Startech ARMSTSCP2 User Manual

Sit-Stand Arm - Dual Monitor
ARMSTSCP2
*actual product may vary from photos
FR: Guide de l’utilisateur - fr.startech.com DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com ES: Guía del usuario - es.startech.com NL: Gebruiksaanwijzing - nl.startech.com PT: Guia do usuário - pt.startech.com IT: Guida per l’uso - it.startech.com
For the latest information, technical specications, and support for this product, please visit www.StarTech.com/ARMSTSCP2.
Manual Revision: 10/17/2017
Use of Trademarks, Registered Trademarks, and other Protected Names and Symbols
PHILLIPS® is a registered trademark of Phillips Screw Company in the United States or other countries.
This manual may make reference to trademarks, registered trademarks, and other protected names and/or symbols of third-party companies not related in any way to StarTech.com. Where they occur these references are for illustrative purposes only and do not represent an endorsement of a product or service by StarTech.com, or an endorsement of the product(s) to which this manual applies by the third-party company in question. Regardless of any direct acknowledgement elsewhere in the body of this document, StarTech.com hereby acknowledges that all trademarks, registered trademarks, service marks, and other protected names and/or symbols contained in this manual and related documents are the property of their respective holders.
Instruction manual
Warning statements
Make sure that you assemble this product according to the instructions.
Read the entire manual and make sure that you understand the instructions before you start to assemble and use this product.
Never operate this product if parts are missing or damaged.
This product is intended for indoor use only and should not be used outdoors.
When you assemble this product, do not over-tighten the screws. If you encounter resistance while you are tightening the screws, stop tightening.
Make sure that the weight of the display does not exceed the weight capacity of this product. If you exceed the weight capacity, you might experience personal injury or damage to the equipment.
Weight capacity of the monitor arm when you use the grommet mount: 4.4 to 17.6 lb. (2 to 8 kg). Weight capacity of the keyboard tray when you use the grommet mount: 5.6 lb. (2.5 kg). Weight capacity of the monitor arm when you use the desk clamp assembly: 4.4 to 17.6 lb. (2 to 8 kg). Weight capacity of the keyboard tray when you use the desk clamp assembly: 3.3 lb. (1.5 kg).
Stored Energy Hazard! This product contains a lift mechanism that could move up quickly when you remove the mounted equipment. Before you remove the equipment, move the product to the highest position. Failure to do so could result in injury or property damage.
Varningsmeddelanden
Se till att du monterar produkten i enlighet med instruktionerna.
Läs hela manualen och se till att du förstår instruktionerna innan du börjar montera och använda produkten.
Använd aldrig produkten om delar saknas eller är skadade.
Produkten är endast avsedd för användning inomhus och ska inte användas utomhus.
Dra inte åt skruvarna för hårt när du monterar produkten. Om du måste ta i när du skruvar åt kan du sluta skruva åt.
Se till att skärmens vikt inte överstiger produktens viktkapacitet. Om viktkapaciteten överstigs kan skada på person eller utrustning uppstå.
Monitorarms viktkapacitet när du använder kabelhål montering: 2 till 8 kg. Tangentbordsfackets viktkapacitet när du använder kabelhål montering: 2.5 kg. Monitorams viktkapacitet när du använder skrivbordsklämma montering: 2 till 8 kg. Tangentbordsfackets viktkapacitet när du använder skrivbordsklämma montering: 1.5 kg.
Risk för lagrad energi! Detta produkt innehåller en lyftmekanism som kan åka upp snabbt om du tar bort utrustning. Innan du tar bort utrustning, ytta produktet till högsta positionen. Om du inte gör det kan skada på person eller egendom uppstå.
Waarschuwingen
Zorg dat u dit product volgens de instructies in elkaar zet.
Lees de gehele handleiding en zorg dat u de instructies begrijpt voordat u dit product in elkaar zet en gebruikt.
Gebruik dit product nooit als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
Dit product is alleen bedoeld voor binnengebruik en mag niet buiten worden gebruikt.
Draai de schroeven niet te strak vast wanneer u dit product in elkaar zet. Als u weerstand voelt tijdens het vastdraaien van de schroeven, stop dan.
Zorg dat het gewicht van het scherm de maximale capaciteit van dit product niet overschrijdt. Als u de gewichtscapaciteit overschrijdt, kunt u lichamelijk letsel oplopen of kan schade aan de apparatuur ontstaan.
