Gebrauchsanweisung 2
Instructions for use 19
Mode d´emploi 36
Gebruiksaanwijzing 54
www.steba.com
Brugsanvisning 72
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innenräumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen
ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das
Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen,
wird keine Haftung übernommen. Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial und alle Aufkleber. Waschen Sie alle Teile gründlich (siehe Reinigung).
Sicherheitshinweise
∙Heiße Oberfläche! Es besteht Verbrennungsgefahr
bei Berühren der Oberfläche im laufenden Betrieb. Das
Gerät mit der Rückseite im Abstand von 10cm an die
Küchenwand stellen.
∙ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen
und betreiben.
∙ Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädi-
gungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen!
∙ Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.∙ Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß ge-
erdete und gut zugängliche Steckdose an.
∙ Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am Ka-
bel – ziehen.
∙ Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall.∙ Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die-
se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein.
∙ Zuleitung von heißen Teilen fernhalten.
∙Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
2
cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
∙ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen
(z.B. Plastiktüten).
∙ Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se-
paraten Fernwirksystem betrieben werden!
∙ Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals ohne Auf-
sicht.
∙ Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten
Raum auf.
∙Stellen Sie nichts auf dem Gerät ab und decken Sie die
Lüftungsschlitze nicht ab.
∙ Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
∙ Lassen Sie rund um das Gerät mindestens 10cm Platz.∙ Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B.
wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde.
∙ Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem
oder unsachgemäßem Gebrauch, der durch die Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
∙ Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Ge-
rät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch
einen Kundendienst ausgeführt werden. Es dürfen nur original
Ersatzteile verwendet werden.
∙ Gerät wird heiß, nur nach dem Abkühlen transportieren.∙ Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie-
benen Zwecke benutzen.
∙ Keine Materialien wie Papier, Pappe, Plastik etc. in das Gerät
geben.
3
∙ Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen An-
wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise:
o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen
o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Ho-
tels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
o in Frühstückspensionen.
∙ Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile – außer dem Heizkör-
per- gründlich reinigen und trocknen. Um den Neugeruch zu
beseitigen, das Gerät ca. 15 min. aufheizen lassen.
∙Vorsicht! Gerät wird heiß. Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes kann die Temperatur der be-
rührbaren Oberflächen sehr heiß sein! Gerät auf eine
ebene nicht empfindliche Unterlage stellen und mindestens
70cm Abstand zu brennbaren Materialien (z.B. Gardinen) einhalten.
∙ Während des Gebrauchs tritt Dampf aus. Halten Sie Hände und
Gesicht auf Abstand.
∙ Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses einen
Querschnitt von 1,5mm² haben.
∙ Bei einer GS-geprüften 16 A Mehrfach-Steckerleiste darf die-
se wegen Brandgefahr nicht mit mehr wie 3680 Watt belastet
werden.
∙ Achten Sie drauf, dass Kinder nicht am Kabel ziehen oder eine
Stolperfalle entsteht.
∙ Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
∙ Das Gerät nach Gebrauch reinigen.∙ Hygiene: Darauf achten, dass das Gerät wegen Bakterien- oder
Schimmelbefall immer gereinigt werden soll.
4
Reinigung
∙Achtung! Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen
und das Gerät abkühlen lassen.
∙ Gerät nicht in Wasser tauchen.
∙ Reinigen Sie die Metallteile im Innenraum und die Oberflächen
mit Seifenwasser. Lassen Sie alles danach gut trocknen.
∙ Reinigen Sie die Backform mit einem feuchten Tuch, benutzen
Sie keine Scheuermilch, säurehaltigen Reinigungsmittel, Kratzer oder Stahlschwämme.
Arbeitsplatz
Wichtig:
Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stellen (z.B. Herdplatte), sondern nur auf einer ebenen, stabilen und
temperaturbeständigen Unterlage betreiben. Es ist immer darauf zu achten, dass sich keine entflammbaren Gegenstände in
der Nähe befinden.
Das Gerät nicht an die Tischkante stellen, damit es nicht von Kindern berührt werden kann oder bei Berührung herunterfällt.
5
1. Deckel
2. Sichtfenster
3. Bedienfeld
4. Lüftungsschlitze
5. Backform
6. Backraum
7. Gehäuse
8. Messbecher
9. Messlöffel
10. Entnahmehaken
11. Knethaken
6
Backzutaten
Mehl
Die Type gibt den Mineralstoffgehalt
des Mehles an.
