Wasserkocher WK 2
Gebrauchsanweisung 2
Instructions for use 6
Mode d´emploi 10
Gebruiksaanwijzing 14
www.steba.com
Manuale d’uso 18
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie in der Gebrauchsanweisung
angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die
durch Nichtbeachtung der Anleitung entstehen, wird keine Haftung übernommen.
Sicherheitshinweise
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt betreiben. ∙
∙ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliesslich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem ∙
Gerät spielen.
Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksy- ∙
stem betrieben werden!
Das Gerät darf nur gem. Typenschild angeschlossen werden. Die Heizleistung be- ∙
trägt max 1650W 230 V~. Achten Sie auf eine ausreichende Absicherung.
Gerät und Gerätesockel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeit tauchen (Gefahr ∙
durch Stromschlag). Gerät vor Nässe schützen!
Das Gerät nicht benutzen, wenn das Kabel oder die Kanne beschädigt oder geris- ∙
sen ist.
Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Gerät, wie z.B. eine ∙
beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch einen Kundendienst ausgeführt
werden.
Ist ein Verlängerungskabel nötig, darauf achten, dass dieses für das Gerät geeignet ∙
ist. Bei einer Kabeltrommel diese vollständig abrollen.
Anschlussleitung nicht mit nassen Händen anfassen. ∙
Immer am Stecker und nicht am Kabel ziehen. ∙
Darauf achten, dass die Anschlussleitung des Gerätesockels oder die Kanne nicht ∙
mit heißen Teilen in Berührung kommt (z. B. Herdplatte).
Nach Beendigung des Kochvorganges den Stecker ziehen ∙
∙ Das Gehäuse kann nach dem Kochen eine Restwärme aufweisen.
Verbrühungsgefahr!
Die Kanne nicht ohne Wasser betreiben oder überfüllen. Min-Max-Markierung ∙
beachten. Bei Überfüllung kann kochendes Wasser austreten, ohne Wasser spricht
die Übertemperatursicherung an. In diesem Fall Gerät abkühlen lassen und dann
erst Wasser einfüllen.
Wichtig! ∙ Den Wasserkocher ausschließlich mit Wasser befüllen. Milch und Instand-
produkte brennen an und beschädigen das Gerät.
Vor dem ersten Gebrauch
Wasser mit etwas Essig im Gerät aufkochen. Abkühlen lassen und nochmals Wasser
ohne Essig auf kochen.
Wasser kochen
Frisches Wasser durch die Schnaupe oder den geöffneten Deckel einfüllen. ∙
Die Menge an der Wasserstandsanzeige ablesen, max-Merkierung beachten! ∙
Den Deckel schließen und die Kanne auf den Sockel setzten. ∙
Den Thermostat auf die gewünschte Temeratur einstellen. Die angegebenen Tem- ∙
peraturen sind ca. Werte: Min = ca. 68°C, Med = ca. 84°C, Max = 99°C
Den Ein-Ausschalter drücken, die Wasserstandsanzeige leuchtet blau. Nach einiger ∙
Zeit beginnt das Wasser zu kochen.
Der Wasserkocher schaltet nach Erreichen der eingestellten Temperatur ab. ∙
Den Kochvorgang kann man unterbrechen, indem man den Ein-Ausschalter betä- ∙
tigt oder die Kanne kurz anhebt.
Nur mit geschlossenem Deckel und Partikelfilter kochen, da sonst die Kochstopp- ∙
Automatik nicht anspricht.
∙ Die Temperaturen sind ca Werte. Falls Sie Lebensmittel für Kleinkinder
zubereiten prüfen Sie die Temperatur wegen der Verbrennungsgefahr.
Reinigung
∙ Niemals den Sockel oder die Kanne in Wasser tauchen.
Stromschlaggefahr!
Der Deckel ist nicht abnehmbar. ∙
Das Gerät außen mit einem feuchten Tuch abwischen. ∙
Im Laufe der Zeit lagert sich Kalk im Gerät ab. Das Gerät bis Max-Markierung mit ∙
Wasser und 1 Tasse Essig füllen, aufkochen lassen und einige Stunden einwirken
lassen. Den Partikelfilter ebenfalls in die Essigmischung legen.
Entkalkungsmittel nach Herstellerangaben verwenden jedoch nicht aufkochen! ∙
Anschließend die Kanne ausspülen. ∙
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden
sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelstysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die
Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung
zuführen.
Geräteverpackung:
Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben ∙
·Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen ∙
Sammelbehälter gegeben werden ∙
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht:
PE für Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP
für Polypropylen, PS für Polystürol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung
veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein.
Unfreie Pakete können nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da
durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.
Generally
This appliance is for private use only and must not be used commercially. Please read
the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is
given to another person the instruction manual should be passed to that person, too.
Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to
the safety information. No liability for damages or accidents will be accepted, which
are caused by not paying attention to the instruction manual.
Safety Instructions
∙ This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory, or mental capacities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ∙
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or ∙
separate remote control system.
The appliance must only plugged in according to the rating label. The maximuim ∙
Wattage is 1650W at 230V~. Take care for sufficient fusing.
Never immerse the appliance or the base in water or any other liquid (danger of ∙
electrical shock). Protect the appliance from getting wet.
Never use the appliance when the power cord or the can is damaged. ∙
To avoid any hazard conditions all repairs at the appliance, e.g. exchanging the ∙
power cord, must be done by an authorized service partner.
If an extension cable is used it must be taken care that it is suitable for the appli- ∙
ance.
Never touch the power cord with wet hands. ∙
Never pull at the power cord ∙
Take care that the power cord of the base and the can do not touch any hot sur- ∙
faces (e.g. stoves).
The power plug must be pulled out of the socket after each use. ∙
∙ The housing kettle have after cooking residual heat.
Danger of scalding!
Never use the appliance without water and do not overfill the can. Take care of the ∙
max. indication mark. When the kettle is overfilled hot water can spill out, without
water the overheat protection will be released. In that case cool down the appliance completely and then fill water inside.
Important! Fill the kettle with water only. Milk or convenience products can burn in ∙
and damage the appliance.
Before the first usuage
Boil water with a little vinegar. Cool down and then boil again water without vinegar
to clean the appliance.
Water boiling
Fill fresh water inside the kettle (either through the scale filter or by opening the ∙
lid).
Check the quantity of water at the water level indicator at the sides. Do not fill over ∙
the max. printing.
Close the lid and put the kettle on the base, ∙
Turn the thermostat to the intended temperature. The following temperatures are ∙
roughly: Min = ca. 68°C, Med = ca. 84°C, Max = 99°C
Push the ON/OFF button the water level indicator is illuminated blue. After some ∙
time the water starts to boil.
The kettle switch off after the intended temperature is reached. ∙
The heating process can be stopped by pushing the ON/OFF button or by lifting the ∙
kettle shortly.
Only boil with closed lid and attached scale filter, as else the stop automatic is not ∙
working correctly.
∙ The temperatures are roughly. When you prepare food for infants then
always check the temperature of the food carefully because of the
danger of burns.
Cleaning:
∙ Never immerse the base or the kettle in water.
Danger of electrical shock!
The lid cannot be removed. ∙
Clean the outside of the appliance with a damp cloth. ∙
By the time lime scale is inside the kettle. Fill the appliance up to the max water ∙
level with water and 1 cup of vinegar. Boil it one time and then leave it for some
hours inside the kettle. Put the scale filter also in some vinegar. De-scaling liquids
must be used according to the specifications of the producer, but do not heat it up.
Rinse the kettle carefully. ∙