Steba IK 50 User Manual

Induktion IK 50
Gebrauchsanweisung 2 Instructions for use 8 Mode d´e Gebruiksaanwijzing 20
www.steba.com
Istruzioni per l’uso 26
mploi 14
2
3
Display
Leistungs-Anzeige
Temperatur-Anzeige
Zeit-Anzeige
Timertaste
Induktion – die moderne Art zu Kochen
1 Liter Flüssigkeit kocht in 4 Minuten!
Ein elektromagnetisches Kraftfeld erhitzt direkt den Topfboden, dadurch
·bis zu 50 % geringerer Stromverbrauch
·bis zu 30 % kürzere Ankochzeit
·Topferkennung und Energieabschaltung, wenn kein Topf auf dem Gerät
Kochgeschirr:
Einsetzbar sind emaillierte oder induktionsgeeignete Töpfe. Mindestdurchmesser ∙ 12 cm. Ob Ihr Geschirr geeignet ist, können Sie mit einem Magneten testen. Wenn
dieser am Boden haften bleibt, können Sie den Topf verwenden. Nicht einsetzbar sind Töpfe aus Aluminium, Kupfer, Glas, Keramik und teilweise Chromnickelstahl.
Achten Sie darauf, dass der Topfboden nicht zu dünn und nicht verbogen ist. Platzieren Sie den geeigneten Topf/Pfanne (Mindestdurchmesser 12 cm) auf der
Mitte der Platte
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe be­stimmt! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und bewahren
Sie diese sorgfältig auf.
Temperaturtaste
Leistungstaste
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsan­weisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie in der Gebrauchsanweisung angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung der Anleitung entstehen, wird keine Haftung übernommen.
Sicherheitshinweise
Das Gerät darf nur gemäß Typenschild angeschlossen werden. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen.
An/Aus Taste
Plus/Minus Knopf
Vor jedem Gebrauch überprüfen! Personen mit älteren Herzschrittmachern sollten vor Inbetriebnahme ihren Arzt
befragen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem ∙ Gerät spielen.
4
5
Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksy- ∙ stem betrieben werden! Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall. Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie diese nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein. Anschlussleitung nicht mit nassen Händen anfassen. Anschlussleitung von heißen Teilen fernhalten. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals ohne Aufsicht. Stellen Sie nichts auf dem Gerät ab Decken Sie die Lüftungsschlitze niemals zu. Keine spitzen Gegenstände in die Belüftung stecken. Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder in einem feuchten Raum auf. Gerät und Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeit tauchen (Gefahr durch Stromschlag). Gerät vor Nässe schützen! Das Gerät nicht benutzen, wenn das Kabel oder die Glasplatte beschädigt, gerissen
oder heruntergefallen ist.
Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Gerät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch einen Kundendienst ausgeführt
werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem Gebrauch, der durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
Das Gerät wird warm, nur nach dem Abkühlen transportieren. ∙ Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksys- ∙ tem betrieben werden! Vorsicht! Gerät wird warm. Keinen leeren Topf, Besteckteile oder andere metallische Gegenstände auf das Ge- ∙ rät legen. Diese Teile werden bei eingeschaltetem Gerät heiß. Keine geschlossenen Metalldosen erhitzen. Sie können platzen. Die Glasoberfläche kann nach dem Kochen eine Restwärme vom Kochgeschirr aufweisen. Nicht tragen, wenn sich Kochgeschirr darauf befindet. ∙ Die Glasfläche nicht mehr als mit 5 kg belasten. ∙ Das Gerät nicht unbeaufsichtigt betreiben. ∙ Das Gerät nicht in Nähe von magnetisch empfindlichen Gegenständen betreiben ∙ (z.B. Magnetkarten etc.) Nach Beendigung des Kochvorganges den Stecker ziehen.
Achtung: Bitte keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das Tastenfeld (Display) stellen! Keine Garantieleistung
Das Gerät nicht auf einem Metalltisch verwenden, da es möglicherweise den Tisch erhitzen kann
Inbetriebnahme
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Es ertönt ein Signal. Wenn das Gerät ein- ∙ gesteckt ist zeigt das LED Display die Temperatur der Kochoberfläche an. Wenn die Temperatur des Kochfeldes niedriger als 50°C ist erscheint „L“ im Display. Wenn die Temperatur höher als 50°C ist erscheint „H“ im Display. Stellen Sie einen geeigneten Topf in die Mitte der Kochzone. ∙ Drücken Sie nun die „AN/STANDBY“ Taste. Die Kontrolllampen bei „Stufe“ und ∙ „TEMP.“ blinken und ein Signal ertönt und die Anzeige „-L-„ oder“-H-„ im Dis­play verschwindet. (Bemerkung: Wird nicht innerhalb von 30s, nachdem die „AN/ STANDBY“ Taste gedrückt wurde, eine weitere Taste gedrückt, so gehen die Kontrolllampen bei „STUFE“ oder „TEMP“ aus und das Gerät schaltet sich automa­tisch in den Standby Modus zurück. I, auf dem Display erscheint wieder „-L-„ oder „-H-„. Um das Gerät wieder einzuschalten noch einmal die „AN/STANDBY“ Taste drücken.)
Power (Leistung)
Topf auf das Gerät stellen.
-Taste drücken. Es blinkt dann im Display Stufe. Wenn Sie keine Einstellung vorneh­men geht das Gerät in ca. 1 Min in den Stand-By-Modus zurück. Drücken Sie die Taste Stufe(=entspricht Leistung) es erscheint im Display 5. Mit dem Drehregler können Sie die Leistungen verändern.
