Starwind SIR4315 User Manual [ru]

®
Инструкция по эксплуатации
SIR4315
Утюг электрический
1 — Подошва утюга 2 — Распылитель воды 3 — Крышка резервуара для воды 4 — Регулятор подачи пара 5 — Кнопка разбрызгивателя воды 6 — Кнопка подачи пара
5
6
4
7 — Защита сетевого шнура 8 — Индикатор нагрева 9 — Регулятор температуры 10 — Резервуар для воды 11 — Отметка «MAX»
7
8
3
2
1
2
911 10
Меры безопасности
• Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации.
• Пожалуйста, сохраняйте настоящую инструкцию по эксплуатации, гарантийный талон, чек, упаковочную коробку и, по возможности, другие элементы упаковки прибора.
• Производитель не несет ответственности за выход из строя устройства или за ущерб, возникший в результате неправильного или непредусмотренного настоящей инструкцией использования прибора.
• Регулярно проверяйте прибор и его кабель для выявления повреждений. Не используйте прибор в случае обнаружения каких-либо повреждений.
• Перед использованием прибора убедитесь в соответствии рабочего напряжения прибора и напряжения электросети.
• Рекомендуется подключать устройство к розетке с заземлением.
• Не рекомендуется подключать устройство к электросети при помощи удлинителей, раз­ветвителей и переходников.
• Подключайте прибор только к источнику переменного тока.
• Для дополнительной защиты рекомендуется установить устройство защитного отключе­ния (УЗО). Для установки обратитесь к специалисту.
• Во избежание перегрузки электрической сети не рекомендуется включать одновременно несколько устройств с большим потреблением мощности.
• В процессе эксплуатации держите прибор за рукоятку.
• Не переносите прибор, держа его за провод.
• Не погружайте прибор в воду или другие жидкости.
• Не допускается использование прибора вблизи ванны, раковины и прочих емкостей, заполненных водой.
• Не используйте прибор не по назначению.
• Не используйте прибор на открытом воздухе.
• Не используйте прибор в местах, где распыляются аэрозоли или используются легковос­пламеняющиеся жидкости.
• Не допускается включение прибора после падения даже при отсутствии внешних повреж­дений до того как его осмотрит специалист. Обратитесь в специализированный сервис.
• Не накрывайте включенное в розетку устройство.
• Избегайте соприкосновения сетевого кабеля устройства с горячими поверхностями и острыми предметами.
• В случае повреждения кабеля использование устройства запрещено.
• Никогда не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра даже на короткий срок.
• Не прикасайтесь к включенному в сеть прибору влажными или мокрыми руками.
• В случае если устройство упало в раковину, ванну или любую другую емкость, наполнен­ную жидкостью, первым делом выключите прибор из розетки.
• Всегда отключайте прибор из сети перед тем, как залить в него или слить из него воду, а также в случае прекращения использования или обнаружения неполадок в работе. Отключая прибор от сети, держитесь за вилку, не тяните за кабель.
• Не ремонтируйте прибор самостоятельно, обращайтесь в авторизованный сервисный центр или специализированную мастерскую.
• Предохраняйте прибор и сетевой кабель от воздействия высоких температур, попадания прямых солнечных лучей, сырости и прочих негативных воздействий.
• Прибор не предназначен для использования детьми, а также лицами с ограниченными физическими, чувствительными и умственными возможностям, лицами без соответству­ющего опыта и знаний без предварительного обучения, инструктажа и наблюдения за работой лица ответственного за их безопасность.
• Не разрешайте детям использовать устройство и аксессуары в качестве игрушки. Не разрешайте детям играть с коробкой и прочими элементами упаковки.
• Не допускается использование устройства с принадлежностями, не входящими в ком-
3
плект поставки.
• Рекомендуется хранить и использовать устройство в местах, недоступных для детей.
• Перед тем, как убрать устройство на хранение, необходимо слить из него остатки воды и дать ему остыть.
• При хранении и эксплуатации не допускается обматывание сетевого шнура вокруг устройства.
• Храните устройство в вертикальном положении.
• В процессе эксплуатации при необходимости отставить устройство на незначительное время, убедитесь в том, что поверхность сухая, ровная и устойчивая.
• При использовании гладильной доски убедитесь в том, что она установлена на ровную жесткую поверхность. Ни в коем случае не оставляйте устройство на гладильной доске без внимания даже на короткий срок.
• Никогда не оставляйте включенное в сеть устройство без внимания. Всегда отключайте устройство от сети, когда покидаете помещение, где оно эксплуатируется.
• Никогда не оставляйте устройство в горизонтальном положении. Всегда ставьте его вер­тикально.
• Перед включением и отключением устройства переводите регулятор температуры в поло­жение “MIN”.
