1
Kapazitätstest Batterie
*1
Batterietyp
Batter iekapaz ität
Ladegrenzen
IUIA Lademodus
*1
Wartungsladen starten
Temperat ursens or Bat.
Leitungskompensation
PV Stringverschaltung
Expertenmenü
Ein/Aus
Zyklusdauer Dauer
30 Tage
SOC Steuerungsart
Sensor Zuordnung
Kapazität
100 Ah
Erhaltungsladen
Wartungsladen
Ausgleichslade n
*5
Zyklus
Code 17038
Dauer Aus gleichsladen
*5
Dauer Wart ungsladen
Temp.-Kompensation
Systemspannung
Dauer
240 min
Temperat urkoef fizie nt
-4 mV/K/zelle
D)
Blei-Säure / Blei-Gel/AGM
[ ] Ein [ ] Aus
[ ] Ladezustand (SOC) [ ] Spannungsteuerung
[ ] MPPT 6000 [ ] HS400 [ ] ….
Ladung deaktiviert !
Sind sie sicher ?
[ ESC ] [ 1s ]
[ ] Blei-Säure Batterie [ ] Blei-Gel/AGM Bat. [ ] Li-Ion Batterie *1 [ ] NiCd Batterie *1
max. Ladestr om System
*1
max. Ladestr om G erät
Ein/Aus [ ] Ein
[ ] Aus
Wert Grenze
1605,0 A
Grenze 60,0 A
Spannung
Erhaltungslad.
Einschaltschwelle
SOC *3 / V *4
Spannung W artungslad.
57,6 V
Einschaltschwelle
SOC *3 / V *4
Spannung
Ausgleichslad.
Ein/Aus [ ] Ein
[ ] Aus
Zyklus
6 Monat
Sind Sie sicher ?
[ ESC ] [ 1s ]
[ ] Intern [ ] Extern
[ ] Ein [ ] Aus
[ ] getrennt [ ] parallel
Dauer
120 min
Ein/Aus
Temperat urkoef fizie nt
[ ] Ein [ ] Aus
[ ] Automatisch [ ] 12V [ ] 24V [ ] 36V [ ] 48V [ ] 60V
20
753.950 | Z01 | 16.06
Page 21
Set Set Set
Set
Set
Set Set
Set
Set
Set Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
*1) nur bei MPPT 6000-M
.
Einstellung Batterie
Batterie Steuerungsart
*1
Batterietyp
Batter iekapaz ität
Li-Ion Bat.
Einstellungen * 1
Temperat ursens or Bat.
PV Stringverschaltung
Sensor Zuordnung
Kapazität
100 Ah
Zellenzahl
Zellspannung
Ladeschlusspannung
Ladedauer
D)
Li-Ion Batterie *1
[ ] MPPT 6000 [ ] HS400 [ ] ….
[ ] Blei-Säure Batterie [ ] Blei-Gel/AGM Bat. [ ] Li-Ion Batterie *1 [ ] NiCd Batterie *1
max. Ladestr om
System *1
max. Ladestr om G erät
Ein/Aus [ ] Ein
[ ] Aus
Wert Grenze
1605,0 A
Grenze 60,0 A
Zellenzahl
7
Spannung pro Zelle
3,7V
minimale Temperatur
0°C
Ladeaktivierungswert
Temperat urber eich
[ ] Intern [ ] Extern
[ ] getrennt [ ] parallel
Spannung pro Zelle
4,20V
Spannung pro Zelle
4,00V
Ladedauer
60min
maximale Temperatur
60°C
Leitungskompensation [ ] Ein
[ ] Aus
753.950 | Z01 | 16.06
21
Page 22
Set Set Set
Set
Set
Set Set
Set
Set
Set Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set Set Set Set
[1s]
*1) nur bei MPPT 6000-M
.
Einstellung Batterie Batterie Steuerungsart
*1
Batterietyp
Batter iekapaz ität
NiCd Bat. Einstellungen
*1
Temperat ursens or Bat.
Sensor Zuordnung
Kapazität
100 Ah
obere Ladespannung U1
Temp. Faktor U1 (>0°)
fester DOD Wert
Ladezeit U1
D)
NiCd Batterie *1
[ ] MPPT 6000 [ ] HS400 [ ] ….
[ ] Blei-Säure Batterie [ ] Blei-Gel/AGM Batterie [ ] Li-Ion Batterie *1 [ ] NiCd Batterie *1
max. Ladestr om
System *1
max. Ladestr om G erät
Ein/Aus [ ] Ein
[ ] Aus
Wert Grenze
1605,0 A
Grenze 60,0 A
Wert Ladespannung U1
1,50 V/zelle
U1 Toler anz für
Ladezeit
DOD für Reset Ladung
[ ] Intern [ ] Extern
Begrenzu ng Ladespg.
U1
untere DOD Grenze
U1 Faktor pro DOD
Temp. Faktor U1 (<0°)
untere Ladespg.U2
Temp. Faktor U2 (>0°)
Temp. Faktor U2 (<0°)
Anzahl NiC d Zellen
U2 U1 Wechsel
Grenze Ladesp g. U1
1,65 V/zelle
Wert untere DOD Grenze
0,05
Wert U1 Faktor pro DOD
5 mV
Wert Temp. Faktor U1
0,0 mV/K
Wert Temp. Faktor U1
-2,5 mV/K
DOD Wert
0,00
U1 Toler anzsc hwelle
50 mV
Dauer Ladezeit U1
50 min
DOD Wert Reset Ladung
0,02
Wert Ladespannung U2
1,50 V/zelle
Wert Temp. Faktor U2
0,0 mV/K
Wert Temp. Faktor U2
-2,5 mV/K
Anzahl NiC d Zellen
7
Aktivierungsschwelle
1,00 V/zelle
Leitungskompensation [ ] Ein
[ ] Aus
PV Stringverschaltung
Expertenmenü Code
17038
Temp.-Kompensation
[ ] getrennt [ ] parallel
Ein/Aus [ ] Ein
[ ] Aus
22
753.950 | Z01 | 16.06
Page 23

4 Installation des Basissystems

Themen
1.
Ä
Kapitel 4.1 „Sicherheitshinweise“ auf Seite 23
2.
Ä
Kapitel 4.2 „Gerät montieren“ auf Seite 26
3.
Ä
Kapitel 4.3 „Elektrische Anschlüsse herstellen“ auf Seite 27
4.
Ä
Kapitel 4.4 „Regler mit Spannung versorgen“ auf Seite 31

4.1 Sicherheitshinweise

GEFAHR!
Lebensgefahr durch Stromschlag! Beachten Sie bei Durchführung der im Abschnitt
Ä
„Installation des Basissystems“ auf Seite 23 beschriebenen Maßnahmen folgende
Sicherheitshinweise.
Allgemein
n Nur Fachkräfte dürfen die im Abschnitt „Installation des Basissystems“ beschriebenen
Maßnahmen durchführen.
n Der PE-Anschluss muss mit Erde (Erdspieß) verbunden sein.
Wenn die Anlage positiv geerdet werden soll, "PE" zusätzlich mit Batterie "B+" verbinden.
Die externe Batteriesicherung muss dann in der Leitung "B–" installiert werden! Bei dieser
Erdungsart sorgen Modulrelais und Batterierelais für eine sichere Trennung zum Modul. – Eine negative Erdung der Anlage über "B–" bzw. "B–" und "PE" hebt die sichere Trennung
zum PV-Modul auf. Durch die Erdung von "B–" liegt bei einem Einfachfehler (Modulrelais
öffnet nicht) "M-" Potential über die "PE" – Erdverbindung am Gehäuse des MPPT an. Diese
Erdungsart nur durchführen wenn im System ein zusätzlicher, sicherer Berührschutz von
stromführenden und elektrisch leitenden Anlagenteilen besteht. – Generell nicht zulässig ist eine gleichzeitige Erdung von "M1–/M2–" mit "B–" oder "M1+/
M2+" mit "B+" sowie "M1–/M2–" mit "B+" oder "M1+/M2+" mit "B–". – Modulrahmen können immer geerdet werden.
n Der Installationszweig der Solarmodule muss inkl. DC-Lasttrennschalter bis zum
Klemmenbereich des Reglers nach Schutzklasse II ausgeführt werden.
n Der Installationszweig der Batterie muss nach Schutzklasse II ausgeführt werden. n Der Einbau folgender Komponenten ist erforderlich:
Batterie, – mindestens 1 Solarmodul, – externe Batteriesicherung (Schmelzsicherung oder DC-Leitungsschutzschalter) und – DC-Lasttrennschalter für Solarmodul 1 und 2.
n Reglergehäuse nicht öffnen. Nur die Klemmenabdeckung darf während der Installation von
einer Fachkraft entfernt werden.
753.950 | Z01 | 16.06
23
Page 24
Vor Arbeiten am Regler immer folgende Maßnahmen durchführen:
1. Alle Verbraucher ausschalten.
2. DC-Lasttrennschalter (Solarmodul) öffnen und gegen Wiedereinschalten sichern oder
Solarmodul sicher abdecken (auf Wind achten!).
3. Externe Batteriesicherung ausschalten: Sicherungseinsatz aus dem Sicherungshalter entfernen
(Schmelzsicherung) oder den DC-Leitungsschutzschalter ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
4. Batteriekabel von beiden Batteriepolen trennen.
Verkabelung
n Die Modulkabel führen Spannung, wenn das Solarmodul beleuchtet ist. n Offene Kabelenden mit Isolierband oder Lüsterklemme isolieren. n Kabel von Batterie und Solarmodul in der beschriebenen Reihenfolge (
Abb. 1) am Regler
anschließen.
n Angeschlossene Kabel mit einer Zugentlastung sichern. Abstand der Zugentlastung zum Regler:
200 mm.
n An jede Anschlussklemme nur 1 Leitung anschließen. n Verwendete Kabel: Spezifikation im Abschnitt
Ä
„Technische Daten“ auf Seite 124 beachten.
n Kabel so verlegen, dass
sich Verbindungen nicht versehentlich lösen können, – Personen nicht darauf treten oder darüber stolpern können und – Feuerschutzeinrichtungen nicht beeinträchtigt werden.
n Gesamte Installation nach Schutzklasse II ausführen, wenn die Modul-Leerlaufspannung über
den gesamten Temperaturbereich mindestens einmal 60 VDC überschreitet.
n Alle geltenden Installationsvorschriften und -normen, nationalen Gesetze sowie Anschlusswerte
des regionalen Stromversorgungsunternehmens einhalten.
Sicherungs- und Schaltvorrichtungen
Der Einbau einer externen Batteriesicherung (Schmelzsicherung oder DC-Leitungsschutzschalter) ist vorgeschrieben! Dabei beachten:
n Externe Batteriesicherung unmittelbar an der Batterie einbauen. n Die externe Batteriesicherung muss der Spezifikation im Abschnitt
Ä
„Technische Daten“
auf Seite 124 entsprechen.
n Die externe Batteriesicherung ist nicht im Lieferumfang enthalten.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch Säure.
Batterie nicht offenem Feuer oder Funken aussetzen.
Installationsort der Batterie ausreichend belüften. Aus der Batterie können entzündliche
Gase entweichen.
Ladehinweise des Batterieherstellers beachten.
24
753.950 | Z01 | 16.06
Page 25
VORSICHT!
Gefahr der Körperverletzung. Das Gerät wiegt über 6 kg. Im Zweifelsfall Gerät zu zweit montieren.
VORSICHT!
Gefahr der Beschädigung des Geräts durch Überlastung.
Technische Daten einhalten, insbesondere die Anschlusswerte. Siehe Typenschild und
Ä
Abschnitt
„Technische Daten“ auf Seite 124.
Beim Auswählen des Solarmoduls beachten, dass dessen Leerlaufspannung bei
Temperaturen unter 25 °C höher ist als auf dem Typenschild angegeben.
Solarmodul nicht parallel an 2 Regler anschließen. Das Solarmodul darf jedoch parallel an
beide Solarmodul-Eingänge eines Reglers angeschlossen werden. Entsprechende Einstellung unter Einstellung Batterie è PV Stringverschaltung vornehmen!
Eine Sicherung für die Leitung des Batteriespannungssensors ist vorgeschrieben.
HINWEIS!
Nachstehend ist ausschließlich die Installation des Reglers beschrieben. Beachten Sie beim Installieren externer Komponenten die Anleitung des jeweiligen Herstellers.
753.950 | Z01 | 16.06
25
Page 26

4.2 Gerät montieren

VORSICHT!
Gefahr der Beschädigung des Reglers und der Leistungsminderung. Beim Montieren folgende Sicherheitsbedingungen einhalten:
Montagefläche und nähere Umgebung sind stabil, senkrecht, eben, schwer entflammbar
und nicht dauerhaft vibrierend.
Um den Regler ist allseitig ein Freiraum von mindestens 60 mm vorhanden (
in Abb. 5). – Der Regler ist gut zugänglich und das Display gut ablesbar. – Der Regler ist möglichst nahe bei der Batterie montiert; der vorgeschriebene
Sicherheitsabstand von 0,5 m zwischen Regler und Batterie wird eingehalten.
Der Regler befindet sich nicht
im Freien oder an einem Ort, der Regen oder Spritzwasser ausgesetzt ist, – in staubiger Umgebung, – in Ställen mit aktiver Tierhaltung oder – in direkter Sonnenbestrahlung.
Das Batteriekabel ist nicht länger als 2 m (empfohlen), um Leitungsverluste und die
Kompensationsspannung gering zu halten.
Nicht durch die Befestigungsöffnungen / (Abb. 5) bohren.
1. Montageort unter Beachtung der vorstehenden Sicherheitsbedingungen wählen.
2. Regler waagerecht an die Montagefläche anlegen und Montagebohrungen durch die
Befestigungsöffnungen / in Abb. 5 anzeichnen.
HINWEIS!
Durch die Schlüssellochform der beiden oberen Befestigungsöffnungen ist es möglich, zuerst die Schrauben für anzubringen und dann am aufgehängten Gerät die Bohrlöcher für anzuzeichnen (geringeres Risiko falsch platzierter Bohrlöcher).
3. Regler entfernen und Montagebohrungen erstellen.
26
753.950 | Z01 | 16.06
Page 27
4. Regler mit den mitgelieferten Schrauben/Dübeln an der Montagefläche befestigen.
60 mm
60 mm
60 mm
60 mm
Abb. 5: Befestigungsöffnungen

4.3 Elektrische Anschlüsse herstellen

VORSICHT!
Beim Anschließen immer folgende Reihenfolge einhalten:
1. Kabel zuerst an die Senke, dann an die Quelle anschließen.
Beispiel: Kabel zuerst an den Regler, dann an die Batterie anschließen.
2. Zuerst den Pluspol, dann den Minuspol anschließen.
Beispiel: Zuerst "B+", dann "B–" anschließen.
753.950 | Z01 | 16.06
① /②
und Freiräume
27
Page 28
HINWEIS!
Verwenden Sie die mit Gummistopfen verschlossenen Kabeldurchführungen an der Gehäuseunterseite wie folgt:
2 große Kabeldurchführungen für Batteriekabel;
5 mittelgroße Kabeldurchführungen für Modul- und "PE"-Kabel; 3 kleine Kabeldurchführungen für Sensorkabel (1 davon als Reserve).
Führen Sie jedes Kabel durch die Kabeldurchführung, die dem Kabelanschluss
gegenüberliegt, siehe dazu Abb. 2. Durchstechen Sie die Gummistopfen der verwendeten Kabeldurchführungen mit einem
Schraubendreher.

4.3.1 Kabel vorbereiten

1. Kabelenden gemäß Abb. 2 kennzeichnen ("M1+", "M1–", "M2+", "M2–", "B+", ...).
2. Batterie- und Modulkabel unmittelbar nebeneinander verlegen. Kabel noch nicht
anschließen!
3. Externe Batteriesicherung in unmittelbarer Nähe der Batterie und gut zugänglich an das
Batteriekabel "B–" anschließen ( Abb. 2 ).
4. Externe Batteriesicherung ausschalten: Sicherungseinsatz aus dem Sicherungshalter entfernen
(Schmelzsicherung) oder den DC-Leitungsschutzschalter ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
5. DC-Lasttrennschalter in der Nähe des Reglers und gut zugänglich an die Modulkabel "M1+"
und "M2+" anschließen ( Abb. 2 /
6. DC-Lasttrennschalter ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
7. Klemmenabdeckung entfernen (2 Befestigungsschrauben mit Kreuzschlitzschraubendreher
lösen).
).

4.3.2 Batterie anschließen

An die Batterie sind keinerlei Geräte angeschlossen.
VORSICHT!
Ä
Gefahr der Beschädigung des Reglers. Maximale Batteriespannung gemäß Daten“ auf Seite 124 beachten.
Batteriekabel und externe Batteriesicherung am Batterie-Anschluss des Reglers und an der Batterie anschließen.
HINWEIS!
Es wird empfohlen, die externe Batteriesicherung in die Leitung "B–" zu setzen.
28
„Technische
753.950 | Z01 | 16.06
Page 29

4.3.3 Kabel Batteriespannungssensor anschließen

HINWEIS!
Durch die Verwendung des externen Batteriespannungssensor-Kabels ist der Regler in der Lage, direkt die Spannung an der Batterie zu erfassen. Der so ermittelte Spannungswert kann zur Kompensation von Spannungsabfällen auf der Batterieleitung verwendet werden. Dadurch ist die Spannungsmessung nicht durch z. B. leistungsabhängigen Spannungsabfall auf der Batterieleitung beeinflusst.
Zum Anschluss der Fühlerleitung liegt dem Gerät ein 2-poliger Stecker mit Schraubklemme
-
bei. Kabel mit einem Querschnitt von 0,14-1,5 mm2 (AWG 28-16) können verwendet werden. Das nötige Fühlerkabel liegt dem Gerät nicht bei.
-
Ein ausreichend langes Kabel für den Batteriespannungssensor, das den technischen Daten entspricht, ist vorhanden.
GEFAHR!
Verwenden Sie eine Sicherung in der Verbindung des Batteriespannungssensor-Kabels zur Batterie. Der Sicherungswert muss zum verwendeten Leiterquerschnitt passen. Im Falle eines Kurzschlusses des Batteriespannungssensor-Kabels wird dadurch die Leitung vor Abbrennen geschützt.
1. An einem Kabelende die grüne 2-polige Buchse anbringen (mitgeliefert).
2. 2-polige Buchse am Regler in den Anschluss "BAT+/–" so einstecken, dass sich die "+"-Ader
links und die "–"-Ader rechts befindet; siehe vergrößerte Ansicht des Klemmenbereichs in Abb. 2.
3. Externe Sicherung zum Schutz des Batteriespannungssensor-Kabels einbauen.
4. Kabel für Batteriespannungssensor unmittelbar an der Batterie anschließen; siehe in
Abb. 2.
5. Verwendung des Batteriespannungssensor-Kabels in der Einstellung Leitungskompensation
aktivieren. „Einstellung Batterie è Leitungskompensation“.

