Steba IC 180 operation manual

220-240 V~; 50 Hz; 180 W
Eismaschine mit Kühlkompressor IC 180
Gebrauchsanweisung 2 Instructions for use 12 Mode d´emploi 18
www.steba.com
Brugsanvisning 26
Allgemein
Sicherheitshinweise
∙ Das Gerät senkrecht nach oben aus der Verpackung entneh-
men, und nicht mehr wie 45 ° kippen, damit der Kompressor nicht beschädigt wird.
∙ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild an eine geer-
dete Steckdose anschließen und betreiben.
erlaubt.
∙ Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädi-
gungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen! ∙ Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ∙ Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am Ka-
bel – ziehen. ∙ Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall. ∙ Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die-
se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein. ∙ Zuleitung von heißen Teilen fernhalten. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men­talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
2
cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da­raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät und der Verpackung spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
∙ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen (z.B. Plastiktüten).
∙ Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se-
paraten Fernwirksystem betrieben werden!
∙ Bei Verwendung eines Verlängerungskabels darauf achten,
dass Kinder nicht daran ziehen oder eine Stolperfalle entsteht.
∙ Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten
Raum auf.
∙ Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
∙ Die Lüftungsschlitze müssen immer frei bleiben, damit die Elek-
trik ausreichend gekühlt ist. Keine spitzen Gegenstände in die Lüftungsschlitze stecken!
∙ Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B.
wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise be­schädigt wurde.
∙ Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem
oder unsachgemäßem Gebrauch, der durch die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
∙ Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Ge-
rät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch einen Kundendienst ausgeführt werden. Nur original Ersatz­teile verwenden.
∙ Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie-
benen Zwecke benutzen.
3
∙ Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen An-
wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise:
o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen o in Frühstückspensionen.
Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile gründlich reinigen und
trocknen.
∙ Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses einen
Querschnitt von 1,5 mm² haben. Bei Verwendung einer Ka­beltrommel muss diese immer abgewickelt werden.
∙ Bei einer GS-geprüften 16 A Mehrfach-Steckerleiste darf die-
se wegen Brandgefahr nicht mit mehr wie 3680 Watt belastet werden.
∙ Achten Sie darauf, dass Kinder nicht am Kabel ziehen oder eine
Stolperfalle entsteht.
∙ Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Verletzungsgefahr! Nicht mit der Hand oder mit einem
Gegenstand in das laufende Gerät fassen.
∙ Das Gerät nicht zu oft hintereinander an- und ausschalten, da
so der Kompressor beschädigt werden kann.
∙ Das Gerät erst einschalten, wenn alle Teile montiert sind.
4
Reinigung
∙ Aus hygienischen Gründen muss das Gerät nach jedem Ge-
brauch gereinigt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät ab-
kühlen.
∙ Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder gießen Sie
kein Wasser darüber!
∙ Achten Sie darauf, dass beim Reinigen keine Flüssigkeit in die
Lüftungsschlitze gelangt, da sonst die Elektrik beschädigt wird.
∙ Waschen Sie alle abnehmbaren Teile in Spülwasser ab und las-
sen Sie sie trocknen.
∙ Verwenden Sie keine Scheuermittel. ∙ Achten Sie darauf, dass der Eisbehälter nicht verbeult wird, da
sonst der Rührarm blockieren kann.
Allgemeine Hinweise
∙ Das Kältemittel R600a erfüllt die EU Verordnungen über den
Umweltschutz. Trotzdem darf der Kältemittelkreislauf des Ge­rätes auf keinen Fall unterbrochen werden, sodass Kühlmittel austreten kann. Das Gerät darf am Ende seiner Laufzeit nur bei eigens eingerichteten Sammelstellen entsorgt werden.
∙ Umweltinformationen: Dieses Gerät enthält fluorierte Treib-
stoffgase, die im Kyoto-Protokoll aufgeführt sind. Die War­tungs- und Entsorgungsarbeiten sind ausschließlich von Fach­kräften durchzuführen.
Das Kältemittel R600a ist entflammbar! Brandgefahr!
∙ Sollte der Kältemittelkreislauf beschädigt sein, halten Sie das
Gerät fern von offenem Feuer und sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Raumes indem sich das Gerät befindet.
Arbeitsplatz
Wichtig: Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stellen (z.B.
Herdplatte). Das Gerät nur auf einer ebenen, stabilen und temperaturbeständigen, trockenen Unterlage betreiben. Niemals das Gerät an den Rand der Arbeitsfläche stellen, damit es bei Gebrauch nicht herunterfällt.