• Не допускается заливание в резервуар для воды уксуса, средств для удаления накипи и прочих жидкостей кроме воды.
• В процессе эксплуатации крышка резервуара для воды должна быть плотно закрыта.
• Будьте осторожны: в процессе эксплуатации устройство сильно нагревается. Во избежа­ние ожогов не допускайте контакта открытых участков кожи и одежды с подошвой утюга.
• Будьте осторожны: пар, выпускаемый устройством, очень горячий. Не направляйте поток пара на человека. Никогда не осуществляйте отпаривание или глажку одежды, надетой на человека.
• Не допускайте контакта подошвы утюга с острыми предметами. Поврежденная подошва утюга может испортить ваши вещи.
Подготовка к работе
1. Извлеките прибор из упаковки, освободив его от транспортировочных элементов.
2. Убедитесь в том, что напряжение сети соответствует напряжению прибора, указанному в
технических характеристиках.
3. Убедитесь в том, что комплектация прибора соответствует заявленной производителем.
4. Убедитесь в том, что все элементы прибора не повреждены.
5. После хранения или транспортировки прибора в условиях пониженной температуры
перед включением рекомендуется выдержать прибор в тепле в течение двух часов.
Эксплуатация устройства
Внимание! Не используйте прибор вблизи наполненной ванны или раковины и прочих емкостей с водой. В процессе эксплуатации устройство сильно нагревается. Во избежание ожогов не допускай­те контакта открытых участков кожи и одежды с подошвой утюга При первом включении допустимо появление постороннего запаха, звука и дыма, связанного с первым нагревом некоторых деталей устройства. Это нормально. Спустя короткий период времени это прекратится. Перед тем как использовать утюг первый раз рекомендуется прогладить кусок ненужной ткани, чтобы убедиться в том, что подошва утюга чистая.
4
 Выборводы
С целью минимизации возникновения минеральных отложений на нагревательном элементе рекомендуется использовать умягченную или дистиллированную воду. Использование жест­кой водопроводной воды может стать причиной поломки устройства или порчи вещей. Не допускается заливание в резервуар для воды иных жидкостей.
Перед наполнением резервуара водой, убедитесь в том, что утюг отключен от сети. Установите регулятор подачи пара (4) в положение ВЫКЛ. Откройте крышку резервуара (3) и залейте воду. Количество воды не должно превышать отметку «MAX» (11). Перед началом использования утюга убедитесь в том, что крышка резервуара плотно закрыта.
При необходимости долить воду в процессе эксплуатации утюг необходимо отключать от сети. После окончания эксплуатации необходимо дождаться полного остывания утюга, после чего слить из резервуара остатки воды.
Не допускается хранение утюга с остатками воды в резервуаре.
 Выбортемпературы
Перед началом работы изучите информацию о допустимых режимах глажения на ярлыке изделия. В случае если ярлык с рекомендациями отсутствует, но известен материал изделия, обратитесь к таблице.
Обозначения Тип ткани Температурный режим
синтетика
шелк, шерсть
хлопок, лен
Таблица может быть использована только для гладких тканей. Если на ткани присутствует рельеф, оборки, нашивки и прочие декоративные элементы, рекомендовано производить глажение при низких температурах. Учитываете, что утюг остывает дольше, чем нагревается. В связи с этим рекомендуется перед началом глажения отсортировать вещи по рекомендованной температуре глажения и начать с низких температур. В случае если состав изделия установить невозможно, рекомендуется подобрать темпера­турный режим на незаметном месте, начиная с самых низких температур или же отказаться от глажения этого изделия. При этом, производитель не несет ответственность за возмож­ную порчу изделия. Если изделие состоит из разных видов ткани, рекомендуется выбирать минимальную темпе­ратуру глажения в соответствии с рекомендациями для использующихся компонентов. Во избежание появления лоснящихся участков на синтетических, шелковых и вельветовых тканях, рекомендуется гладить их с изнаночной стороны.
Для установления необходимого температурного режима поверните регулятор температуры (9) до необходимого значения. При этом загорится индикатор нагрева (8).
Низкий
● ● Средний
● ● ● Высокий
Глажение запрещено
5
Как только температура подошвы утюга достигнет установленной, индикатор погаснет и можно будет начать глажение.
Распылениеводы
Для дополнительного увлажнения ткани при любом режиме глажения можно использовать воду из резервуара путем нажатия кнопки разбрызгивателя (5). При малом количестве воды в резервуаре может потребоваться несколько нажатий. Не рекомендуется использовать распыление воды при глажении шелковых или синтетиче­ских тканей.
