Heizlüfter E-vent
Gebrauchsanweisung 2
Instructions for use 7
Mode d´emploi 9
www.steba.com
Gebruiksaanwijzing 12
ENGLISH
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL
Before operating the heater, please read these instructions thoroughly to avoid damage and
hazardous situations. Any use of this heater other than that stipulated in this instruction manual
may cause fire, electric shock or injury, and voids all warranties.
Warranty does not apply to any defect, deterioration, loss, injury or damage caused by, or as a result
of, the misuse or abuse of this heater. The rights dictated by State law are not prejudiced. None of the
terms of this warranty are to be taken as excluding any conditions or warranties implied by State law,
which cannot be excluded or modified.
Before any operation remove the packaging and check product integrity. In case of defects or damages
do not try to repair it yourself but contact your dealer.
Do not let children play with the packaging and protect the environment by disposing of the packaging
in accordance with the national regulations for waste processing.
Please retain these instructions in a safe place for future reference.
1
ENGLISH
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL
Before operating the heater, pl ease read these instructions thoroughly to avoid damage and
hazardous situations. Any use of this heater other than that stipulated in this instruction manual
may cause fire, electric shock or injury, and voids all warranties.
Warranty does not apply to any defect, deterioration, loss, injury or damage caused by, or as a result
of, the misuse or abuse of this heater. The rights dictated by State law are not prejudiced. None of the
terms of this warranty are to be taken as excluding any conditions or warranties implied by State law,
which cannot be excluded or modified.
Before any operation remove the packaging and check product integrity. In case of defects or damages
do not try to repair it yourself but contact your dealer.
Do not let children play with the packaging and protect the environment by di sposing of the packaging
in accordance with the national regulations for waste processing.
Please retain these instructions in a safe place for future reference.
For your safety
This appliance is intended for normal household use and not for use in commercial/industrial
enviroment, in vehicles or on board ships or aircrafts.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless thy have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children must be under watch to avoid that they could play with the product.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided
that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.
AUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and vulnerable people are present.
Make sure that your supply rating corresponds to what specified on the rating plate: 230V~,
50Hz.
This unit has an IP21 protection level and is suitable for use in bathroom excluding Zones 1 & 2
(picture 1). Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
In zone 3, socket outlets are permitted only if they are protected by a residual current protective
device with a residual operating current/Om not exceeding 30mA.
Don't leave your home while the appliance is in functi on: ensure in this case that the switch is in
OFF (0) position and the thermostat is in minimum position (¿).
During function, place the heater in a safe position:
- at least 1m far from inflammable objects or furnitures;
- leaving not less than 1m of free space in front of the heater;
- not located immediately below a socket-outlet.
Do not leave animals or children touch or play with the appliance. Pay attention! The air outlet
grille gets hot during operation (more than 90°C)
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. Do not hang anything on
the heater and do not cover it while it’s working. This is clearly written on the cover of the product
or shown by the symbol
1
2
OFF
VENTILATION
1000W
2000W
MIN
MAX
Zone 3
Zone 2
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie
die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen, wird keine Haftung übernommen.
Sicherheitshinweise
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. ∙
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. ∙
Zone 1
Vor jedem Gebrauch überprüfen! ∙
Kinder vom Gerät fernhalten. Verbrennungsgefahr! ∙
∙ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem ∙
Gerät oder der Verpackung spielen.
Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksy- ∙
stem betrieben werden!
Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ∙
Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie diese nicht an Kanten ∙
und klemmen Sie diese nicht ein.
Diese Einheit hat ein IP21 Schutzlevel und ist geeignet fur eine Verwendung im ∙
Badezimmer auser in Zonen 1 & 2 (Darstellung 1). Bitte benutzen Sie dieses Heizgerat nicht in der unmittelbaren Umgebung eines Bads, einer Dusche oder eines
Swimmingpools.
In Zone 3 ist das Gerät nur gestattet, wenn es durch eine Fehlerstrom-Schutzvor- ∙
richtung mit einem Fehlerstrom/Om, der nicht 30mA uberschreitet, geschutzt sind.
Verlassen Sie ihre Wohnung nie bei eingeschaltetem Gerät; überzeugen Sie sich in ∙
diesem Fall immer, dass der Schalter in der Stellung OFF (0) und der Thermostat auf
die niedrigste Stufe (*) eingestellt ist.
