Startech VIDWALLMNT User Manual

Video-Wall Mount
VIDWALLMNT
FR: Guide de l’utilisateur - fr.startech.com DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com ES: Guía del usuario - es.startech.com NL: Gebruiksaanwijzing - nl.startech.com PT: Guia do usuário - pt.startech.com IT: Guida per l’uso - it.startech.com
For the latest information, technical specications, and support for this product, please visit www.StarTech.com/VIDWALLMNT.
Manual Revision: 05/29/2017
*actual product may vary from photos
Use of Trademarks, Registered Trademarks, and other Protected Names and Symbols
PHILLIPS® is a registered trademark of Phillips Screw Company in the United States or other countries.
This manual may make reference to trademarks, registered trademarks, and other protected names and/or symbols of third-party companies not related in any way to StarTech.com. Where they occur these references are for illustrative purposes only and do not represent an endorsement of a product or service by StarTech.com, or an endorsement of the product(s) to which this manual applies by the third-party company in question. Regardless of any direct acknowledgement elsewhere in the body of this document, StarTech.com hereby acknowledges that all trademarks, registered trademarks, service marks, and other protected names and/or symbols contained in this manual and related documents are the property of their respective holders.
Instruction manual
Warning statements
Make sure that you assemble this product according to the instructions.
Read the entire manual and make sure that you understand the instructions before you start to assemble and use this product.
Never operate this product if parts are missing or damaged.
This product is intended for indoor use only and should not be used outdoors.
Assembling this product is a two-person task. Do not attempt to assemble this product and install equipment without assistance.
When you assemble this product, do not over-tighten the screws. If you encounter resistance while you are tightening the screws, stop tightening.
Make sure that the weight of the display does not exceed the weight capacity of this product. If you exceed the weight capacity, you might experience personal injury or damage to the equipment. This product can support the following weight: 70 kg (154 lb.).
Wall structures vary, and it is important to make sure that the type of wall structure and mounting hardware that you are using will properly support the mounted equipment. Failure to do so might result in personal injury and/or equipment damage. The wall structure should be capable of supporting at least four times the weight of the mounted equipment.
The mounting hardware included with this product might not be adequate for some wall structures. If you lack the necessary expertise to attach this product to the wall structure that you’re using, contact a construction professional to install the wall mount or to provide specic mounting instructions for your wall structure.
Dichiarazioni di avvertenza
Assicurarsi di Assemblare il prodotto secondo le istruzioni.
Leggere l’intero manuale e assicurarsi di aver compreso tutte le istruzioni prima di iniziare ad assemblare e a utilizzare questo prodotto.
Non utilizzare il prodotto in presenza di parti mancanti o danneggiate.
Il prodotto è destinato all’uso in ambienti interni. Se ne sconsiglia l’impiego in ambienti esterni.
L’assemblaggio di questo prodotto richiede la presenza di due persone. Non tentare di assemblare il prodotto e installare le apparecchiature senza assistenza.
Durante l’assemblaggio del prodotto, non stringere troppo le viti. Se si incontra resistenza mentre si stringono le viti, interrompere l’operazione.
Vericare che il peso del display non sia superiore alla capacità di carico del prodotto. Il superamento della capacità di carico potrebbe causare lesioni personali o danni all’apparecchiatura. Il prodotto è in grado di sostenere il seguente peso: 70 kg.
La struttura dei muri può variare. È quindi importante vericare che il tipo di struttura e gli accessori di montaggio utilizzati sorreggano senza problemi l’apparecchiatura montata. L’inosservanza di questa indicazione potrebbe causare lesioni personali e/o danni all’apparecchiatura. La struttura del muro dovrebbe essere in grado di sostenere un peso no a quattro volte superiore a quello dell’apparecchiatura montata.
L’hardware di montaggio incluso con il prodotto potrebbe non essere adeguato ad alcune strutture murarie. Se l’utente non dispone delle competenze necessarie per agganciare il prodotto alla struttura muraria in uso, dovrà contattare un professionista edile per installare il supporto a parete o ottenere istruzioni di montaggio per la struttura muraria in uso.
Varningsmeddelanden
Se till att du monterar produkten i enlighet med instruktionerna.
Läs hela manualen och se till att du förstår instruktionerna innan du börjar montera och använda produkten.
