Steba E 400 User guide

Slow-Juicer E 400
Gebrauchsanweisung und Rezepte 2 Instructions for use 13
Mode d´emploi 20 Brugsanvisning 27
www.steba.com
Руководствопоэксплуатации 33
1
2
3
4
5
7
10
8
9
6
1. Verteiler
2. Siebaufnahme
3. Sieb
4. Schnecke
5. Einfüllschacht
6. Gummiverschluss
7. Tresterbehälter
8. Saftbehälter
9. Stempel
10. Reinigungsbürste
2
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen­räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen, wird keine Haftung übernommen. Entfernen Sie jegliches Verpa­ckungsmaterial und alle Aufkleber. Waschen Sie alle Teile gründ­lich (siehe Reinigung).
Sicherheitshinweise
∙ Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem
Gebrauch, der durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
∙ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen
und betreiben.
∙ Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädi-
gungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen! ∙ Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ∙ Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß in-
stallierte und gut zugängliche Steckdose an. ∙ Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am Ka-
bel – ziehen. ∙ Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ∙ Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die-
se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein. ∙ Zuleitung von heißen Teilen fernhalten. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men­talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si­cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da-
3
raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät und der Verpackung spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
∙ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen (z.B. Plastiktüten)
∙ Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se-
paraten Fernwirk system betrieben werden!
∙ Vollständig und richtig zusammensetzen.
∙ Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene und massive Ar-
beitsfläche, niemals auf oder neben eine heiße Fläche stellen.
∙ Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, das Gerät oder das
Kabel niemals in Wasser tauchen oder im Freien stehen lassen.
∙ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. ∙ Das Kabel niemals über scharfe Kanten hängen und heiße Oberflä-
chen berühren lassen.
∙ Anschlußleitung nicht mit nassen Händen anfassen. Immer am
Stecker und nicht am Kabel ziehen.
∙ Nach dem Gebrauch oder während der Reinigung das Gerät im-
mer ausschalten und den Stecker ziehen.
∙ Vor dem Gebrauch immer überprüfen, ob das Gerät richtig zu-
sammengebaut ist.
∙ Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B.
wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise be­schädigt wurde.
∙ Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Ge-
rät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch einen Kundendienst ausgeführt werden.
4
Niemals die Lebensmittel mit den Fingern oder
einem ungeeigneten Gegenstand in den Füllschacht schieben, sondern den mitgelieferten Stempel verwenden. Nicht in den Tresterauswurf langen.
Die Lebensmittel werden durch die langsam laufende
Schnecke ausgequetscht, ungeeignete Hilfsmittel und Kerne zerstören das Gerät!
∙ Das Gerät nicht benutzen, wenn der Siebkorb beschädigt ist. Hygiene: darauf achten, dass das Gerät wegen Bakterien- oder
Schimmelbefall immer gereinigt werden muss.
Reinigung:
∙ Schalter auf 0 stellen und den Stecker ziehen. ∙ Das elektrische Teil nicht in Wasser tauchen, Stromschlaggefahr. ∙ Den Einfüllschacht (Nr. 5) mit einer Drehbewegung öffnen. ∙ Die Schnecke (Nr.4), das Sieb (Nr.3), Siebaufnahme (Nr.2), Ver-
teiler (NR.1) herausziehen und in Seifenwasser reinigen und da­nach gut trocknen.
∙ Das Sieb (Nr.3) vorsichtig behandeln, damit die Metallfolie nicht
reißt.
∙ Den Gummiverschluss (Nr.6) wieder in den Tresterauswurf ste-
cken.
∙ Das Gerät wie in Bereich Zusam-
menbau beschrieben montieren.
5
Zusammenbau
∙ Die Motorbasis mit einem feuchten Tuch
abwischen. Alle anderen Teile abspülen und trocknen.
∙ A: Sieb (Nr.3) in Siebaufnahme (Nr.2) stecken. ∙ B: Die Einheit aus A in den Verteiler (Nr.1)
stecken. Darauf achten, dass der Gummiver­schluss im ovalen Tresterauswurf feststeckt.
∙ C: Die Einheit aus B auf die 3 Zapfen am Mo-
torblock stecken.
∙ D: Die Schnecke in Einheit B stecken ∙ E: Den Einfüllschacht auflegen und mit einer
Drehbewegung einrasten.
Dann erst den
Stecker einstecken.
Benutzung
∙ Den Drehschalter auf „ON“ stellen ∙ Wenn das Gerät das erste Mal benutzt wird,
kann der Motor kurzzeitig einen leichten Geruch abgeben.