4.3.4 Erdung (PE) anschließen

GEFAHR!
Lebensgefahr durch Stromschlag. Der Regler muss mittels PE geerdet werden (Regler hat Schutzklasse I).
753.950 | Z01 | 16.06
29
Page 30
VORSICHT!
Gefahr der Beschädigung der am StecaLink Master- oder StecaLink Slave-Bus oder UART­Schnittstelle angeschlossenen Geräte (z. B. Computer). Wenn die angeschlossenen Peripheriegeräte über eine gemeinsame Erdung/Potentialausgleich mit dem "PE"-Anschluss des Reglers verbunden sind, ist die sonst bestehende galvanische Trennung der Anschlüsse AUX IO, StecaLink Master-/Slave-Bus und UART aufgehoben.
Wenn die Anlage gemeinsam geerdet ist, müssen alle StecaLinkBus-Verbindungen, UART-Anschlüsse und AUX IO-Anschlüsse extern zusätzlich galvanisch getrennt sein!
è Erdungskabel an die Klemme "PE" anschließen.
4.3.5
1. Solarmodul sicher abdecken (auf Wind achten!).
2. Modulkabel mit DC-Lasttrennschalter (in offener Position) am Solarmodul-Anschluss des
3. Abdeckung vom Solarmodul entfernen.

Solarmodul anschließen

Reglers und am Solarmodul wie folgt anschließen:
n Ein gemeinsamer DC-Lasttrennschalter (im gemeinsamen Teil des Modulkabels), wenn 1
Solarmodul parallel an die Solarmodul-Eingänge "M1" und "M2" angeschlossen wird.
n Zwei getrennte DC-Lasttrennschalter, wenn 2 Solarmodule auf je einen Solarmodul-
Eingang "M1" und "M2" angeschlossen werden; siehe dazu Abb. 2.

4.3.6 Blitzschutz installieren

è Installieren Sie einen geeigneten Blitzschutz.
30
753.950 | Z01 | 16.06
Page 31

4.4 Regler mit Spannung versorgen

Mindestens die Batterie und die Solarmodule wurden angeschlossen wie zuvor beschrieben.
1. Klemmenabdeckung so auflegen, dass die Gefahrenhinweise lesbar sind (und nicht auf dem
Kopf stehen).
2. Befestigungsschrauben anbringen.
3. Externe Batteriesicherung einschalten: Sicherungseinsatz in den Sicherungshalter einsetzen
(Schmelzsicherung) oder den DC-Leitungsschutzschalter einschalten. Der Regler geht automatisch in Betrieb, zeigt nach wenigen Sekunden das Firmenlogo an und danach in Ereignismeldungen die erkannte Systemspannung (System voltage xx V) oder RTC not set ( Abb. 6).
HINWEIS!
Ab Werk ist englisch als Menüsprache eingestellt.
4.
D, Ñ drücken, um System voltage xx V anzuzeigen. Angezeigte Systemspannung notieren.
5. Werden weitere Ereignismeldungen oder nichts angezeigt (Display dunkel), Installation
prüfen und bei Bedarf den Fehler anhand beheben.
6. Taste ESC drücken, um die Ereignismeldung zu bestätigen. Die Grundstellung der
Statusanzeige erscheint (Abb. 7).
7. Prüfen Sie, ob die notierte Systemspannung mit der tatsächlichen Batteriespannung
übereinstimmt. Falls nicht, stellen Sie die Systemspannung im Expertenmenü ein („Hauptmenü è Einstellung Batterie è Expertenmenü è Systemspannung“; Ä Kapitel
8.5.14 „Expertenmenü“ auf Seite 72).
Ä
Kapitel 10 „Störungsbeseitigung“ auf Seite 111
HINWEIS!
Bei der Inbetriebnahme des MPPT 6000-S in einem Master/Slave-System über StecaLink-Bus, wird die lokal am Gerät ermittelte Systemspannung durch den MPPT 6000-M als Master vorgegeben, ohne die Informationsmeldung am MPPT 6000-S zu ändern. Im Master/Slave­System daher die Spannungserkennung am Master prüfen, ggf. dort korrigieren. Beim Einzelbetrieb des MPPT 6000-S muss wie angegeben die am Gerät erkannte Systemspannung geprüft werden. Bei Systemen mit Blei-Batterie wird die erkannte Systemspannung zur Vorgabe der Bereiche Ladespannung und Tiefentladeschutz verwendet. Bei Systemen mit Batterietyp Li­Ion oder NiCd wird die erkannte Systemspannung zur Information angezeigt. Die Ladebereiche werden aufgrund der eingestellten Anzahl der Batteriezellen ermittelt.
Abb. 6: Ereignismeldung (englisch) mit der erkannten Systemspannung (im Bsp.: 48 V)
753.950 | Z01 | 16.06
31
Page 32
Abb. 7: Display nach dem Einschalten der externen Batteriesicherung
HINWEIS!
Die Batterie kann von mehreren Quellen geladen werden. Dabei gilt:
Die Batterie kann von mehreren Reglern geladen werden, die parallel an die Batterie
angeschlossen sind. Dabei kann der MPPT 6000-M die Steuerung weiterer MPPT 6000-S­Geräte übernehmen. In solch einem Master/Slave-System können durch einen MPPT 6000-M
Nur MPPT 6000-M: Außer dem Regler können weitere, geeignete Ladequellen an die
bis zu 22 MPPT 6000-S gesteuert werden.
Batterie angeschlossen werden. Diese Ladequellen können vom Regler mittels der Relais­Ausgänge AUX 1–3 ein- und ausgeschaltet werden.
Nur MPPT 6000-M: Der Regler kann nur dann sinnvoll eine Ladezustandsberechnung (SOC)
durchführen, wenn er die Lade- und Entladeströme weiterer Quellen und Senken durch zusätzliche PA HS400-Stromsensoren erfassen kann.
Es wird empfohlen, die Planung zum Anschließen zusätzlicher Regler und anderer Ladequellen von einer Fachkraft durchführen zu lassen.
32
753.950 | Z01 | 16.06
Page 33

5 Erstinbetriebnahme des Basissystems

VORSICHT!
Gefahr der Beschädigung des Geräts und der Leistungsminderung. Nur Fachkräfte dürfen die in diesem Abschnitt beschriebenen Maßnahmen durchführen.
HINWEIS!
Ein Basissystem besteht nur aus einem MPPT 6000-M oder einem MPPT 6000-S. Die Beschreibung der Erstinbetriebnahme umfasst nur die mindest nötigen Einstellungen. Informationen zu weiteren Konfigurationsmöglichkeiten entnehmen Sie bitte den weiteren, folgenden Kapiteln. Für Aufbau und Inbetriebnahme eines Master/Slave-Systems werden die Einzelgeräte entsprechend der Erstinbetriebnahme aufgebaut, verbleiben aber im Zustand OFF, bis alle Verkabelungen und Einstellungen zum StecaLink Bus am Master-Gerät erfolgt sind.
Themen
1.
Ä
„Grundstellung der Statusanzeige anzeigen“ auf Seite 33
2.
Ä
„Sprache einstellen“ auf Seite 34
3.
Ä
„Uhrzeit einstellen“ auf Seite 34
4.
Ä
„Datum einstellen“ auf Seite 34
5.
Ä
„Batterietyp einstellen“ auf Seite 35
6.
Ä
„Batteriekapazität einstellen“ auf Seite 36
7.
Ä
„Ladeparameter einstellen“ auf Seite 36
8.
Ä
„Leitungskompensation einschalten“ auf Seite 37
9.
Ä
„Temperatursensor einstellen“ auf Seite 38
10.
Ä
„PV Stringverschaltung einstellen“ auf Seite 38
11.
Ä
„Erstinbetriebnahme abschließen“ auf Seite 39
Die unter vollständig durchgeführt.
Grundstellung der Statusanzeige anzeigen
753.950 | Z01 | 16.06
Ä
„Installation des Basissystems“ auf Seite 23 beschriebenen Maßnahmen wurden
Bei Bedarf ESC 1 s drücken, um die Grundstellung der
u
Statusanzeige anzuzeigen.
33
Page 34
Sprache einstellen
Uhrzeit einstellen
1. SET drücken. Das Hauptmenü erscheint, der Eintrag Device On/Off ist markiert (Abb. links).
HINWEIS
Ab Werk ist englisch als Menüsprache eingestellt. Im Master/ Slave-System kann bei Konfiguration des Slaves Einstellung speichern die am Master gewählte Spracheinstellung auf den Slave übertragen werden, siehe Ä Kapitel 8.8.3 „Slave MPPT 6000-S bearbeiten (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 87.
2.
Solange Ñ drücken, bis System settings markiert ist.
3. SET drücken. Das Menü System settings erscheint, Language ist markiert (Abb. links).
4. SET drücken. Das Menü Language erscheint (Abb. links).
5.
D, Ñ drücken, um eine andere Sprache zu markieren.
6. SET drücken.
7. ESC drücken, das Menü Einstellung System erscheint und die gewählte Sprache ist aktiv.
1. Nach Abschluss der Sprachwahl erscheint das Menü Einstellung System (Abb. links).
2.
Ñ drücken, um Uhrzeit/Datum zu markieren.
3. SET drücken. Das Menü Uhrzeit und Datum erscheint, Uhrzeit ist markiert.
4. SET drücken. Der Dialog
Uhrzeiteinstellung erscheint (Abb. links).
5. SET drücken. Die Stunde blinkt.
6.
D, Ñ drücken, um die Stunde zu ändern.
7. SET drücken. Die Stunde hört auf zu blinken.
8.
Ñ drücken. Die Minute ist markiert.
9. Schritte 5. bis 7. für die Minute wiederholen.
Datum einstellen
34
1. ESC drücken. Das Menü Uhrzeit und Datum erscheint (Abb. links).
2.
Ñ drücken, um Datum zu markieren.
3. SET drücken. Der Dialog Datumseinstellung erscheint (Abb. links).
4. SET drücken. Der Tag blinkt.
5.
D, Ñ drücken, um den Tag zu ändern.
753.950 | Z01 | 16.06
Page 35
Batterietyp einstellen
6. SET drücken. Der Tag hört auf zu blinken.
7.
Ñ drücken, um den Monat zu markieren.
8. Schritte 4. bis 6. für den Monat wiederholen.
9.
Ñ drücken, um das Jahr zu markieren.
10. Schritte 4. bis 6. für das Jahr wiederholen.
HINWEIS
Die Einstellung von Datum und Uhrzeit sind für einen korrekten Betrieb des Gerätes zwingend notwendig. Im Master/Slave­System kann bei Konfiguration des Slaves Einstellung speichern die am Master gewählte Spracheinstellung und
Ä
Uhrzeit auf den Slave übertragen werden, siehe
Kapitel 8.8.3
„Slave MPPT 6000-S bearbeiten (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 87. Die Einstellung von Datum und Uhrzeit bleibt bei
Stromausfall für ca. 4 Tage erhalten.
1. ESC 1 s drücken. Die Grundstellung der Statusanzeige erscheint.
2. SET drücken. Das Hauptmenü erscheint.
3.
Ñ drücken, um Einstellung Batterie zu markieren.
4. SET drücken. Das Menü Einstellung Batterie erscheint.
5.
Ñ drücken, um Batterietyp zu markieren.
6. SET drücken. Der Dialog Batterietyp erscheint (Abb. links).
7.
D, Ñ drücken, um einen anderen Batterietyp zu markieren.
8. SET drücken. Der markierte Batterietyp ist eingestellt.
HINWEIS
MPPT 6000-M: Es können folgende Batterietypen ausgewählt werden:
n Blei-Säure Batterie n Blei-Gel/AGM Batterie n Li-Ion Batterie n NiCd Batterie
MPPT 6000-S: Es können folgende Batterietypen ausgewählt werden:
n Blei-Säure Batterie n Blei-Gel/AGM Batterie
Im Master/Slave-System kann bei Konfiguration des Slaves Einstellung speichern die am Master gewählten Batterietypen Blei-Säure und Blei-Gel/AGM auf den Slave übertragen werden. Einstellungen zu den Batterietypen Li-Ion und NiCd können im MPPT 6000-S
nicht gespeichert werden. Der MPPT 6000-M kann als Master aber für alle Batterietypen die Ladefunktion des Slaves steuern, wenn die Konfiguration Masterbetrieb für den Slave aktiv ist, siehe
Ä
Kapitel 8.8.3
„Slave MPPT 6000-S bearbeiten (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 87.
753.950 | Z01 | 16.06
35
Page 36
Batteriekapazität einstellen
1. ESC drücken. Das Menü Einstellung Batterie erscheint.
2.
Ñ drücken, um Batteriekapazität zu markieren.
3. SET drücken. Der Dialog Batteriekapazität erscheint (Abb. links).
4. SET drücken. Der Wert blinkt.
5.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
6. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
HINWEIS
Stellen Sie hier die für die Batterie angegebene Nennkapazität ein. Funktionen wie Ladezustandsberechnung (SOC), IUIA­Laden und Kapazitätstest benötigen diesen Wert. Im Master/ Slave-System kann bei Konfiguration des Slaves Einstellung speichern die Einstellung der Batteriekapazität auf den Slave übertragen werden.
Ladeparameter einstellen
WARNUNG!
Eine Ladung der Batterie mit falschen Parametern kann zur Beschädigung der Batterie führen. In Folge können gefährliche Zustände für Personen eintreten. Stellen Sie sicher, dass für den ausgewählten Batterietyp korrekte Ladeparameter verwendet werden. Wenden Sie sich ggf. hierzu an den Batteriehersteller.
HINWEIS!
Bei der Auslieferung sind MPPT 6000-M und MPPT 6000-S auf Batterietyp Blei-Säure voreingestellt. Überprüfen Sie in jedem Fall die Ladeparameter.
Ä
Einstellung Ladeparameter für Batterietyp Blei-Säure und Blei-Gel/AGM siehe
Kapitel 8.5
„Systemfunktionen Blei-Batterie“ auf Seite 62.
Einstellung Ladeparameter für Batterietyp Li-Ion siehe
Ä
Kapitel 8.6 „Systemfunktionen Li-
Ion Batterie (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 74.
Einstellung Ladeparameter für Batterietyp NiCd siehe
Ä
Kapitel 8.7 „Systemfunktionen
NiCd Batterie (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 78.
Im Master/Slave-System kann bei Konfiguration des Slaves Einstellung speichern die Einstellung der Ladeparameter für Blei-Säure und Blei-Gel/AGM auf den Slave übertragen werden. Bei allen Batterietypen erfolgt die Steuerung des Slaves mit den am Master eingestellten Ladeparametern, wenn der Slave für die Betriebsart Masterbetrieb konfiguriert wurde.
36
753.950 | Z01 | 16.06
Page 37
Leitungskompensation einschalten
Die Leitungskompensation korrigiert die Abweichung der
gemessenen Batteriespannung, die durch den Spannungsabfall im Batteriekabel entsteht.
HINWEISE
n Bei Auslieferung ist die Leitungskompensation
ausgeschaltet.
n Für die Leitungskompensation muss das
Batteriespannungssensor-Kabel angeschlossen sein , siehe
Ä
Kapitel 4.3.3 „Kabel Batteriespannungssensor
anschließen“ auf Seite 29.
n Die über das Batteriespannungssensor-Kabel ermittelte
Spannung wird in den Messwerten der Statusanzeige des Gerätes angezeigt.
n Durch die Ermittlung der tatsächlichen Batteriespannung
kann das Gerät Spannungsabfälle auf der Batterieleitung ausgleichen. Dadurch können höhere Spannungen an den Batterie-Anschlussklemmen des Reglers auftreten.
n Ist das Sensorkabel beim Einschalten der
Leitungskompensation nicht angeschlossen, wird eine Ereignismeldung vom Typ Fehler ausgegeben.
n Soll im Master/Slave-System an jedem Teilnehmer eine
Leitungskompensation durchgeführt werden, so muss diese für jedes Gerät eigenständig installiert und aktiviert werden.
1. ESC drücken. Das Menü Einstellung Batterie erscheint.
2.
753.950 | Z01 | 16.06
D, Ñ drücken, um Leitungskompensation zu markieren (Abb. links).
3. SET drücken. Der Dialog Leitungskompensation erscheint (Abb. links).
4.
D, Ñ drücken, um Ein zu markieren.
5. SET drücken. Die Leitungskompensation ist eingeschaltet.
37
Page 38
Temperatursensor einstellen
Durch die Erfassung der Umgebungstemperatur der Batterie
kann die Lade-Endspannung angepasst werden. Wird der externe Temperatursensor verwendet, muss dieser im Menü aktiviert werden.
HINWEISE
n Bei Auslieferung ist die Verwendung des externen
Temperatursensors ausgeschaltet. Es wird der interne Sensor verwendet.
n Es wird empfohlen, den beiliegenden (nur bei
MPPT 6000-M) externen Temperatursensor anzuschließen und zu verwenden.
n Im Master/Slave-System übernimmt der Master die
zentrale Temperaturkompensation und steuert die Slaves entsprechend, wenn diese für den Masterbetrieb konfiguriert sind.
n MPPT 6000-M: Für die Funktion Kapazitätstest muss ein
externer Temperaturfühler installiert und aktiviert sein.
Aktivierung des externen Temperatursensors PA TS-S siehe
Ä
Kapitel 8.5.11 „Temperatursensor Batterie“ auf Seite 71.
PV Stringverschaltung einstellen
Bei Auslieferung ist eine getrennte Nutzung der beiden
Moduleingänge an "M1+/M1–" und "M2+/M2–" eingestellt. Sind die beiden Moduleingänge parallel geschaltet muss die PV Stringverschaltung auf parallel umgestellt werden.
1. ESC drücken. Das Menü Einstellung Batterie erscheint.
2.
38
D, Ñ drücken, um PV Stringverschaltung zu markieren (Abb. links).
3. SET drücken. Der Dialog PV Stringverschaltung erscheint (Abb. links).
4.
D, Ñ drücken, um parallel zu markieren.
5. SET drücken. Die Stringverschaltung ist auf Parallelbetrieb geändert.
753.950 | Z01 | 16.06
Page 39
Erstinbetriebnahme abschließen
HINWEIS!
In Master/Slave-Systemen ist nach der Basisinstallation noch die Verbindung der Geräte über den StecaLink Bus notwendig. Führen Sie erst die komplette Installation aus, bevor Sie die Geräte einschalten.
Ä
MPPT 6000-M, MPPT 6000-S: Falls noch weitere optionale Komponenten,
Kapitel 6
„Installation und Erstinbetriebnahme optionaler Komponenten“ auf Seite 40, installiert und
konfiguriert werden sollen, führen Sie die Installation zu Ende, bevor Sie das Gerät einschalten.
Basissysteme, die nur alleine aus einem MPPT 6000-M oder nur einem MPPT 6000-S bestehen, können nun eingeschaltet werden.
ESC 1 s drücken. Die Grundstellung der Statusanzeige
u
erscheint, die Erstinbetriebnahme ist abgeschlossen.
1. SET drücken. Das Menü Hauptmenü erscheint.
2.
D, Ñ drücken, um Gerät Ein/Aus zu markieren (Abb. links).
753.950 | Z01 | 16.06
3. SET drücken. Der Dialog Gerät Ein/Aus erscheint (Abb. Links für Darstellung am
MPPT 6000-M
.
Darstellung am MPPT 6000-S darunter abgebildet).
4.
D, Ñ drücken, um Ein zu markieren.
5. SET drücken. Das Gerät schaltet ein.
6. ESC 1 s drücken. Die Grundstellung der Statusanzeige erscheint.
39
Page 40
6 Installation und Erstinbetriebnahme optionaler
Komponenten
Themen
1.
Ä
Kapitel 6.1 „Inbetriebnahme SD-Karte (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 40
2.
Ä
Kapitel 6.2 „Anschluss Relais-Ausgänge AUX 1,2,3 (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 41
3.
Ä
Kapitel 6.3 „Anschluss Fernsteuereingang AUX IO (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 41
4.
Ä
Kapitel 6.4 „Anschluss externer Temperatursensor PA TS-S“ auf Seite 44
5.
Ä
Kapitel 6.5 „Anschluss StecaLink Slave“ auf Seite 45
6.
Ä
Kapitel 6.6 „Anschluss StecaLink Master (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 48
7.
Ä
Kapitel 6.7 „Anschluss UART-/RS-232-Schnittstelle (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 50
8.
Ä
Kapitel 6 „Installation und Erstinbetriebnahme optionaler Komponenten“ auf Seite 40
9.
Ä
Kapitel 6.9 „Zugentlastung installieren“ auf Seite 51