Använd aldrig produkten om delar saknas eller är skadade.
Produkten är endast avsedd för användning inomhus och ska inte användas utomhus.
Det krävs två personer för att montera produkten. Försök inte montera produkten och installera utrustning utan hjälp.
Dra inte åt skruvarna för hårt när du monterar produkten. Om du måste ta i när du skruvar åt kan du sluta skruva åt.
Se till att skärmens vikt inte överstiger produktens viktkapacitet. Om viktkapaciteten överstigs kan skada på person eller utrustning uppstå. Denna produkt har stöd för följande vikter: 70 kg.
Eftersom väggstrukturer varierar är det viktigt att kontrollera att väggstrukturen och monteringsutrustningen som du använder klarar av den monterade utrustningen. Om du inte gör det kan skada på person och/eller utrustning uppstå. Väggstrukturen ska kunna klara av minst fyra gånger vikten av den monterade utrustningen.
Monteringsutrustningen som medföljer produkten kanske inte är lämplig för vissa väggstrukturer. Om du saknar nödvändiga kunskaper för att fästa denna produkt på väggstrukturen som du använder, kontakta en professionell konstruktör för att installera väggmonteringen eller för att ge specika monteringsinstruktioner för din väggstruktur.
Waarschuwingen
Zorg dat u dit product volgens de instructies in elkaar zet.
Lees de gehele handleiding en zorg dat u de instructies begrijpt voordat u dit product in elkaar zet en gebruikt.
Gebruik dit product nooit als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
Dit product is alleen bedoeld voor binnengebruik en mag niet buiten worden gebruikt.
Dit product moet met twee personen in elkaar worden gezet. Probeer dit product niet zonder hulp in elkaar te zetten en apparatuur te installeren.
Draai de schroeven niet te strak vast wanneer u dit product in elkaar zet. Als u weerstand voelt tijdens het vastdraaien van de schroeven, stop dan.
Zorg dat het gewicht van het scherm de maximale capaciteit van dit product niet overschrijdt. Als u de gewichtscapaciteit overschrijdt, kunt u lichamelijk letsel oplopen of kan schade aan de apparatuur ontstaan. Dit product kan het volgende gewicht ondersteunen: 70 kg.
Omdat wandstructuren verschillen, is het belangrijk dat u ervoor zorgt dat het type wandstructuur en de montagemiddelen die u gebruikt de gemonteerde apparatuur goed ondersteunen. Anders zou lichamelijk letsel en/of schade aan de apparatuur kunnen ontstaan. De wandstructuur moet voldoende zijn om ten minste vier keer het gewicht van de gemonteerde apparatuur te ondersteunen.Zorg dat dit product volgens de instructies in elkaar wordt gezet. Indien dit niet goed gebeurt kan lichamelijk letsel of materiële schade ontstaan.
De bij dit product geleverde montagemiddelen kunnen niet geschikt zijn voor sommige wandstructuren. Als u onvoldoende kennis hebt om dit product aan de door u gebruikte wandstructuur te bevestigen, neem dan contact op met een bouwkundige om de steun aan de muur te installeren of specieke montage-instructies voor uw wandstructuur te geven.
Instruction manual
Avertissements
Assemblez ce produit conformément aux instructions.
Lisez tout le manuel et assurez-vous que vous comprenez les instructions avant de commencer à assembler et utiliser ce produit.
N’utilisez pas ce produit si des pièces sont endommagées ou manquantes.
Ce produit est uniquement destiné à une utilisation en intérieur et ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
L’assemblage de ce produit nécessite deux personnes. Ne tentez pas d’assembler le produit et d’installer les équipements sans aide.
Ne serrez pas trop les vis lors de l’assemblage de ce produit. Si vous rencontrez une résistance lors du serrage des vis, cessez de serrer.
Vériez que le poids de l’écran ne dépasse pas la capacité pondérale du produit. Si vous dépassez la capacité pondérale, vous risquez de vous blesser ou d’endommager le matériel. Ce produit peut supporter: 70 kg.
Les structures des murs varient. Vous devez impérativement vérier que le type de mur et le matériel de xation que vous utilisez permettent de soutenir correctement l’équipement. Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser ou d’endommager le matériel. La structure du mur doit pouvoir supporter au moins quatre fois le poids de l’équipement monté.
