
QH 2003
Instructions for use
Mode d´emploi
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
- I - TERMOVENTILATORE
- GB - FAN HEATER
- NL - VENTILATORKACHEL
- D - HEIZLÜFTER
- F - RADIATEUR SOUFFLANT
- E - CALEFACTOR
- Conservare il presente libretto di istruzioni per ulteriori consultazioni future.
- Please retain this instructions in a safe place for future reference.
- Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für eine spätere Benutzung
sorgfältig auf.
- Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor een later gebruik.
- Conserver cette notice pour une utilisation ulterieure.
- Conservar las instruccione de uso.

IT
Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) c on capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con inadeguata esperienza e conoscenze, che non
siano sotto la supervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza o che non
siano da essa stati adeguatamente istruiti. I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con il prodotto.
I dispositivi di disconnessione dalla rete di alimentazione devono consentire la
disconnessione completa nelle condizioni della categoria di s ovratensioni III.
GB
This applicance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible f or their safety. Children should be supervised to ensure that they do
not play with this appliance.
The disconnection devices of the supply rating must enalble the complete disconnection
in case of the category of overvoltage III.
FR
L’utilisation de cet appareil n’est pas adressée aux personnes qui ont des c apacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, qui manquent d’expérience ou de
connaissance, à l’exception d’une supervision ou d’une explication de l’emploi de
l’appareil faite par une personne responsable pour leur sécurité. Des enfants doivent être
surveillés pour éviter qu’ils jouent avec l’appareil.
Les dispositives de déconnexion de l’alimentation du secteur doivent permettre la
complète déconnexion dans les conditions de la catégorie de surtensions III.
DE
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder), mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige. Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Abschaltung der Geräte liefern rating enalble m üssen die vollständige Trennung für
den Fall, der die Kategorie der Überspannung III.
NL
Dit product mag nooit gebruikt worden door personen (ook kinderen) met lichamelijke,
sensoriele of geestelijke beperkingen, of die niet voldoende ervaring of kennis hebben,
niet voldoende getraind zijn, of zonder toezicht van een volwassene die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid. Houdt u toezicht op ki nderen om t e voorkomen dat ze met het
product spelen.
De apparaten loskoppelen van het aanbod beoordeling moet enalble de volledige
afsluitingen in het geval van de categorie van de overspanning III.
ES
Este aparato no está destinado para s u uso por las personas (incluidos los niños) con
una reducción de física, sensorial o mental de la capacidad, o la falta de experiencia y
conocimiento, a m enos que se les han dado la supervisión o instrucción en relación con
el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar
bajo vigilancia a fin de evitar que puedan jugar con el producto.
La desconexión de los dispositivos de la calificación de la oferta debe enalble la
desconexión total en el caso de la categoría de sobretensión III
Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksystem
betrieben werden!
IT
Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) c on capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con inadeguata esperienza e conoscenze, che non
siano sotto la supervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza o che non
siano da essa stati adeguatamente istruiti. I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con il prodotto.
I dispositivi di disconnessione dalla rete di alimentazione devono consentire la
disconnessione completa nelle condizioni della categoria di s ovratensioni III.
GB
This applicance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible f or their safety. Children should be supervised to ensure that they do
not play with this appliance.
The disconnection devices of the supply rating must enalble the complete disconnection
in case of the category of overvoltage III.
FR
L’utilisation de cet appareil n’est pas adressée aux personnes qui ont des c apacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, qui manquent d’expérience ou de
connaissance, à l’exception d’une supervision ou d’une explication de l’emploi de
l’appareil faite par une personne responsable pour leur sécurité. Des enfants doivent être
surveillés pour éviter qu’ils jouent avec l’appareil.
Les dispositives de déconnexion de l’alimentation du secteur doivent permettre la
complète déconnexion dans les conditions de la catégorie de surtensions III.
DE
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder), mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige. Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Personen müssen einen Mindestabstand von 100cm zum Quarzstrahler einhalten.
Vorsicht: Der Strahler wird während des Betriebes heiß!

