Gebrauchsanweisung und Rezepte 2
Instructions for use 13
Mode d´emploi 20
Brugsanvisning 27
www.steba.com
Руководствопоэксплуатации 33
1
2
3
4
5
7
10
8
9
6
1. Verteiler
2. Siebaufnahme
3. Sieb
4. Schnecke
5. Einfüllschacht
6. Gummiverschluss
7. Tresterbehälter
8. Saftbehälter
9. Stempel
10. Reinigungsbürste
2
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innenräumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen
ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das
Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen,
wird keine Haftung übernommen. Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial und alle Aufkleber. Waschen Sie alle Teile gründlich (siehe Reinigung).
Sicherheitshinweise
∙ Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem
Gebrauch, der durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung
zustande kommt.
∙ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen
und betreiben.
∙ Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädi-
gungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen!
∙ Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.∙ Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß in-
stallierte und gut zugängliche Steckdose an.
∙ Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am Ka-
bel – ziehen.
∙ Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall∙ Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die-
se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein.
∙ Zuleitung von heißen Teilen fernhalten.∙Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da-
3
raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät und der Verpackung spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
∙ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen
(z.B. Plastiktüten)
∙ Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se-
paraten Fernwirk system betrieben werden!
∙ Vollständig und richtig zusammensetzen.
∙ Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene und massive Ar-
beitsfläche, niemals auf oder neben eine heiße Fläche stellen.
∙ Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, das Gerät oder das
Kabel niemals in Wasser tauchen oder im Freien stehen lassen.
∙ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.∙ Das Kabel niemals über scharfe Kanten hängen und heiße Oberflä-
chen berühren lassen.
∙ Anschlußleitung nicht mit nassen Händen anfassen. Immer am
Stecker und nicht am Kabel ziehen.
∙ Nach dem Gebrauch oder während der Reinigung das Gerät im-
mer ausschalten und den Stecker ziehen.
∙ Vor dem Gebrauch immer überprüfen, ob das Gerät richtig zu-
sammengebaut ist.
∙ Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B.
wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde.
∙ Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Ge-
rät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch
einen Kundendienst ausgeführt werden.
4
∙Niemals die Lebensmittel mit den Fingern oder
einem ungeeigneten Gegenstand in den Füllschacht
schieben, sondern den mitgelieferten Stempel verwenden.
Nicht in den Tresterauswurf langen.
∙Die Lebensmittel werden durch die langsam laufende
Schnecke ausgequetscht, ungeeignete Hilfsmittel und
Kerne zerstören das Gerät!
∙ Das Gerät nicht benutzen, wenn der Siebkorb beschädigt ist.∙ Hygiene: darauf achten, dass das Gerät wegen Bakterien- oder
Schimmelbefall immer gereinigt werden muss.
Reinigung:
∙ Schalter auf 0 stellen und den Stecker ziehen. ∙ Das elektrische Teil nicht in Wasser tauchen, Stromschlaggefahr.∙ Den Einfüllschacht (Nr. 5) mit einer Drehbewegung öffnen.∙ Die Schnecke (Nr.4), das Sieb (Nr.3), Siebaufnahme (Nr.2), Ver-
teiler (NR.1) herausziehen und in Seifenwasser reinigen und danach gut trocknen.
∙ Das Sieb (Nr.3) vorsichtig behandeln, damit die Metallfolie nicht
reißt.
∙ Den Gummiverschluss (Nr.6) wieder in den Tresterauswurf ste-
cken.
∙ Das Gerät wie in Bereich Zusam-
menbau beschrieben montieren.
5
Zusammenbau
∙ Die Motorbasis mit einem feuchten Tuch
abwischen. Alle anderen Teile abspülen und
trocknen.
∙ A: Sieb (Nr.3) in Siebaufnahme (Nr.2) stecken.∙ B: Die Einheit aus A in den Verteiler (Nr.1)
stecken. Darauf achten, dass der Gummiverschluss im ovalen Tresterauswurf feststeckt.
∙ C: Die Einheit aus B auf die 3 Zapfen am Mo-
torblock stecken.
∙ D: Die Schnecke in Einheit B stecken∙ E: Den Einfüllschacht auflegen und mit einer
Drehbewegung einrasten.
∙Dann erst den
Stecker einstecken.
Benutzung
∙ Den Drehschalter auf „ON“ stellen∙ Wenn das Gerät das erste Mal benutzt wird,
kann der Motor kurzzeitig einen leichten
Geruch abgeben.