5
Inbetriebnahme
1) Deckel
2) Herausnehmbarer Eisbehälter
3) Rührarm
4) Kühlung
5) Display
1) Power
2) Menu
3) Zeit –
4) Zeit +
5) Start/Pause
6
Die Powertaste drücken, das Gerät ist im Standby Modus.
Menütaste drücken und das gewünschte Programm innerhalb von 15 Sekunden wählen. Mixen + Kühlen Icecream Kühlen Cooking Mischen Mixing Joghurt Yoghurt
mit diesen Tasten kann die Zeit von 5 – 60 Minuten in
1 Minutenschritten eingestellt oder verändert werden.
Start-/Pausetaste Programm wird gestartet oder unterbrochen. Die eingestellte Zeit wird angehalten. Zum Starten die Taste erneut drücken. Wenn das Gerät länger als 10 Minuten angehalten wurde geht das Gerät auf Standby und muss neu programmiert werden.
Die Start-/Pausetaste nicht mehrfach hintereinander betätigen, um Schaden
am Kompressor zu vermeiden. Es sollen mindestens 5 Minuten Pause dazwischen liegen.
Vorbereitung
∙ Die Maschine senkrecht aus der Verpackung entnehmen. ∙ Alle abnehmbaren Teile reinigen um Produktionsrückstände zu entfernen. ∙ Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch 2 Stunden stehen, damit sich das
Kühlmittel (R600a) absetzten kann.
∙ Setzen Sie den Eisbehälter ein und stecken Sie den Rührarm auf die Achse im Eisbe-
hälter.
7
Eiszubereitung
Hygiene
Achten Sie bei der Eiszubereitung auf absolute Sauberkeit aller Arbeitsgeräte. Ver­wenden Sie immer frische Eier. Die vorbereitete Eismasse sofort in den Kühlschrank geben und nicht länger als 24 Stunden aufbewahren. Angetautes Eis auf keinen Fall nochmals einfrieren (Salmonellengefahr).
Zubereitung von Eis
∙ Die Eismasse entsprechend dem Grundrezept vorbereiten. ∙ Sollte die Flüssigkeit laut Rezept erhitzt werden müssen, sollte diese danach auf ca.
8°C abkühlen.
∙ Setzen Sie den Eisbehälter, sowie den Rührarm in das Gerät und schließen Sie den
Deckel. ∙ Geben Sie die abgekühlte Eismasse in den herausnehmbaren Eisbehälter. ∙ Frosten Sie den Eisbehälter niemals in der Maschine vor. Durch Zugabe der Eismasse
bildet sich an der Behälterwand ein Eisfilm der den Rührarm blockieren kann.
Niemals die Eisflüssigkeit
in das Gerät geben!
∙ Da sich das Eis während des Gefrierprozesses im Volumen vergrößert, darf der Eis-
behälter nur zu 60 % gefüllt werden, damit das Eis nicht überläuft. ∙ Das Gerät an das Netz anschließen und den Ein- / Ausschalter betätigen. Im Display
leuchtet „60:00“. ∙ Mit der Menu-Taste das Programm wählen und mit den +/- Tasten die Zeit von 5 –
60 Minuten wählen. ∙ Durch die eingestellte Zeit wird die Konsistenz des Eisesbestimmt. Alkohol in der
Eismasse verlängert die Gefrierzeit. ∙ Entsprechend der gewünschten Konsistenz kann man den Timer vorzeitig ausstel-
len oder über die 60 Minuten hinaus nochmals einstellen. ∙ Durch die Nachfüllöffnung im Deckel können während des Betriebs weitere Zuta-
ten, wie z.B. Rosinen o.ä. hinzugegeben werden. ∙ Wird das Eis zu fest, blockiert der Rührarm. Stellen Sie die Maschine dann aus und
ziehen Sie den Stecker.
∙ Entnehmen Sie das Eis mit einem Holz- oder Plastikspatel damit der herausnehmba-
re Eisbehälter nicht verkratzt wird. ∙ Sollte das Eis nicht sofort verspeist werden, stellen Sie den Eisbehälter in den Ge-
frierschrank. ∙ Nach Ablauf der eingestellten Zeit bleibt das Gerät stehen. Wird keine weitere
Einstellung vorgenommen, schaltet das Gerät automatisch für 20 Minuten in die
Kühlfunktion. Danach geht das Gerät in den Stand-By Modus.
Tipps
∙ Bei Fruchteis nur vollreifes Obst verwenden. Obststücke oder Beeren können zum
Schluss durch die Deckelöffnung zugefügt werden. ∙ Kleine Mengen an Alkohol (Achtung! Kinder) erst am Schluss zugeben. ∙ Niemals die Finger oder Gegenstände in die Öffnung stecken.