6.1 Inbetriebnahme SD-Karte (nur MPPT 6000-M)

VORSICHT!
Niemals gewaltsam microSD-Karte einsetzen oder entfernen. Kartenhalter und/oder microSD­Karte kann beschädigt werden.
HINWEIS!
Dem Gerät liegt keine microSD-Karte bei.
Es können microSD- und microSDHC-Karten bis Speichergröße 8 GB verwendet werden.
– –
microSD-Karte muss mit FAT16 oder FAT32 formatiert sein. Mit der microSD-Karte können Daten des MPPT 6000-M sowie angeschlossener StecaLink
Slave-Geräte aufgezeichnet werden.
Mit der microSD-Karte können Einstellparameter des MPPT 6000-M gespeichert und
eingelesen werden. – Kennzeichnung Einschubrichtung auf microSD-Karte und Gerät beachten. – microSD-Karte vorsichtig in die Gehäuseöffnung einschieben bis sie einrastet. – Zum Entnehmen der microSD-Karte diese in Richtung Gerät drücken bis diese ausrastet,
anschließend loslassen und Karte entnehmen (Push-Pull Halterung). – Ab Werk ist die Datenaufzeichnung auf die SD-Karte deaktiviert.
1. Formatierte microSD-Karte einschieben.
2.
Funktion Datenlogging und Speichern/Laden von Parameter gemäß (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 101 konfigurieren.
40
Ä
Kapitel 8.15 „SD-Karte
753.950 | Z01 | 16.06
Page 41

6.2 Anschluss Relais-Ausgänge AUX 1,2,3 (nur MPPT 6000-M)

VORSICHT!
Ä
Gefahr der Zerstörung der Relais. Technische Daten der Relais beachten, siehe „Technische Daten“ auf Seite 124. AUX 1/2/3 nur zum Schalten von Gleichspannung bis max. 60 VDC verwenden.
HINWEIS!
2 pol. Stecker mit Schraubklemmen zur Verbindung der weiterführenden Verkabelung
liegen dem MPPT 6000-M bei. – Jeder AUX-Anschluss verfügt über getrennten COM- und NO-Anschluss. – Die Relais-Ausgänge sind potentialfreie Schließerkontakte. – Grundzustand der Kontakte ist normal offen (engl.: normally open - NO).
Den Ausgängen AUX 1/2/3 lassen sich mehrere verschiedene Ereignisse zuordnen. Bei
mehreren Ereignissen werden diese "oder"-verknüpft. – Die Relais-Ausgänge können als Signalgeber verwendet werden, um Geräte oder Lasten zu
schalten. – An die Batterie direkt angeschlossene, große Verbraucher können mittels der AUX-
Anschlüsse über ein zusätzliches Leistungsrelais geschaltet werden, z. B. über das Steca PA
EV 200.
1. Externe Komponenten an die Relais-Ausgänge AUX anschließen.
2.
Relais-Ausgänge gemäß auf Seite 103 konfigurieren.
Ä
Kapitel 9 „Steuerfunktionen mit AUX 1/2/3 (nur MPPT 6000-M)“
Kapitel 12
AUX 1 AUX 2 AUX 3 Beschreibung
1 (COM) 1 (COM) 1 (COM) Relais-Kontakt (engl.: common)
2 (NO) 2 (NO) 2 (NO) Relais-Kontakt normal offen (engl.: normally open); Kontakt
ist im ausgeschalteten Zustand offen.

6.3 Anschluss Fernsteuereingang AUX IO (nur MPPT 6000-M)

VORSICHT!
Gefahr der Zerstörung des Signaleingangs. Technische Anschlussdaten beachten, siehe
Ä
Kapitel 12 „Technische Daten“ auf Seite 124.
753.950 | Z01 | 16.06
41
Page 42
HINWEIS!
Über den AUX IO-Signaleingang kann die Ladefunktion durch externe Geräte ein- oder
ausgeschaltet werden. – Es kann eine externe Signalspannung 5 VDC - 24 VDC mit max. 3 mA oder ein Kontakt
angeschlossen werden. Der externe Kontakt muss max. 15 VDC bei 5 mA schalten können.
Externe Signalspannung zwischen AUX IO (1) und (2) anschließen. AUX IO (1) ist GND, AUX
IO (2) ist Eingang Signalspannung. – Externen Kontakt zwischen AUX IO (2) und (3) anschließen. – 3-poliger Stecker mit Schraubklemmen zur Verbindung der weiterführenden Verkabelung
liegt dem MPPT 6000-M bei.
AUX IO Beschreibung
1 (GND) GND Bezug für externe Signalspannung.
2 (Eingang Signal) Anschluss Eingang externe Signalspannung.
3 (Ausgang Signal) Ausgang Signal für externen Schalter.
1. Externe Fernsteuerquelle an Signaleingang AUX IO anschließen.
2. Funktion AUX IO konfigurieren.
3. Steuerung Gerät Ein/Aus konfigurieren.
Konfiguration AUX IO-Steuerfunktion
HINWEIS!
Dem Anschluss AUX IO können folgende Eigenschaften zugeordnet werden:
Ext. Spannung Ein
Durch das Anlegen einer externen Spannung am AUX IO-Anschluss wird die Ladung durch den MPPT 6000-M eingeschaltet.
Ext. Spannung Aus
Durch das Anlegen einer externen Spannung am AUX IO-Anschluss wird die Ladung durch den MPPT 6000-M ausgeschaltet.
Ext. Schalter Ein
Durch das Schließen eines externen Schalters am AUX IO-Anschluss wird die Ladung durch den MPPT 6000-M eingeschaltet.
Ext. Schalter Aus
Durch das Schließen eines externen Schalters am AUX IO-Anschluss wird die Ladung durch den MPPT 6000-M ausgeschaltet.
42
753.950 | Z01 | 16.06
Page 43
ESC 1 s drücken. Die Grundstellung der Statusanzeige erscheint.
1. SET drücken. Das Menü Hauptmenü erscheint.
2.
D, Ñ drücken, um Einstellung System zu markieren (Abb. links).
3. SET drücken. Das Menü Einstellung System erscheint (Abb. links).
4.
D, Ñ drücken, um Betriebsart AUX IO zu markieren.
5. SET drücken. Der Dialog Betriebsart AUX IO erscheint (Abb. links).
6.
D, Ñ drücken, um gewünschte Funktion zu markieren.
7. SET drücken. Die gewählte Funktion ist aktiviert.
8. ESC 1 s drücken. Die Grundstellung der Statusanzeige erscheint.
Steuerung Gerät Ein/Aus konfigurieren
HINWEIS!
Ohne Umstellung Gerät Ein/Aus auf Externe Steuerung bleibt das Schaltsignal am AUX IO-Anschluss ohne Funktion auf den Ladebetrieb des MPPT 6000-M.
753.950 | Z01 | 16.06
1. SET drücken. Das Menü Hauptmenü erscheint.
2.
D, Ñ drücken, um Gerät Ein/Aus zu markieren (Abb. links).
3. SET drücken. Der Dialog Gerät Ein/Aus erscheint (Abb. links).
4.
D, Ñ drücken, um Externe Steuerung zu markieren.
5. Set drücken. Die gewählte Funktion ist aktiviert.
6. ESC 1 s drücken. Die Grundstellung der Statusanzeige erscheint.
43
Page 44

6.4 Anschluss externer Temperatursensor PA TS-S

VORSICHT!
Verwenden Sie nur den für das Gerät zugelassenen externen Temperatursensor PA TS-S. Falsche Sensoren können zu einer falschen Temperaturkompensation der Ladespannung führen und in
Ä
Folge die Batterie schädigen. Beachten Sie beim Anschluss die Sicherheitshinweise in
Kapitel
4.1 „Sicherheitshinweise“ auf Seite 23.
HINWEIS!
Externer Temperatursensor PA TS-S liegt dem Gerät bei (nur MPPT 6000-M). – Wird der externe Temperatursensor aktiviert, aber nicht angeschlossen, wird eine
Ereignismeldung vom Typ Fehler ausgegeben.
Wenn sich Regler und Batterie nicht im gleichen Raum befinden, muss ein externer Temperatursensor zum Ermitteln der Batterietemperatur angeschlossen werden. Die Polung der Kontakte beim Anschließen ist beliebig.
1. Temperatursensor Steca PA TS-S unmittelbar an der Batterie anbringen.
2. Stecker des Sensorkabels in den Anschluss TEMP stecken (Polung beliebig!). Siehe dazu
Abb. 2.
Externen Temperatursensor aktivieren
ESC 1 s drücken. Die Grundstellung der Statusanzeige
u
erscheint.
1. SET drücken. Das Menü Hauptmenü erscheint.
2.
44
D, Ñ drücken, um Einstellung Batterie zu markieren (Abb. links).
3. SET drücken. Das Menü Einstellung Batterie
erscheint
(Abb. links).
4.
D, Ñ drücken, um Temperatursensor Bat. zu markieren.
5. SET drücken. Der Dialog Temperatursensor Bat. erscheint (Abb. links).
6.
D, Ñ drücken, um Extern zu markieren.
7. SET drücken. Der externe Temperatursensor ist aktiviert.
8. ESC 1 s drücken. Die Grundstellung der Statusanzeige erscheint.
753.950 | Z01 | 16.06
Page 45

6.5 Anschluss StecaLink Slave

HINWEIS!
Beim StecaLink Slave-Anschluss handelt es sich um eine RS-485-
Kommunikationsschnittstelle mit properitärem Busprotokoll.
Der StecaLink Slave-Anschluss bietet eine Anschlussmöglichkeit für übergeordnete
Kommunikationsebenen und Steuergeräte. Der übergeordnete Kommunikationspartner steuert dabei als Master das Gerät mit der StecaLink Slave-Schnittstelle.
Die StecaLink Slave-Schnittstelle dient z. B.
mit RS-485-/USB-Adapter und Steca Grid Bootloader-Software.
Zur Verbindung von Teilnehmern des StecaLink Kommunikationsbus kann ein RJ45-
Standardkabel (CAT-5 Patch Kabel, 1:1) verwendet werden.
Der letzte unbenutzte StecaLink Slave-Anschluss einer Kommunikationskette muss
terminiert werden. Ein Terminierungsstecker für den StecaLink Kommunikationsbus liegt dem MPPT 6000-M bei.
Ein StecaLink Slave-Gerät darf nur mit
mehreren StecaLink Slave-Geräten wird mit diesen eine Kommunikationskette gebildet. Dabei ist nur ein StecaLink Slave-Gerät mit dem StecaLink Master-Gerät verbunden.
Bis zu 22 Stück MPPT 6000-S können über Ihre StecaLink Slave-Buchse an die StecaLink
Master-Buchse des MPPT 6000-M angeschlossen werden. – Der StecaLink Slave Bus ist galvanisch vom Leistungsteil des MPPT 6000-M getrennt. – Am MPPT 6000-M steht an den Anschlüssen StecaLink Slave und StecaLink Master eine
Versorgungsspannung für Slave-Geräte bereit, die selber keine Spannungsversorgung
besitzen. Über die Ankopplung eines Slaves an den StecaLink Master wird die
Versorgungsspannung über die Slave-Teilnehmer durchgeschleift.
Jeder Slave muss eine eigene Bus-Adresse im Bereich von 1 bis 99 haben. Keine Adresse
darf doppelt vorkommen. Adresse am Slave gemäß Slave-Anleitung einstellen. – Maximale Länge der gesamten Busverkabelung sollte 25 m nicht überschreiten. – Der MPPT 6000-M:
hat 2 StecaLink Slave-Bus-Anschlüsse,
ist am Anschluss StecaLink Slave selber ein Slave,
hat einen StecaLink Master-Anschluss,
ist am Anschluss StecaLink Master immer der Master. – Der MPPT 6000-S:
hat 2 StecaLink Slave-Anschlüsse,
ist am Anschluss StecaLink Slave immer ein Slave.
zum Update der Firmware mittels Windows-PC
einem StecaLink Master verbunden sein. Bei
1. Am Gerät mit dem StecaLink Slave-Anschluss eine eindeutige Slave Adresse einstellen; siehe
Ä
Kapitel 8.8.1 „Einstellung StecaLink Slave Adresse“ auf Seite 86.
2. StecaLink Slave-Anschluss mit Anschluss „StecaLink Master“ des übergeordneten Master
Gerätes verbinden.
3. Bei Durchschleifen der Verbindung über weitere Slaves dort einen freien Anschluss
„StecaLink Slave“ verwenden.
753.950 | Z01 | 16.06
45
Page 46
Tarom
MPPT 6000-M
StecaLink
Slave Slave
StecaLink
Master
Tarom
MPPT 6000-S
StecaLink
Slave
Slave
......
Tarom
MPPT 6000-S
StecaLink
Slave
Slave
PA HS400
StecaLink
Slave Slave
......
PA HS400
StecaLink
Slave Slave
Term.
Tarom
MPPT 6000-M
StecaLink
Slave Slave
StecaLink
Master
PA HS400
StecaLink
Slave Slave
......
PA HS400
StecaLink
Slave Slave
Term.
Tarom
MPPT 6000-M
StecaLink
Slave
Slave
StecaLink
Master
PC
StecaLink
Master
Tarom
MPPT6000-M
StecaLink
Slave
Slave
StecaLink
Master
Tarom
MPPT6000-S
StecaLink
Slave
Slave
4. Beim letzen Slave-Teilnehmer den freien Anschluss „StecaLink Slave“ mit dem
Terminierungsstecker abschließen.
Abb. 8: Beispiel Busverkabelung mit MPPT 6000-M, MPPT 6000-S und PA HS400-Stromsensoren
Abb. 9: Beispiel Busverkabelung mit MPPT 6000-M und zusätzlichen PA HS400-Stromsensoren
Abb. 10: Beispiel Anschluss PC an MPPT 6000-M, z. B. für Update-Funktion
Abb. 11: Verbindung MPPT 6000-M Slave-Anschluss mit weiteren Slave-Anschlüssen von MPPT 6000-S oder PA HS400 nicht erlaubt
46
753.950 | Z01 | 16.06
Page 47
Belegung des Buskabels ist in folgender Tabelle angegeben.
StecaLink Slave-Anschluss ist bei MPPT 6000-M und MPPT 6000-S galvanisch vom Leistungsteil getrennt.
Kontakt 1 2 3 4 5 6 7 8
Signal A B -
1)
15 VDC Versorgungsspannung für Slaves wird vom Master durchgeschleift.
2)
GND für 15 VDC Versorgungsspannung Slaves. Beim MPPT 6000-M ist SGND mit GND/15 VDC
-/(15 VDC)
1)
- -
GND 2)/15 VDC SGND 3)/A,B
verbunden.
3)
SGND für Signalleitung A/B. Beim MPPT 6000-S nicht mit GND/15 V verbunden. Durch Verbindung der StecaLink Slave Buchse mit der StecaLink Master Buchse entsteht über den MPPT 6000-M eine Verbindung, siehe 2).
753.950 | Z01 | 16.06
47
Page 48

6.6 Anschluss StecaLink Master (nur MPPT 6000-M)

HINWEIS!
Beim StecaLink Master-Anschluss handelt es sich um eine RS-485-
Kommunikationsschnittstelle mit properitärem Busprotokoll.
Der Anschluss StecaLink Master bietet Anschlussmöglichkeit für untergeordnete
Kommunikationspartner.
Die am Anschluss StecaLink Master angeschlossenen StecaLink Slave-Geräte werden durch
den MPPT 6000-M als Kommunikationsmaster gesteuert.
Am StecaLink Master-Anschluss können
z. B. externe Stromsensoren PA HS400 oder MPPT
6000-S-Geräte angeschlossen werden.
Zur Verbindung von Teilnehmern des StecaLink Kommunikationsbus kann ein RJ45-
Standardkabel (CAT-5 Patch Kabel, 1:1) verwendet werden.
Terminierungsstecker für den StecaLink Kommunikationsbus liegt dem MPPT 6000-M bei.
Das am StecaLink Master angeschlossene Kommunikationsnetzwerk muss am letzen freien Anschluss StecaLink Slave terminiert werden.
Im Kommunikationsnetzwerk das an den Anschluss StecaLink Master angeschlossenen ist,
darf kein weiterer StecaLink Master verwendet werden.
Die maximale Anzahl der nutzbaren StecaLink Slaves ist begrenzt. Es können insgesamt
nicht mehr als 32 Geräte am StecaLink Master-Anschluss eines MPPT 6000-M genutzt werden.
Der MPPT 6000-M kann maximal 8 Stück PA HS400 und maximal 22 Stück MPPT 6000-S
verwalten.
Jeder Slave muss eine eigene Adresse im Bereich von 1 bis 99 haben. Keine Adresse darf
doppelt vorkommen. Adresse am Slave gemäß Slave-Anleitung einstellen. – Der StecaLink Master-Anschluss ist galvanisch zum Leistungsteil getrennt. – Maximale Länge der gesamten Busverkabelung sollte 25 m nicht überschreiten. – Der MPPT 6000-M:
hat 1 StecaLink Master-Anschluss,
hat 2 StecaLink Slave-Bus-Anschlüsse,
ist am Anschluss StecaLink Master immer der Master. – Der MPPT 6000-S:
hat keinen StecaLink Master-Anschluss.
48
753.950 | Z01 | 16.06
Page 49
HINWEIS!
Tarom
MPPT 6000-M
StecaLink
Slave Slave
StecaLink
Master
Tarom
MPPT 6000-S
StecaLink
Slave
Slave
......
Tarom
MPPT 6000-S
StecaLink
Slave
Slave
PA HS400
StecaLink
Slave Slave
......
PA HS400
StecaLink
Slave Slave
Term.
Tarom
MPPT 6000-M
StecaLink
Slave Slave
StecaLink
Master
PA HS400
StecaLink
Slave Slave
......
PA HS400
StecaLink
Slave Slave
Term.
Tarom
MPPT 6000-M
StecaLink
Slave Slave
StecaLink
Master
Tarom
MPPT 6000-M
StecaLink
Slave Slave
StecaLink
Master
MPPT 6000-S-Geräte können ab Software Version IFUSYS4 APP 1.5.0 des MPPT 6000-M mit einander verbunden werden.
1. Am Gerät mit dem StecaLink Slave-Anschluss eine eindeutige Slave Adresse einstellen. Für
Ä
MPPT 6000-S siehe
Kapitel 8.8.1 „Einstellung StecaLink Slave Adresse“ auf Seite 86.
2. Am StecaLink Master-Anschluss das Slave-Gerät einstecken. Anschluss „StecaLink Master“
mit Anschluss „StecaLink Slave“ verbinden.
3. Falls weitere Slaves angeschlossen werden sollen, diese am Slave-Gerät über den dort freien
Anschluss „StecaLink Slave“ verbinden.
4. Beim letzen Slave-Teilnehmer den freien Anschluss „StecaLink Slave“ mit dem
Terminierungsstecker abschließen.
5. Am MPPT 6000-M die hinzugefügten StecaLink Slave-Geräte anmelden und konfigurieren,
siehe
Ä
Kapitel 8.8.2 „Einstellung StecaLink Master (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 86.
Abb. 12: Beispiel Busverkabelung mit MPPT 6000-M, MPPT 6000-S und PA HS400-Stromsensoren
Abb. 13: Beispiel Busverkabelung mit MPPT 6000-M und zusätzlichen PA HS400-Stromsensoren
Abb. 14: Verbindung von zwei oder mehreren MPPT 6000-M über Master/Slave-Verbindung nicht möglich
753.950 | Z01 | 16.06
49
Page 50
Tarom
MPPT 6000-M
StecaLink
Slave Slave
StecaLink
Master
Tarom
MPPT 6000-M
StecaLink
Slave Slave
StecaLink
Master
Abb. 15: Verbindung von zwei MPPT 6000-M über den Master-Anschluss nicht möglich
Belegung des Buskabels ist in folgender Tabelle angegeben.
StecaLink Master-Anschluss ist bei MPPT 6000-M galvanisch vom Leistungsteil getrennt.
Belegung des StecaLink Buskabels: siehe
Ä
weitere Informationen auf Seite 47.