∙ Immer gewaschene, hygienisch einwandfreie Lebensmittel verwenden.∙ Bei laufendem Motor die zu entsaftenden Lebensmittel in den Füllschacht geben.∙ Niemals Lebensmittel mit harten Kernen oder Schalen in den Füllschacht geben, da
das Gerät dann blockiert und zerstört wird. Die Lebensmittel zuschneiden damit sie
in die Schachtöffnung passen.
∙ Das Gerät nicht ohne Lebensmittel oder überfüllt laufen lassen.
∙Den Stempel langsam ohne Kraft nach unten drücken,
keine anderen Hilfsmittel verwenden oder mit den Fingern in den Schacht langen. Verletzungsgefahr!
6
∙Den Motor nicht durchgehend länger als 7 Minuten lau-
fen lassen um Überhitzung zu vermeiden. Wird der Motor
länger als 10 Sekunden überbelastet schaltet dieser aus. Dann
den Motor ca. 3 Minuten abkühlen lassen.
∙ In diesem Fall stellen Sie das Gerät auf „off“, ziehen Sie den
Stecker und warten Sie einige Minuten. Sollte beim Entsaften
etwas blockieren, sofort den Schalter auf 0 und dann auf „R“
stellen, um die Blockade zu beseitigen.
∙ Nach dem letzten Füllen das Gerät noch einige Sekunden lau-
fen lassen, damit der restliche Saft abtropfen kann.
∙ Den Tresterbehälter nicht überfüllen, da das Gerät nicht richtig
arbeiten kann oder beschädigt wird.
Tipps
Alle Früchte und Gemüse waschen. Die meisten Früchte oder Gemüse müssen nicht in
Stücke geschnitten werden, solange diese leicht in die Füllöffnung passen.
Früchte mit einer harten oder ungenießbaren Schale wie Melonen, Kiwi, Ananas immer
vorher schälen.
Zitrusfrüchte vor dem Entsaften schälen.
Bei Äpfeln einen kleinen Schuss Zitronensaft zugeben, so vermeidet man, dass sich der
Saft verfärbt.
Stein- oder Kernobst vor dem Entsaften entkernen.
Keine Bananen oder Avocados in das Gerät geben, da dieses verstopft wird.
Der Trester besteht aus Faserstoffen und Zellulose und enthält viele Nährstoffe. Den
Trester von Gemüse und Kartoffeln kann man zum Andicken von Suppen verwenden. Der
Trester ist am gleichen Tag zu verarbeiten.
7
Fehlersuche:
Mögliches ProblemDie einfache Lösung des Problems
Das Gerät arbeitet nicht, wenn
es eingeschaltet wird.
Der Motor bleibt beim Entsaften stehen
Der Trester ist zu feucht und
Sie erhalten zu wenig Saft.
Das Gerät erzeugt extrem
laute Geräusche oder vibriert
außergewöhnlich
∙ Ist das Gerät angeschlossen?∙ Ist das Gerät richtig zusammengebaut?
∙ Große Kerne vor dem Entsaften entfernen.
Immer bei laufendem Motor einfüllen. Drücken
Sie beim Nachschieben der Lebensmittel nicht
so stark auf den Stempel.
∙ Nehmen Sie frische, reife und nicht zu kalte
Lebensmittel.
∙ Ist der Gummiverschluss im Verteiler einge-
steckt.
∙ Das ist normal, wenn z.B. zu harte Lebensmittel
entsaftet werden.
8
Pinki Trink
½ frische Ananas geschält
300gr. Erdbeerengeputzt
1 Limette geschält
1 Prise Ingwer gemahlen
Maracuja Sirup nach Geschmack Früchte
entsaften und mit Maracuja Saft und 1 Prise Ingwer auf gestoßenem Eis servieren.
Lovely
4 Orangen geschält
½ Ananas geschält
1 rosa Grapefruit
1 Limette
Alles entsaften und mit Zitronenlimonade
aufgießen und mit Zucker-Sirup abschmecken.
Fresh Green
2/3weißeTrauben–Stiele
entfernen
1/3Kiwigeschält
1 Limette geschält
Obst entsaften und mit Zucker-Sirup auf
gestoßenem Eis servieren.
Mit Ginger-Ale aufgießen
Rezepte
Herbst
10 Zwetschgen entkernen
500 gr Weintrauben
1 Limette geschält
Alles entsaften.
1 ½ cl Zucker-Sirup
Mit trockenem Rotwein auffüllen und kalt
servieren.
Sportskanone
4 reife Aprikosen entkernen
4 große Karotten
2 Orangen geschält
Alles entsaften. Mit Sanddorn-Saft süßen
Kefir dazugeben und auf gestoßenem Eis
servieren
Melonen-Traum
1 kleine Wassermelone schälen
1 Limette schälen
Alles entsaften
1 Schuss Campari
mit Rosé-Sekt aufgießen und auf Eis
servieren.