Le matériel de xation inclus avec ce produit n’est pas forcément approprié pour toutes les structures de murs. Si vous ne disposez pas des compétences nécessaires pour installer ce produit au mur, contactez un professionnel an qu’il installe le support mural ou qu’il vous fournisse les instructions de montage spéciques à votre structure de mur.
Mensagens de aviso
Certique-se de que monta este produto de acordo com as instruções.
Leia todo o manual e certique-se de que entende as instruções antes de começar a montar e a utilizar este produto.
Nunca opere este produto se faltarem peças ou estas estiverem danicadas.
Este produto destina-se apenas a uma utilização no interior e não deve ser utilizado no exterior.
Montar este produto é uma tarefa para duas pessoas. Não tentar montar este produto e instalar o equipamento sem assistência.
Quando montar este produto, não aperte demasiado os parafusos. Se encontrar resistência enquanto aperta os parafusos, pare de apertar.
Certique-se de que o peso do ecrã não excede a capacidade de peso deste produto. Se exceder a capacidade de peso, poderá sofrer ferimentos pessoais ou danos no equipamento. Este produto pode suportar o seguinte peso: 70 kg.
As estruturas de parede variam e é importante certicar-se de que o tipo de estrutura de parede e hardware de montagem que está a usar irá suportar devidamente o equipamento montado. O incumprimento pode resultar em ferimentos pessoais e/ou danos no equipamento. A estrutura de parede deve ser capaz de suportar pelo menos quatro vezes o peso do equipamento montado.
O hardware de montagem incluído com este produto pode não ser adequado para algumas estruturas de parede. Se não tiver o conhecimento necessário para xar este produto à estrutura de parede que está a usar, contacte um prossional de construção para fazer a instalação em parede ou para fornecer instruções de montagem especícas para a sua estrutura de parede.
i
Advertencias de uso
Asegúrese de ensamblar este producto según las instrucciones.
Lea todo el manual y asegúrese de haber comprendido bien las instrucciones antes de proceder con el ensamblaje y el uso de este producto.
Nunca opere o ponga en funcionamiento este producto si faltan piezas o hay daños en las mismas.
El uso de este producto es solo para interiores y no debe utilizarse en exteriores.
Se requieren dos personas para el ensamblaje de este producto. No intente ensamblar este producto e instalar otros equipos sin la debida asistencia de otra persona.
Cuando ensamble este producto, no apriete los tornillos más de lo debido. Si al apretar los tornillos siente resistencia, no los apriete más.
Asegúrese de que el peso del monitor no exceda la capacidad de peso de este producto. Si se excede la capacidad del peso podrían producirse lesiones personales o daños del equipo. Este producto tiene capacidad para el siguiente peso: 70 kg.
Las estructuras de una pared pueden variar, por lo que es importante determinar con certeza el tipo de estructura de la pared y el hardware de montaje que se va a utilizar para soportar debidamente el equipo. De lo contrario, se pueden producir lesiones personales o daños del equipo. La estructura de la pared debe ser capaz de soportar al menos cuatro veces el peso del equipo instalado.
El hardware de montaje incluido con este producto puede no ser adecuado para algunas estructuras de pared. Si no tiene la experiencia suciente para jar este producto a la estructura de la pared correspondiente, póngase en contacto con un profesional de la construcción para instalar el soporte de pared o para que le proporcione las instrucciones especícas de montaje para su estructura de pared.
Warnhinweise
Beachten Sie bei der Montage dieses Produkts die Montageanweisungen.
Bevor Sie dieses Produkt montieren und verwenden, lesen Sie das gesamte Handbuch und vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen verstanden haben.
Das Produkt darf nicht bedient werden, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Dieses Produkt ist nur zum Gebrauch in Innenräumen vorgesehen und sollte nicht im Freien verwendet werden.
Die Montage dieses Produkts ist auf die Ausführung von zwei Personen ausgelegt. Versuchen Sie nicht ohne Hilfe, dieses Produkt zu montieren und Geräte zu installieren.
Achten Sie bei der Montage des Produkts darauf, die Schrauben nicht zu fest anzuziehen. Sobald Sie beim Anziehen der Schrauben auf Widerstand stoßen, stellen Sie das Anziehen ein.