Gewichtscapaciteit van de monitor arm wanneer het doorvoergat van uw bureau wordt gebruikt bij het monteren: 2 til 8 kg. Gewichtscapaciteit van de toetsenbordhouder wanneer doorvoergat van uw bureau wordt gebruikt bij het monteren: 2.5 kg. Gewichtscapaciteit van de monitor arm wanneer de bureau klem wordt gebruikt bij het monteren: 2 til 8 kg. Gewichtscapaciteit van de toetsenbordhouder wanneer de bureau klem wordt gebruikt bij het monteren: 1.5 kg.
Gevaar van opgeslagen energie! Dit product bevat een liftmechanisme dat snel omhoog kan bewegen wanneer u de geplaatste apparatuur verwijdert. Voordat u apparatuur verwijdert, moet u dit product in de hoogste positie zetten. Anders kan lichamelijk letsel of materiële schade ontstaan.
Avertissements
Assemblez ce produit conformément aux instructions.
Lisez tout le manuel et assurez-vous que vous comprenez les instructions avant de commencer à assembler et utiliser ce produit.
N’utilisez pas ce produit si des pièces sont endommagées ou manquantes.
Ce produit est uniquement destiné à une utilisation en intérieur et ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
Ne serrez pas trop les vis lors de l’assemblage de ce produit. Si vous rencontrez une résistance lors du serrage des vis, cessez de serrer.
Vériez que le poids de l’écran ne dépasse pas la capacité pondérale du produit. Si vous dépassez la capacité pondérale, vous risquez de vous blesser ou d’endommager le matériel.
Capacité de poids pour le bras d’écran quand vous utilisez l’assemblage de passe-ls: 2 à 8 kg. Capacité de poids pour le le support de clavier quand vous utilisez l’assemblage de passe-ls: 2.5 kg. Capacité de poids pour le bras d’écran quand vous utilisez l’assemblage de pince de bureau: 2 à 8 kg. Capacité de poids pour le le support de clavier quand vous utilisez l’assemblage de pince de bureau: 1.5 kg.
Risque d’énergie emmagasinée ! Ce produit contient un mécanisme de levage susceptible de se relever rapidement lorsque vous retirez l’équipement monté dessus. Avant de retirer des équipements, déplacez le produit à la position la plus élevée. Si vous ne respectez pas ces instructions, vous risquez de vous blesser ou d’endommager l’équipement.
Instruction manual
Dichiarazioni di avvertenza
Assicurarsi di Assemblare il prodotto secondo le istruzioni.
Leggere l’intero manuale e assicurarsi di aver compreso tutte le istruzioni prima di iniziare ad assemblare e a utilizzare questo prodotto.
Non utilizzare il prodotto in presenza di parti mancanti o danneggiate.
Il prodotto è destinato all’uso in ambienti interni. Se ne sconsiglia l’impiego in ambienti esterni.
Durante l’assemblaggio del prodotto, non stringere troppo le viti. Se si incontra resistenza mentre si stringono le viti, interrompere l’operazione.
Vericare che il peso del display non sia superiore alla capacità di carico del prodotto. Il superamento della capacità di carico potrebbe causare lesioni personali o danni all’apparecchiatura.
Capacità di carico del monitor quando si usa foro scrivania o morsettiera: 2 a 8 kg. Capacità di carico della tastiera quando si usa foro scrivania o morsettiera: 2.5 kg. Capacità di carico del monitor quando si usa morsettiera: 2 a 8 kg. Capacità di carico della tastiera quando si usa morsettiera: 1.5 kg.
Pericolo di energia accumulata! Questo prodotto contiene un meccanismo di sollevamento che potrebbe scattare rapidamente verso l’alto quando si rimuove l’apparecchiatura caricata. Prima di rimuovere l’apparecchiatura, spostare il prodotto nella posizione più elevata sulla colonna. L’inosservanza di questa indicazione potrebbe causare danni o lesioni.
Advertencias de uso
Asegúrese de ensamblar este producto según las instrucciones.
Lea todo el manual y asegúrese de haber comprendido bien las instrucciones antes de proceder con el ensamblaje y el uso de este producto.