∙ Type 405: Backmehl für Kuchen, Brot
o.ä.
∙ Type 1050: Brotmehl hat einen hohen
Anteil Gluten. Durch diesen hohen
Gehalt kann es gut für große Brote
verwendet werden.
∙ Vollkornmehl: Vollkornmehl hat kei-
ne Typenummer und muss aus den
Bestandteilen der Körner bestehen.
Es ist schwerer und erhält mehr Nährstoffe als normales Mehl. Brote aus
diesem Mehl sind generell kleiner,
darum werden in vielen Rezepten
Vollkorn- und Brotmehl gemischt.
∙ Mais- und Hafermehl: Diese Mehlsor-
ten werden meist nur als Zugabe verwendet um den Geschmack und die
Textur des Brotes zu verbessern.
Zucker
Zucker ist ein wichtiger Bestandteil
jedes Brotes, es verbessert den Geschmack und die Farbe. Meistens wird
weißer Zucker verwendet, brauner Zucker, Puderzucker oder anderen Sorten
können auch eingesetzt werden.
Hefe
Hefe muss im Kühlschrank gelagert
werden, da ansonsten die Hefepilze
absterben. Überprüfen Sie daher vor
der Verwendung das MHD. Kühlen Sie
die Hefe wieder sofort nach ihrer Verwendung. Schlechte Hefe ist der häufigste Grund für nicht gelungene Brote. So überprüfen Sie die Frische Ihrer
Hefe:
∙ Füllen Sie ½ Tasse warmes Wasser in
eine Schüssel
∙ 1 TL Zucker hinzufügen und 2 TL Hefe
darüber streuen
∙ Die Schüssel an einem warmen Ort
für ca. 10 Minuten stehen lassen.
∙ Wenn sich das Volumen vergrößert
ist die Hefe aktiv
Salz
Salz ist ein wichtiger Bestandteil jedes
Brotes, es verbessert den Geschmack
und die Farbe. Salz kann aber auch die
Wirkung der Hefe stoppen, daher also
nie zu viel Salz hinzufügen.
Eier
Das Hinzufügen von Eiern verbessert
die Textur und macht das Brot nahrhafter und größer. Eier müssen gleichmäßig in den Teig eingearbeitet werden.
Fett, Butter und Pflanzenöl
Fett macht das Brot weicher, verringert
aber seine Haltbarkeit. Butter sollte
geschmolzen, oder in kleine Stücke geschnitten werden.
Backpulver
Backpulver verhilft de Brot/Kuchen
aufzugehen, es entstehen Luftblasen
die das Brot/Kuchen lockerer werden
lassen.
Wasser und andere Flüssigkeiten
Wasser ist ein wichtiger Bestandteil.
Die Wassertemperatur sollte immer
zwischen 20 und 25°C liegen. Das Wasser kann auch z.B. durch Milch ersetzt
werden.
7
Die Zubereitung von Brot
1. Öffnen Sie den Deckel und entfernen Sie die Backform mit einer Drehbewegung nach links. Das ist wichtig damit keine Zutaten in den Backraum oder
auf die Heizelemente geraten.
2. Setzen Sie den Knethaken ein. Es ist wichtig, dass der Haken richtig auf
dem Schaft am Boden der Backform eingesetzt ist. Sollte der Haken nicht
richtig platziert sein, können die Zutaten nicht ausreichend gemischt werden.
3. Füllen Sie die Zutaten in die Backform. Achten Sie auf die Reihenfolge des
Hinzufügens und die richtigen Gewichte. Andernfalls kann der Teig nicht richtig
gelingen. Alle Zutaten sollten Raumtemperatur haben.
Reihenfolge:
1. Flüssigkeiten
2. trockene Zutaten
3. Hefe
Hinweis: Füllen Sie das Mehl in die Backform und machen Sie ein kleines Loch in der
Mitte, füllen Sie dort die Hefe ein. Sollte die Hefe vor dem Kneten mit Wasser in Kontakt kommen, kann es sein das das Brot nicht aufgeht. Darum sollte die Hefe immer
zuletzt hinzugefügt werden.
