Gebrauchsanweisung 2
Instructions for use 12
Mode d´emploi 22
Gebruiksaanwijzing 32
www.steba.com
Brugsanvisning 42
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innenräumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen
ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das
Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen,
wird keine Haftung übernommen.
Hygiene
∙ Das Gerät nach dem Gebrauch einwandfrei Reinigen.∙ Keine Rückstände zwischen dem sechsfach-Messersatz lassen.∙ Das Gerät gut trocknen damit es nicht zu einer Schimmelbil-
dung kommt.
∙ Die Lebensmittel auf sauberen Schneidbrettern schneiden und
nicht in Verbindung mit rohem Hühnerfleisch bringen (Salmonellengefahr).
Sicherheitshinweise
∙ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen
und betreiben.
∙ Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädi-
gungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen!
∙ Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.∙ Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß in-
stallierte und gut zugängliche Steckdose an.
∙ Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am Ka-
bel – ziehen.
∙ Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall∙ Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die-
se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein.
∙ Zuleitung von heißen Teilen fernhalten.
2
∙Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät und der Verpackung spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
∙ Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se-
paraten Fernwirk system betrieben werden!
∙ Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten
Raum auf.
∙ Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.∙ Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B.
wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde.
∙ Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem
oder unsachgemäßen Gebrauch, der durch die Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
∙ Den Krug nicht mehr verwenden wenn er beschädigt ist (Risse,
Sprünge). Der Krug kann brechen oder undicht werden und
Splitter können in die Nahrung gelangen. Das Gerät nicht mehr
verwenden, wenn Flüssigkeit austritt.
∙ Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Ge-
rät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch
einen authorisierten Kundendienst vorgenommen werden.
∙ Das Gerät immer auf einer stabilen und ebenen Oberfläche be-
treiben.
∙ Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie-
benen Zwecke benutzen.
∙ Niemals mit den Händen, Kochlöffel oder anderen Fremdkör-
pern in den Krug langen, wenn das Gerät angeschlossen ist.
3
∙ Das Gerät bitte nicht verwenden, wenn der Krug, die Kunst-
stoffteile und die Dichtung Risse haben, undicht sind oder der
Messersatz schwergängig ist.
Vorreinigung
Das Gerät mit warmen Wasser mit Spülmittel (max. 1,2 ltr.) füllen
und mit der Pulse-Taste kurz laufen lassen.
Reinigung
∙ Den Netzstecker ziehen.∙ Niemals das Gerät in Wasser tauchen.∙ Keine Lebensmittel im Krug eintrocknen lassen und darauf ach-
ten, dass sich keine Lebensmittelreste unter oder zwischen den
Messern befinden.
∙ Das sechsfach-Messer kann nicht vom Krug gelöst werden.∙ Beim Reinigen keine Gewalt anwenden, damit das Messer und
die Antriebsachse nicht verbogen werden.
Bedienung
∙ Das Gerät darf bei der Reinigung nicht angeschlossen sein.∙ Nie das Messer ohne den Krug einsetzen. Verletzungsgefahr!∙ Wischen Sie den Motoblock feucht ab und spülen Sie den Behälter sowie Deckel in
Seifenwasser. Teile anschließend trocknen.
∙ Der komplette Krug lässt sich mit einer leichten Drehbewegung auf dem Motor-
block einrasten.
∙ Wenn Flüssigkeit aus dem Krug austritt das Gerät sofort ausschalten und abtrock-
nen.
∙ Sollte Flüssigkeit in den Motorblock eingedrungen sein, das Gerät in einer Fach-
werkstatt überprüfen lassen.
∙ Bei Erstbenutzung kann es zu einem leichten Geruch kommen. Das ist normal und
lässt nach einiger Benutzung nach.
∙ Das Gerät nur im komplett zusammengebauten Zustand benutzen!∙ Niemals ohne Lebensmittel oder Flüssigkeit betreiben. ∙ Bei eingeschaltetem Gerät nie den Krug abnehmen. Der Motor muss voll-
ständig stehen.
∙ Keine Flüssigkeiten, die heißer als 60°C sind, in den kalten Krug geben,
damit der Krug nicht reißt.
∙ Füllen Sie den Behälter nicht zu voll, damit nichts herausspritzen kann.
4
Arbeitsplatz
Das Gerät oder den Behälter auf eine ebene, trockene und ausreichende Arbeitsfläche stellen. Niemals an den Rand der Arbeitsfläche stellen.
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker angeschlossen ist.
Wenn das Gerät
• nichtbenutztwird
• gereinigtwird
• bewegtwird
den Netzstecker ziehen!