Сухоеглажение
Установите утюг на основание. Подключите утюг к сети. Установите регулятор подачи пара в положение «подача пара отключена» При помощи регулятора температуры установите необходимое значение. При этом загорится индикатор нагрева. Как только температура подошвы утюга достигнет установленной, индикатор погаснет и можно будет начать глажение. После окончания глажения установите утюг на основание, переведите регулятор температу­ры в положение «MIN» Отключите утюг от сети. Перед тем, как убрать утюг на хранение, дождитесь полного остывания подошвы утюга.
Режимотпаривания
Установите утюг на основание. Подключите утюг к сети. Установите регулятор подачи пара в положение «подача пара отключена» При помощи идущего в комплекте стакана залейте воду в резервуар.
Режим отпаривания может осуществляться только при установленном высоком температур­ном режиме. В иных случаях возможен выброс горячей воды.
Установите регулятор подачи пара на необходимое значение.
При помощи регулятора температуры установите высокий температурный режим (●●●). При этом загорится индикатор нагрева. Как только температура подошвы утюга достигнет установленной, индикатор погаснет и можно будет начать глажение.
В горизонтальном положении утюга подача пара будет осуществляться в постоянном ре­жиме. Для того чтобы прекратить подачу пара необходимо поставить утюг в вертикальное положение или перевести регулятор подачи пара в положение «подача пара отключена»
После окончания глажения установите утюг на основание, переведите регулятор температу­ры в положение «MIN», а регулятор подачи пара – в положение «подача пара отключена»
Отключите утюг от сети. Перед тем, как убрать утюг на хранение, дождитесь полного остывания подошвы утюга.
 Паровойудар
При необходимости в дополнительной подаче пара для разглаживания сложных участков, нажмите кнопку подачи пара. Данная функция будет срабатывать при установленном высо­ком температурном режиме (●●●). Во избежание вытекания воды вместе с паром рекомен­дуется нажимать кнопку подачи пара с интервалами в 4-5 секунд.
6
 Вертикальноеотпаривание
Держа утюг в вертикальном положении на расстоянии 15-20 см от изделия, несколько раз подряд нажмите кнопку подачи пара. Во избежание порчи изделий не допускайте контакта с подошвой утюга.
Не направляйте струю пара на людей. Не отпаривайте одежду, одетую на человека.
Данная функция будет срабатывать при установленном высоком температурном режиме (●●●). Во избежание вытекания воды вместе с паром рекомендуется нажимать кнопку пода- чи пара с интервалами в 4-5 секунд.
 Рекомендации
Во избежание появления невыводимых пятен, никогда не проглаживайте участки ткани, если на них заметны следы пота или другие загрязнения. Во избежание появления лоснящихся участков на шелковых, шерстяных синтетических изде­лиях, рекомендуется проглаживать их изнутри. Изделия из бархата и вельвета рекомендуется проглаживать без сильного нажатия, в одном направлении при невысоких температурных режимах. Многие изделия легче гладить сразу после извлечения из стиральной машинки, когда они ещё не полностью высохли. Ткани из шелка рекомендуется гладить предварительно увлажнив. При этом в процессе глажения не рекомендуется использовать распылитель.
Очистка
• Перед очисткой прибора всегда отключайте его от сети.
• Убедитесь в том, что устройство полностью остыло.
• Не допускается мойка устройства под краном.
• Не допускается погружение устройства в воду и/или другие жидкости.
• Внешнюю поверхность устройства в случае необходимости протирайте слегка влаж-
ной тканью или губкой без применения абразивных моющих средств. Допускается использование слабого раствора нейтрального моющего средства.
• Вытирайте устройство насухо после каждой очистки.
▶ Устройство предназначено исключительно для домашнего некоммерческого использо-
вания.
▶ Производитель оставляет за собой право изменять характеристики и внешний вид
устройства без предварительного уведомления.
▶ Срок службы устройства составляет 3 года при условии использования устройства в
строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации.
▶ По окончании указанного срока рекомендуется утилизировать прибор в соответствии с
правилами утилизации во избежание возможного причинения вреда жизни, здоровью
и имуществу потребителя, а также окружающей среде. ▶ Товар сертифицирован в соответствии с действующим законодательством. ▶ Технические характеристики представлены на корпусе устройства.
7
Комплектация:
АГ80
АГ80
Утюг – 1 шт
Мерный стакан – 1 шт
Инструкция по эксплуатации – 1 шт
Гарантийный талон – 1 шт
Утюгэлектрический.
Напряжение:
220 – 240 В, 50/60 Гц
Мощность:
1200 Вт
ПроизведеновКитае
Изготовитель:
Cuori Electrical Appliances (Group) Co.,Ltd No.48 Developing Road, Zhouxiang Town, Cixi City, Zhejiang, China
Импортер:
ООО Хаскел 105187, Москва, ул. Щербаковская д. 53, стр. 15 ИНН 7719269331 ОКПО 14574070
Loading...