1 = 900 Watt* 2 = 915 Watt* 3 = 915 Watt 4 = 950 Watt 5 = 1180 Watt 6 = 1290 Watt 7 = 1450 Watt 8 = 1550 Watt 9 = 1750 Watt 10 = 2000 Watt
(*= getaktet)
Alle Leistungsstufen sind geeignet zum Kochen von Wasser oder Suppen. Sollten Fleisch oder Gemüse gebraten werden, verwenden Sie bitte die Temperatur-
funktion, um ein gutes Ergebnis zu erzielen.
Temperatur
Diese Funktion ist zum Braten von Fleisch und Gemüse zu verwenden. Topf auf das Gerät stellen. „AN/STANDBY“-Taste drücken. Die Temperaturtaste 2x drücken. Es erscheint im Display 120°C. Mit dem Drehregler können Sie die Temperatur von 60­240°C einstellen. Der eingebaute Messfühler hält in etwa die eingestellte Temperatur. Sollte der Übertemperaturschutz das Gerät ausstellen das Display zeigt E05 an, lassen Sie dieses abkühlen und starten erneut. Achtung: Es kann nur die Einstellung Stufe oder die Einstellung Temperatur gewählt
werden. Beides ist nicht möglich.
Man kann aber jederzeit während des Kochens zwischen Stufe und Temperatur
wechseln auch wenn eine Zeit eingestellt ist. Im Display Leuchten die Lichter auf was
Sie gewählt haben.
6
7
Zeiteinstellung
Stellen Sie wie vorher beschrieben Leistung oder Temperatur ein. Drücken Sie die Taste Timer. Es erscheint im Display 0. Jetzt haben Sie 5 Sekunden Zeit mit dem Dreh­regler in 5-Minuten-Schritten von 0-180 Min nach oben zu verändern, und in 1-Minu­ten-Schritten zurückdrehen oder das Gerät geht nach 5 Sekunden auf die gewählte Funktion zurück. Sollte das der Fall sein wiederholen Sie es nochmal von vorne. Möchte man die Zeiteinstellung verändern wenn das Gerät arbeitet und eine Zeit eingestellt ist drückt man 1x die Taste Timer das Licht Timer leuchtet jetzt haben Sie 5 Sekunden Zeit mit dem Drehregler die Zeit zu verändern. Nach 5 Sekunden zeigt das Display Temperatur und Timer oder Stufe und Timer an. Wollen Sie nur die Rest zeit kontrollieren Drücken 1x die Taste Timer und Rest zeit wird im Display angezeigt. Nach 5 Sekunden wird wieder Stufe oder Temperatur im Display angezeigt bis die Zeit abgelaufen ist und das Gerät stellt sich in den Stand­By-Modus zurück. Durch drücken der „AN/STANDBY“-Taste kann man das Programm abbrechen. Wenn man keinen Topf oder einen für Induktion nicht geeigneten Topf auf die Platte stellt und Temperatur oder Stufe wählt ertönt alle 2 Sekunden ein Signalton und im Display blinken 3 Striche und der Ventilator geht an das Gerät stellt sich nach einer gewissen Zeit(ca.15 Sekunden) auf den Stand-By-Modus zurück.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelstysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Ver­wertung zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen.
Geräteverpackung:
Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben
·Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden
Sicherheitsabschaltung
Hat man die Uhrzeit nicht eingestellt und betreibt das Gerät auf Leistung oder Tem­peratur, schaltet sich das Gerät nach 120 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung
automatisch ab.
Zum Schutz der Elektrik läuft der Kühllüfter einige Minuten nach.
Reinigung
Nach jedem Gebrauch das Gerät reinigen. Ziehen Sie den Stecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt hat. Wenn man Töpfe verwendet, die am Boden nicht sauber sind, kann es zur Verfär-
bung oder Einbrennung auf dem Kochfeld kommen.
Benutzen Sie ein feuchtes Tuch und Spülmittel zum Reinigen. Keine Scheuermilch, Polierwolle oder Lösemittel zum Reinigen verwenden. Wenn die Ansaugschlitze verstaubt sind, den Staub mit einem Staubsauger entfer-
nen. Niemals Wasser über das Gerät laufen lassen oder in Wasser eintauchen.
Stromschlaggefahr!
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Polypropylen, PS für Polystürol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein.
Unfreie Pakete können nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.
Technische Daten:
IK 50 230 Volt Maße: Fläche 300 x 380 mm Höhe 55 mm
~
2000 Watt
8
9
induction- the modern way of cooking.
1 liter water boils in 4 minutes
An electromagnetic fields directly heats up the pot bottom, therefore
up to 50% less energy up to 30% faster cooking pot recognition and automatic switch off when there is no pot on the appliance
Usable pots:
Usable are enamelled or induction suitable pots, with a diameter of min 12cm.To test, if the pots are suitable, can be simply tested with a magnet. If the magnet keep stick to the pot botton, it is suitable. Not suitable are pots made from Aluminium, copper, glass, ceramic and partly stainless steel. The pot bottom should be not too thin and not bended. Place the suitable pot/pan in (min diameter 12cm) in the middle of the plate.
This appliance is for household use only and not for gastronomy! Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place.
Generally
This appliance is for private use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too.
Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information. No liability for damages or accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual.
Saftey instructions:
The appliance must be used only according to the data on the rating label. Only use, when the appliance or the cord set has no damages, check before each use. Persons with older cardiac pacemaker should ask the doctor before using this appli- ance. This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory, or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote control system.Pull the plug out of the socket after each use or in case of a failure. Do not pull at the cord. Never pull the cable over edges and do not squeeze it. Do not touch the cable with wet hands.
Loading...
+ 11 hidden pages