Vergewissern Sie sich, dass das Gewicht des Displays die Tragkraft des Produkts nicht überschreitet. Ein Überschreiten der Tragkraft kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung des Produkts führen. Dieses Produkt ist für die nachstehende Tragkraft ausgelegt: 70 kg.
Wandkonstruktionen können variieren, daher ist es wichtig sicherzustellen, dass die Art der Wandkonstruktion und das verwendete Montagezubehör zur ordnungsgemäßen Montage der Geräte geeignet sind. Andernfalls kann es zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung des Produkts kommen. Die Wandkonstruktion sollte mindestens das vierfache Gewicht der montierten Geräte tragen können.
Das mitgelieferte Montagematerial ist möglicherweise nicht für jede Wand geeignet. Wenn Ihnen die nötigen Fachkenntnisse zum Anbringen dieses Produkts an einer Wand fehlen, lassen Sie einen Fachmann den Wandhalter anbringen, oder lassen Sie sich von einem Fachmann Montageanweisungen für Ihre Wand erteilen.
注意
必ず取扱説明書に従って本製品の組み立てを行って下さい。
最初に取扱説明書を最後まで読み、本製品の組み立て方をすべて理解してから組み立て作業を 始めて下さい。
本製品は、室内での使用を想定しています。戸外では使用しないで下さい。
本製品は、二人がかりでの組み立てを想定しています。手助けなしに単独で組み立てと設置を行 わないで下さい。
本製品を組み立てる際、ネジを締めすぎないようにして下さい。ネジを締 めているうちに手応えを感じ たら、締めるのを止めてください。
モニタの重量が本製品の最大積載重量を超えないようにして下さい。最大積載重量をオーバーした場 合、怪我をする恐れや器物破損の恐れがあります。本製品は、以下の重量まで対応できます: 70kg
壁面の構造は建物によって異なります。壁面の構造や使用する取り付け金具が設置する装置を適切に 支えられるかどうか、必ず確認してください。この注意を怠ると、怪我をする恐れや器物破損の恐れがあ ります。設置する装置の少なくとも4倍の重量に耐えられる壁面構造が必要となります。
壁面の構造によっては、本製品に付属の取り付け金具では十分な強度が得られないことがあります。ご 使用の壁面に適切に設置できるか判断しかねる場合は、内装工事の専門業者にお問い合わせの上、 本製品の壁面設置を依頼するか、特定の壁面に適した設置方法について助言を受けてください。
Instruction manual
ii
Table of Contents
Warnings ...................................................................................................................................................... i
Product dimensions ...............................................................................1
Product diagram ....................................................................................2
Technical specications ........................................................................3
Requirements .........................................................................................3
Package contents ...................................................................................4
Attach the wall plate to the wall ..........................................................7
Attach the adjustment module ............................................................9
Attach the adapter brackets to the TV ................................................ 11
Attach the TV to the adjustment module ...........................................14
Pop a TV out from the wall ...................................................................15
Use the kickstand ...................................................................................16
Lock the TV against the wall .................................................................16
Adjusting the position of the TV ..........................................................18
Adjust the horizontal position of the TV ........................................................................................... 18
Lock the horizontal position of the TV .............................................................................................. 19
Adjust the tilt angle of the TV ............................................................................................................... 19
Adjust the vertical position of the TV ................................................................................................ 21
Make the TV level ...................................................................................................................................... 23
Adjust the depth of the TV.....................................................................................................................25
Adjust the swivel angle of the TV ........................................................................................................ 27
Instruction manual
iii
Adjust the gap between the TVs ..........................................................29
Technical support ...................................................................................30
Warranty information ............................................................................30
Instruction manual
iv
Product dimensions
934 mm
(37 in.)
483 mm (19 in.)
(min 8 in. to 18 in.)
min 200 mm to max 450 mm
min 143 mm to max 306 mm
(min 6 in. to max 12 in.)
Instruction manual
min 200 mm to max 600 mm
(min 8 in. to max 24 in.)
1
Product diagram
Thumbscrew
Wall plate
Adjustment module
Handle
Adapter bracket
Handle
Thumbscrew
Adapter bracket
Instruction manual
2
Technical specications
Type of measurement Measurement
VESA
LB kg
RATED LOAD
TILT
SCREEN
LEVEL
200x200 300x300 400x200 400x400 600x400
70 kg (154 lb.)
-5 to +3
Between 45 in. and 70 in.