Heizlüfter während des Betriebs in einer sicheren, ebenen Position aufstellen, bzw.: ∙
Mit mindestens 1 Meter Abstand von entzündlichen Gegenständen oder Möbeln; ∙
Das Luftauslassgitter unbedeckt lassen; Kein Gegenstand darf innerhalb einer ∙
Reichweite von 1 Meter vor dem Auslassgitter vorhanden sein;
Niemals direkt unterhalb einer Steckdose positionieren; ∙
Lassen Sie nicht zu, dass Tiere oder Kinder das Gerät berühren oder damit spielen. ∙
Achtung! Während des Betriebs kann das Luftauslassgitter sehr heiß werden (über
90 °C);
∙ WICHTIG: Um Überhitzung zu vermeiden, das Gerät nie abdecken.
Niemals Gegenstände oder Decken auf das eingeschaltete Gerät legen.
Das Gerät nicht in Räumen benutzen, die mit explosiven Gasen oder Dämpfen ∙
gesättigt sind, die von Lösungsmitteln und Lacken oder entflammbaren Substanzen
erzeugt wurden.
Wenn ein beschädigtes Kabel auszutauschen ist, führen Sie diesen Vorgang nicht ∙
selbst aus, sondern bringen das Gerät zu einer autorisierten Reparaturstelle, weil
dieser Vorgang um jegliche Beschädigungsgefahr zu vermeiden, von Fachpersonal
ausgeführt werden muss.
Der Heizlüfter muss so positioniert sein, dass die Anschlussdose stets erreichbar ist. ∙
Die Einstellknöpfe dürfen unter keinen Umständen für Personen zugänglich sein, ∙
die sich in der Badewanne oder in der Dusche aufhalten.
Benutzung des Heizlüfters
Ihr Heizlüfter ist wie mit einem Schalter und einem Thermostat ausgerüstet; ∙
Mit dem Schalter können die verschiedenen Betriebsarten gewählt werden: Aus, ∙
kalte Luft, warme Luft (1000W) und sehr heiße Luft (2000W).
Benutzung des Thermostats
In einem Raum, in dem die Temperatur höher als 30 °C beträgt, ist es normal, dass ∙
das Gerät nicht vom Thermostat, auch wenn dieser sich auf dem Höchststand befindet, eingestellt wird.
Umgekehrt ist es in einem Raum, in dem die Temperatur zu niedrig ist (unter 5 °C) ∙
normal, dass das Gerät vom Thermostat, auch wenn er auf den Mindeststand eingestellt ist, ständig eingeschaltet bleibt.
Für die bestmögliche Einstellung des Thermostats empfehlen wir folgende Proze- ∙
dur:
Stellen Sie den Thermostat auf den Höchststand und lassen Sie das Gerät bis zum ∙
Erreichen einer Wohlfühltemperatur eingeschaltet;
Drehen Sie den Thermostatknopf anschließend so lange entgegen den Uhrzeige- ∙
sinn, bis Sie ein “Klick” vernehmen und das Gerät sich abschaltet;
Drehen Sie den Thermostatknopf danach wieder (ganz leicht) im Uhrzeigersinn; ∙
In dieser Stellung behält der Thermostat die von Ihnen zuvor gewählte Raumtem- ∙
peratur bei.
Fehlerbehebung
Bei Überhitzung werden das Heizelement und der Motor automatisch vom Sicher- ∙
heitssystem des Geräts unterbrochen. In diesem Fall:
Heizlüfter abschalten und circa 15 Minuten abkühlen lassen ∙
Eventuelle weitere Überhitzungsursachen beseitigen (z.B. nicht zu nahe an eine ∙
Wand stellen, Hindernisse am Lufteintritt- oder Luftauslassgitter oder ungewöhnliche Ansammlungen von Staub beseitigen, Gerät ist umgefallen etc.);
Heizlüfter wieder einschalten und den einwandfreien Betrieb desselben überprü- ∙
fen.
Wartung
Dieses Gerät bedarf keiner besonderen Wartung. ∙
Wir empfehlen Ihnen das Gerät alle 6 Monate mit einem trockenen Tuch zu reini- ∙
gen.
Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte ausschließlich an eine autorisierte Kunden- ∙
dienststelle.
Sollte der Austausch des Versorgungskabels notwendig sein, weisen wir Sie darauf ∙
hin, das ein Kabel HAR vom Typ 2x0,75mm2 H05VV-F erforderlich ist. Dieser Vorgang muss von qualifiziertem Personal und niemals vom Endbenutzer durchgeführt
werden, um jeder möglichen Beschädigung und/oder Gefährdung des Sicherheitsniveaus vorzubeugen.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden
sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelstysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die
Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung
zuführen.
Geräteverpackung:
Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben ∙
·Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen ∙
Sammelbehälter gegeben werden ∙
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht:
PE für Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP
für Polypropylen, PS für Polystürol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung
veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein.
Unfreie Pakete können nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2 . 96129 Strullendorf / Germany
Tel.: 0 95 43 / 449-17 / -18 Fax: 0 95 43 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da
durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.