∙ Immer gewaschene, hygienisch einwandfreie Lebensmittel verwenden. ∙ Bei laufendem Motor die zu entsaftenden Lebensmittel in den Füllschacht geben. ∙ Niemals Lebensmittel mit harten Kernen oder Schalen in den Füllschacht geben, da
das Gerät dann blockiert und zerstört wird. Die Lebensmittel zuschneiden damit sie in die Schachtöffnung passen.
∙ Das Gerät nicht ohne Lebensmittel oder überfüllt laufen lassen.
Den Stempel langsam ohne Kraft nach unten drücken,
keine anderen Hilfsmittel verwenden oder mit den Fin­gern in den Schacht langen. Verletzungsgefahr!
6
Den Motor nicht durchgehend länger als 7 Minuten lau-
fen lassen um Überhitzung zu vermeiden. Wird der Motor länger als 10 Sekunden überbelastet schaltet dieser aus. Dann den Motor ca. 3 Minuten abkühlen lassen.
∙ In diesem Fall stellen Sie das Gerät auf „off“, ziehen Sie den
Stecker und warten Sie einige Minuten. Sollte beim Entsaften etwas blockieren, sofort den Schalter auf 0 und dann auf „R“ stellen, um die Blockade zu beseitigen.
∙ Nach dem letzten Füllen das Gerät noch einige Sekunden lau-
fen lassen, damit der restliche Saft abtropfen kann.
∙ Den Tresterbehälter nicht überfüllen, da das Gerät nicht richtig
arbeiten kann oder beschädigt wird.
Tipps
Alle Früchte und Gemüse waschen. Die meisten Früchte oder Gemüse müssen nicht in Stücke geschnitten werden, solange diese leicht in die Füllöffnung passen.
Früchte mit einer harten oder ungenießbaren Schale wie Melonen, Kiwi, Ananas immer vorher schälen.
Zitrusfrüchte vor dem Entsaften schälen.
Bei Äpfeln einen kleinen Schuss Zitronensaft zugeben, so vermeidet man, dass sich der Saft verfärbt.
Stein- oder Kernobst vor dem Entsaften entkernen.
Keine Bananen oder Avocados in das Gerät geben, da dieses verstopft wird.
Der Trester besteht aus Faserstoffen und Zellulose und enthält viele Nährstoffe. Den Trester von Gemüse und Kartoffeln kann man zum Andicken von Suppen verwenden. Der Trester ist am gleichen Tag zu verarbeiten.
7
Fehlersuche:
Mögliches Problem Die einfache Lösung des Problems
Das Gerät arbeitet nicht, wenn es eingeschaltet wird.
Der Motor bleibt beim Ent­saften stehen
Der Trester ist zu feucht und Sie erhalten zu wenig Saft.
Das Gerät erzeugt extrem laute Geräusche oder vibriert außergewöhnlich
∙ Ist das Gerät angeschlossen? ∙ Ist das Gerät richtig zusammengebaut?
∙ Große Kerne vor dem Entsaften entfernen.
Immer bei laufendem Motor einfüllen. Drücken Sie beim Nachschieben der Lebensmittel nicht so stark auf den Stempel.
∙ Nehmen Sie frische, reife und nicht zu kalte
Lebensmittel.
∙ Ist der Gummiverschluss im Verteiler einge-
steckt.
∙ Das ist normal, wenn z.B. zu harte Lebensmittel
entsaftet werden.
8
Pinki Trink
½ frische Ananas geschält
300gr. Erdbeerengeputzt
1 Limette geschält 1 Prise Ingwer gemahlen Maracuja Sirup nach Geschmack Früchte entsaften und mit Maracuja Saft und 1 Pri­se Ingwer auf gestoßenem Eis servieren.
Lovely
4 Orangen geschält ½ Ananas geschält 1 rosa Grapefruit 1 Limette Alles entsaften und mit Zitronenlimonade aufgießen und mit Zucker-Sirup abschme­cken.
Fresh Green
2/3 weißeTrauben–Stiele
entfernen
1/3 Kiwigeschält
1 Limette geschält Obst entsaften und mit Zucker-Sirup auf gestoßenem Eis servieren. Mit Ginger-Ale aufgießen
Rezepte
Herbst
10 Zwetschgen entkernen 500 gr Weintrauben 1 Limette geschält Alles entsaften. 1 ½ cl Zucker-Sirup Mit trockenem Rotwein auffüllen und kalt servieren.