Sicherheitsschaltung
Das Gerät hat eine Sicherheitsfunktion und schaltet nach 2 Minuten im Dauerbetrieb
ab. In diesem Fall eine Minute warten und erneut starten.
Die Ursache kann sein, dass zu viele oder zu große Zutaten in das Gerät eingefüllt
wurden.
Aufbewahrung
Den Krug kann man über den Motorsockel stülpen und den Deckel über die Messerspindel stecken.
5
Zubereitung von Speisen
Das Gerät kann nicht zum Entsaften oder zur Hackfleischherstellung verwendet
werden.
Stufe 1: 17.000
Umdrehungen
Stufe 2: 20.000
Umdrehungen
SmoothieMixen von Drinks mit Flüssigkeiten
Ice crushZerkleinern von Eiswürfeln. Nicht zu
PulseFür Lebensmittel, die nur kurzfristig
∙ Flüssige Zutaten zuerst in den Krug geben, Lebensmittel nicht länger als notwendig
verarbeiten.
∙ Bei größeren Mengen das Gerät nicht länger als 2 Minute laufen lassen.∙ Den Krug nicht überfüllen – feste Lebensmittel nach und nach in kleineren Portio-
nen über die Nachfüllöffnung in den Krug geben.
∙ Den Deckel immer fest verschließen, damit nichts herausspritzen kann.∙ Wenn Lebensmittel an der Wand des Behälters anhaften, das Gerät ausschalten
und diese mit einem Teigschaber lösen.
∙ Obst muss immer entkernt sein.
Das Gerät ist nicht geeignet für:
• EntsaftenvonFrüchtenundGemüse
• Eierschaumschlagen
• FesteTeigsortenmixen
• GekochteKartoffelnpürieren
Für Cocktails, flüssige Mischungen wie
Mayonnaise, Marinaden
Pürieren von Suppen
Schaumig schlagen von Flüssigkeiten
und Obst
große Mengen einfüllen (max. 250 gr.)
bei hoher Geschwindigkeit bearbeitet
werden dürfen
Erst eine Teilmenge
mixen und dann weitere
Zutaten über die Nachfüllöffnung zugeben.
Flüssige Zutaten zuerst in
den Mixer geben.
Das Gerät pulsiert dabei.
Das Programm erfolgt
über Tastendruck
Sollte das Gerät blockieren oder ungewöhnlich langsam arbeiten, bitte ausschalten,
Netzstecker ziehen und die festsitzenden Lebensmittel mit einem Kunststoff-Kochlöffel entfernen.
6
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden
sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die
Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen
Verwertung zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung
zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen
abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für
Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für
Polypropylen, PS für Polystyrol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung
veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da
durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.
7
Drinks
Pfirsichdrink
Zutaten:
Reife Pfirsiche
Grenadinesirup
eiskalter Sekt zum Auffüllen
Pirsiche waschen, trockenreiben und mit
dem Schäler dünn abschälen. Das Fruchtfleisch vom Kern schneiden. Fruchtfleisch
und einige Spritzer Grenadinesirup im
Mixbecher auf Stufe 5 fein pürieren und
im Sektkelch mit Sekt auffüllen.
Blue Drink
Zutaten:
Wodka
Ananassaft
Kokoscreme
Sahne
Blue Curaçao
Eiswürfel
Ananas-Erdbeerdrink
Zutaten:
Reife Erdbeeren
Ananassaft
Puderzucker
eiskalter Sekt zum Auffüllen
Erdbeeren waschen, mit Ananassaft und
Puderzucker mixen und im Sektkelch mit
Sekt auffüllen.
Pina Colada
Zutaten:
Weißer Rum
Ananassaft
Kokoscreme
etwas Sahne
Scheiben von Ananas aus der Dose
Eiswürfel
Eiswürfel im Mixer zerhacken und in
Cocktailgläser füllen. Die anderen Zutaten im Mixer gut durchmixen, über das
Eis gießen und durchrühren.
Eiswürfel im Mixer zerhacken und in
Cocktailgläser füllen. Die anderen Zutaten im Mixer gut durchmixen, über das
Eis gießen und durchrühren.
Red Drink
(alkoholfrei)
Zutaten:
Reife Erdbeeren
Bananennektar
Pfirsichnektar
Sahne
Eiswürfel
Alle Zutaten im Mixer ca 1 Minute pürieren und ins Glas geben.
8
Smoothies
Smoothie Portugal
Pro Person:
1/2 Dosenpfirsich
30 gr. tiefgekühlte Brombeeren
3-4 EL Portwein
Honig
5 Eiswürfel
Alles gut durchmixen.