6.7 Anschluss UART-/RS-232-Schnittstelle (nur MPPT 6000-M)

HINWEIS!
Der UART-Anschluss am Gerät stellt eine serielle Schnittstelle mit RS-232-kompatiblen
Signalpegeln zur Verfügung. Siehe – Über die Schnittstelle können Daten vom Gerät an einen PC übertragen werden. – Eine Datenübertragung vom PC zum Gerät ist nicht möglich. – Zur individuellen Herstellung der Verkabelung liegt dem Gerät ein 3-poliger Stecker mit
Schraubklemmen bei. – Am 3-poligen Anschluss liegen die Signale TxD, RxD und GND (Signalmasse) an, siehe
Aufdruck Frontfolie. – Die serielle Schnittstelle ist gegenüber den Anschlüssen des Leistungsteils galvanisch
getrennt. – Schnittstelle kann ein- und ausgeschaltet werden. – Datenausgabe ist fest durch das Gerät vorgegeben und kann nicht geändert werden. – Datenausgabe erfolgt im Abstand von 1 Minute. – Informationen zum Dateninhalt der seriellen Ausgabe siehe
UART-/RS-232-Schnittstelle (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 142. – Nach Aktivierung der UART-Schnittstelle kann es bis zu einer Minute dauern, bis die erste
Ausgabe erfolgt.
Ä
Kapitel 12 „Technische Daten“ auf Seite 124.
Ä
Kapitel 12.3 „Protokoll
1. Externes Empfangsgerät am Anschluss UART anschließen.
2.
Aktivierung der Datenausgabe am MPPT 6000-M, siehe Ä Kapitel 8.13 „UART-/RS-232­Schnittstelle (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 100.
Kontaktbelegung:
Kontakt 1 (TX) 2 (RX) 3 (GND)
Signal TX RX Masse
50
753.950 | Z01 | 16.06
Page 51

6.8 Funktion Redundanz (nur MPPT 6000-S)

VORSICHT!
Mit der Funktion Redundanz kann ein automatisches Einschalten der Ladung am MPPT 6000-S nach Neustart/Reset oder Ausfall der Kommunikation mit dem MPPT 6000-M in einem Master/ Slave-System erreicht werden. Stellen Sie vor Verwendung der Funktion sicher, dass ein automatisches Zuschalten der Ladung in keinem Anwendungs- oder Fehlerfall zu gefährlichen Zuständen im System führen kann. Soll durch Abschalten des MPPT 6000-M in einem Master/ Slave-System die gesamte Ladung gestoppt werden, so muss vorher die Gerätesteuerungsart von Redundanz auf Aus umgestellt werden.
HINWEIS!
Die Funktion Redundanz am MPPT 6000-S kann im Einzelbetrieb wie auch im Master/Slave-
Betrieb genutzt werden.
Ladeparameter für den Redundanzbetrieb entsprechen den lokalen Einstellungen am MPPT
6000-S oder wurden ggf. durch die Konfiguration Parameter speichern
6000-M übernommen. Vgl.
6000-M)“ auf Seite 87
Ä
Kapitel 8.8.3 „Slave MPPT 6000-S bearbeiten (nur MPPT
Ä
„Konfiguration Betriebsart“ auf Seite 89.
„Hauptmenü è Gerät Ein/Aus “
1.
D, Ñ drücken, um Redundanz zu wählen.
2. SET drücken. Das Laden der Batterie wird nun automatisch eingeschaltet.
vom MPPT

6.9 Zugentlastung installieren

VORSICHT!
Gefahr der Beschädigung des Gerätes. Sichern Sie alle Anschlusskabel des MPPT 6000-M/-S gegen Zugbelastung. Kabel können sich sonst ungewollt lösen und so Kurzschlüsse oder Fehlfunktionen auslösen.
Die Kabeldurchführungen am Gehäuse des MPPT 6000-M/-S stellen keine sichere Zugentlastung dar.
Kabel mit einer Zugentlastung sichern. Abstand zum Regler: 200 mm.
753.950 | Z01 | 16.06
51
Page 52

7 Display (Aufbau, Funktion, Bedienung)

1.
Ä
Kapitel 7.1 „Bedientasten“ auf Seite 52
2.
Ä
Kapitel 7.2 „Überblick/Menüstruktur“ auf Seite 52
3.
Ä
Kapitel 7.3 „Statusanzeige“ auf Seite 53
4.
Ä
Kapitel 7.4 „Anzeige besonderer Zustände“ auf Seite 56
5.
Ä
Kapitel 7.5 „Allgemeine Bedienung“ auf Seite 56
6.
Ä
Kapitel 7.6 „Erweiterte Bedienung“ auf Seite 56
7.
Ä
Kapitel 7.7 „Anzeigeeinstellungen“ auf Seite 58

7.1 Bedientasten

Taste Funktion
Set
ESC
D, Ñ
n Springt eine Menüebene tiefer. n Ändert den Zustand eines Steuerelements (Kontrollkästchen/Optionsfeld). n Lässt den markierten Zahlenwert blinken, sodass er geändert werden
kann.
n Beantwortet einen Dialog mit Ja. n Übernimmt eine Änderung.
n Springt eine Menüebene höher. n Springt zur Statusanzeige (1 s drücken). n Beantwortet einen Dialog mit Nein. n Verwirft eine Änderung.
n Bewegt den Markierungsbalken oder den Display-Inhalt nach oben/
unten.
n Bewegt auf einer Einstellungsseite die Markierung um 1 Position nach
links/rechts.
n Erhöht/verringert einen Einstellwert um 1 Stufe. n Tastendruckwiederholung: Taste lange drücken.

7.2 Überblick/Menüstruktur

Eine Übersicht über die Bedienstruktur des Displays finden Sie in auf Seite 17.
52
Ä
Kapitel 3.4 „Menüstruktur“
753.950 | Z01 | 16.06
Page 53

7.3 Statusanzeige

Die Statusanzeige besteht aus der Grundstellung, den Seiten mit Messwerten und der Infozeile.
Grundstellung
Die Abbildungen zeigen die Grundstellung bei eingeschaltetem Laden
der Batterie (links oben) und wenn das Laden ausgeschaltet ist (links unten).
Das Symbol Solarmodul/Anlage zeigt den Status des Solarmoduls und der Anlage wie folgt an:
Solarmodul ist beleuchtet, der Regler hat den Tag erkannt. Es liegt keine Ereignismeldung vom Typ Information 1) vor.
Solarmodul ist beleuchtet, der Regler hat den Tag erkannt. Eine Ereignismeldung vom Typ Warnung 1) oder Fehler 1)
liegt vor.
Solarmodul ist nicht beleuchtet, der Regler hat die Nacht erkannt. Es liegt keine Ereignismeldung vom Typ Information vor.
Solarmodul ist nicht beleuchtet, der Regler hat die Nacht erkannt. Eine Ereignismeldung vom Typ Warnung 1) oder Fehler
1)
liegt vor.
1)
Mehr dazu unter
Das Symbol Batterie zeigt die Ladung der Batterie wie folgt an:
Ä
Kapitel 10.2.2 „Funktion“ auf Seite 111.
Batterie fast voll
Batterie fast leer
Momentane Leistung, mit welcher der MPPT 6000-M/-S aktuell die Batterie lädt.
Batterieladestrom des MPPT 6000-M/-S.
Anzeige Batteriespannung in Volt, oder Ladezustand (SOC) in %.
Anzeige der Batteriespannung in Volt wenn die Batterie Steuerungsart auf Spannungssteuerung eingestellt ist. Anzeige des Ladezustands (SOC), wenn die Batterie Steuerungsart auf Ladezustand (SOC) eingestellt ist.
Anzeige SOC Wert nur bei MPPT 6000-M möglich.
1)
753.950 | Z01 | 16.06
53
Page 54
Messwerte
Messwertname
Messwert mit Einheit
Folgende Messwerte werden in dieser Reihenfolge angezeigt:
n Ladestrom MPPT: Strom vom Regler zur Batterie, Wert in A. n Batteriespannung: Batteriespannung gemessen am Anschluss
"B+/B–", Wert in V.
n Spannung ext. Bat. Sense 1): Batteriespannung gemessen mittels
Batteriespannungssensor-Kabel, Wert in V.
n SOC (nur MPPT 6000-M): Ladezustand der Batterie in % (Anzeige
nur bei aktiver Einstellung Batterie „Steuerungsart
è Ladezustand (SOC)
“.
n Ergebnis Kapazitätstest (nur MPPT 6000-M) 2): Ergebnis des
manuell zu startenden Kapazitätstests. Anzeige des ermittelten Wertes in Ah.
n PV-Spannung 1: am Modulanschluss M1 anliegende Spannung
in V.
n PV-Spannung 2: am Modulanschluss M2 anliegende Spannung
in V.
n PV-Leistung gesamt: momentane Gesamtleistung zur Ladung
der Batterie an den Modulanschlüssen M1 und M2, Wert in W.
n PV-Leistung 1: momentane Ladeleistung am Modulanschluss
M1, Wert in W.
n PV-Leistung 2: momentane Ladeleistung am Modulanschluss
M2, Wert in W.
n Betriebsstunden: abgelaufene Betriebsstunden seit der
Erstinbetriebnahme des Gerätes.
n Anzeige von Strominformationen zusätzlicher StecaLink Slave-
Geräte (nur MPPT 6000-M): Umfang und Bezeichnung der Darstellung ist vom jeweiligen Slave und dessen Konfiguration abhängig. Beachten Sie dazu die Hinweise im
Ä
Kapitel 8.8
„StecaLink Bus“ auf Seite 85.
n Gesamter Lade-/Entladestrom der Batterie (nur MPPT 6000-M):
Summe aller Ströme der Komponenten, die im Menü
„Einstellung Batterie è Batterie Steuerungsart è Sensor Zuordnung“ aktiviert wurden. Anzeige des Strom-
Mittelwerts in A.
n Gesamter Entladestrom der Batterie (nur MPPT 6000-M): Summe
aller Batterie-Entladeströme der Komponenten, die im Menü
„Einstellung Batterie è Batterie Steuerungsart è Sensor Zuordnung“ aktiviert wurden. Anzeige des Strom-
Mittelwerts in A.
n Gesamte Lade-/Entladeleistung der Batterie (nur MPPT 6000-M):
Gesamtleistung der Komponenten, die im Menü
„Einstellung Batterie è Batterie Steuerungsart è Sensor Zuordnung“ aktiviert wurden. Anzeige des
Mittelwertes der Leistung in W.
54
753.950 | Z01 | 16.06
Page 55
n Gesamter Ladestrom der Batterie (nur MPPT 6000-M): Summe
aller Batterie-Ladeströme der Komponenten, die im Menü
„Einstellung Batterie è Batterie Steuerungsart è Sensor Zuordnung“ aktiviert wurden. Anzeige des Strom-
Mittelwerts in A.
1 )
"-" wird statt der Batteriespannung angezeigt, wenn kein
Batteriespannungssensor-Kabel angeschlossen wurde.
2)
Solange Kapazitätstest läuft, bzw. noch nicht durchgeführt wurde, wird "-" angezeigt. Nach erfolgreichem Abschluss eines Kapazitätstests wird das Ergebnis bis zur erneuten erfolgreichen Durchführung eines Kapazitätstests beibehalten. Wird das Gerät von der Versorgung getrennt, wird das Ergebnis des Kapazitätstests gelöscht.
Messwertanzeige zusätzlicher StecaLink Slave-Geräte
Kennung des StecaLink Slave-Gerätes.
StecaLink Bus-Adresse des Gerätes.
Durch den Anwender zugeordneter Name.
Messposition des Gerätes.
Gemessener Strom, Mittelwert in A.
HINWEIS!
Der Regler ist nicht als kalibriertes Messgerät zugelassen.
Angezeigte Messwerte und intern berechnete Werte sind produktspezifischen Toleranzen unterworfen und können daher gegenüber Referenzmessungen mit kalibrierten Messgeräten abweichen. Nicht alle Messwerte und daraus berechnete Werte werden im gleichen Zeitraster aktualisiert. Dadurch kann es zu einer verzögerten Aktualisierung der angezeigten Werte kommen.
Infozeile
753.950 | Z01 | 16.06
Datum
Symbol für nicht quittierte Ereignismeldungen; mehr dazu im
Ä
Kapitel 10.2 „Ereignismeldungen“ auf Seite 111.
Symbol Connect mit 2-stelliger Regleradresse: zeigt Datenverkehr auf dem StecaLink Slave-Bus-Anschluss an.
Symbol für die momentan ausgeführte Ladefunktion:
E (Ausgleichsladen; engl.: Equal charge)
F (Erhaltungsladen; engl.: Float charge)
B (Wartungsladen; engl.: Boost charge)
55
Page 56
Zusätzliche Symbole bei MPPT 6000-M I (IUIA Laden)
C (Kapazitätstest läuft)
L (Li-Ionen Lademodus)
A (NiCd Lademodus)
Zusätzliche Symbole bei MPPT 6000-S
S (StecaLink Slave Modus aktiv)
Uhrzeit
Derating-Symbol. Aktiv, wenn Gerät aufgrund Überlastung die Ausgangsleistung automatisch reduziert.

7.4 Anzeige besonderer Zustände

n Wenn der Regler große Datenmengen verarbeitet, kann er keine Benutzereingaben verarbeiten.
Dies wird durch ein animiertes Sonnensymbol angezeigt:
n Bei Störungen blinkt die Hintergrundbeleuchtung rot. Gleichzeitig wird eine Ereignismeldung
angezeigt. Mehr dazu siehe
Ä
Kapitel 10.2 „Ereignismeldungen“ auf Seite 111.

7.5 Allgemeine Bedienung

Blättern durch Anzeigen und Menüebenen
1. Bei Bedarf ESC 1 s drücken, um die Grundstellung der
3. SET drücken. Das Hauptmenü erscheint, der oberste Eintrag ist
Statusanzeige anzuzeigen.
2.
D, Ñ drücken, um die Messwerte anzuzeigen.
markiert.
4.
D, Ñ drücken, um einen anderen Eintrag zu markieren.
5. SET drücken. Das Untermenü erscheint.
6. Bei Bedarf Schritte 4. und 5. wiederholen.
7. ESC kurz drücken, um eine Menüebene höher zu springen oder ESC lange drücken (1 s), um die Grundstellung der Statusanzeige anzuzeigen.

7.6 Erweiterte Bedienung

Gerät ein-/ausschalten
56
„Hauptmenü è Gerät Ein/Aus“
1.
D, Ñ drücken, um Ein oder Aus zu wählen.
2. SET drücken. Das Laden der Batterie ist ein-/ausgeschaltet. Ist das Laden ausgeschaltet, erscheint OFF in der Grundstellung der Statusanzeige.
753.950 | Z01 | 16.06
Page 57
Erweiterte Informationen anzeigen
1.
2. SET drücken, um den Eintrag zu öffnen.
MPPT 6000-M:
Auswahl Externe Steuerung siehe Ä Kapitel 6.3 „Anschluss Fernsteuereingang AUX IO (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 41.
MPPT 6000-S:
Ä
Auswahl Redundanz siehe
Kapitel 6.8 „Funktion Redundanz
(nur MPPT 6000-S)“ auf Seite 51.
„Hauptmenü è Information“
D, Ñ drücken, um einen Eintrag zu wählen (Abb. links).
Die Einträge enthalten folgende Informationen:
n Kontaktdaten (Abb. links): Herstelleradresse als Text und
als QR-Code.
n Systeminformation (Abb. links):
Produktbezeichnung – Seriennummer – Version der Software-Module
Adresse des Reglers am StecaLink Slave-Bus
– – Version der zum Regler passenden Anleitung
Expertenmenü für Batterieeinstellungen aufrufen
VORSICHT!
Risiko der Beschädigung der Anlage. Im Expertenmenü werden Einstellungen geändert, die ein besonderes Fachwissen erfordern. Das Expertenmenü darf deshalb nur durch eine Fachkraft bedient werden, die geltende Vorschriften und Normen kennt.
HINWEIS!
Verfügbarkeit und Umfang an Einstellpunkten des Expertenmenüs ist vom gewählten Akkutyp
Ä
abhängig (für Li-Ion Akkus nicht verfügbar), siehe
Kapitel 3.4 „Menüstruktur“ auf Seite 17
und Angaben zu den Systemfunktionen der auswählbaren Akkutypen.
753.950 | Z01 | 16.06
57
Page 58
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Expertenmenü“
1. SET drücken. Der Dialog zur Passwort-Eingabe erscheint, die
1. Ziffer von links ist markiert (Abb. links).
HINWEIS
Das Passwort lautet 17038.
2. SET drücken.
3.
„1“ mit D, Ñ einstellen und mit SET bestätigen.
4.
Ñ drücken, um die 2. Ziffer von links zu markieren.
5. SET drücken.
6.
„7“ mit D, Ñ einstellen und mit SET bestätigen.
7. Schritte 4. bis 6. für die weiteren Ziffern wiederholen.
8. SET 1 s drücken. Das Expertenmenü erscheint (Abb. links).
9.
D, Ñ drücken, um einen Eintrag zu wählen.
10. SET drücken, um den Eintrag zu öffnen.