-3 to +3
Requirements
• TV that is compatible with one of the VESA mounting hole patterns that VIDWALLMNT supports
• Phillips type screwdriver
Instruction manual
3
Package contents
21
Wall plate
Qty: One
3 4
Adapter brackets
Qt y: Two
Plastic tabs
Qt y: Two
Instruction manual
Adjustment module
Qty: One
Stoppers Qt y: Two
65
Hex key
Qty: One
4
7
8
M5x14 mm screws
Qty: Four
9
10
M8x20 mm screws
Qty: Four
11
12
M8x30 mm screws
Qty: Four
M6x14 mm screws
Qty: Four
M6x30 mm screws
Qty: Four
Rectangular washers
Qty: Four
Instruction manual
5
13
14
Small spacers
Qty: Eight
15
16
6.3x55 mm screws Qty: Six
17
18
Washers
Qty: Six
Large spacers
Qty: Four
Concrete anchors
Qty: Six
Instruction manual
Qty: One
Instruction manual
6
Warning! Make sure that the weight of the TV doesn’t exceed the weight capacity of this product. If you exceed the weight capacity, you might experience personal injury or damage to the product. The video-wall mount can support up to 70 kg (154 lb.).
Attach the wall plate to the wall
Warning! Wall structures vary, and it is important to make sure that the type of structure and mounting hardware that you are using will properly support the mounted equipment. Failure to do so may result in personal injury and/or equipment damage. The wall should be capable of supporting at least four times the weight of the mounted equipment.
Warning! The mounting hardware included with this product might not be adequate for some wall structures. If you lack the necessary expertise to attach this product to the wall that you are using, contact a construction professional to install the video-wall mount or to provide specic mounting instructions for your wall.
1. Measure the width and height of the TVs that you’re going to mount.
2. Position the wall plates horizontally so that the distance between the rst holes in each of the wall plates equals the width of the TV that you’re mounting. (gure 1)
gure 1
Equals the width of the TV
Wall plate
Instruction manual
7
3. Position the wall plates vertically so that the distance between the rst holes in each of the wall plates equals the height of the TV that you’re mounting, plus 5 mm. (gure 2)
gure 2
Wall plate
Equals the height of the TV plus 5 mm
4. Use the wall plates as templates and mark the wall to indicate where to insert the mounting hardware. (gure 3)
gure 3
Wall
Instruction manual
Wall plate
8
5. Follow the appropriate steps for the type of wall that you’re using and attach the wall plate to the wall. (gure 4)
gure 4
Wall plate
Mounting hardware
Attach the adjustment module
Note: It may require two people to attach the adjustment module to the wall plate.
1. Remove the zipped ties from around the adjustment module.
2. Push on the front of the adjustment module to expand it.
3. Remove and discard the two plastic caps from the top of the adjustment module. (gure 5)
4. Push on the front of the adjustment module to retract it.
Instruction manual
9
gure 5
Plastic cap
Adjustment module
5. Hook the adjustment module onto the wall plate. (gure 6)
Note: Make sure that the arrows on the adjustment module are pointing upwards.
gure 6
Adjustment module
Wall plate
Instruction manual
10
6. Use a Phillips type screwdriver to tighten the two screws at the bottom of the adjustment module. (gure 7)
gure 7
Adjustment module
Screw
Attach the adapter brackets to the TV
1. Determine if the back of the TV is ush or inset and measure the depth and diameter of the mounting holes on the TV.
2. With the information you obtain in step 1, consult the diagrams on the next page to determine the best conguration of the mounting hardware for the TV that you’re using.
Instruction manual
11
The following screw sizes work with a ush mounting surface:
M5x14 mm M6x14 mm
OR
OR
M8x20 mm
The following hardware combinations work with an inset mounting surface:
M8x20 mm
Small spacer
OR
M8x20 mm
OR
M6x30 mm
OR
M8x30 mm
Two small spacers
OR
M6x30 mm
OR
M8x30 mm
Instruction manual
ORLarge spacer
12
Small spacer Large spacer
3. If required, place spacers over the mounting holes on the back of the TV.
4. Position the adapter brackets over the spacers or the mounting holes in the back of the TV. (gure 8)
Note: Make sure that the arrows on the adapter brackets are pointing towards the top of the TV.
gure 8
Adjustment bracket
Top of TV
5. Place the rectangular washers over the adapter brackets.
6. Insert the screws through the rectangular washers, adapter brackets, spacers (if required), and into the back of the TV. (gure 9)
7. Use a Phillips type screwdriver to tighten the screws.
Warning! Do not over-tighten the screws. If you encounter resistance while you’re tightening the screws, stop tightening.
gure 9
Screw
Washer
Adapter bracket
Spacer
Instruction manual
13
Attach the TV to the adjustment module
Note: It may require two people to attach the TV assembly to the adjustment module.