Smoothie Hawaii
Pro Person:
1/2 Honigmelone
(entkernt und geschält)
Filetstücke einer halben Orange
Honig
Ingwerpulver
Crème fraîche
5 Eiswürfel
Alles gut durchmixen.
Smoothie Nußknacker
Pro Person:
1/2 Birne und 1/2 Apfel (entkernt)
6 Walnußkerne
Zitronensaft
5 EL Naturjoghurt
Milch zum Verdünnen
Honig
5 Eiswürfel
Alles gut durchmixen.
9
Suppen-Rezepte
Gemüsesuppe
Zutaten: 2 gekochte Kartoffeln
2 Tomaten
2 Karotten
Porree
Paprikaschote
Sellerie
Gurke
Brühwürfel (Gewürze)
Sahne + Eigelb zum Verfeinern
Alle Zutaten in den Krug geben, mit heißem Wasser aufgießen und bei Stufe 5
durchmixen.
Tomatensuppe
Zutaten: 1 gr. Dose geschälte Tomaten
1 Knoblauchzehe gehackt
3 Schalotten fein gehackt
ca. ½ l Gemüsebrühe
1 Hand voll Basilikumblätter
Salz, Pfeffer, Zucker
2 EL Olivenöl
Creme Fraiche
Alle Zutaten im Mixer glatt pürieren und
abschmecken. Im Topf erhitzen und beim
Servieren einen Klecks Creme Fraiche hinzufügen.
Selleriesuppe
Zutaten: Knollensellerie (geschält,
gewürfelt und weich gekocht)
1 Zwiebel
Knoblauchzehe
Crème fraîche
Gemüsebrühe
Salz, Pfeffer, Thymian
Den in der Brühe gekochten Sellerie abgießen und die Brühe auffangen. Sellerie,
Zwiebel und Knoblauchzehe in den Krug
geben, einen Teil der Gemüsebrühe daraufgeben und mixen. Mit Crème fraîche
und den Gewürzen verfeinern.
Paprikacremesuppe
Zutaten: 6 rote Paprika (entkernt)
2 Schalotten
1 Knoblauchzehe
1 EL Paprikapulver süß
Chilipulver, Salz, Zucker
2 EL Olivenöl
ca. ¾ l Gemüsebrühe
1 Becher Sahne
10
Schalotten und Knoblauch grob hacken,
in Olivenöl andünsten. Geschnittene Paprikaschoten dazu geben und weitere 15
Minuten dünsten lassen. Mit Gemüsebrühe ablöschen.
Im Mixer fein pürieren. In ein Kochgefäß
geben, mit Salz, Chili, Paprikapulver sowie
1 Prise Zucker pikant abschmecken und
erhitzen. Anschließend Sahne unterheben. Achtung: Suppe darf nicht kochen!
Dips, Dressings und Saucen-Rezepte
Joghurt Dressing
Zutaten: 3 Stängel Petersilie
2 Knoblauchzehen
Zitronensaft
100 gr. Schafskäse
150 gr. Joghurt
2 EL Olivenöl
Salz, Pfeffer
Die Zutaten in den Krug geben, mixen
und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Avocado-Dip
Zutaten: 2 Knoblauchzehen
1 reife entkernte Avocado
Zitronensaft
Joghurt
Mayonaise
Öl
Chilischote, entkernt
Salz
Die Zutaten in den Krug geben, mixen
und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Majonese
Zutaten: 2 Eigelb
2 TL Senf
1 TL Essig
Salz und Pfeffer
125 ml Pflanzenöl
Das Eigelb mit den Gewürzen auf Stufe
2 Mixen während der Mixer läuft das Öl
durch die Nachfüllöffnung langsam zugeben. Ca. 1 Minute laufen lassen.
Grüne Sauce
Zutaten: Gemischte Kräuter
(z. B.: Borretsch, Schnittlauch,
Petersilie, Dill, Kresse, Kerbel)
Joghurt
Sahne
Salz, Pfeffer, Zitronensaft
Die Kräuter waschen und trocken schleudern, mit dem Joghurt und der Sahne
mixen. Mit Salz, Pfeffer und Zitronensaft
abschmecken. Man kann auch hartgekochtes Eigelb untermixen.
Kräutersoße (kalt)
Zutaten: 3 grüne Paprikaschoten
(entkernt und in kleine Stücke
geschnitten)
2 Hand voll gemischte Kräuter
(gezupft und geschnitten)
z. B. Petersilie, Schnittlauch,
Basilikum, Kerbel, Liebstöckel
1 Knoblauchzehe geschält
ca. 5 EL Olivenöl
1 TL Zitronensaft
Salz, Pfeffer
2 hart gekochte, gehackte Eier
Alle Zutaten (bis auf die Eier) im Mixer
pürieren und anschließend die Eierwürfel
unterheben.