7.7 Anzeigeeinstellungen

Einstellung Kontrast
„Hauptmenü è Einstellung System è Anzeigeneinstellungen è Kontrast“
1. SET drücken. Der Dialog Anzeigeneinstellungen erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Dialog Kontrast erscheint (Abb. links).
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
Einstellung Hintergrundbeleuchtung
HINWEISE
n Aus: Hintergrundbeleuchtung dauerhaft deaktiviert. n Automatisch: Hintergrundbeleuchtung wird durch
beliebige Taste aktiviert und erlischt automatisch nach 30 s.
n Leistungsmodus: Hintergrundbeleuchtung ist mit
reduzierter Leistung aktiv, sobald das Gerät mit Leistung betrieben wird. Liegt keine Leistung an, Hintergrundbeleuchtung aus.
„Hauptmenü è Einstellung System è Anzeigeeinstellungen è Hintergrundbeleuchtung“
1. SET drücken. Der Dialog Hintergrundbeleuchtung erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken um eine Einstellung zu wählen.
3. SET drücken. Der markierte Modus ist eingestellt.
58
z. B. nachts, ist die
753.950 | Z01 | 16.06
Page 59

8 Systemfunktionen

Themen
1.
Ä
Kapitel 8.1 „Schutzfunktionen“ auf Seite 59
2.
Ä
Kapitel 8.2 „Einstellung Batterietyp“ auf Seite 60
3.
Ä
Kapitel 8.3 „Einstellung max. Ladestrom System (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 60
4.
Ä
Kapitel 8.4 „Einstellung max. Ladestrom Gerät“ auf Seite 61
5.
Ä
Kapitel 8.5 „Systemfunktionen Blei-Batterie“ auf Seite 62
6.
Ä
Kapitel 8.6 „Systemfunktionen Li-Ion Batterie (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 74
7.
Ä
Kapitel 8.7 „Systemfunktionen NiCd Batterie (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 78
8.
Ä
Kapitel 8.8 „StecaLink Bus“ auf Seite 85
9.
Ä
Kapitel 8.9 „Interner Datenlogger“ auf Seite 92
10.
Ä
Kapitel 8.10 „Logdaten löschen“ auf Seite 99
11.
Ä
Kapitel 8.11 „Ereignisprotokoll löschen“ auf Seite 99
12.
Ä
Kapitel 8.12 „Werkseinstellungen“ auf Seite 100
13.
Ä
Kapitel 8.13 „UART-/RS-232-Schnittstelle (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 100
14.
Ä
Kapitel 8.14 „Akustischer Alarm“ auf Seite 101
15.
Ä
Kapitel 8.15 „SD-Karte (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 101

8.1 Schutzfunktionen

8.1.1 Überlastung des Reglers

Der Regler ist vor den folgenden Fehlern geschützt und wird nicht beschädigt, wenn diese Fehler nur einzeln auftreten:
n Solarmodule oder Batterie sind verpolt angeschlossen. n Solarmodule oder Batterie sind nicht verpolt, aber an einen falschen Anschluss angeschlossen. n Solarmodule sind kurzgeschlossen (Laden ist ausgeschaltet (OFF); Laden kann nicht
eingeschaltet werden, wenn Kurzschluss erkannt wird).
n Batterie ist nicht angeschlossen.
Ist der Einzelfehler behoben, funktioniert der Regler wieder, ohne dass weitere Maßnahmen erforderlich sind.
VORSICHT!
Folgende Fehler beschädigen den Regler:
Ein Solarmodul ist an mehrere Regler parallel angeschlossen. – Die Solarmodule werden kurzgeschlossen, während das Gerät lädt.
753.950 | Z01 | 16.06
59
Page 60
HINWEIS!
Abhängig von der Batteriespannung ist der Betrieb des Reglers wie folgt möglich:
Batteriespannung unter 9,5 VDC: Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet. Der
Regler beendet alle Funktionen, insbesondere das Laden der Batterie.
Batteriespannung zwischen 9,5 VDC
Display funktioniert.
Batteriespannung über 10,0 VDC: Die Batterie wird geladen. Normalbetrieb des Gerätes.
und 10,0 VDC: Das Gerät kann bedient werden, das

8.1.2 Überhitzung des Reglers

Kühlrippen an der Rückseite und die interne Temperaturregelung verhindern das Überhitzen des Reglers. Sollte der Regler trotzdem zu warm werden, reduziert er das Laden der Batterie schrittweise (Derating) und beendet es bei Bedarf ganz (Leistungsteil ausgeschaltet). Nach dem Abkühlen wird das Laden der Batterie automatisch fortgesetzt.

8.1.3 Tiefentladen der Batterie (nur MPPT 6000-M)

Um die Batterie vor dem Tiefentladen zu schützen, können die Relais-Ausgänge AUX 1/2/3 verwendet werden. Mehr dazu im 6000-M)“ auf Seite 41.
Ä
Kapitel 6.2 „Anschluss Relais-Ausgänge AUX 1,2,3 (nur MPPT

8.2 Einstellung Batterietyp

VORSICHT!
Abhängig von der eingestellten Batterieart sind unterschiedliche Einstellungen und Ladeparameter möglich.
Eine falsche Auswahl der Batterieart kann die vorhandene Batterie nachhaltig schädigen.
Ä
Einstellung siehe .
Ä
„Batterietyp einstellen“ auf Seite 35.
Kapitel 5 „Erstinbetriebnahme des Basissystems“ auf Seite 33

8.3 Einstellung max. Ladestrom System (nur MPPT 6000-M)

HINWEIS!
In einem per StecaLink vernetzten Master/Slave-System kann der MPPT 6000-M den gesamten Ladestrom der vorhandenen MPPT 6000-S und MPPT 6000-M steuern.
Der vorgegebene maximale Ladestrom System wird dabei dynamisch auf die vorhandenen MPPT 6000-M und MPPT 6000-S Leistungsteile verteilt.
Bei der Verteilung wird die lokal am Gerät vorgegebene Grenze max. Ladestrom Gerät berücksichtigt.
Bei der Verteilung wird der aktuelle Ladestrom der Geräte berücksichtigt.
Die Anwendung der Grenze für max. Ladestrom System kann ein- und ausgeschaltet werden.
60
753.950 | Z01 | 16.06
Page 61
Max. Ladestrom System: Ein/Aus
Max. Ladestrom System: Wert
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è max. Ladestrom System“
1. SET drücken. Das Menü max. Ladestrom System erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um Menüpunkt Ein/Aus zu markieren.
3. SET drücken. Der Dialog max. Ladestrom System erscheint (Abb. links).
4.
D, Ñ drücken, um Ein/Aus zu markieren.
5. SET drücken. Die Steuerung des max. Ladestrom System ist entsprechend ein- oder ausgeschaltet.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è max. Ladestrom System“
1. SET drücken. Das Menü max. Ladestrom System erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um Menüpunkt Wert zu markieren.
3. SET drücken. Der Dialog max. Ladestrom System erscheint (Abb. links).
4. SET drücken. Der Wert blinkt.
5.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
6. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.

8.4 Einstellung max. Ladestrom Gerät

HINWEIS!
Für die Ladung der Batterie kann eine Begrenzung des maximalen Ladestroms nötig sein. Vorgaben und Hinweise des Batterieherstellers sind zu beachten. Bei Li-Ion Batterien auf die Vorgaben durch das Batteriemanagementsystem (BMS) achten. Im Auslieferungszustand liegt diese Grenze für die Geräte MPPT 6000-M und MPPT 6000-S beim maximal möglichen Strom von 60A.
753.950 | Z01 | 16.06
61
Page 62
Max. Ladestrom Gerät: Wert
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è max. Ladestrom Gerät“
1. SET drücken. Der Dialog max. Ladestrom Gerät erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.

8.5 Systemfunktionen Blei-Batterie

8.5.1 Ausgleichsladen Zyklus

HINWEIS!
Einstellungen für ein zyklisches Ausgleichsladen stehen nur beim Batterietyp Blei-Säure zur Verfügung. Hier kann festgelegt werden, ob und in welchen festen Abständen ein Ausgleichsladen durchgeführt werden soll.
Deaktivierung/Aktivierung Ausgleichsladen Zyklus
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Ausgleichsladen Zyklus è Ein/Aus“
1. SET drücken. Der Dialog Ausgleichsladen Zyklus erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um Ein, bzw. Aus zu markieren.
3. SET drücken. Zyklisches Ausgleichsladen ist entsprechend ein­oder ausgeschaltet.
Zyklusdauer
62
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Ausgleichsladen Zyklus è Zyklusdauer“
1. SET drücken. Der Dialog Ausgleichsladen Zyklus erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
753.950 | Z01 | 16.06
Page 63

8.5.2 Batterie Steuerungsart (nur MPPT 6000-M)

HINWEIS!
Für die Batterietypen Blei-Säure und Blei-Gel/AGM kann zwischen der Steuerungsart
Ladezustand (SOC) und Spannungssteuerung gewählt werden.
Für die Batterietypen Li-Ion und NiCd ist die Betriebsart Spannungssteuerung fest
vorgegeben.
Mit der Steuerungsart Ladezustand (SOC) wird eine Ladezustandberechnung (engl.:
state of charge = SOC) aktiviert. Der ermittelte SOC Wert wird in der Statusanzeige und in den Messwerten angezeigt, siehe
Bei Steuerungsart Ladezustand (SOC) bestimmt der ermittelte Ladezustand die
Ausführung der Funktionen – Tiefentladeschutz, – Überschussmanager, – Generatormanager.
siehe
Ä
Kapitel 9 „Steuerfunktionen mit AUX 1/2/3 (nur MPPT 6000-M)“
auf Seite 103.
Ebenso die Aktivierung der Lademodi
Wartungsladen, – Ausgleichsladen.
siehe
Ä
Kapitel 8.5.8 „Ladegrenzen“ auf Seite 66.
Mit der Steuerungsart Spannungssteuerung bestimmt die vorliegende Batteriespannung
die Ausführung der Funktionen – Tiefentladeschutz, – Überschussmanager, – Generatormanager.
siehe
Ä
Kapitel 9 „Steuerfunktionen mit AUX 1/2/3 (nur MPPT 6000-M)“
auf Seite 103.
Ebenso wird der Batteriespannungswert für die Aktivierung folgender Lademodi
verwendet: – Wartungsladen, – Ausgleichsladen,
siehe
Ä
Kapitel 8.5.8 „Ladegrenzen“ auf Seite 66.
Die Verwendung der Steuerungsart Ladezustand (SOC) ist nur dann sinnvoll, wenn alle
Batterielade- und Entladeströme durch den MPPT 6000-M erfasst werden können. Zur Erfassung von Entladeströmen ist die Verwendung von zusätzlichen PA HS400­Stromsensoren nötig. Für die Erfassung von Ladeströmen die nicht über MPPT 6000-M, bzw. im Master/Slave-Verbund über MPPT 6000-S fließen, sind ebenfalls zusätzlich externe PA HS400-Stromsensoren nötig.
Für die Betriebsart Spannungssteuerung sind keine zusätzlichen externen Stromsensoren
nötig.
Soll bei der Ladung von NiCd Batterien die Entladetiefe bei der Anpassung der oberen
Ladespannung U1 berücksichtigt werden, muss der Entladestrom durch externe Stromsensoren PA HS400 erfasst werden. Die nötigen Sensoren müssen im Menüpunkt Sensor Zuordnung aktiviert werden.
Im Menüpunkt Sensor Zuordnung müssen die Geräte angegeben werden, die zur
Berechnung des gesamten Batteriestroms verwendet werden sollen. Die Summe der hier ausgewählten Ströme wird zur Ladezustandsberechung verwendet und im Messwert Gesamter Lade-/Entladestrom der Batterie in der Statusanzeige ausgegeben, siehe
Ä
Kapitel 7.3 „Statusanzeige“ auf Seite 53.
Ä
Kapitel 7.3 „Statusanzeige“ auf Seite 53.
753.950 | Z01 | 16.06
63
Page 64
SOC Steuerungsart
Sensor Zuordnung
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Batterie è Steuerungsart è SOC Steuerungsart “
1. SET drücken. Der Dialog SOC Steuerungsart erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um Steuerungsart zu ändern.
3. SET drücken. Die angewählte Steuerungsart wird markiert und übernommen.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Batterie è Steuerungsart è Sensor Zuordnung
1. SET drücken. Der Dialog Sensor Zuordnung erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um Teilnehmer auszuwählen.
3. SET drücken. Der angewählte Teilnehmer wird markiert und übernommen.
Auswahl wiederholen, bis alle für die Ermittlung des gesamten
Batterielade-/Entladestroms relevanten Teilnehmer markiert sind.
64
753.950 | Z01 | 16.06
Page 65

8.5.3 Kapazitätstest Batterie (nur MPPT 6000-M)

HINWEIS!
Die Funktion Kapazitätstest ist nur für Batterietypen Blei-Säure und Blei-Gel/AGM möglich. – Durch den Kapazitätstest kann der Regler bei einer Entladung der Batterie durch die
angeschlossenen Verbraucher die nutzbare Kapazität der Batterie ermitteln.
Der ermittelte Wert wird als Messwert Ergebnis Kapazitätstest im Statusfenster
angezeigt, siehe
Während des Kapazitätstests erfolgt keine Ladung der Batterie durch den MPPT 6000-M
oder weiterer per StecaLink Bus gesteuerter MPPT 6000-S Geräte. Gerät geht in OFF Zustand.
Nach Abschluss des Kapazitätstests muss die Ladung durch den MPPT 6000-M manuell
gestartet werden. „Hauptmenü è Gerät Ein/Aus è Ein“.
Für die Durchführung des Kapazitätstests sind folgende Bedingungen zu erfüllen:
Die Nominalkapazität der Batterie muss eingestellt sein. Die Nominalangabe ist meist
auf dem Typenschild der Batterie zu finden.
Zur Erfassung der Ladeströme muss ein externer Stromsensor PA HS400 installiert und
am MPPT 6000-M angemeldet sein. Der externe Stromsensor muss unter „Hauptmenü è Einstellung Batterie è Batterie Steuerungsart è Sensor Zuordnung“ ausgewählt sein.
Der externe Batterie-Temperaturfühler muss installiert und aktiviert sein, siehe
Ä
Kapitel 6.4 „Anschluss externer Temperatursensor PA TS-S“ auf Seite 44.
Die Funktion Generator-Manager ist manuell außer Betrieb zu setzen. Während des
Kapazitätstests muss die Ladung durch externe Quellen ausgeschlossen sein.
Die Funktion Externe Steuerung über den Anschluss AUX IO muss für die Nutzung des
Kapazitätstests deaktiviert sein.
Eine Entladung der Batterie durch die im System vorhandenen "Verbraucher" muss
stattfinden. Die Tiefentladeschutzfunktion des Reglers über die Ausgänge AUX 1/2/3 ist dabei aktiv.
Die nötigen Bedingungen müssen vor Start des Kapazitätstests eingerichtet werden. Eine
Änderung nach Start des Tests führt zum Abbruch. Der Test muss dann neu gestartet werden.
Durch den Kapazitätstest wird die Batterie fast völlig entladen. Dabei kann eine Entladung
unter die eingestellte Tiefentladeschutzschwelle erfolgen. Nur Verbraucher die über die Ausgänge AUX 1/2/3 kontrolliert werden, können zur Vermeidung einer tieferen Entladung der Batterie automatisch abgeschaltet werden. Sollte durch die Tiefentladeschutzfunktion des MPPT 6000-M eine für den Abschluss des Kapazitätstests notwendige Entladung
verhindert werden, so wird der Kapazitätstest ohne Ergebnis abgebrochen. – Ein-/Auschalten des Gerätes führt zum Abbruch des Kapazitätstests. – Abhängig von Batteriegröße und Zustand sowie Entladestrom der zur Verfügung
stehenden Lasten kann die Durchführung des Kapazitätstest mehrere Stunden, u. U. Tage
dauern. Für eine sinnvolle Durchführung sollte der mittlere Entladestrom der Verbraucher
etwa dem 10-stündigen Entladestrom entsprechen. Ein wechselndes Lastprofil begünstigt
den Kapazitätstest. – Führen Sie den Kapazitätstest nur durch, wenn das System nicht ständig Energie
bereitstellen muss. Für den Zeitraum der anschließend wieder notwendigen Aufladung der
Batterie können die Verbraucher ggf. nicht versorgt werden. – Sorgen Sie nach Abschluss der Kapazitätstests für eine zeitnahe und vollständige
Wiederaufladung der Batterie. Berücksichtigen Sie dabei, dass durch schlechte
Wetterbedingungen die Leistungsfähigkeit der PV Anlage eingeschränkt sein kann.
Ä
Kapitel 7.3 „Statusanzeige“ auf Seite 53.
753.950 | Z01 | 16.06
65
Page 66
Kapazitätstest Batterie
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Kapazitätstest Batterie “
1. SET drücken. Der Dialog Kapazitätstest starten erscheint (Abb. links).
2. SET 1 s lang drücken. Der Kapazitätstest startet.
3. Die Anzeige wechselt in das Menü Einstellung Batterie.
Konnte der Kapazitätstest erfolgreich gestartet werden, ist die
Ladung deaktiviert (OFF) und es erscheint im Statusscreen in der Fußzeile die Kennung C, siehe „Statusanzeige“ auf Seite 53.
Ä
Kapitel 7.3

8.5.4 Batterietyp

Umstellung zwischen den Batteriearten Blei-Säure, Blei-Gel/AGM, Li-Ion, NiCd siehe 5 „Erstinbetriebnahme des Basissystems“ auf Seite 33.
Ä
Kapitel

8.5.5 Batteriekapazität

Ä
Einstellung Batteriekapazität siehe
auf Seite 33.
Kapitel 5 „Erstinbetriebnahme des Basissystems“

8.5.6 Max. Ladestrom System (nur MPPT 6000-M)

Ä
Einstellung des maximalen Ladestrom System siehe
Ladestrom System (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 60.
Kapitel 8.3 „Einstellung max.

8.5.7 Max. Ladestrom Gerät

Einstellung des maximalen Ladestrom Gerät siehe Gerät“ auf Seite 61.
Ä
Kapitel 8.4 „Einstellung max. Ladestrom

8.5.8 Ladegrenzen

VORSICHT!
Stimmen Sie die Einstellung der Ladegrenzen mit den Angaben zu Ihrer Batterie ab. Falsche Einstellungen können zur Zerstörung der Batterie führen.
66
753.950 | Z01 | 16.06
Page 67
Erhaltungsladen
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Ladegrenzen è Erhaltungsladen“
1. SET drücken. Der Dialog Erhaltungsladen erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert Spannung Erhaltungslad. blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
Wartungsladen
HINWEISE
n Ist die Steuerungsart Ladeszustand (SOC) gewählt,
wird die Einschaltschwelle in %-SOC angegeben.
n In der Steuerungsart Spannungssteuerung wird die
Einschaltschwelle in V angegeben.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Ladegrenzen è Wartungsladen“
1. SET drücken. Der Dialog Wartungsladen erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert Einschaltschwelle blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
5.
Ñ drücken, um zu Spannung Wartungslad. zu wechseln.
6. SET drücken. Der Wert Spannung Wartungslad. blinkt.
7.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
8. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
Ausgleichsladen
HINWEISE
n Einstellung nur bei Batterietyp Blei-Säure möglich. n Ist die Steuerungsart Ladeszustand (SOC) gewählt,
wird die Einschaltschwelle in %-SOC angegeben.
n In der Steuerungsart Spannungssteuerung wird die
Einschaltschwelle in V angegeben.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Ladegrenzen è Ausgleichsladen“
1. SET drücken. Der Dialog Ausgleichsladen erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert Einschaltschwelle blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
753.950 | Z01 | 16.06
67
Page 68
5.
Ñ drücken, um zu Spannung Ausgleichslad. zu wechseln.
6. SET drücken. Der Wert Spannung Ausgleichslad. blinkt.
7.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
8. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
68
753.950 | Z01 | 16.06
Page 69