Apfelstrudeltraum
750 gr Äpfel süß/sauer entsaften
Zimt/Rosinen, Vanillezucker nach Geschmack. Mit Milch oder Buttermilch
auffüllen. Darauf etwas Sahne oder eine
Kugel Vanilleeis
9
Olympia
200 gr reife Aprikosen, entsteint
200 gr Möhren
200 gr Orangen, geschält
Alles entsaften
Auf Eis servieren
Grüner Apfel
500 gr Grüne Äpfel
1 Limone geschält
Alles entsaften
0,5 l Bitter-Lemon auffüllen
Pfefferminzblätter zur Dekoration
Sommernachtstraum
500 gr Sauerkirschen entsteint
3St.Pfirsichereifundentsteint
Alles entsaften
1ELMandelliköroder–sirup
0,5 l Milch zum Auffüllen
Dschungel
½ Ananas geschält
3St.Orangengeschält
½ Honigmelone geschält
Alles entsaften
Hitzefrei
500 gr Tomaten
1 St. Salatgurke
1 St. Zwiebel
1 St. Knoblauch
2 St. Karotten
100 gr Sellerie
1 St. Zitrone geschält
Alles zusammen entsaften
Eiskalt mit frischen Kräutern servieren
Ceylon Spring
500 gr Pfirsiche
2 Limonen
Alles entsaften
Mit Eistee auffüllen
Vanillezucker nach Geschmack
10
Sweet Honey
2 St. reife Mango entsteint
250 gr Himbeeren
1 Limone geschält
Alles zusammen entsaften
Auf Eis servieren
Iron Man
½ Ananas geschält
2 Orangen geschält
100 gr Sellerie
200 gr Karotten
Alles zusammen entsaften
Käpten Blaubär
250 gr Heidelbeeren
1-2 EL Zuckersirup
0,5 l Milch zum Auffüllen
Rotkäppchen
200 gr Erdbeeren
200 gr Johannisbeeren
200 gr Himbeeren
Zucker-Sirup nach Geschmack
0,5 l Milch auffüllen
Fresh Melon
1 kg Wassermelonen geschält
2 Zitronen geschält
4 cl Campari
Mit Prosecco auffüllen
Froschkönig
3grüneKiwi
2 grüne Äpfel
Zuckersirup nach Geschmack
Mit Mineralwasser auffüllen
Beerensehnsucht
500 gr Gemischte rote Beeren
4 cl Creme de Cassis
Mit Sekt auffüllen
Samtiger Sangria
2 kleine Äpfel
2 Limonen geschält
2 Orangen geschält
3Pfirsicheentsteint
Prise Zimt
4 cl Brandy oder Port
2 Flaschen Rotwein gekühlt
zum Auffüllen
Grapefruit Kuba
3RosaGrapefruitgeschält
1 süße Melone
6 cl brauner Rum
11
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden
sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die
Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen
Verwertung zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Wenn möglich heben Sie die Verpackung auf um im Falle einer Garantie das Gerät
zurückschicken zu können. Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern
der Wiederverwertung zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei
Altpapiersammelstellen abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten
ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für
Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für
Polypropylen, PS für Polystyrol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung
veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein.
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da
durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.
12
1
2
3
4
5
7
10
8
9
6
1. Distribution
2. Strainer holder
3. Strainer
4. Juice auger
5. Filling tube
6. Rubber pad
7. Pulp container
8. Juice container
9. Pusher
10. Cleaning brush
13
Generally
This appliance is for private and indoor use only and must not be
used commercially. Please read the instruction manual carefully
and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction
manual and pay attention to the safety information. No liability
for damages or accidents will be accepted, which are caused by
not paying attention to the instruction manual.
Safety information
∙ The appliance must be used and plugged in only according the
requirements shown on the rating label.
∙ Use the appliance only if the cord shows no damages. Check
this before every use!
∙ Do not touch the power plug with wet hands.∙ Connect the power plug to a properly installed and easily acces-
sible socket only.
∙ To unplug the power plug, always pull the plug – not the cable.∙ Plug off the appliance after each use or in case of failure.∙ Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and don’t bend
it too much.
∙ Keep the cord away from hot parts.∙ Only use the appliance according the instructions on the rating
label
∙ Assamble the juicer correctly, else the appliance cannot
be switched on
∙ Place the appliance in a even, dry and stable working surface∙ To avoid any electrical shock, never immerse the appliance or
the power cord into water.
∙ Never use the appliance when the power cord is damaged or
the appliance has fallen down
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.