8
Inbetriebnahme
a) Brotgewicht
b) Vorwahlzeit
c) Kneten
d) Ruhen
e) Gären
f) Phase 1, 2, 3
g) Bräunungsgrad
h) Kindersicherung
i) Programm-Ende
j) Warmhalten
k) Timer
l) Backen
m) Vorheizen
n) Programm
Das Gerät anschließen, ein Signal ertönt und das Display leuchtet auf: Zeit 3:20 mit
Programm „1“, 750 g
9
∙ Programm-Taste :
o Wählen Sie das gewünschte Programm 1 bis 16 aus.
∙ Weight – Gewicht:
o Wählen Sie das gewünschte Brotgewicht 500g, 750g oder 1.000g aus.
∙ Colour – Bräunungsgrad:
o Wählen Sie den gewünschten Bräunungsgrad hell, medium oder dunkel
aus.
∙ Start / Stop:
o Das Gerät beginnt zu arbeiten und die Zeit läuft ab.
o Um ein Programm abzubrechen, halten Sie die Taste 3 Sekunden gedrückt.
Das Gerät schaltet in den Ausgangsmodus zurück.
∙ Pre-Set – Zeitvorwahl:
o Hiermit können Sie den Zeitpunkt wählen an dem das Brot fertig sein soll.
Z.B. „10:30“ – in 10 Stunden und 30 Minuten.
o Wählen Sie das Programm, Gewicht und Bräunungsgrad und drücken Sie
dann „Time“ um die Vorwahlzeit einzustellen. Mit den +/- Taste können Sie
die gewünschte Vorwahlzeit einstellen.
o Starten Sie das Gerät. Nach der gewählten Zeit ist das Brot fertig.
o
∙ Warmhalten:
o Nach jedem Backvorgang schaltet das Gerät automatisch für 1 Stunde auf
∙ Kindersicherung:
o Drücken Sie die Tasten „Weight“ und „Colour“ gemeinsam für 3 Sekunden
o Zum Entsperren drücken Sie die beiden tasten erneut.
Wird mit der Vorwahlzeit gearbeitet sollten sich keine leicht verderblichen Lebensmittel im Gerät befinden!
Warmhalten. Das Warmhalten kann jederzeit mit „Stop“ unterbrochen
werden.
um das Gerät zu sperren.
10
Programme
ProgrammNummer
1BasicBasis-Programm für fast alle Brotrezepte die haupt-
2FrenchFür Brote mit feinem Mehl, wenig Zucker und Fett.
3Whole
4SweetFür Brote mit einem hohen Anteil an Zucker und Fett.
5Ultra-fastSuper-schnelle Backzeit.
6Gluten
7QuickVerkürzte Backzeit im Vergleich zum Basis-Programm.
8CakeZum Backen von Kuchen.
9KneadZum Verkneten von Teigen.
10DoughZur Herstellung von Teigen mit Hefe
11Pasta
12YoghurtZum Zubereiten von Joghurt.
13JamZur Zubereitung von Marmeladen.
14BakeZum Backen fertiger Teige. Die Backzeit kann indivi-
15 + 16Home
17IMIXZum Verkneten von Teig.
NameBeschreibung
sächlich mit Brotmehl gebacken werden.
Knusprige Kruste und weichem Inneren.
Für Brote mit hohem Anteil an Weizen, Roggen, Ha-
Wheat
Free
Dough
Made I + II
fer, etc. Lange Vorheizzeit für Brote mit einer dicken
Kruste.
Die Brote haben eine bessere Bräunung.
Für glutenfreies Brot, benötigt länger um Flüssigkeit
aufzunehmen
Zur Herstellung von Teigen verschiedener Art.
duell gewählt werden.
Programme mit individueller Werteinstellung
∙ Nach Ablauf des Programms oder des Warmhaltens ist ein Signalton zu hören.
Schalten Sie das Gerät anschließend aus.
∙ Hinweis:
o Eine niedrige Temperatur der Lebensmittel (Mehl, Wasser, etc.) und eine
niedrige Umgebungstemperatur beeinflussen die Gärung. Der Teig wird
obergärig wenn die Umgebungstemperatur zu hoch ist.
o Die empfohlene Umgebungstemperatur liegt zwischen 15 und 34°C.
11
Einstellbereich der
Home Made Programme 15 + 16
∙ Wählen Sie das Programm 15 oder 16, Gewicht und Bräunungsgrad und drücken
Sie dann „Home Made“ um den jeweiligen Vorgang zu wählen und mit der „Timer“ Taste zu verändern.
∙ Die eingestellten Werte werden gespeichert und sind immer wieder abrufbar.