Das
Bitte die Anweisung nach der Installation des Gerätes dem Benutzer
aush ändige n!
Materialien
Umgang
bzw. 3 Heizstufen
vorsichtig

- GB Environment and recycling
Please help us to prot ect the environmen t by disposing of the pack aging in accordanc e with the
national
regulations for waste processing.
Recycling of obsolete appliances
Appliances with this label must not be di sposed off with the general waste. They mu st be
collected separately and disposed off according to local re gulations.
- I Tutela dell'ambiente e riciclaggio
Affinché il vostro apparecchio non subisc a danni durante il tras porto, esso è stato imballat o con
cura. Per contribuire alla tutela del nostro ambiente, vi chiediamo di smaltire in m odo appropriato
il materiale utilizzato per l'imballaggio dell'apparecchio.
Smaltimento degli apparecchi usati
Gli apparecchi che recano il cont rassegno riportat o a fianco non devo no essere smaltiti insiem e
ai rifiuti urb ani, ma vanno raccolti e smaltiti separatamente. Lo smaltimento degli apparecchi usati va
eseguito a regola d' arte, in conformità con le prescrizioni e leggi vigenti localmente in materia.
- NL Milieu en recycling
Wij verzoeken u ons bij de besche rming van het milieu behulpzaam te zijn. Verwijder de
verpakking daar om overeenk omstig de voor de afv alverwerking geldende n ationale
voorschriften.
Recycling van oude toestellen
Toestellen met dit kenmerk horen niet thuis in de v uilnisbak en zijn apart in te zamelen en te
recyclen. De recycling van oude toestellen moet steeds vak kundig en volgens de ter pl aatse
geldende voorschriften en wetgeving plaats vinden.
- F Environnement et recyclage
Nous vous demandons de nous ai der à préserve r l'environneme nt. Pour ce faire, merci de vous
débarrasser de l'emb allage conformément aux règles na tionales relatives au traitement des
déchets.
Collecte et recyclage des produits en fin de vie
Les appareils m unis d e ce symbole ne d oivent pas être mis avec les ord ures mén agères, mais
doivent être collectés sépar ément et rec yclés. La collecte et le r ecyclage des produits en fin de vie doivent
être effectués selon l es dispositions et les décrets locaux.
- D Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräte mit dieser Ken nzeichnung gehören ni cht in die Restmülltonne und si nd getrennt zu
sammeln und zu entsorgen.
Die Hersteller sorgen im Rahmen der Produktver antwortung für eine umweltgerechte
Behandlung und Verwertung der Altgerät e.
Im Rahmen des Elektro- und Elektronikger ätegesetzes (Elek troG) und zum S chutz unserer
Umwelt ist eine k ostenlose Rückgabe bei Ihrer kommunalen Sammelstelle möglich.
- E Medio ambiente y reciclaje
Ayúdenos a proteger el medio ambiente eliminando el embalaje con arregl o a la legislación
nacional sobre tratamiento de residuos .
Eliminación de aparatos viejos
No tirar los aparatos que lleven esta i dentificación jun to con la basur a no cla sificada. Se de ben
recoger y eliminar de f orma especial. La eliminación de aparatos viejos se debe reali zar d e
forma adecuada y c ompetente, de acuer do con las n ormas y leyes locales vigen tes.
QH2000_1/30042008

Garantie-Bedingungen
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach
Feststellung und innerhalb der gesetzlichen Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer
mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen:
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der SollBeschaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind sowie für
Schäden aus nicht normalen Umweltbedingungen. Gebrauchsschäden an Oberflächenbeschichtungen oder Lackierung sowie Glasbruch fallen nicht unter Garantie. Die Behebung von uns
als garantiepflichtig anerkannter Mängel erfolgt dadurch, dass die mangelhaften Teile durch
einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung beansprucht
wird, sind an uns sachgemäß verpackt, gereinigt, mit Fehlerangabe und einschließlich Kaufbeleg einzusenden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Der Garantieanspruch ist nicht
übertragbar und erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch oder Zweckentfremdung, wenn Reparaturen oder Eingriffe von dritter Seite vorgenommen wurden; und zwar unabhängig davon,
ob die Beanstandung hierauf beruht. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet zum gleichen Zeitpunkt wie die Garantiefrist für das ganze Gerät.
Kann der Mangel nicht beseitigt werden oder wird die Nachbesserung von uns abgelehnt oder
unzumutbar verzögert, wird auf Wunsch des Endabnehmers innerhalb der gesetzlichen Garantiezeit ab Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert
vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener
Schäden sind ausgeschlossen.
Art. Nr. 480-13172 05/2010 Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten
Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG
Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0
Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19
Vertrieb: Tel.: 09543-449-17
www.steba.com
Tel.: 09543-449-18
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie sich bitte an
nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät
muss transportfähig verpackt sein.
Unfreie Pakete können nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.