11
Generally
This appliance is for private and indoor use only and must not be
used commercially. Please read the instruction manual carefully
and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction
manual and pay attention to the safety information. No liability
for damages or accidents will be accepted, which are caused by
not paying attention to the instruction manual.
Hygiene
∙ The device needs to be cleaned perfectly after each use.∙ Don’t leave any food particles between the blades.∙ Let the device to dry in order to avoid mold formation.∙ Cut all food on a clean chopping board and not together with
row chicken (danger of salmonella)
Safety information
∙ The appliance must be used and plugged in only according the
requirements shown on the rating label.
∙ Use the appliance only if the cord shows no damages. Check
this before every use!
∙ Do not touch the power plug with wet hands.∙ Connect the power plug to a properly installed and easily acces-
sible socket only.
∙ To unplug the power plug, always pull the plug – not the cable.∙ Plug off the appliance after each use or in case of failure.∙ Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and don’t bend
it too much.
∙ Keep the cord away from hot parts.∙ The appliance must be used and plugged in only according the
requirements shown on the rating label.
∙ Use the appliance only if the cord shows no damages. Check
this before every use!
∙ Plug off the appliance after each use or in case of failure.
12
∙ Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and don’t bend
it too much.
∙ Keep the cord away from hot parts.∙The appliance can be used by children aged 8 and above
and persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience/knowledge, provided that are supervised or have been provided with instruction in the safe use
of the appliance and have understood the resulting dangers.
Children must not use the packaging as a plaything. Cleaning
and user maintenance must not be carried out by children unless they are 8 years or older and are supervised.
∙ Children under the age of 8 must be kept away from the appli-
ance and the connecting cable.
∙ The appliance must not be operated using a timer or a separate
remote system!
∙ Don’t keep the appliance outside or in a humid environment.∙ Never immerse the appliance in water.∙ Use the appliance never after a malfunction, e.g. when it fell
down or was damaged in any other way.
∙ The producer takes no responsibility for wrong use, which co-
mes from not obeying the instruction manual.
∙ Don’t use the Jug anymore if broken (cracked). The jug might
break or become leaky; shivers might fall into the food. Don’t
use the device anymore if leaky.
∙ To avoid any dangers, any repairs at the appliance, e.g. an ex-
changement of the cord, must only be done by an authorised
repair service.
∙ The appliance must be used on a stable and even surface.∙ The appliance is only for the intended use described in the in-
struction manual.
∙ Never put hands, spoons or other items into the jar, when the
appliance is plugged in or is working.
∙ Never put hands, spoons or other items into the jar, when the
appliance is plugged in or is working.
∙ Please do not use the appliance if the jar, the plastic parts and
the gasket have cracks, are leaky or the knife is hard-steering.
13
Pre-cleaning
Fill warm water into the jar (max. 1,2 l), add some detergent let
the device run by pushing the pulse-button.
Cleaning
∙ Unplug the device∙ Never immerse the device into water∙ Don’t let food dry up into the device, pay attention that no
food particles remain between the blades.
∙ Don’t be too powerful while cleaning in order not to deform
the blades or the drive axle.
Usage:
∙ The appliance must not be plugged in during operation.∙ Never try to insert the mixing insert without the jar into the appliance! Danger of
injury!
∙ Wipe the motor base with a damp cloth, rinse the jar and dry all parts.∙ The complete assembled jar can be easily put on the motor base with a rotary
motion.
∙ If a leakage occurs, the appliance must be switched off and dried instantly.∙ If liquid ran into the appliance, the appliance must be checked by an authorized
service person.
∙ By the first use, there might be a slight odor. This is normal and fades after some
use.
∙
∙ Use the appliance only if completely assembled!∙ The appliance must never be used without food or liquids.∙ The jar and the lid must only be removed when the whole appliance fully
stopped.
∙ Do not fill liquids, hotter than 60°C in the cold jar, otherwise the jar may
break.
∙ Never overfill the jar to avoid splashes.
14
Working place
Place the appliance and the jar on an even, dry and sufficient surface. Never place on
the edges of the surface.
Never leave the appliance unattended when operating.
Unplug the power cord, if the appliance should be cleaned, moved or will not be used
anymore.
Safety shut-off
For safety reasons the appliance shuts off after 2 minutes continuous operation. In
this case wait one minute and restart the device.
This may be caused by too many or too big ingredients filled into the appliance.
Storage
The jug can be put over the motor base and the
lid can be put on top above the blade spindle.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.