Home Made I
Vorgang
vorheizen00 – 20
Kneten 1150 – 30
Ruhen 130 – 30
Kneten 2200 – 30
Ruhen 2100 – 30
Kneten 300 – 25
Gären 1420 – 60
Gären 2400 – 60
Gären 300 – 60
Backen500 – 80
Warmhalten
Voreinstellung
Zeit
in Minuten
600 – 60
Home Made II
Veränderbarer
Bereich Zeit
in Minuten
Vorgang
vorheizen00 – 20
Kneten 1100 – 30
Ruhen 120 – 30
Kneten 250 – 30
Ruhen 230 – 30
Kneten 3100 – 25
Gären 1400 – 60
Gären 2400 – 60
Gären 300 – 60
Backen500 – 80
Warmhalten
Voreinstellung
Zeit
in Minuten
Veränderbarer
600 – 60
Bereich Zeit
in Minuten
Zeitvorwahl
12
0
15
Stunden
Zeitvorwahl
0
15
Stunden
Unterbrechung durch Stromausfall
Der Brotbäcker verfügt über eine Memory-Funktion. Sollte die Stromzufuhr während
des Betriebes unterbrochen werden, wird es automatisch innerhalb von 10 Minuten
fortgesetzt ohne den „Start“ Knopf zu drücken. Sollten die Unterbrechung länger
als 10 Minuten dauern muss das Programm erneut gestartet werden. Wenn der Teig
noch nicht die Phasen „Gären“ erreicht hat, wenn der Strom unterbrochen wird, können Sie gleich die „Start“ Taste drücken um das Programm fortzusetzten.
Nach dem Backen
Wenn das Backprogramm abgelaufen ist piept das Gerät 10 Mal. Danach schaltet es
automatisch in den Warmhalte-Modus.
Wichtig: Der Warmhalte-Modus läuft für 1 Stunde. Drücken Sie die Taste „Start/
Stop“ für 3 Sekunden um das Warmhalten zu deaktivieren.
Benutzen Sie immer Handschuhe um die Backform aus dem Gerät zu nehmen!
Stellen Sie die Backform auf den Kopf und schütteln Sie sie leicht bis das Brot
aus der Form fällt. Die Backform ist antihaftbeschichtet. Keine metallischen
Gegenstände in die Form stecken! Sollte der Knethaken im Brot stecken, diesen mit
dem Entnahmehaken herausziehen.
13
Rezeptvorschläge
Beachten Sie immer die Reihenfolge
beim Einfüllen der Zutaten in die
Backform:
1. Flüssigkeiten
2. trockene Zutaten
3. Hefe
Die Rezepte sind Richtwerte und sollten nach eigenem Geschmack angepasst werden.
Roggenmischbrot, Programm 1 Basic
750 g
Wasser270 ml
Honig1 TL
Salz2 TL
Öl1 TL
Roggenmehl95 g
Roggenschrot95 g
Weizenmehl220 g
Brotgewürz2 TL
Trockenhefe6 g
Sauerteigextrakt12 g
Roggenmischbrot mit Buttermilch,
Programm 1 Basic
750 g
Buttermilch500 ml
Salz13 g
Roggenmehl200 g
Weizenmehl300 g
Brotgewürz1 TL
Trockenhefe6 g
Sauerteigextrakt75 g
Weißbrot, Programm 2 French
750 g
Wasser310 ml
Salz15 g
Zucker1 TL
Öl2 TL
Weizenmehl500 g
Trockenhefe6 g
Vollkornbrot,
Programm 3 Whole Wheat
750 g
Buttermilch500 ml
Ahornsirup30 g
Salz12 g
Roggenschrot125 g
Weizenschrot125 g
Dinkelmehl250 g
Leinsamen40 g
Sesam60 g
Sonnenblumenkerne75 g
Trockenhefe3 Pck
Rosinenbrot, Programm 4 Sweet
750 g
Milch200 ml
Butter, zerlassen80 g
Salz1 TL
Zucker75 g
Ei1
Weizenmehl450 g
Trockenhefe1 Pck
Rosinen100 g
14
Glutenfreies Brot,
Programm 6 Gluten Free
750 g
Wasser150 ml
Milch150 ml
Salz1 TL
Zucker2 TL
Glutenfreien Mehl400 g