8
∙ Je höher der Fettgehalt der Zutaten, desto cremiger wird das Eis. ∙ Bei den Rezepten berücksichtigen: kalte Eiscreme schmeckt weniger süß als die
warme Grundmasse!!!
∙ Selbstgemachte Eiscremes werden nicht so fest wie Industrieeis.
Joghurt-Zubereitung
Sie benötigen 1 Liter pasteurisierte Milch (H-Milch) und einen Becher Naturjoghurt oder rechtsdrehende Joghurtkulturen (Ferment) aus dem Reformhaus. Die zimmer­warme Milch und den Naturjoghurt oder die Kultur in einem Topf vermischen. Diese Mischung in den ausgewaschenen Behälter einfüllen.
Reifezeit:
Die Milchmischung mind. 8 Stunden in dem Gerät reifen lassen. Je länger der Joghurt reift, desto kräftiger wird der Geschmack. Je kälter die Mischung ist, umso länger muss die Zeit eingestellt werden. Mit einem Löffel die Konsistenz prüfen und gege­benenfalls die Zeit verlängern. Bewegen Sie das Gerät während der Reifezeit nicht,
da sonst der Joghurt nicht fest wird. Einen Becher des fertigen Joghurts kann man
wieder als Startkultur benutzen, aber nicht mehr als ca. 20-mal, da mit der Zeit die Wirkung nachlässt. Fertigen Joghurt immer im Kühlschrank aufbewahren. Zutaten wie Zucker, Früchte oder Aromen werden erst nachträglich dem Joghurt hinzugefügt.
∙ Wählen Sie das Programm „Yoghurt“. ∙ Die Grundeinstellung beträgt 8 Stunden und das Display zeigt „08H“. Mit den
+/- Tasten kann man die Zubereitungszeit nach eigenem Geschmack von 4 bis 24
Stunden verändern. ∙ Diese Einstellung wird für die nächste Zubereitung gespeichert. ∙ Mit der Start-Taste wird das Programm gestartet. ∙ Nach Ablauf der Zeit schaltet das Gerät automatisch in den Kühl-Modus. Im Display
leuchtet „COOL“. Die Kühlung läuft konstant 15 Minuten bis eine Temperatur von
8°C erreicht wurde. Das Gerät taktet anschließend um die Temperatur konstant zu
halten.
Weitere Funktionen
Kühlfunktion
Wenn das Eis fertig ist und keine weitere Option eingestellt ist, stellt sich das Gerät für 1 Stunde auf Kühlen. Danach schaltet es sich auf Standby.
Motorschutz
Wird das Eis härter kann der Motor blockieren. Der Motorschutz schaltet das Gerät aus.
Mischfunktion
Mit dieser Einstellung werden die Zutaten ohne Kühlung gemischt. Es kann eine Zeit von 5 bis 60 Minuten eingestellt werden.
9
Rezepte
Vanille-Eis:
300 ml kalte Milch, 300 ml kalte süße Sah­ne, 6 Eigelb, 100 gr. Zucker, Vanilleschote.
Grundrezept:
Die Milch, Sahne und die ausgekratzte Vanille aus der Schote kurz erhitzen. Ei­gelb mit Zucker verrühren, die heiße Flüs­sigkeit aufgießen und schaumig schlagen. Diese Masse im Kühlschrank abkühlen lassen. Die nun abgekühlte Masse in den Eisbehälter geben und mindestens 30 bis 40 Minuten in der Eismaschine rühren las­sen.
Malaga-Eis:
Man nehme das Grundrezept für Vanille­Eis und gibt während dem Rühren in der Eismaschine 50 gr. Rosinen, welche 12 Stunden vorher mit 4 Esslöffel Rum ein­geweicht wurden, löffelweise durch die Deckelöffnung zu der Eismasse.
Schokoladen-Eis:
Man nehme das Grundrezept für Vanille­Eis und gibt in die Milch/Sahnemischung beim Erhitzen 80 gr. Kakaopulver hinzu.
Mokka-Eis:
Man gibt zum Rezept Schokoladeneis 2 TL lösliches Espressopulver in die zu erhit­zende Schokoladenmisching hinzu.
Joghurt-Eis:
300 gr. kalter Naturjoghurt, 400 gr. kalte Sahne, 150 gr. Puderzucker, 2 EL Zitronen­saft. Den Joghurt mit Puderzucker und Zit­ronensaft verrühren. Die Sahne cremig schlagen und mit unterheben. In den Eisbehälter geben und 30 bis 40 Minuten rühren lassen.