8.5.9 IUIA Lademodus (nur MPPT 6000-M)

VORSICHT!
Beim IUIA Laden wird eine gezielte Überladung der Batterie durchgeführt. Hierbei können Spannungen bis 2,6 V/Zelle auftreten. An die Batterie angeschlossene Verbraucher müssen die nötige Spannungsfestigkeit aufweisen, auch wenn diese sich ggf. nur im Stand-by befinden.
HINWEIS!
Der IUIA Lademodus ist nur für die Batterietypen Blei-Säure und Blei-Gel/AGM möglich.
Der IUIA Lademodus kann für diese Batterietypen im Menü aktiviert werden. Der IUIA
Lademodus wird wiederholt in einem einstellbaren 1­ausgeführt.
Nach Aktivierung des IUIA Ladmodus wird er erstmalig nach Abschluss des ersten
eintretenden Wartungsladen ausgeführt. Der Wiederholzyklus bezieht sich auf den Monat der ersten Ausführung. Die Wiederholung ist nicht tagesgenau. Im aktiven Monat des Wiederholzyklus wird das IUIA Laden nach Abschluss des ersten eintretenden Wartungsladen ausgeführt.
Die Ausführung eines Ausgleichsladens führt in keinem Fall zur Aktivierung des IUIA Lademodus. Innerhalb des Wiederholzyklus führt die Ausführung eines erneuten Wartungsladens nicht zur vorzeitigen Ausführung des IUIA Laden.
Ein aktiver IUIA Lademodus wird abgebrochen, wenn das Gerät ausgeschaltet wird,
Zustand Off.
Für die Durchführung des IUIA Lademodus sind folgende Bedingungen zu erfüllen:
Die Nominalkapazität der Batterie muss eingestellt sein. Die Nominalangabe ist meist
auf dem Typenschild der Batterie zu finden. Die Angabe der Batteriekapazität wird zur
Bestimmung des Ladestroms I50 verwendet. I50 = Ah/50h. – Die Kapazität der verwendeten Batterie muss mindestens 50 Ah betragen. – Energieverbraucher an der Batterie sind so zu regeln, dass der Batterieladestrom auf
I50 absinken kann. Verbraucher sind ggf. abzutrennen.
Der MPPT 6000-M regelt den Ladestrom seines Leistungsteils auf I50. Eine Regelung auf
externe Ströme, die z. B. durch PA HS400-Stromsensoren überwacht werden, erfolgt nicht.
Die Kapazitätszählung erfolgt im IUIA Lademodus über die im „Hauptmenü
è Einstellung Batterie è Batterie Steuerungsart è Sensor Zuordnung“ getroffene Auswahl.
Der IUIA Lademodus besteht aus drei Abschnitten:
I-Phase: Die I-Phase entspricht der Batterieladung mit den Einstellungen des
Wartungsladens. Nach Ablauf der für das Wartungsladen eingestellten Zeitdauer
wechselt der Zustand in die U-Phase. – U-Phase: In der U-Phase wird mit einer Spannung von 2,4 V/Zelle solange
weitergeladen, bis der Ladestrom für mind. 50 s kleiner I50 der Batterie wird. Wird bis
zum Absinken des Ladestroms auf I50 in dieser Zeit mehr als 40 % der angegebenen
Batteriekapazität eingeladen, bricht das IUIA Laden ab. Das Gerät wechselt in das
Erhaltungsladen. Kann in der U-Phase aufgrund zu geringer Ladeleistung die
Spannung 2,4 V/Zelle nicht gehalten werden, verbleibt das Gerät in der U-Phase, der
Kapazitätszähler wird aber angehalten. Ist die Ladeleistung wieder ausreichend um die
Spannung 2,4 V/Zelle zu halten, wird die Kapazitätszählung wieder fortgesetzt.
6 monatigem Wiederholzyklus
753.950 | Z01 | 16.06
69
Page 70
IA-Phase: In der IA-Phase wird der Ladestrom auf I50 begrenzt. Eine aktive IA-Phase
wird durch den Buchstaben I in der Fußzeile der Statusanzeige dargestellt, siehe
Ä
Kapitel 7.3 „Statusanzeige“ auf Seite 53 . Erreicht die Batteriespannung einen Bereich von 2,53 V/Zelle bis 2,55 V/Zelle, wird die nun eingeladene Energiemenge über einen Kapazitätszähler gemessen. Sobald 20 % der angegebenen Batterie­Nennkapazität eingeladen sind, wird die IA-Phase beendet. Der gesamte IUIA­Ladezyklus ist damit beendet und der MPPT 6000-M geht in den Lademodus Erhaltungsladen über. Kann in der IA-Phase die Batteriespannung für mehr als 120 s nicht >2,53 V/Zelle gehalten werden, so wird die IA-Phase beendet und der Ablauf startet erneut mit der I-Phase. Sollte die Batteriespannung in der IA-Phase einen Wert von >= 2,6 V/Zelle erreichen, schaltet der MPPT 6000-M die Ladung ab. Das Gerät geht in den Zustand OFF. Der IUIA-Ladezyklus ist damit beendet.
IUIA Lademodus Ein/Aus
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è IUIA Lademodus è Ein/Aus “
1. SET drücken. Der Dialog IUIA Aktivierung erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
3. SET drücken. Der Wert wird übernommen.
IUIA Lademodus Zyklus
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è IUIA Lademodus è Zyklus “
1. SET drücken. Der Dialog IUIA Aktivierung erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
3. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.

8.5.10 Wartungsladen starten

HINWEIS!
Wartungsladen starten ermöglicht einen manuellen Start des Wartungsladens.
Das Wartungsladen wird mit den bereits eingestellten Parametern durchgeführt.
– –
Nach Durchführung geht das Gerät in das Erhaltungsladen über. Funktion ist nur für die Batterietypen Blei-Säure und Blei-Gel/AGM verfügbar.
– –
Gestartetes Wartungsladen kann nur durch Ausschalten des Gerätes (OFF) beendet werden.
70
753.950 | Z01 | 16.06
Page 71
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Wartungsladen starten“
1. SET drücken. Dialog Wartungsladen starten erscheint. (Abb. Links).
2. SET 1 s drücken, um das Wartungsladen zu starten.

8.5.11 Temperatursensor Batterie

HINWEIS!
Ä
Beachten Sie Hinweise zum Anschluss des externen Temperatursensors in
„Anschluss externer Temperatursensor PA TS-S“ auf Seite 44.
Der MPPT 6000-M/MPPT 6000-S verfügt über die Funktion, eine automatische
Temperaturkompensation der Ladeendspannung für die Batterieladung durchzuführen.
Für diese Funktion muss das Gerät die Umgebungstemperatur der Batterie erfassen. Sofern
Batterie und Gerät sich im gleichen Temperaturbereich befinden, kann der interne Temperatursensor verwendet werden. Sollten sich Gerät und Batterie in unterschiedlichen Temperaturbereichen befinden, so ist die Verwendung des externen Temperatursensors notwendig.
Es wird empfohlen, immer den externen Temperatursensor zu verwenden, da damit die
Temperaturerfassung genauer erfolgen kann.
Wird der externe Temperatursensor als Quelle ausgewählt, muss dieser auch korrekt
angeschlossen sein. Ansonsten wird eine Ereignismeldung vom Typ Fehler ausgegeben.
Temperatursensor Batterie
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Temperatursensor Bat. “
1. SET drücken. Der Dialog Temperatursensor Bat. erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um Auswahl zu ändern.
3. SET drücken. Die Auswahl hört auf zu blinken und wird übernommen.
Kapitel 6.4

8.5.12 Leitungskompensation

Einstellung der Leitungskompensation, siehe Basissystems“ auf Seite 33.
753.950 | Z01 | 16.06
Ä
Kapitel 5 „Erstinbetriebnahme des
71
Page 72

8.5.13 PV Stringverschaltung

HINWEIS!
Bei der Auslegung und Verschaltung der PV String-Eingänge die technischen Daten des
Gerätes beachten.
Das Gerät ist in der Lage eine getrennte Leistungsregelung und MPP-Tracking für jeden PV
String-Eingang durchzuführen. Die beiden PV String Eingänge müssen dabei elektrisch voneinander getrennt sein. Eine getrennte Nutzung der Strings wird empfohlen.
Bei getrennten Eingängen muss die Einstellung „getrennt“ gewählt werden, da sonst der
Leistungsertrag für die Batterieladung gemindert ist. Einstellung „getrennt“ ist die Grundeinstellung.
Sollte eine geeignete Aufteilung des PV Generators auf die beiden PV Strings nicht möglich
sein, so kann eine Parallelschaltung unterstützt werden. Hierzu müssen neben der Umstellung im Menü auch die Anschlüsse "M1–"/"M2–" sowie
"M1+"/"M2+" elektrisch parallel geschaltet (gebrückt) werden.
PV Stringverschaltung
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è PV Stringverschaltung “
1. SET drücken. Der Dialog PV Stringverschaltung erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um Auswahl zu ändern.
3. SET drücken. Die Auswahl hört auf zu blinken und wird übernommen.

8.5.14 Expertenmenü

HINWEIS!
Ä
Aufruf siehe – Für Blei-Batterien bietet das Expertenmenü Einstellmöglichkeiten für:
Zeitdauer von Wartungs- und Ausgleichsladen, – Ein-/Ausschalten der Temperaturkompensation, – Änderung Faktor für Temperaturkompensation und – Systemspannung.
72
Kapitel 7.6 „Erweiterte Bedienung“ auf Seite 56.
753.950 | Z01 | 16.06
Page 73
Dauer Ausgleichsladen
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Expertenmenü è 17038 [SET] 1s è Dauer Ausgleichsladen“
1. SET drücken. Der Dialog Dauer Ausgleichsladen erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
Dauer Wartungsladen
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Expertenmenü è 17038 [SET] 1s è Dauer Wartungsladen“
1. SET drücken. Der Dialog Dauer Wartungsladen erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
Temperatur Kompensation
HINWEIS!
Die Temperaturkompensation verschiebt die Ladeschlussspannungen um den angegebenen Wert pro Batteriezelle (2V Zellen bei Blei-Batterien) und pro Kelvin. Zum Beispiel ein Temperaturkoeffizient von -4,0 mV/Z./K bedeutet bei einer 48V Blei-Batterie eine Verschiebung der Ladeschlussspannung um -96 mV pro Kelvin Temperaturdifferenz in Relation zu 25°C.
753.950 | Z01 | 16.06
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Expertenmenü è 17038 [SET] 1s è Temp.-Kompensation“
1. SET drücken. Der Dialog Temp.-Kompensation erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um Auswahl zu ändern.
3. Ein/Aus markieren und SET drücken. Dialog Betriebsart Temp. Komp. erscheint.
4.
D, Ñ drücken, um die Auswahl zu ändern.
5. SET drücken. Markierte Auswahl wird übernommen.
6. ESC zum Verlassen der Auswahl.
7.
D, Ñ drücken, um Auswahl zu ändern.
73
Page 74
8. Temperaturkoeffizient markieren und SET drücken. Dialog Temperaturkoeffizient erscheint.
9. SET drücken. Der Wert blinkt.
10.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
11. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken und wird übernommen.
Systemspannung
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Expertenmenü è 17038 [SET] 1s è Systemspannung“
1. SET drücken. Der Dialog Systemspannung erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um Auswahl zu ändern.
3. SET drücken. Markierte Auswahl wird übernommen.
HINWEIS!
Die Systemspannung bezieht sich bei Blei-Batterien immer auf die Nennspannung der Batterie. Das Gerät ist werkseitig auf die automatische Systemspannungserkennung eingestellt. Dadurch können die Systemspannungsebenen 12 V, 24 V und 48 V automatisch erkannt werden. Soll der Regler für Systemspannungen 36 V oder 60 V genutzt werden, so muss die Systemspannung direkt ausgewählt werden. Durch die Festlegung der Systemspannungen werden Voreinstellungen und Einstellbereiche vorgegeben.
VORSICHT!
Prüfen Sie vor der Umstellung der Systemspannung die korrekte Systemspannung und überprüfen Sie unmittelbar nach Umstellung der Systemspannungen alle Einstellungen am Gerät. Falsche Auswahl kann zur Beschädigung der Batterie führen.

8.6 Systemfunktionen Li-Ion Batterie (nur MPPT 6000-M)

HINWEIS!
Stimmen Sie alle Einstellungen mit dem Hersteller der Li-Ionen Batterie ab. Die
vorgegebenen Grundeinstellungen stellen keine Empfehlung dar. – Beachten Sie die Sicherheitshinweise für die verwendete Batterie. – Durch die Auswahl des Batterietyps Li-Ionen wird der Umfang des Menüs Einstellung
Batterie geändert. – Bei Auswahl Li-Ion Batterie ändert sich auch der Einstellbereich für die den Ausgängen AUX
1/2/3 zugeordneten Funktionen:
Tiefentladeschutz,
Generatormanager,
Überschussmanager.
74
753.950 | Z01 | 16.06
Page 75

8.6.1 Batterie Steuerungsart

HINWEIS!
Bei Batterieart Li-Ion Batterie wird im Menü Batterie Steuerungsart die Zuordnung der für die Ermittlung des gesamten Batterielade-/Entladestromes zu verwendenden Messquellen getroffen.
Ä
Einstellung der Sensor Zuordnung siehe
6000-M)“ auf Seite 63.
Kapitel 8.5.2 „Batterie Steuerungsart (nur MPPT

8.6.2 Batterietyp

Umstellung zwischen den Batteriearten Blei-Säure, Blei-Gel/AGM, Li-Ion, NiCd siehe 5 „Erstinbetriebnahme des Basissystems“ auf Seite 33.

8.6.3 Batteriekapazität

Einstellung Batteriekapazität siehe auf Seite 33.
Ä
Kapitel 5 „Erstinbetriebnahme des Basissystems“

8.6.4 Max. Ladestrom System

Einstellung des maximalen Ladestrom System siehe Ladestrom System (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 60.
Ä
Kapitel 8.3 „Einstellung max.
Ä
Kapitel

8.6.5 Max. Ladestrom Gerät

Ä
Einstellung des maximalen Ladestrom Gerät siehe
Gerät“ auf Seite 61.
Kapitel 8.4 „Einstellung max. Ladestrom

8.6.6 Einstellungen Li-Ion Batterie

Voraussetzung
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Batterietyp è Li-Ion Batterie“
Zellenzahl
HINWEIS
Anzahl der in Reihe geschalteten Li-Ionen Zellen.
753.950 | Z01 | 16.06
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Li-Ion Bat. Einstellungen è Zellenzahl“
1. SET drücken. Der Dialog Anzahl Li-Ionen Zellen erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
75
Page 76
Zellspannung
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Li-Ion Bat. Einstellungen è Zellenspannung“
1. SET drücken. Der Dialog Li-Ionen Zellenspannung erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
Ladeschlussspannung
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Li-Ion Bat. Einstellungen è Ladeschlussspannung“
1. SET drücken. Der Dialog Li-Ionen Ladespannung erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
Ladeaktivierungswert
HINWEIS
Spannungsschwelle der Li-Ionen-Einzelzelle, bei deren Unterschreiten die Ladung durch den MPPT 6000-M aktiviert wird. Wird der Ladeaktivierungswert nicht unterschritten, wird der Ladevorgang nicht gestartet.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Li-Ion Bat. Einstellungen è Ladeaktivierungswert
1. SET drücken. Der Dialog Li-Ion Aktivierung Ladung erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
Ladedauer
HINWEISE
n Zeitraum für den der MPPT 6000-M, die Li-Ionen Batterie
auf der Ladeschlussspannung hält.
n Nach Ablauf der Ladedauer wird die Ladung bis zum
erneuten Unterschreiten des Ladeaktivierungswertes eingestellt.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Li-Ion Bat. Einstellungen è Ladedauer“
76
753.950 | Z01 | 16.06
Page 77
1. SET drücken. Der Dialog Li-Ionen Ladedauer erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
Temperaturbereich
HINWEISE
n Eine Ladung der Li-Ionen Batterie erfolgt nur, wenn deren
Temperatur im Bereich minimale Temperatur bis maximale Temperatur liegt.
n Liegt die festgestellte Temperatur außerhalb dieses
Bereiches, stellt der MPPT 6000-M die Ladung ein.
n Zur Temperaturerfassung kann der interne oder der
externe Temperatursensor des MPPT 6000-M verwendet werden, siehe Batterie“ auf Seite 71. Aufgrund der größeren Genauigkeit wird die Verwendung des externen Sensors empfohlen.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è Li-Ion Bat. Einstellungen è Temperaturbereich“
1. SET drücken. Der Dialog Li-Ionen Temp. Bereich erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert minimale Temperatur blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
Ä
Kapitel 8.5.11 „Temperatursensor
5.
Ñ drücken, um den Wert maximale Temperatur auszuwählen.
6. SET drücken. Der Wert maximale Temperatur blinkt.
7.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
8. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.

8.6.7 Temperatursensor Batterie

HINWEIS!
Für den Batterietyp Li-Ionen Batterie wird der Temperatursensor für die Überwachung des
eingestellten Temperaturbereichs der Ladung verwendet. Eine Temperaturkompensation der Ladespannung erfolgt nicht.
Ä
Einstellung siehe
Kapitel 8.5.11 „Temperatursensor Batterie“ auf Seite 71.

8.6.8 Leitungskompensation

Ä
Einstellung der Leitungskompensation, siehe Basissystems“ auf Seite 33.
753.950 | Z01 | 16.06
Kapitel 5 „Erstinbetriebnahme des
77
Page 78

8.6.9 PV Stringverschaltung

Einstellung siehe Ä Kapitel 8.5.13 „PV Stringverschaltung“ auf Seite 72.

8.7 Systemfunktionen NiCd Batterie (nur MPPT 6000-M)

HINWEIS!
Stimmen Sie alle Einstellungen mit dem Hersteller der NiCd Batterie ab. Die vorgegebenen
Grundeinstellungen stellen keine Empfehlung dar. – Beachten Sie die Sicherheitshinweise für die verwendete Batterie. – Durch die Auswahl des Batterietyps NiCd wird der Umfang des Menüs Einstellung Batterie
gegenüber den Einstellmöglichkeiten bei Blei-/Li-Ionen Batterie geändert. – Bei Auswahl NiCd Batterie ändert sich auch der Einstellbereich für die den Ausgängen AUX
1/2/3 zugeordneten Funktionen:
Tiefentladeschutz,
Generatormanager,
Überschussmanager.

8.7.1 Batterie Steuerungsart

Einstellung der Sensor Zuordnung siehe 6000-M)“ auf Seite 63.

8.7.2 Batterietyp

Einstellung der Batteriearten Blei-Säure, Blei-Gel/AGM, Li-Ion, NiCd siehe „Erstinbetriebnahme des Basissystems“ auf Seite 33.
Ä
Kapitel 8.5.2 „Batterie Steuerungsart (nur MPPT
Ä
Kapitel 5

8.7.3 Batteriekapazität

Einstellung Batteriekapazität siehe auf Seite 33 .
Ä
Kapitel 5 „Erstinbetriebnahme des Basissystems“

8.7.4 Max. Ladestrom System

Einstellung des maximalen Ladestrom System siehe Ladestrom System (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 60 .