Trockenhefe1 Pck
Butter40 g
Brotgewürz
Dinkelbrot mit Zucchini und
Walnüssen, Programm 7 Quick
750 g
Buttermilch325 ml
Salz12 g
Zucker1 TL
Olivenöl40 g
Dinkelmehl450 g
Zucchini, geraspelt100 g
Trockenhefe1 Pck
Brotgewürz1 TL
Kräutermix2 TL
Walnüssen, gehackt80 g
Kuchen, Programm 8 Cake
750 g
Milch4 EL
Eier2
Zucker140 g
Butter, zerlassen140 g
Weizenmehl300 g
Salz
Vanille-Zucker1 Pck
Zitronenaroma5 Tropfen
Backpulver1 Pck
Zwiebelkuchenteig,
Programm 10 Dough
Wasser 300 ml
Salz2 TL
Öl1 EL
Zucker1 TL
Weizenmehl500 g
Trockenhefe1 Pck
Joghurt, Programm 12 Yogurt
Milch1000 ml
Naturjoghurt150 ml
Backen, Programm 14 Bake
Grundeinstellung Zeit: 30 Minuten,
einstellbarer Bereich 10 Minuten bis
1:30 Stunden
Grundeinstellung Temperatur: 150°C
(medium), einstellbarer Bereich über
Bräunungsgrad 100°C (hell), 150°C
(medium), 200°C (dunkel)
Körnerbrot,
Programm 15 Home Made
750 g
Wasser350 ml
Schmalz1 - 2 EL
Salz10 g
Zucker5 g
Malzpulver15 g
Weizenvollkornmehl500 g
Leinsamen2 EL
Sesam2 EL
Sonnenblumenkerne2 EL
Brotgewürz1 TL
Trockenhefe1 Pck
Kneten, Programm 17 IMIX
Grundeinstellung Zeit: 20 Minuten,
einstellbarer Bereich 20 Minuten bis 30
Minuten
15
Fehlerbehebung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für den Kauf eines STEBA-Produktes. Nachfolgende Tabelle gibt Ihnen
Hilfestellung bei Problemen, die bei der Benutzung Ihres Gerätes auftreten können.
Für viele Probleme gibt es eine einfache Lösung, denn nicht alles, was wie eine Fehlfunktion erscheint, muss schwerwiegend sein. Bitte gehen Sie die folgende Liste
durch, bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren.
ProblemUrsacheLösung
Brot fällt während
des Backens zusammen
Schwere, dichte
Tex tur
Grobe oder löchrige Textur
Zu viel Mehl am
Boden und den
Seiten
Brot ist zu dunkel∙ Zu viel Zucker
Rauchentwicklung
aus dem Backraum
∙ Teig ist ungleichmäßig
oder zu schnell gegärt:
∙ Zu nass∙ Zu viel Hefe∙ Hohe Luftfeuchtigkeit
oder Hitze im Raum
∙ Zu viel Mehl oder zu wenig
Flüssigkeit
∙ Zu viel Früchte, Körner
oder andere zusätzlich
Zutaten
∙ Zu viel Wasser
∙ Salz vergessen∙ Flüssigkeit zu warm
∙ Stark glutenhaltige
Zutaten wie Butter oder
Bananen etc.
∙ Zu viel Mehl oder zu wenig
Flüssigkeit
∙ Falschen Bräunungsstufe
∙ Evtl befinden sich Zutaten
im Backraum oder an den
Heizstäben
∙ Verwenden Sie nur Mehl
aus einem luftdichtem
Behälter
∙ Messen Sie alle Flüssig-
keiten genau ab
∙ Achten Sie auf das Wetter∙ Ergänzen Sie Flüssigkeit
∙ Passen Sie die zusätzlichen
Zutaten an
∙ Flüssigkeit anpassen∙ Salz hinzufügen∙ Flüssigkeit in Raumtempe-
ratur verwenden
∙ Keine glutenhaltigen Le-
bensmittel verwenden
∙ Zutaten genau abwiegen
∙ Unterbrechen sie das
Programm für ca. 5-10 Min
vor der Fertigstellung.
Lassen Sie das Brot für ca.
20 Min bei geschlossenem
Deckel im Gerät bevor Sie
es entnehmen
∙ Entfernen Sie die Zutaten
nachdem das Gerät abgekühlt ist.