Beeren-Eis:
300 gr. kalter Naturjoghurt, 300 gr. kalte gemischte Beeren, 150 gr. Puderzucker. Die gewaschenen Beeren mit einem Stab­mixer pürieren. Den Puderzucker mit dem Joghurt mit dem Beerenmus vermischen, in den Eisbehälter geben und 30 bis 40 Minuten rühren lassen.
Himbeer-Sorbet:
500 gr. kalte Himbeeren, 125 gr. Puderzu­cker, 150 ml Weißwein, 2 EL Erdbeer-Likör. Die kalten Beeren mit dem Puderzucker und dem Weißwein mit einem Stabmixer fein pürieren. Die Masse in den Eisbehäl­ter geben und 30 bis 40 Minuten rühren lassen. Den Likör oder Wodka am Schluss zugeben und kurz durchmischen.
Apfel-Sorbet:
500 ml Apfelsaft, 150 gr. Zucker, 100ml Wasser, 1 EL Zitronensaft. Den Zucker mit Wasser aufkochen bis sich der Zucker aufgelöst hat. Den Apfelsaft und Zitronensaft hinzugeben und im Kühlschrank abkühlen lassen. In den Eis­behälter geben und 30 bis 40 Minuten rühren lassen.
Ananas-Eis:
150 ml Milch, 200 ml Sahne, 1 Vanillescho­te, 3 Eigelb, 120 gr Zucker, 1 Dose Ananas (600gr) Milch und Sahne mit Mark der Vanille kurz aufkochen, 10 Min. ziehen lassen. Ei­gelb und Zucker schaumig schlagen. Den Eischaum zur Milchmischung geben. In ei­nem Topf auf 85°C erwärmen und ständig rühren – darf nicht kochen! Die pürierte Ananas mit etwas Saft zur Eismasse ge­ben und verrühren. Fertige Masse mind. 5 Std im Kühlschrank kühlen. In den Eis­behälter geben und 20 bis 40 Minuten rühren lassen.
10
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden
sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorge­sehenen Sammelbehälter gegeben werden
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Polypropylen, PS für Polystyrol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können
nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
E-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.
11
Generally
This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to anoth­er person the instruction manual should be passed to that per­son, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information. No liability for damages or accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual. Remove all pack­aging and sticker. Wash up all parts carefully (see cleaning).
Safety information
∙ Remove the device vertically from the packaging in order to
avoid any damages on the compressor.
∙ Connect and operate the appliance in accordance with the
specifications shown on the rating label. ∙ For safety reasons, the rating plate must not be removed. ∙ Do not use if the plug cord is damaged. Verify before every use. ∙ Do not touch the plug with wet hands. ∙ Connect the power plug to a properly installed and easily acces-
sible socket only. ∙ To unplug the power plug, always pull the plug – not the cable. ∙ Plug off the appliance after each use or in case of failure. ∙ Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and don’t bend
it too much. ∙ Keep the cord away from hot parts.
The appliance can be used by children aged 8 and above
and persons with limited physical, sensory or mental capa­bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su­pervised or have been provided with instruction in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers. Children must not use the packaging as a toy. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are 8 years or older and are supervised.
12
∙ Children under the age of 8 must be kept away from the appli-
ance and the connecting cable.
∙ Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags).
∙ The appliance must not be operated using a timer or a separate
remote system!
∙ When using a powercord extension it is important that children
are not pulling at it or a trip hazard occurs.
∙ Do not leave the appliance outdoors or in a damp area.
∙ Never immerse the unit in water.
∙ The ventilation slots must always remain free. Do not place
sharp objects into the ventilation slots!
∙ Never use the device after a malfunction, e.g. if it felt down or
has been damaged in any other manner.
∙ The manufacturer is not liable for damage which is occurring
due to the usage of the appliance in a different way as de­scribed or a mistake in the handling has been made.
∙ To prevent injury, repairs such as replacing a damaged cord,
should only be carried out by a customer service. Only original spare parts have to be used.
∙ Only use the device as described in this manual. ∙ This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
o staff kitchen areas in shops, offices and others working environments o by clients in hotels, motels and other residential type environments
o bed and breakfast type environments.
Before initial use: clean all parts carefully and leave to dry. ∙ If an extension cable is used, it has to have a cross-section of
1,5mm². A cable drum must always be unwound.
∙ If a GS-tested 16 A multi-pin extension is used, it may not be
charged with more then 3680 watts due to fire hazard.
∙ Make sure that children do not tease the cable or that a trip
hazard occurs.
13
Loading...
+ 29 hidden pages