Sportskanone
4 reife Aprikosen entkernen 4 große Karotten 2 Orangen geschält Alles entsaften. Mit Sanddorn-Saft süßen Kefir dazugeben und auf gestoßenem Eis servieren
Melonen-Traum
1 kleine Wassermelone schälen 1 Limette schälen Alles entsaften 1 Schuss Campari mit Rosé-Sekt aufgießen und auf Eis servieren.
Apfelstrudeltraum
750 gr Äpfel süß/sauer entsaften Zimt/Rosinen, Vanillezucker nach Ge­schmack. Mit Milch oder Buttermilch auffüllen. Darauf etwas Sahne oder eine Kugel Vanilleeis
9
Olympia
200 gr reife Aprikosen, entsteint 200 gr Möhren 200 gr Orangen, geschält Alles entsaften Auf Eis servieren
Grüner Apfel
500 gr Grüne Äpfel 1 Limone geschält Alles entsaften 0,5 l Bitter-Lemon auffüllen Pfefferminzblätter zur Dekoration
Sommernachtstraum
500 gr Sauerkirschen entsteint
3St. Pfirsichereifundentsteint
Alles entsaften
1EL Mandelliköroder–sirup
0,5 l Milch zum Auffüllen
Dschungel
½ Ananas geschält
3St. Orangengeschält
½ Honigmelone geschält Alles entsaften
Hitzefrei
500 gr Tomaten 1 St. Salatgurke 1 St. Zwiebel 1 St. Knoblauch 2 St. Karotten 100 gr Sellerie 1 St. Zitrone geschält Alles zusammen entsaften Eiskalt mit frischen Kräutern servieren
Ceylon Spring
500 gr Pfirsiche 2 Limonen Alles entsaften Mit Eistee auffüllen Vanillezucker nach Geschmack
10
Sweet Honey
2 St. reife Mango entsteint 250 gr Himbeeren 1 Limone geschält Alles zusammen entsaften Auf Eis servieren
Iron Man
½ Ananas geschält 2 Orangen geschält 100 gr Sellerie 200 gr Karotten Alles zusammen entsaften
Käpten Blaubär
250 gr Heidelbeeren 1-2 EL Zuckersirup 0,5 l Milch zum Auffüllen
Rotkäppchen
200 gr Erdbeeren 200 gr Johannisbeeren 200 gr Himbeeren Zucker-Sirup nach Geschmack 0,5 l Milch auffüllen
Fresh Melon
1 kg Wassermelonen geschält 2 Zitronen geschält 4 cl Campari Mit Prosecco auffüllen
Froschkönig
3 grüneKiwi
2 grüne Äpfel Zuckersirup nach Geschmack Mit Mineralwasser auffüllen
Beerensehnsucht
500 gr Gemischte rote Beeren 4 cl Creme de Cassis Mit Sekt auffüllen
Samtiger Sangria
2 kleine Äpfel 2 Limonen geschält 2 Orangen geschält
3 Pfirsicheentsteint
Prise Zimt 4 cl Brandy oder Port 2 Flaschen Rotwein gekühlt zum Auffüllen
Grapefruit Kuba
3 RosaGrapefruitgeschält
1 süße Melone 6 cl brauner Rum
11
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden
sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Wenn möglich heben Sie die Verpackung auf um im Falle einer Garantie das Gerät zurückschicken zu können. Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Polypropylen, PS für Polystyrol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein.
Unfreie Pakete können nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
E-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.
12
1
2
3
4
5
7
10
8
9
6
1. Distribution
2. Strainer holder
3. Strainer
4. Juice auger
5. Filling tube
6. Rubber pad
7. Pulp container
8. Juice container
9. Pusher
10. Cleaning brush
13
Generally
This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano­ther person the instruction manual should be passed to that per­son, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information. No liability for damages or accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual.
Safety information
∙ The appliance must be used and plugged in only according the
requirements shown on the rating label.
∙ Use the appliance only if the cord shows no damages. Check
this before every use! ∙ Do not touch the power plug with wet hands. ∙ Connect the power plug to a properly installed and easily acces-
sible socket only. ∙ To unplug the power plug, always pull the plug – not the cable. ∙ Plug off the appliance after each use or in case of failure. ∙ Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and don’t bend
it too much. ∙ Keep the cord away from hot parts. ∙ Only use the appliance according the instructions on the rating
label
∙ Assamble the juicer correctly, else the appliance cannot
be switched on
∙ Place the appliance in a even, dry and stable working surface ∙ To avoid any electrical shock, never immerse the appliance or
the power cord into water. ∙ Never use the appliance when the power cord is damaged or
the appliance has fallen down
14
Loading...
+ 30 hidden pages