16
Kruste am Boden
zu dick
Zutaten schlecht
gemischt
Brot bleibt stecken∙ Knethaken steckt fest auf
„HHH“ erscheint im
Display nach Drücken der „Start“
Tas te
Lautes Motorgeräusch ohne Knetfunktion
Teig ist zu ehr
gegart
Teig ist nicht ausreichend gegart
Brot ist zu groß
und drückt den
Deckel auf
Fehlercode H:HH∙ Temperatur im Gerät zu
Fehlercode E:E0∙ Temperatursensor nicht
∙ Brot wurde lange warmge-
halten
∙ Ungeeignetes Programm
∙ Deckel wurde mehrmals
während des Betriebs
geöffnet
∙ Teig zu fest das er nicht
geknetet werden konnte
dem Schaft
∙ Zu hohe Temperatur im
Gerät
∙ Backform sitzt nicht richtig
auf oder Teig ist zu fest
zum Kneten
∙ Zu viel Hefe
∙ Kein Salz∙ Keine, oder zu wenig Hefe
∙ Alte Hefe verwendet, Was-
ser zu warm oder Hefe und
Salz gemischt
∙ Zu geringe Raumtempe-
ratur
∙ Zu viel Hefe, Mehl oder
Wasser
∙ Zu hohe Raumtemperatur
hoch
angeschlossen
∙ Entnehmen Sie das Brot
nach dem Backen
∙ Richtiges Programm wäh-
len
∙ Deckel nicht öffnen∙ Überprüfen Sie den Knet-
haken und lassen Sie das
Gerät ohne Brot laufen.
Kontaktieren Sie ggf den
Kundendienst
∙ Entnehmen Sie das rot und
weichen die Form mit dem
Knethaken für 10 Min in
Wasser ein. Reinigen Sie
anschließend.
∙ „Start“ drücken, ausste-
cken und abkühlen lassen
∙ Überprüfen Sie die Posi-
tion der Form, sowie das
Rezept
∙ Weniger Hefe benutzen
∙ Überprüfen Sie die Quali-
tät und Menge der Hefe
∙ Erhöhen Sie die Raumtem-
peratur
∙ Verringern Sie die Zutaten
in Übereinstimmung mit
dem Rezept
∙ Programm stoppen
∙ Gerät abkühlen lassen
und nach 10 – 15 Min neu
starten
∙ Programm stoppen und
Stecker ziehen
∙ Service kontaktieren
17
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden soll-
ten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über
geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle,
bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung
zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Wenn möglich heben Sie die Verpackung auf um im Falle einer Garantie das Gerät
zurückschicken zu können. Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern
der Wiederverwertung zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei
Altpapiersammelstellen abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten
ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für
Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Polypropylen, PS für Polystyrol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung
veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein.
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da
durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.
18
Generally
This appliance is for private and indoor use only and must not be
used commercially. Please read the instruction manual carefully
and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction
manual and pay attention to the safety information. No liability
for damages or accidents will be accepted, which are caused by
not paying attention to the instruction manual. Remove all packaging and sticker. Wash up all parts carefully (see cleaning).
Safety information
∙Hot surface! There is danger of burning when tou-
ching the surface during operation. Set the back of the
device with a distance of 10cm to the kitchen wall.
∙ Connect and operate the appliance in accordance with the spe-
cifications shown on the rating label.
∙ Do not use if the plug cord is damaged. Verify before every use.∙ Do not plug with wet hands.∙ Connect the power plug to a properly installed and easily acces-
sible socket only.
∙ To unplug the power plug, always pull the plug – not the cable.∙ Plug off the appliance after each use or in case of failure.∙ Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and don’t bend
it too much.
∙ Keep the cord away from hot parts.∙The appliance can be used by children aged 8 and above
and persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience/knowledge, provided that are supervised or have been provided with instruction in the safe use
of the appliance and have understood the resulting dangers.
Children must not use the packaging as a toy. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children unless they
are 8 years or older and are supervised.
19
∙ Children under the age of 8 must be kept away from the appli-
ance and the connecting cable.
∙ Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags).
∙ The appliance must not be operated using a timer or a separate
remote system!
∙ Never leave the appliance unattended when in use.∙ Do not leave the appliance outdoors or in a damp area.∙
Never place anything on top of the device and do not co-
ver the ventilation slots.
∙ Never immerse the unit in water.
∙ Leave a space of about 10cm around the device.∙ Never use the device after a malfunction, e.g. if it felt down or
has been damaged in any other manner.