1. At the top of each of the adapter brackets, push the knobs down and turn them counterclockwise to the unlocked position. (gure 10)
gure 10
Knob
Adapter bracket
2. Carefully hook the adapter brackets onto the adjustment module. (gure 11)
gure 11
Adjustment module
Instruction manual
14
3. At the top of each of the adapter brackets, push the knobs down and turn them clockwise to the locked position.
4. To prevent someone from removing the TV, attach a padlock to the bottom of one of the adapter brackets (padlock not provided). (gure 12)
gure 12
Pop a TV out from the wall
The VIDWALLMNT includes a pop-out feature that you can use to access and adjust the mounted TVs.
• Carefully push the TV in towards the wall. (gure 13)
To retract the TV, carefully push the TV towards the wall again.
gure 13
Instruction manual
15
Use the kickstand
The VIDWALLMNT includes a kickstand feature that you can use when the TV is popped out from the wall to angle and access the back of the mounted TV.
1. Carefully push the TV in towards the wall to pop it out.
2. Pull the bottom of the TV away from the wall and pull the kickstand down. (gure 14)
gure 14
Kickstand
Lock the TV against the wall
If you want to lock the TV and prevent people from being able to pop it out from the wall, complete the following:
1. Position the plastic tabs so that the projections are facing upwards (see the image for reference). (gure 15)
Instruction manual
16
gure 15
Projection Position upwards
2. At one end of the wall plate, insert one of the plastic tabs into the slot in the adjustment module.
3. At the other end of the wall plate, repeat step 2 with the other plastic tab. (gure 16)
gure 16
Plastic tab
Instruction manual
17
Adjusting the position of the TV
You can adjust the tilt, horizontal position, vertical position, depth, and swivel of the TV.
Warning! If you’re adjusting a TV that is part of a multi-unit display, you need to adjust the TVs in a specic order. Starting on the lowest row of TVs, adjust the TV on the far left and move right. When the lowest row has been adjusted, move up a row and adjust the TVs from left to right. Keep moving up a row until all of the TVs have been adjusted. (gure 17)
gure 17
3
1
4
2
Adjust the horizontal position of the TV
1. If necessary, pop the TV out from the wall.
2. Move the TV right or left until it’s in the desired position. (gure 18)
gure 18
Instruction manual
18
Lock the horizontal position of the TV
1. If necessary, pop the TV out from the wall.
2. Position the stoppers so that the screws are facing towards the TV.
3. Slide the stoppers onto the adjustment module, placing them right next to the adapter brackets.
4. Use the hex key to tighten the screws in both of the stoppers. (gure 19)
gure 19
Stopper
Adapter bracket
Hex key
Adjust the tilt angle of the TV
1. If necessary, pop the TV out from the wall.
2. Do one of the following:
• To angle the TV upwards, push the handles at the top of each of the adapter brackets down, and then turn the handles counterclockwise. (gure 20)
Instruction manual
19
gure 20
Handle
Adapter brackets
• To angle the TV downwards, push the handles at the top of each of the adapter brackets down, and then turn the handles clockwise. (gure 21)
gure 21
Handle
Instruction manual
Adapter brackets
20
Adjust the vertical position of the TV
1. If necessary, pop the TV out from the wall.
2. Do one of the following:
• To move the TV upwards, use a Phillips type screwdriver and turn the screws at the top of the adapter brackets clockwise. (gure 22)
gure 22
Screw
Adapter brackets
Instruction manual
21
• To move the TV downwards, use a Phillips type screwdriver and turn the screws at the top of the adapter brackets counterclockwise. (gure 23)