Nunca opere o ponga en funcionamiento este producto si faltan piezas o hay daños en las mismas.
El uso de este producto es solo para interiores y no debe utilizarse en exteriores.
Cuando ensamble este producto, no apriete los tornillos más de lo debido. Si al apretar los tornillos siente resistencia, no los apriete más.
Asegúrese de que el peso del monitor no exceda la capacidad de peso de este producto. Si se excede la capacidad del peso podrían producirse lesiones personales o daños del equipo.
Capacidad de carga del brazo de monitor cuando se utiliza el soporte de ojal: 2 a 8 kg. Capacidad de carga de la bandeja de teclado cuando se utiliza el soporte de ojal: 2.5 kg. Capacidad de carga del brazo de monitor cuando se utiliza el soporte por mordaza: 2 a 8 kg. Capacidad de carga de la bandeja de teclado cuando se utiliza el soporte por mordaza: 1.5 kg.
¡Peligro de acumulación de energía! Este producto incluye un mecanismo de elevación que puede subir rápidamente cuando desmonte el equipo instalado. Antes de desinstalar el equipo, mueva el producto hasta la posición más alta. De lo contrario, pueden producirse lesiones personales o daños en la propiedad.
Mensagens de aviso
Certique-se de que monta este produto de acordo com as instruções.
Leia todo o manual e certique-se de que entende as instruções antes de começar a montar e a utilizar este produto.
Nunca opere este produto se faltarem peças ou estas estiverem danicadas.
Este produto destina-se apenas a uma utilização no interior e não deve ser utilizado no exterior.
Quando montar este produto, não aperte demasiado os parafusos. Se encontrar resistência enquanto aperta os parafusos, pare de apertar.
Certique-se de que o peso do ecrã não excede a capacidade de peso deste produto. Se exceder a capacidade de peso, poderá sofrer ferimentos pessoais ou danos no equipamento.
Capacidade de carga do braço para monitor quando se monta através de um oricio de ilhó: 2 para 8 kg. Capacidade de carga do bandeja de teclado quando se monta através de um oricio de ilhó: 2.5 kg. Capacidade de carga do braço para monitor quando se monta através de uma abraçadeira de secretária: 2 para 8 kg. Capacidade de carga do bandeja de teclado quando se monta através de uma abraçadeira de secretária: 1.5 kg.
Perigo de energia armazenada! Este produto contém um mecanismo de elevação que pode mover rapidamente quando remover o equipamento descarregado. Antes de remover equipamento, mover o produto para a posição mais alta. O incumprimento destas instruções pode resultar em ferimentos ou danos de propriedade.
Warnhinweise
Beachten Sie bei der Montage dieses Produkts die Montageanweisungen.
Bevor Sie dieses Produkt montieren und verwenden, lesen Sie das gesamte Handbuch und vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen verstanden haben.
Das Produkt darf nicht bedient werden, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Dieses Produkt ist nur zum Gebrauch in Innenräumen vorgesehen und sollte nicht im Freien verwendet werden.
Achten Sie bei der Montage des Produkts darauf, die Schrauben nicht zu fest anzuziehen. Sobald Sie beim Anziehen der Schrauben auf Widerstand stoßen, stellen Sie das Anziehen ein.
Vergewissern Sie sich, dass das Gewicht des Displays die Tragkraft des Produkts nicht überschreitet. Ein Überschreiten der Tragkraft kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung des Produkts führen.
Gewichtskapazität des Monitorarm wenn die kabeldurchführung verwendet wird: 2 nach 8 kg. Gewichtskapazität der Tastaturhalterung wenn die Kabeldurchführung verwendet wird: 2.5 kg. Gewichtskapazität des Monitorarm wenn die Tischklemme verwendet wird: 2 nach 8 kg. Gewichtskapazität der Tastaturhalterung wenn die Tischklemme verwendet wird: 1.5 kg.