∙ The manufacturer is not liable for damage which is occurring
due to the usage of the appliance in a different way as described or a mistake in the handling has been made.
∙ To prevent injury, repairs such as replacing a damaged cord,
should only be carried out by a customer service. Only original
spare parts have to be used.
∙ The device gets hot, only transport after it cooled down.∙ Only use the device as described in this manual.∙ You must not put any materials such as paper, cardboard, pla-
stic etc. into the appliance.
∙ This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
o staff kitchen areas in shops, offices and others working
environments
o by clients in hotels, motels and other residential type en-
vironments
o bed and breakfast type environments.
∙ Before initial use: clean all parts – except the heating ele-
ments - carefully and leave to dry. Heat up the device for about
15 min. to eliminate the smell of newness.
20
∙Attention! Device gets hot. Danger of burns! Do
not place the appliance on a sensitive surface (e.g. painted furniture) and keep a distance of at least 70cm to
burnable materials.
∙ During operation steam emerge. Keep hands and face away.∙ If an extension cable is used, it has to have a cross-section of
1,5mm². A cable drum must always be unwound.
∙ If a GS-tested 16 A multi-pin extension is used, it may not be
charged with more than 3680 watts due to fire hazard.
∙ Make sure that children do not tease the cable or that a trip
hazard occurs.
∙ The device must always be disconnected from the power supply
if it is not supervised and before assembling, disassembling or
cleaning.
∙ Hygiene: Please always clean the device to avoid bacteria and
mould formation.
Cleaning
∙Attention! Pull the plug before cleaning and allow
the device to cool down.
∙ Never immerse the unit into water.
∙ Clean all internal metal parts and the housing with a damp
cloth and soapy water. Let everything dry well.
∙ Clean the bread pan with a soft damp cloth. Do not use har-
sh or abrasive cleaners, chemical cleaners or solvents, abrasive
scouring pads or metal implements.
Workplace
Important:
Never place this device on or next to hot surfaces (e.g. hot stoves). Only use it on a even, stable and a heat resisting surface. It is
important that no inflammable items are near to the device. Do
not place the device on the edge of the table so that it cannot be
touched by children or fall down when touched.
21
1. Lid
2. Window
3. Panel
4. Ventilation slots
5. Baking pan
6. Baking chamber
7. Housing
8. Measuring cup
9. Measuring spoon
10. Hook
11. Kneading paddle
22
Bread Making Ingredients
Flour
The type of the flour indicates the
amount of mineral nutrients.
∙ Type 405: Plain flour (All-purpose
flour) for cake, bread etc.
∙ Type 1050: Bread flour has a high con-
tent of gluten. As the gluten content
is higher than normal flour, it can be
used for making bread in large sizes.
∙ Whole Wheat flour: Whole grain flour
has no type number and is ground
from whole grains. Whole wheat flour
is heavier and contains more nutrients
than common flour. The bread made
by whole wheat flour is usually small in
size. So many recipes usually combine
the whole wheat flour and bread flour
to achieve the best result.
∙ Corn flour and oatmeal flour: Corn
flour and oatmeal flours are ground
from corn and oatmeal separately.
They are the additive ingredients for
making rough bread, which is used for
enhancing the flavour and texture of
the bread.
Sugar
Sugar is a very important ingredient,
which increases the sweet taste and colour of the bread. Sugar is also considered as nourishment for the yeast. White
sugar is largely used but brown sugar,
powdered sugar or cotton sugar may be
used for special dietary requirements.
Yea st
Yeast must be stored in the refrigerator,
as the fungus in it will be killed at high
temperatures. Before using it check the
production date and storage life of your
yeast.
Refrigerate it as soon as possible after each use. Usually the main cause of
bread failing to rise is bad yeast. The method described below will check whether
your yeast is fresh and active.
∙ Pour ½ cup warm water (45-50˚C) into
a measuring cup.
∙ Put 1 tsp. white sugar into the cup and
stir, then sprinkle 2 tsp. of yeast over
the water.
∙ Place the measuring cup in a warm
place for about 10 minutes. Do not stir
the water.
∙ The froth that appears should come up
to 1 cup worth. Otherwise the yeast is
dead or inactive.
Salt
Salt is necessary to improve the flavour
and crust colour of the bread. Salt can
also stop the yeast from working. Never
use too much salt in a recipe.