8.7.5 Max. Ladestrom Gerät

Einstellung des maximalen Ladestrom Gerät siehe Gerät“ auf Seite 61.
78
Ä
Kapitel 8.3 „Einstellung max.
Ä
Kapitel 8.4 „Einstellung max. Ladestrom
753.950 | Z01 | 16.06
Page 79

8.7.6 Einstellungen NiCd Batterie

HINWEIS!
Für die Ladung von NiCd Batterien wird ein zweistufiges Ladeverfahren mit einer oberen
Ladespannung U1 und einer unteren Ladespannung U2 angewandt. – Die obere Ladespannung U1 kann je nach Einstellung der Parameter in Abhängigkeit der
tatsächlich eingetretenen vorausgegangenen Entladetiefe oder mit einer fest
angenommenen Entladetiefe angepasst werden. Zur Ermittlung der tatsächlichen
Entladetiefe muss der Entladestrom der NiCd Batterie über einen, ggf. mehrere zusätzliche,
externen PA HS400 Stromsensor erfasst werden. Die für die Erfassung des Entladestroms
eingesetzten PA HS400 Sensoren müssen im Punkt „Batterie Steuerungsart
è Sensor Zuordnung“ angemeldet sein.
Ebenso kann eine Temperaturkompensation der oberen Ladespannung U1 programmiert
werden. Die Temperaturkompensation kann mit getrennten Faktoren für die
Temperaturbereiche über 0 °C und unter 0 °C eingestellt werden. – Die Anpassung der oberen Ladespannung U1 in Abhängigkeit der Entladetiefe und der
Temperaturkompensation wird bis zu einer einstellbaren Begrenzung für U1 ausgeführt. – Die Ladung mit der entsprechend der Konfiguration wirksamen oberen Ladespannung U1
erfolgt für die einstellbare Zeitdauer Ladezeit U1. – Die eingestellte Ladedauer Ladezeit U1 läuft dann ab, wenn die Spannung der NiCd
Batterie die wirksame Ladespannung U1 mit Berücksichtigung einer einstellbaren
Toleranzschwelle erreicht hat und dort mit dem verfügbaren Ladestrom gehalten werden
kann. – Die Ladezeit U1 wird zurückgesetzt, wenn eine einstellbare Entladetiefe unterschritten
wird. Die Ladung der NiCd Batterie mit der wirksamen oberen Ladespannung U1 wird
damit neu gestartet. – Nach Ablauf der Ladezeit U1 wechselt die Ladung der Batterie auf die untere
Ladespannung U2. – Auch für die untere Ladespannung U2 kann eine getrennte Temperaturkompensation für
die Temperaturbereiche über 0 °C und unter 0 °C eingestellt werden. – Im Gegensatz zur oberen Ladespannung U1 erfolgt für die untere Ladespannung U2 keine
Anpassung aufgrund der Entladetiefe. – Die Ladung mit der unteren Ladespannung U2 erfolgt solange, bis eine Entladung der
Batterie unter die einstellbare Spannungsschwelle U2 U1 Wechsel eintritt. Mit
Unterschreiten dieser Schwelle wird eine erneute Ladung mit der oberen Ladespannung U1
gestartet.
obere Ladespannung U1
HINWEIS
Nominalwert der oberen Ladespannung im zweistufigen Ladeverfahren.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è NiCd Bat. Einstellungen è obere Ladespannung U1“
1. SET drücken. Der Dialog obere Ladespannung U1 erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
753.950 | Z01 | 16.06
79
Page 80
Begrenzung Ladespannung U1
HINWEISE
n Maximalwert für die obere Ladespannung im zweistufigen
Ladeverfahren.
n Die automatische Anpassung der oberen Ladespannung
U1 aufgrund Temperaturkompensation und vorangegangener Entladetiefe wird auf diesen Maximalwert begrenzt.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è NiCd Bat. Einstellungen è Begrenzung Ladespg. U1“
1. SET drücken. Der Dialog Begrenzung Ladespg. U1 erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
Untere DOD Grenze
HINWEISE
n Grenzwert der Entladetiefe (depth of discharge - DOD) bei
deren Überschreiten eine Anpassung der oberen Ladespannung U1 aktiv wird.
n Ein Wert von 0,05 bedeutet 5 % Entladetiefe bezogen auf
die eingestellte Batteriekapazität.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è NiCd Bat. Einstellungen è untere DOD Grenze“
1. SET drücken. Der Dialog untere DOD Grenze erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
U1 Faktor pro DOD
HINWEISE
n Faktor pro 1 % DOD, um den die obere Ladespannung U1
angepasst wird.
n Angabe in mV pro Zelle.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è NiCd Bat. Einstellungen è U1 Faktor pro DOD“
1. SET drücken. Der Dialog U1 Faktor pro DOD erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
80
753.950 | Z01 | 16.06
Page 81
Temp. Faktor U1 (>0°)
HINWEISE
n Faktor für die Temperaturkompensation der oberen
Ladeendspannung U1 bei positiven Temperaturen.
n Angabe des Anpassungsfaktors in mV pro Zelle und pro
Grad Temperaturänderung.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è NiCd Bat. Einstellungen è Temp. Faktor U1 (>0°)“
1. SET drücken. Der Dialog Temp. Faktor U1 (>0°) erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
Temp. Faktor U1 (<0°)
HINWEISE
n Faktor für die Temperaturkompensation der oberen
Ladeendspannung U1 bei negativen Temperaturen.
n Angabe des Anpassungsfaktors in mV pro Zelle und pro
Grad Temperaturänderung.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è NiCd Bat. Einstellungen è Temp. Faktor U1 (<0°)“
1. SET drücken. Der Dialog Temp. Faktor U1 (<0°) erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
Fester DOD Wert
HINWEISE
n Auswahl, ob für die Anpassung der oberen Ladespannung
U1 die tatsächliche Zyklentiefe verwendet werden soll oder eine hier fest vorgegeben Zyklentiefe.
n Bei Einstellung 0,00 wird für die zyklenabhängige
Anpassung der oberen Ladespannung U1 die tatsächlich auftretende Zyklentiefe verwendet.
n Werden Werte abweichend von 0,00 angegeben, werden
diese als Festwert verwendet. Beispiel: Ein Wert von 0,05 entspricht einem DOD von 5 % bezogen auf die eingestellte Batteriekapazität.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è NiCd Bat. Einstellungen è fester DOD Wert“
753.950 | Z01 | 16.06
81
Page 82
1. SET drücken. Der Dialog fester DOD Wert erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
U1 Toleranz für Ladezeit
HINWEISE
n Die Ladezeit U1 läuft dann ab, wenn sich die tatsächliche
Batteriespannung im Bereich obere Ladespannung U1 abzüglich der Toleranzschwelle befindet.
n Dadurch können kurze Ladeunterbrechungen die nur zu
einem geringen Absinken der Ladespannung führen, toleriert werden.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è NiCd Bat. Einstellungen è U1 Toleranz für Ladezeit“
1. SET drücken. Der Dialog U1 Toleranz für Ladezeit erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
Ladezeit U1
HINWEISE
n Zeitdauer, für die die obere Ladespannung U1 abzüglich
der Toleranzschwelle gehalten werden soll.
n Der Ablauf der Ladezeit U1 wird bei Neustart des Gerätes
und bei Wechsel in einen neuen Tag zurückgesetzt.
n Ebenso, wenn für mehr als 5 h (ununterbrochen) die obere
Ladespannung U1 abzüglich Toleranzschwelle nicht erreicht werden kann.
n Ablauf der Ladezeit U1 wird auch zurückgesetzt, wenn die
bei DOD Reset Ladung vorgegebene Entladetiefe erreicht wurde.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è NiCd Bat. Einstellungen è Ladezeit U1“
1. SET drücken. Der Dialog Ladezeit U1 erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
82
753.950 | Z01 | 16.06
Page 83
DOD für Reset Ladung
HINWEISE
n Entladetiefe, bei der der Ablauf der Ladezeit U1 neu
gestartet wird.
n Ein Wert von 0,02 bedeutet eine Entladetiefe von 2%
bezogen auf die eingestellte Batteriekapazität.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è NiCd Bat. Einstellungen è Ladezeit U1“
1. SET drücken. Der Dialog DOD für Reset Ladung erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
Untere Ladespannung U2
HINWEIS
Sollwert für die untere Ladespannung U2 im zweistufigen Ladeverfahren.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è NiCd Bat. Einstellungen è untere Ladespg. U2“
1. SET drücken. Der Dialog untere Ladespg. U2 erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
Temp. Faktor U2 (>0°)
HINWEISE
n Faktor für die Temperaturkompensation der unteren
Ladeendspannung U2 bei positiven Temperaturen.
n Angabe des Anpassungsfaktors in mV pro Zelle und pro
Grad Temperaturänderung.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è NiCd Bat. Einstellungen è Temp. Faktor U2 (>0°)“
1. SET drücken. Der Dialog Temp. Faktor U2 (>0°) erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
753.950 | Z01 | 16.06
83
Page 84
Temp. Faktor U2 (<0°)
HINWEISE
n Faktor für die Temperaturkompensation der unteren
Ladeendspannung U2 bei negativen Temperaturen.
n Angabe des Anpassungsfaktors in mV pro Zelle und pro
Grad Temperaturänderung.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è NiCd Bat. Einstellungen è Temp. Faktor U2 (<0°)“
1. SET drücken. Der Dialog Temp. Faktor U2 (<0°) erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
Anzahl NiCd Zellen
HINWEIS
Anzahl der in Reihe geschalteten NiCd Zellen.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è NiCd Bat. Einstellungen è Anzahl NiCd Zellen“
1. SET drücken. Der Dialog Anzahl NiCd Zellen erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
U2 U1 Wechsel
HINWEISE
n Schwellwert, bei dessen Unterschreiten die obere
Ladespannung U1 im zweistufigen Ladeverfahren aktiviert wird.
n Solange der Schwellwert nicht unterschritten wird, bleibt
die untere Ladespannung U2 aktiv.
„Hauptmenü è Einstellung Batterie è NiCd Bat. Einstellungen è U2 U1 Wechsel“
1. SET drücken. Der Dialog U1 Aktivierungsschwelle erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.
84
753.950 | Z01 | 16.06
Page 85

8.7.7 Temperatursensor Batterie

HINWEIS!
Für den Batterietyp NiCd Batterie wird der Temperatursensor für die
Temperaturkompensation der oberen Ladespannung U1 und unteren Ladespannung U2 verwendet.
Ä
Einstellung Temperatursensor Batterie siehe
auf Seite 71.
Kapitel 8.5.11 „Temperatursensor Batterie“

8.7.8 Leitungskompensation

Einstellung der Leitungskompensation, siehe Basissystems“ auf Seite 33.
Ä
Kapitel 5 „Erstinbetriebnahme des

8.7.9 PV Stringverschaltung

Einstellung PV Stringverschaltung siehe auf Seite 72.
Ä
Kapitel 8.5.13 „PV Stringverschaltung“

8.7.10 Expertenmenü

HINWEIS!
Für NiCd Batterien bietet das Expertenmenü die Möglichkeit, die Temperaturkompensation
ein-/auszuschalten.
„Einstellung Expertenmenü è Temperaturkompensation“ siehe „Expertenmenü“ auf Seite 72.
Ä
Kapitel 8.5.14

8.8 StecaLink Bus

HINWEIS!
Der StecaLink Bus ist eine Kommunikationsschnittstelle auf RS-485 Basis mit Steca eigenem
Übertragungsprotokoll. Über den StecaLink Bus können verschiedene StecaLink-kompatible Geräte untereinander
vernetzt werden.
Je nach StecaLink Teilnehmer sind Datenaustausch und /oder Fernsteuerfunktionen über
den StecaLink Bus möglich.
Anschluss von StecaLink Teilnehmern an den MPPT 6000-M/-S, siehe
„Anschluss StecaLink Slave“ auf Seite 45.
Für ein ständig aktualisiertes Dokument zu kompatiblen StecaLink Geräten und
erforderlichen Softwareständen besuchen Sie bitte
753.950 | Z01 | 16.06
www.stecasolar.com.
Ä
Kapitel 6.5
85
Page 86

8.8.1 Einstellung StecaLink Slave Adresse

StecaLink Slave Adresse
HINWEISE
n Einstellung der Geräteadresse für die Verwendung als
StecaLink Slave Knoten.
n Innerhalb eines StecaLink Kommunikationsnetz muss jedes
Gerät eine eindeutige Geräteadresse besitzen.
n Bei Mehrfachbelegung von Adressen kommt es zu
Problemen/Fehlermeldungen bei der Anmeldung.
„Hauptmenü è Einstellung System è StecaLink Slave Adresse“
1. SET drücken. Der Dialog RS485 Adresse erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken.

8.8.2 Einstellung StecaLink Master (nur MPPT 6000-M)

HINWEIS!
Der Master im StecaLink-Kommunikationsnetz kontrolliert den Datenfluss zu den StecaLink
Slave Teilnehmern. StecaLink Slave Teilnehmer müssen am Master angemeldet werden. Je nach Art und
Funktionsumfang des Slaves muss am Master eine Konfiguration des Slaves erfolgen.
Verkabelung siehe
auf Seite 48.
Ä
Kapitel 6.6 „Anschluss StecaLink Master (nur MPPT 6000-M)“
Slave hinzufügen
86
„Hauptmenü è Einstellung System è StecaLink Master Menü è Slave hinzufügen“
1. SET drücken. Der Dialog Slave Adresse wählen erscheint (Abb. links).
2. SET drücken. Der Wert blinkt.
3.
D, Ñ drücken, um den Wert zu ändern.
4. SET drücken. Der Wert hört auf zu blinken. Die eingegebene Adresse wird durch den StecaLink Master angefragt.
Der gefundene StecaLink Slave Teilnehmer wird angezeigt
(Abb. links).
5. SET drücken. Sofern weitere Einstellungen zum angemeldeten Slave möglich sind, öffnet sich ein weiteres Menü.
Informationen zu den weiteren Konfigurationsmöglichkeiten siehe „Slave bearbeiten“ (
Ä
„Slave bearbeiten“ auf Seite 87).
753.950 | Z01 | 16.06
Page 87
„Kein Slave gefunden“ – unter der eingegebenen Adresse
konnte kein StecaLink Teilnehmer identifiziert werden. Siehe
Ä
Kapitel 10 „Störungsbeseitigung“ auf Seite 111 zur
möglichen Fehlerbehebung (vgl. Ereignismeldung - Nr. 79).
„Adresse ist belegt“ - unter der eingegebene Adresse wurde
bereits ein StecaLink Teilnehmer angemeldet siehe 10 „Störungsbeseitigung“ auf Seite 111 zur möglichen Fehlerbehebung (vgl. Ereignismeldung - Nr. 79).
Slave bearbeiten
HINWEISE
n Hier können die gerätespezifischen Einstellungen der am
MPPT 6000-M angemeldeten Slaves eingestellt werden.
n Je nach Funktionsumfang des Slaves stehen
unterschiedliche Einstellmöglichkeiten zur Verfügung.
„Hauptmenü è Einstellung System è StecaLink Master Menü è Slave bearbeiten“
1. SET drücken. Es erscheint der Dialog Slave bearbeiten mit einer Auswahlliste der angemeldeten StecaLink Slave Teilnehmer. Die Liste ist nach den Adressen der Teilnehmer in aufsteigender Reihenfolge sortiert (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um den zu bearbeitenden StecaLink Slave Teilnehmer auswählen.
3. SET drücken. Es erscheint das für den ausgewählten Slave hinterlegte Konfigurationsmenü.
Weitere Informationen zu den für den jeweiligen Slave individuellen Konfigurationsumfang können der Bedienungsanleitung des Slaves entnommen werden.
Für den PA HS400-Stromsensor in dessen Anleitung.
Für den MPPT 6000-S in dieser Anleitung im
„Slave MPPT 6000-S bearbeiten (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 87.
Ä
Kapitel
Ä
Kapitel 8.8.3