Gefährdung durch gespeicherte Energie! Dieses Produkts enthält einen Hubmechanismus, der sich bei Entnahme der Geräte schnell nach oben bewegen kann. Bringen Sie das Produkt in die höchste Position bevor Sie Geräte entnehmen. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder zur Beschädigung des Produkts kommen.
i
注意
必ず取扱説明書に従って本製品の組み立てを行って下さい。
最初に取扱説明書を最後まで読み、本製品の組み立て方をすべて理解してから組み立て作業を 始めて下さい。
本製品は、室内での使用を想定しています。戸外では使用しないで下さい。
本製品は、二人がかりでの組み立てを想定しています。手助けなしに単独で組み立てと設置を行 わないで下さい。
モニタの重量が本製品の最大積載重量を超えないようにして下さい。最大積載重量をオーバーした場 合、怪我をする恐れや器物破損の恐れがあります。
グロメット固定方式を使用した場合のモニタアームの耐荷重 : 2-8 kg. グロメット固定方式を使用した場合のキーボードトレイの耐荷重 : 2.5 kg. クランプ固定方式を使用した場合のモニタアームの耐荷重 : 2-8 kg. クランプ固定方式を使用した場合のキーボードトレイの耐荷重 : 1.5 kg.
反動注意!本製品には、リフト機構が組み込まれており、積載した装置を取り外すと反動で急激に上昇 する可能性があります。装置を取り外す前に、本製品を最も高い位置に移動させて下さい。この操作を 怠ると怪我をする恐れや器物破損の恐れがあります。
Instruction manual
ii
Table of Contents
Warnings ...................................................................................................................................................... i
Product dimensions ...............................................................................1
Product diagram ....................................................................................4
Technical specications ........................................................................5
Package contents ...................................................................................7
Requirements .........................................................................................12
Assembly .................................................................................................13
About the attachment options ............................................................................................................ 13
Assemble the base attachment ........................................................................................................... 14
Attach the monitor arm to the base ...................................................................................................28
Attach the column to the keyboard tray ..........................................................................................29
Attach the column to the monitor arm ............................................................................................. 32
Attach the crossbars to the column ................................................................................................... 35
Attach the VESA monitor mounts to the crossbars ......................................................................39
Attach the monitors to the crossbars ................................................................................................ 40
Attach the adhesive strip ....................................................................................................................... 45
Route cables ................................................................................................................................................ 46
Remove monitors from the ARMSTSCP2 ............................................47
Adjusting the ARMSTSCP2....................................................................48
Adjust the height of the monitors ...................................................................................................... 48
Adjust the tilt angle of the monitor .................................................................................................... 49
Adjust the tilt angle of the keyboard tray ........................................................................................ 50
Counterbalance the weight of the workstation .............................................................................51
Instruction manual
iii
Adjust the swivel eort of the monitor arm .................................................................................... 52
Extend the keyboard tray ....................................................................................................................... 53
Clean the keyboard tray ........................................................................54
Technical support ................................................................................... 55
Warranty information ............................................................................55
Instruction manual
iv
Product dimensions
285 mm (11.2 in.)
190 mm (3.5 in.)
186 mm (7.3 in.)
88 mm (3.5 in.)
896 mm (35.3 in.)
124 mm (4.9 in.)
436 mm
(17.2 in.)
465 mm to 901 mm
(18.3 in. to 35.5 in.)
308 mm (12.1 in.)
98 mm (3.8 in.)
Instruction manual
260 mm (10.2 in.)
105.5 mm (4.1 in.)
1
32.5 mm (1.3 in.)
960 mm (37.8 in.)
397 mm to 576 mm (15.6 in. to 22.7 in.)
672 mm (26.4 in.)
Max 715 mm (28.1 in.)
Max 600 mm (23.6 in.)
Max 940 mm (37 in.)
8 to 50 mm (0.3 in. to 1.9 in.)
363 mm (14.3 in.)
120 mm (4.7 in.)
327 mm to 451 mm
14 mm to 450 mm
(12.9 in. to 17.8 in.)
(0.55 in. to 17.7 in.)
Instruction manual
2
64 mm (2.5 in.)
44 mm (1.7 in.)
100 mm (3.9 in.)
75 mm (2.9 in.)
8 to 217 mm
(0.3 in. to 8.5 in.)
100 mm (3.9 in.)
75 mm (2.9 in.)
207 mm
(8.1 in.)
449 mm (17.7 in.)
668 mm (26.3 in.)
8 to 217 mm
(0.3 in. to 8.5 in.)
255 mm
(10 in.)
213 mm
(8.4 in.)
4.5 mm (0.2 in.)
Instruction manual
52 mm (2 in.)