Eggs
Eggs can improve bread texture and
make the bread more nourishing and larger in size. The egg must be added and
mixed in evenly.
Grease, butter and vegetable oil
Grease can make bread soft but can reduce storage life. Butter should be melted or chopped into small pieces before
using.
Baking powder
Baking powder is used for rising the ultra-fast bread and cakes, as it does not
need time to rise and instead produces
air. The air will form to soften the texture
of the bread or cakes.
Water and other liquids
Water is an essential ingredient for making bread. Generally speaking, the water temperature should be between 20°C
and 25°C for the best results. The water
may be replaced with fresh milk which
will enhance the breads` flavour and improve crust colour.
23
Making Bread
1. Open the lid and remove the bread pan with a rotary move to the left.
Always remove the bread pan from the bread maker before adding ingredients
to ensure they are not spilt into the baking chamber and the heating element.
2. Insert the kneading paddle. It is important that the kneading paddle is pro-
perly inserted on the shaft in the base of the bread pan. If the paddle is not
inserted correctly the ingredients may not be mixed and kneaded properly.
3. Add ingredients to the bread pan. It is IMPORTANT that the ingredients are
added in the correct order and that the ingredients are measured and weighed
accurately or the dough may not mix correctly or rise sufficiently. All ingredients
should be at room temperature 20-25°C.
Ingredients should be added in the following order:
1. Liquid ingredients
2. Dry ingredients
3. Yeast
NOTE! Mound the flour into the pan, make a small hollow in the centre and place the
yeast there. If the yeast contacts the water before the kneading, the bread may not
rise well. Therefore, always add yeast last!
24
Getting started
a) Bread weight
b) Pre-set time
c) Kneading
d) Rest
e) Ferment
f) Phase 1, 2, 3
g) Colour / Degree of browning
h) Child lock
i) Program completed
j) Keeping warm
k) Timer
l) Bake
m) Pre-heat
n) Program
Connect the device, a signal sounds and the display lights up: Time 3:20 with program
“1”, 750 g
25
∙ Program button :
o Select the desired program 1 to 16.
∙ Weight:
o Select the desired bread weight 500g, 750g or 1000g.
∙ Colour:
o Select the desired degree of browning light, medium or dark.
∙ Start / Stop:
o The device starts to work and the time runs out.
o To cancel a program, press and hold the button for 3 seconds. The device
switches back to the starting mode.
∙ Pre-Set timer:
o With this button you can choose the time when the bread should be ready.
E.g. “10:30” - in 10 hours and 30 minutes.
o Select the program, weight and degree of browning and then press
“TIME” to set the pre-set time. Use the +/- buttons to select the desired
pre-set time.
o Start the device. After the selected time, the bread is ready.
o
∙ Keeping warm:
o After each baking process, the device automatically switches to keeping
∙ Child lock:
o Press the buttons “Weight” and “Colour” together for 3 seconds in order
o For unlock, press the two buttons again.
If the pre-set time is used, no perishable food should be used in the
device!
warm for 1 hour. Keeping warm can be interrupted at any time with “Stop”.
to lock the device.
26
Programs
ProgramNumber
1BasicBasic program for almost all bread recipes that are
2FrenchFor bread with fine flour, little sugar and fat.
3Whole WheatFor bread with a high proportion of wheat, rye,
4SweetFor bread with a high percentage of sugar and fat.
5Ultra-FastSuper-fast baking time.
6Gluten FreeFor gluten free bread, needs more time to absorb
7QuickShortened baking time compared to the basic pro-
8CakeFor baking cakes.
9KneadFor kneading doughs.
10DoughFor making dough.
11Pasta DoughFor making various types of dough.
12YoghurtFor making yoghurt.
13JamFor making jams.
14BakeFor baking ready-made dough. The baking time can
15 + 16Home Made
17IMIXFor kneading doughs.
NameDescription
mainly baked with bread flour.
Crunchy crust and soft interior.
oats, etc. Long preheating time for bread with a
thick crust.
The breads are better browned.
liquids
gram.
be chosen individually.
Program with individual value settings.
I + II
∙ An acoustic signal can be heard after the program has ended or the food has been
kept warm. Then switch off the device.
∙ Note:
o A low temperature of the food (flour, water, etc.) and a low ambient tem-
perature affect fermentation. The dough becomes top-fermented if the
ambient temperature is too high.
o The recommended ambient temperature is between 15 and 34 ° C.
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.