gure 23
Screw
Adapter brackets
Instruction manual
22
Make the TV level
1. If necessary, pop the TV out from the wall.
2. Do one of the following:
• To move the left side of the TV upwards, use a Phillips type screwdriver and turn the screw at the top of the left adapter bracket clockwise, and the screw at the top of the right adapter bracket counterclockwise. (gure 24)
gure 24
Screw
Adapter brackets
Left
Instruction manual
Right
23
• To move the right side of the TV upwards, use a Phillips type screwdriver and turn the screw at the top of the left adapter bracket counterclockwise, and the screw at the top of the right adapter bracket clockwise. (gure 25)
gure 25
Screw
Adapter brackets
Left
Instruction manual
Right
24
Adjust the depth of the TV
1. If necessary, pop the TV out from the wall.
2. Do one of the following:
• To move the TV away from the wall, turn the knobs on either side of the adjustment module counterclockwise. (gure 26)
gure 26
Knob
Adjustment module
Instruction manual
25
• To move the TV towards the wall, turn the knobs on either side of the adjustment module clockwise. (gure 27)
gure 27
Knob
Adjustment module
Instruction manual
26
Adjust the swivel angle of the TV
1. If necessary, pop the TV out from the wall.
2. Do one of the following:
• To move the left side of the TV away from the wall, turn the knob on the left side of the adjustment module counterclockwise, and the knob on the right side of the adjustment module clockwise. (gure 28)
gure 28
Knob
Left
Adjustment module
Right
Instruction manual
27
• To move the right side of the TV away from the wall, turn the knob on the left side of the adjustment module clockwise, and the knob on the right side of the adjustment module counterclockwise. (gure 29)
gure 29
Knob
Adjustment module
Instruction manual
Left
Right
28
Adjust the gap between the TVs
Warning! To have the clearance to pop TVs out from the wall and to accommodate any expansion of the TVs, you need to make sure that there is a 1.2 mm gap between all of the TVs. Failure to do so could result in damage to the TVs.
1. Make sure that all of the TVs are level, and if they aren’t, adjust the vertical and horizontal position of the TVs. For more information about how to make the adjustments, see the “Make the TV level” section of the manual.
2. Insert one of the plastic tabs between the TVs and run the tab the width and height of the TVs. (gure 30)
3. If there isn’t enough space to run the plastic tab along the TVs, adjust the vertical and horizontal position of the TVs until there is enough space for the plastic tab to move between the TVs.
4. Repeat steps 2 and 3 until the gaps between all of the TVs have been adjusted.
gure 30
Instruction manual
1.2m m
Plastic tab
1.2 m m
29
Technical support
StarTech.com’s lifetime technical support is an integral part of our commitment to provide industry-leading solutions. If you ever need help with your product, visit www.startech.com/support and access our comprehensive selection of online tools, documentation, and downloads.
For the latest drivers/software, please visit www.startech.com/downloads
Warranty information
This product is backed by a ve-year warranty. StarTech.com warrants its products against defects in materials and workmanship
for the periods noted, following the initial date of purchase. During this period, the products may be returned for repair, or replacement with equivalent products at our discretion. The warranty covers parts and labor costs only. StarTech.com does not warrant its products from defects or damages arising from misuse, abuse, alteration, or normal wear and tear.
Limitation of Liability
In no event shall the liability of StarTech.com Ltd. and StarTech.com USA LLP (or their ocers, directors, employees or agents) for any damages (whether direct or indirect, special, punitive, incidental, consequential, or otherwise), loss of prots, loss of business, or any pecuniary loss, arising out of or related to the use of the product exceed the actual price paid for the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. If such laws apply, the limitations or exclusions contained in this statement may not apply to you.
Instruction manual
30
Hard-to-nd made easy. At StarTech.com, that isn’t a slogan. It’s a promise.
StarTech.com is your one-stop source for every connectivity part you need. From the latest technology to legacy products — and all the parts that bridge the old and new — we can help you nd the parts that connect your solutions.
We make it easy to locate the parts, and we quickly deliver them wherever they need to go. Just talk to one of our tech advisors or visit our website. You’ll be connected to the products you need in no time.
Visit www.startech.com for complete information on all StarTech.com products and to access exclusive resources and time-saving tools.
StarTech.com is an ISO 9001 Registered manufacturer of connectivity and technology parts. StarTech.com was founded in 1985 and has operations in the United States, Canada, the United Kingdom and Taiwan servicing a worldwide market.
Loading...