3
Product diagram
Grommet feature pictured
VESA monitor mount
Column
Keyboard tray
Crossbar
VESA monitor mount
Crossbar
Monitor arm
Base
Instruction manual
4
Technical specications
Type of measurement Measurement
VESA
Tilt (monitor)
Tilt (keyboard)
Pivot (monitor)
Swivel (monitor arm)
75 x 75 mm
100 x 100 mm
0° to 30°
0° to +90°
360°
+/-90°
Instruction manual
+/-15°
Swivel (monitor)
5
Type of measurement Measurement
Supported monitor size
LB kg
Supported weight of the monitor arm
when you use the desk clamp
4.4 to 17.6 lb. (2 to 8 kg)
24 in. or less
LB kg
Supported weight of the keyboard tray
when you use the desk clamp
LB kg
Supported weight of the monitor arm
when you use the grommet mount
LB kg
Supported weight of the keyboard tray
when you use the grommet mount
Instruction manual
3.3 lb. (1.5 kg)
4.4 to 17.6 lb. (2 to 8 kg)
5.6 lb. (2.5 kg)
6
Package contents
1
Monitor arm
Qty: One
3
Keyboard tray
Qty: One
5 6
Base
Qty: One
2
Column
Qty: One
4
Keyboard tray cap
Qty: One
VESA monitor mounts
Qt y: Two
Instruction manual
7
7
8
9
11
Plastic washer
Qty: One
M8x20 mm screw
Qty: One
M6x12 mm screws
Qty: Four
Metal washer
Qty: One
10
M6x25 mm screws
Qt y: Two
12
M6x10 mm screws
Qty: Five
Instruction manual
8
13
14
15
17
M4x10 mm screws
Qty: Eight
2.5 mm hex key Qty: One
6 mm hex key
Qty: One
Base screws
Qty: Four
16
5 mm hex key
Qty: One
18
Adhesive strip
Qty: One
Instruction manual
9
2019
Socket driver
Qty: One
21
22
Base plate
Qty: One
23
24
Grommet plate
Qty: One
Base pad Qty: One
M8x65 screw
Qty: One
Clamp screws
Qty: Four
Instruction manual
10
25 26
Clamp L bracket
Qty: One
27
Knobs
Qt y: Two
29
Crossbars
Qt y: Two
Clamp screw assembly
Qty: One
28
Crossbar washers
Qt y: Two
30
Crossbar mount
Qty: One
Instruction manual
11
31
32
Wrench
Qty: One
Wrench
Qty: One
Requirements
• Monitors that are compatible with one of the VESA mounting hole patterns that ARMSTSCP2 supports
• Phillips type screwdriver
• ¹/₄ inch drive ratchet
Requirements are subject to change. For the latest requirements, please visit
www.StarTech.com/ARMSTSCP2.
Instruction manual
12
Assembly
About the attachment options
The ARMSTSCP2 features a grommet assembly and a desk clamp option for attaching the ARMSTSCP2 to a desk or table.
Requirements to use the grommet assembly to attach the ARMSTSCP2:
• Table or desk with a grommet hole
• Table or desk that is between 0.3 and 2 inches (8 to 50 mm) thick
• Monitors that weigh between 4.4 and 17.6 lb. (2 to 8 kg)
Note: When you use the grommet assembly to attach the ARMSTSCP2, the keyboard tray supports up to 5.6 lb. (2.5 kg) of weight.
Requirements to use the desk clamp to attach the ARMSTSCP2:
• A table or desk that is between 0.3 and 2 inches (8 to 50 mm) thick
• At least 0.3 inches (8 mm) of clearance between the table or desk and the wall
• Monitors that weigh between 4.4 and 17.6 lb. (2 to 8 kg)
Note: When you use the desk clamp assembly to attach the ARMSTSCP2, the keyboard tray supports up to 3.3 lb. (1.5 kg) of weight.
Instruction manual
13
Assemble the base attachment
Based on your setup, follow the steps to attach the grommet assembly or the desk clamp.
Attach the grommet assembly
1. Line up the base plate with the assembly holes on the underside of the base.
2. Insert the four base screws through the base plate and into the base. (gure 1)
3. Use a Phillips type screwdriver to tighten the screws.
gure 1
Base
Base plate
Instruction manual
Base screws
Screwdriver
14
Loading...
+ 44 hidden pages