8.8.3 Slave MPPT 6000-S bearbeiten (nur MPPT 6000-M)

Themen
1.
Ä
„Auswahl MPPT Slave“ auf Seite 88
2.
Ä
„Slave bearbeiten Tarom MPPT 6000-S“ auf Seite 88
3.
Ä
„Konfiguration Betriebsart“ auf Seite 89
4.
Ä
„Slave löschen“ auf Seite 90
5.
Ä
„Slave synchronisieren“ auf Seite 91
753.950 | Z01 | 16.06
87
Page 88
Auswahl MPPT Slave
„Hauptmenü è Einstellung System è StecaLink Master Menü è Slave bearbeiten“
1. SET drücken. Es erscheint der Dialog Slave bearbeiten mit einer Auswahlliste der angemeldeten StecaLink Slave Teilnehmer. Die Liste ist nach den Adressen der Teilnehmer in aufsteigender Reihenfolge sortiert (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um den zu bearbeitenden MPPT 6000-S auszuwählen.
3. SET drücken. Es erscheint der Dialog Einstellung MPPT Slave mit dem den MPPT 6000 hinterlegten Konfigurationsmenü (Abb. links).
Slave bearbeiten Tarom MPPT 6000-S
Name
HINWEISE
n Jedem StecaLink MPPT 6000-S kann ein individueller Name
zugewiesen werden.
n Die Vergabe eines Namens ist optional und ist nicht für
den Betrieb des Gerätes notwendig.
n Der Name wird bei der Meßwertanzeige im Statusscreen
eingeblendet.
n Für den MPPT 6000-S gilt:
n Für die Eingabe des individuellen Namens stehen die
druckbaren ASCII-Zeichen zur Verfügung: !"#$%&'()*+,-./ 0123456789:;<=>? @ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklm nopqrstuvwxyz{|}~
n Es kann ein individueller Name mit 8 Zeichen Länge
eingegeben werden.
„Hauptmenü è Einstellung System è StecaLink Master Menü è Slave bearbeiten è Auswahl [ xx - MPPT 6000] è Name“
1. SET drücken. Es erscheint der Dialog Slave Displayname (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um die Position des Zeichens zu wählen.
3. SET drücken. Die Eingabeposition blinkt.
4.
D, Ñ drücken, um das gewünschte Zeichen auszuwählen.
5. SET drücken. Die Eingabeposition hört auf zu blinken.
Das gewählte Zeichen wird übernommen.
6.
2.-5. solange wiederholen bis der gewünschte Name mit max. 8 Zeichen eingegeben ist.
7. ESC drücken, um den Eingabedialog zu beenden.
Gerätename MPPT 6000 ist fest zugeordnet.
88
753.950 | Z01 | 16.06
Page 89
Konfiguration Betriebsart
HINWEIS!
Der StecaLink Teilnehmer Tarom MPPT 6000-S kann als Slave mit unterschiedlichem
Funktionsumfang in das Master/Slave-System eingebunden werden. – Einstellung speichern: Hier wird festgelegt, dass folgende Einstellungen des
Master an den Slave übertragen und dort lokal gespeichert werden: Datumsformat, Datum, Zeitformat, Uhrzeit, Sprache, Akustischer Alarm, Hintergrundbeleuchtung, Batterietyp (nur für Typ Bleibatterie, nicht für Li-Ionen, NiCd), Batteriekapazität, Erhaltungsladen Ladegrenze, Wartungsladen Aktivierungsschwelle, Wartungsladen Ladegrenze, Wartungsladen Zeitdauer, Ausgleichsladen Ein/Aus und Zyklus, Ausgleichsladen Aktivierungsschwelle, Ausgleichsladen Ladegrenze, Ausgleichsladen Zeitdauer.
Durch die Konfiguration Einstellung speichern kann der MPPT 6000-S bei einem
etwaigen Ausfall der Kommunikation mit dem Master mit den übertragenen Einstellungen lokal weiterarbeiten. Diese Funktion steht nur für den durch den MPPT 6000-S unterstützten Batterietypen Blei-Säure und Blei-Gel/AGM zur Verfügung. Einstellungen zu anderen, am Master auswählbaren Batterietypen, können nicht im MPPT 6000 Slave gespeichert werden.
Mit der Auswahl Einstellung speichern wird kein Datentransfer ausgelöst. Um
Einstellungen vom Master auf den Slave zu übertragen, muss die Funktion
Ä
Synchronisierung, siehe
„Slave synchronisieren“ auf Seite 91, ausgeführt
werden.
Einzelbetrieb: Hier wird festgelegt, dass sich der Slave wie ein Einzelgerät
unabhängig vom Master verwenden lässt. Eine individuelle Einstellung des Slaves, unabhängig vom Master, ist damit möglich. Der Master überträgt hier keine Parameter zur Steuerung an den Slave. Ein Austausch von Informationen findet statt. Der Master ruft Informationen vom Slave für die Anzeige und das Datenlogging ab.
Master Betrieb: Hier wird festgelegt, dass der Slave in der Ladefunktion durch
den Master gesteuert wird. Der Master überträgt aktuelle Regelparameter an den Slave. Der Slave übernimmt diese Regelparameter und kann so zentral über den Master gesteuert werden. Der Master ruft zusätzlich Informationen vom Slave für die Anzeige und das Datenlogging ab.
Der Master Betrieb des MPPT 6000-S ist für die Batterietypen Blei-Säure, Blei-Gel/AGM, Li-Ion und NiCd möglich. Der Master überträgt für alle Batterietypen die notwendigen Regelparameter für Ladespannung und Strom. Sollte die Kommunikation zum Master unterbrochen werden, so wird aus Gründen der Sicherheit der oder die MPPT 6000-S ausgeschaltet; Getrennte MPPT 6000-S führen einen Reset durch und starten neu mit Zustand „OFF“. Sollte am MPPT 6000-S die Funktion „Gerät Ein/Aus è Redundanz“
753.950 | Z01 | 16.06
89
Page 90
aktiv sein, und zuvor zusammen mit dem MPPT 6000-M ein Blei-Batteriesystem betrieben worden sein, so beginnt der/die MPPT 6000-S mit einem selbständigen Betrieb nach Ausfall der Steuerung durch den Master., vgl. Ä Kapitel 6.8 „Funktion Redundanz (nur MPPT 6000-S)“ auf Seite 51. Sofern über den MPPT 6000-M zuvor ein Li-Ionen- oder NiCd-System betrieben wurde, wird die automatische Redundanzfunktion des/der MPPT 6000-S aus Sicherheitsgründen nicht aktiviert. Die Batterieauswahl an diesem MPPT 6000-S ist in diesem Zustand nicht definiert. Eine manuelle Einstellung von Ladeparametern für Bleibatterien ist dem Nutzer möglich.
Es ist eine Kombination der Konfigurationen Einstellung speichern mit
Einzelbetrieb oder Master Betrieb möglich.
Eine Kombination von Einzelbetrieb und Master Betrieb wird nicht verhindert, ist
aber nicht sinnvoll. Im Fall dieser Kombination hat Master Betrieb Vorrang.
Konfiguration MPPT Slave
„Hauptmenü è Einstellung System è StecaLink Master Menü è Slave bearbeiten è Auswahl [ xx - Tarom MPPT 6000] è Konfiguration MPPT Slave“
1. SET drücken. Es erscheint der Dialog Konfiguration MPPT Slave (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken. Die gewählte Konfiguration wird markiert.
3. SET drücken. Es erscheint der Dialog Einstellung MPPT Slave mit dem für den Tarom MPPT 6000-S hinterlegten Konfigurationsmenü (Abb. links).
4. Punkt 2. und 3. ggf. wiederholen bis die gewünschten Konfigurationen gewählt sind.
5. ESC zum Verlassen des Menüs drücken.
Slave löschen
HINWEIS!
StecaLink Slave Teilnehmer können durch Löschen aus dem Kommunikationsverbund
entfernt werden.
Dies kann notwendig sein, wenn StecaLink Slave Teilnehmer entfernt wurden oder deren
Slave Adresse geändert wurde.
Nach dem Löschen des StecaLink Slave Teilnehmers werden keine Daten mehr für Anzeige
und Datenlogging mit diesem ausgetauscht.
Gelöschte Slave Teilnehmer werden aus allen weiteren Konfigurationslisten des MPPT
6000-M entfernt.
90
753.950 | Z01 | 16.06
Page 91
Slave löschen
„Hauptmenü è Einstellung System è StecaLink Master Menü è Slave löschen“
1. SET drücken. Es erscheint der Dialog Slave löschen mit einer Auswahlliste der angemeldeten StecaLink Slave Teilnehmer. Die Liste ist nach den Adressen der Teilnehmer in aufsteigender Reihenfolge sortiert. (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um den zu löschenden StecaLink Slave Teilnehmer auszuwählen.
3. SET drücken. Es erscheint der Dialog Slave löschen (Abb. links).
4. SET für 1 s gedrückt halten. Ausgewählter Slave wird gelöscht.
Slave synchronisieren
HINWEIS!
Mit der Synchronisierung der Slaves werden aktiv die Einstellparameter des Masters MPPT
6000-M an alle MPPT 6000-S Slaves übertragen.
Eine Synchronisierung der StecaLink Slaves PA HS400 erfolgt nicht. Hier werden keine
konfigurierbaren Daten im PA HS400 gespeichert.
Nachdem der MPPT Slave die Informationen empfangen hat, führt dieser einen Reset des
Gerätes aus, um die aktuellen Werte zu übernehmen.
Durch den Reset wird die Ladung unterbrochen, Modul und Batterierelais abgeschaltet und
ein kompletter Neustart durchgeführt. Abhängig von der Konfiguration des Slaves, siehe
Ä
„Konfiguration Betriebsart“
auf Seite 89 und Gerät Ein/Aus Zustand des Masters, wird nach einem Neustart aufgrund
der Synchronisierung die Ladung wieder gestartet.
Durch den Neustart führt jeder MPPT 6000-S eine neue Systemspannungserkennung durch,
siehe
Ä
Kapitel 4.4 „Regler mit Spannung versorgen“ auf Seite 31.
Ist der Slave im Menü Konfiguration MPPT Slave auf „Einstellung speichern“ eingestellt,
siehe
Ä
„Konfiguration Betriebsart“ auf Seite 89, werden die Einstellungen im
MPPT 6000-S gespeichert.
Synchronisieren
753.950 | Z01 | 16.06
„Hauptmenü è Einstellung System è StecaLink Master Menü è Slave synchronisieren“
1. SET drücken. Es erscheint der Dialog Slave synchronisieren (Abb. links).
2. SET für 1 s gedrückt halten. Übertragung wird gestartet.
3. Anzeige wechselt automatisch in das übergeordnete Menü.
91
Page 92

8.9 Interner Datenlogger

Der Datenlogger speichert folgende Daten im internen Speicher:
n Energie Eingang n Energie Ausgang (nur MPPT 6000-M) n Min. Batteriespannung n Max. Batteriespannung n Max. Ladestrom n Max. PV Spannung 1 n Max. PV Spannung 2
Im internen Speicher abgelegte Daten können
n am Display angezeigt und n aus dem Speicher gelöscht werden.

8.9.1 Energie Eingang

Im Menü Energie Eingang können folgende Punkte ausgewählt werden:
n Letzte 18 Stunden, n Tag, n Monat, n Jahr, n Gesamt, n Einstellung,
Energie Eingang
Letzte 18 Stunden
HINWEISE
Ä
„Energie Eingang“ auf Seite 93
Ä
„Energie Eingang“ auf Seite 93
Ä
„Energie Eingang“ auf Seite 93
Ä
„Energie Eingang“ auf Seite 94
Ä
„Energie Eingang“ auf Seite 92
Ä
„Energie Eingang“ auf Seite 94
n Speicherung der Information zur eingeladenen
Energiemenge in Ah.
n Darstellung des Zeitbereiches letzte 18 Stunden als
grafische Übersicht.
„Hauptmenü è Interner Datenlogger è Energie Eingang è letzte 18 Stunden“
1. SET drücken. Die grafische Darstellung erscheint (Abb. links).
2. ESC drücken. Wechsel zurück zur Auswahl.
92
753.950 | Z01 | 16.06
Page 93
Energie Eingang
Tag
HINWEISE
n Energiemenge in Ah der letzten 30 Einzeltage. n Keine grafische Übersicht möglich.
„Hauptmenü è Interner Datenlogger è Energie Eingang è Tag“
1. SET drücken. Datenliste erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um in Datenliste zu blättern.
3. ESC drücken. Wechsel zurück zur Auswahl.
Energie Eingang
Monat
HINWEISE
n Energiemenge in Ah des aktuellen und der letzten 11
Monate.
n Graphische Ansicht möglich.
„Hauptmenü è Interner Datenlogger è Energie Eingang è Monat“
1. SET drücken. Datenliste erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um in Datenliste zu blättern.
3. SET drücken. Eine grafische Darstellung des Monats erscheint.
4. ESC drücken. Wechsel zurück zur Datenliste.
Energie Eingang
Jahr
HINWEISE
n Energiemenge in Ah des aktuellen Jahres und der letzten
19 Jahre.
n Frühestens bis Jahr 2000. n Grafische Ansicht möglich.
„Hauptmenü è Interner Datenlogger è Energie Eingang è Jahr“
753.950 | Z01 | 16.06
93
Page 94
1. SET drücken. Datenliste erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um in Datenliste zu blättern.
3. SET drücken. Eine grafische Darstellung des Jahres erscheint.
4. ESC drücken. Wechsel zurück zur Datenliste.
Energie Eingang
Gesamt
HINWEISE
n Energiemenge in Ah, die seit der Erstinbetriebnahme des
Gerätes eingeladen wurde.
n Keine grafische Übersicht möglich.
„Hauptmenü è Interner Datenlogger è Energie Eingang è Gesamt“
1. SET drücken. Informationsfenster erscheint (Abb. links).
2. ESC drücken. Wechsel zurück zur Auswahl.
Energie Eingang
Einstellung
HINWEISE
n Hier müssen die Geräte ausgewählt werden, deren
Strominformation für das Datenlogging Energie Eingang berücksichtigt werden sollen.
n Nur die hier zugeordneten Informationsquellen werden für
die Ermittlung der Energiemenge Eingang verwendet.
„Hauptmenü è Interner Datenlogger è Energie Eingang è Einstellung“
1. SET Der Dialog Teilnehmerliste Eingang erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um Auswahl zu ändern.
3, SET drücken. Checkbox wird entsprechend aktiviert oder
deaktiviert und die Auswahl wird übernommen.
4. ESC drücken. Wechsel zurück zum Menü Einstellung.
94
753.950 | Z01 | 16.06
Page 95

8.9.2 Energie Ausgang (nur MPPT 6000-M)

n Speicherung der Information zur entladenen Energiemenge in Ah. Um eine Entladung der
Batterie zu registrieren, sind zum MPPT 6000-M zusätzliche, optionale StecaLink Teilnehmer wie PA HS400-Stromsensoren nötig.
n Sofern keine Geräte zur Erfassung von Entladeströmen vorhanden sind, können abgehende
Energiemengen nicht erfasst werden.
n Im Menü Energie Ausgang können folgende Punkte ausgewählt werden:
Letzte 18 Stunden, – Tag, – Monat, – Jahr, – Gesamt,
Ä
„Energie Ausgang“ auf Seite 95
Ä
„Energie Ausgang“ auf Seite 96
Ä
„Energie Ausgang“ auf Seite 96
Ä
„Energie Ausgang“ auf Seite 97
Einstellung,
Energie Ausgang
Letzte 18 Stunden
HINWEISE
Ä
„Energie Ausgang“ auf Seite 95
Ä
„Energie Ausgang“ auf Seite 97
n Speicherung der Information zur entladenden
Energiemenge in Ah.
n Darstellung des Zeitbereiches letzte 18 Stunden als
grafische Übersicht.
„Hauptmenü è Interner Datenlogger è Energie Ausgang è letzte 18 Stunden“
1. SET drücken. Die grafische Darstellung erscheint (Abb. links).
2. ESC drücken. Wechsel zurück zur Auswahl.
Energie Ausgang
Tag
HINWEISE
n Entladene Energiemenge in Ah der letzten 30 Einzeltage. n Keine grafische Übersicht möglich.
„Hauptmenü è Interner Datenlogger è Energie Ausgang è Tag“
1. SET drücken. Datenliste erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um in Datenliste zu blättern.
3. ESC drücken. Wechsel zurück zur Auswahl.
753.950 | Z01 | 16.06
95
Page 96
Energie Ausgang
Monat
HINWEISE
n Entladene Energiemenge in Ah des aktuellen Monats und
der letzten 11 Monate.
n Grafische Ansicht möglich.
„Hauptmenü è Interner Datenlogger è Energie Ausgang è Monat“
1. SET drücken. Datenliste erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um in Datenliste zu blättern.
3. SET drücken. Eine grafische Darstellung des Monats erscheint.
4. ESC drücken. Wechsel zurück zur Datenliste.
Energie Ausgang
Jahr
HINWEISE
n Entladene Energiemenge in Ah des aktuellen Jahres und
der letzten 19 Jahre.
n Frühestens bis Jahr 2000. n Grafische Ansicht möglich.
„Hauptmenü è Interner Datenlogger è Energie Ausgang è Jahr“
1. SET drücken. Datenliste erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um in Datenliste zu blättern.
3. SET drücken. Eine grafische Darstellung des Jahres erscheint.
4. ESC drücken. Wechsel zurück zur Datenliste.
96
753.950 | Z01 | 16.06
Page 97
Energie Ausgang
Gesamt
HINWEISE
n Entladene Energiemenge in Ah, die seit der
Erstinbetriebnahme des Gerätes entnommen wurde.
n Keine grafische Übersicht möglich.
„Hauptmenü è Interner Datenlogger è Energie Ausgang è Gesamt“
1. SET drücken. Informationsfenster erscheint (Abb. links).
2. ESC drücken. Wechsel zurück zur Auswahl.
Energie Ausgang
Einstellung
HINWEISE
n Hier müssen die Geräte ausgewählt werden, deren
Strominformation für das Datenlogging Energie Ausgang berücksichtigt werden sollen.
n Nur die hier zugeordneten Informationsquellen werden für
die Ermittlung der Energiemenge Ausgang verwendet.
„Hauptmenü è Interner Datenlogger è Energie Ausgang è Einstellung“
1. SET Der Dialog Teilnehmerliste Ausgang erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um Auswahl zu ändern.
3, SET drücken. Checkbox wird entsprechend aktiviert oder
deaktiviert und die Auswahl wird übernommen.
4. ESC drücken. Wechsel zurück zum Menü Einstellung.

8.9.3 Min.-/Max.-Werte

Im Menü Interner Datenlogger können folgende min.-/max.-Werte abgefragt werden:
Ä
„Minimale Batteriespannung“ auf Seite 97
n n
Ä
„Maximale Batteriespannung“ auf Seite 98
n
Ä
„Maximaler Ladestrom“ auf Seite 98
n
Ä
„Maximale PV 1 Spannung“ auf Seite 98
n
Ä
„Maximale PV 2 Spannung“ auf Seite 99
Minimale Batteriespannung
HINWEISE
n Aufzeichnung über die letzten 30 Tage mit dem jeweils
niedrigsten aufgetretenen Batteriespannungswert.
n Sofern das Gerät nicht aktiv war, wird der Wert 0,00 V
angezeigt.
753.950 | Z01 | 16.06
„Hauptmenü è Interner Datenlogger è Min. Batteriespannung“
97
Page 98
1. SET drücken. Datenliste erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um in Datenliste zu blättern.
3. ESC drücken. Wechsel zurück zum Menü.
Maximale Batteriespannung
HINWEISE
n Aufzeichnung über die letzten 30 Tage mit dem jeweils
höchsten aufgetretenen Batteriespannungswert.
n Sofern das Gerät nicht aktiv war, wird der Wert 0,00 V
angezeigt.
„Hauptmenü è Interner Datenlogger è Max. Batteriespannung“
1. SET drücken. Datenliste erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um in Datenliste zu blättern.
3. ESC drücken. Wechsel zurück zum Menü.
Maximaler Ladestrom
HINWEISE
n Aufzeichnung über die letzten 30 Tage mit dem jeweils
höchsten aufgetretenen Batterieladestrom.
n Sofern das Gerät nicht aktiv war, wird der Wert 0,00 V
angezeigt.
„Hauptmenü è Interner Datenlogger è Max. Ladestrom“
1. SET drücken. Datenliste erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um in Datenliste zu blättern.
3. ESC drücken. Wechsel zurück zum Menü.
Maximale PV 1 Spannung
HINWEISE
n Aufzeichnung über die letzten 30 Tage mit dem jeweils
höchsten aufgetretenen Spannungswert am Anschluss M1.
n Sofern das Gerät nicht aktiv war, wird der Wert 0,00 V
angezeigt.
„Hauptmenü è Interner Datenlogger è Max. PV 1 Spannung
1. SET drücken. Datenliste erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um in Datenliste zu blättern.
3. ESC drücken. Wechsel zurück zum Menü.
98
753.950 | Z01 | 16.06
Page 99
Maximale PV 2 Spannung
HINWEISE
n Aufzeichnung über die letzten 30 Tage mit dem jeweils
höchsten aufgetretenen Spannungswert am Anschluss M2.
n Sofern das Gerät nicht aktiv war, wird der Wert 0,00 V
angezeigt.
„Hauptmenü è Interner Datenlogger è Max. PV 2 Spannung“
1. SET drücken. Datenliste erscheint (Abb. links).
2.
D, Ñ drücken, um in Datenliste zu blättern.
3. ESC drücken. Wechsel zurück zum Menü.

8.10 Logdaten löschen

HINWEIS!
Mittels „Logdaten löschen“ Nicht gelöscht werden die Informationen „Gesamt Energie Eingang“ und „Gesamt
Energie Ausgang“ .
Nicht gelöscht wird der Betriebsstundenzähler, der unter Messwerte des Statusbildschirms
angezeigt wird.
Nicht gelöscht wird das Datenlogging auf der SD-Karte.
werden die Einträge im internen Datenlogger gelöscht.
Logdaten löschen
„Hauptmenü è Einstellung System è Logdaten löschen“
1. SET drücken. Der Dialog interne Logdaten löschen erscheint (Abb. links).
2. SET für 1 s drücken. Alle internen Logdaten, bis auf den Gesamtertrag, werden gelöscht.

8.11 Ereignisprotokoll löschen

Ä
Kapitel 10.2 „Ereignismeldungen“ auf Seite 111.
siehe
753.950 | Z01 | 16.06
99
Page 100

8.12 Werkseinstellungen

HINWEIS!
Durch die Wiederherstellung der Werkseinstellung werden alle aktiven Funktionen des
Gerätes beendet.
Ä
Im
Durch Aufruf der Werkseinstellung werden alle Einstellungen gelöscht und auf
Durch die Werkseinstellung werden auch Daten des internen Datenloggers gelöscht.
Alle anwendungsspezifischen Einstellungen müssen danach erneut eingegeben werden. – Nicht auf SD-Karte gespeicherte Parameter gehen durch den Aufruf der Werkseinstellung
Sichern Sie die eingestellten Parameter vor Aufruf der Werkseinstellung auf der SD-Karte
Nach dem Neustart können die Einstellungen dann wieder von der SD-Karte geladen
Werkseinstellung
Kapitel 12 „Technische Daten“ auf Seite 124 sind die Werte der Werkseinstellung
angegeben.
Werkseinstellung zurückgesetzt. Das Gerät führt dabei einen Reset durch.
Erhalten bleibt der Betriebsstundenzähler und die Informationen Gesamt Energie Eingang/ Gesamt Energie Ausgang.
verloren.
(nur MPPT 6000-M).
werden.
„Hauptmenü è Einstellung System è Werkseinstellung“
1. SET drücken. Der Dialog Werkseinstellung erscheint (Abb. links).
2. SET für 1 s drücken. Werkseinstellung wird durchgeführt, alle Einstellungen werden zurückgesetzt.

8.13 UART-/RS-232-Schnittstelle (nur MPPT 6000-M)

HINWEIS!
Anschluss der RS-232 Schnittstelle, siehe Ä Kapitel 6.7 „Anschluss UART-/RS-232-
Schnittstelle (nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 50.
Umfang der Datenübertragung siehe
(nur MPPT 6000-M)“ auf Seite 142 .
100
Ä
Kapitel 12.3 „Protokoll UART-/RS-232-Schnittstelle
753.950 | Z01 | 16.06
Loading...