Startech ARMPIVWALL User Manual

Monitor Mount - Wall Mountable with Full-Motion Articulating Arm
ARMPIVWALL
*actual product may vary from photos
FR: Guide de l’utilisateur - fr.startech.com DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com ES: Guía del usuario - es.startech.com NL: Gebruiksaanwijzing - nl.startech.com PT: Guia do usuário - pt.startech.com IT: Guida per l’uso - it.startech.com UK: User guide - uk.startech.com
For the latest information, technical specications, and support for this product, please visit www.StarTech.com/ARMPIVWALL.
Manual Revision: 06/28/2016
Warning statements
Make sure to assemble this product according to the instructions. Failure to do so might result in personal injury or property damage.
Make sure that the weight of the monitor doesn’t exceed the weight capacity of this product. If you exceed the weight capacity, you might experience personal injury or damage to the equipment. This product can support the following weight: 4.4 lb. (2 kg) to 19.8 lb. (9 kg).
Never operate this product if parts are missing or damaged.
Allowing any part of your component cables to get caught between moveable parts might result in personal injury or damage to your equipment. Make sure that you leave enough cable slack at the arm joints so that the arm can be fully extended.
Before you remove the monitor, make sure that the spring arm is in the full upright position. When you remove the monitor from the spring arm, the arm will spring upward.
Wall structures vary, and it’s important to make sure that the type of wall structure and mounting hardware that you’re using will properly support the mounted equipment. Failure to do so may result in personal injury and/or equipment damage. The wall structure should be capable of supporting at least four times the weight of the mounted equipment.
The mounting hardware included with this product might not be adequate for some wall structures. If you lack the necessary expertise to attach this product to the wall structure that you’re using, contact a construction professional to install the wall mount or to provide specic mounting instructions for your wall structure.
Dichiarazioni di avvertenza
Assemblare il prodotto rispettando le istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare danni a persone o proprietà.
Vericare che il peso del monitor non superi la capacità di supporto del prodotto. In caso di superamento della capacità di supporto potrebbero vericarsi danni a persone o apparecchiature. Il prodotto è in grado di supportare i seguenti pesi: da 2 kg a 9 kg.
Non utilizzare il prodotto in presenza di parti mancanti o danneggiate.
L’eventuale intrappolamento dei cavi del componente fra elementi in movimento potrebbe causare danni a persone o apparecchiature. Lasciare spazio a sucienza presso i giunti del braccio in modo da poterlo estendere in maniera completa.
Prima di rimuovere il monitor, vericare che il braccio a molla si trovi in posizione completamente eretta. Al momento di rimuovere il monitor dal braccio a molla, il braccio scatterà verso l’alto.
Le caratteristiche dei muri sono variabili ed è importante vericare che la struttura muraria e l’hardware di montaggio in uso siano in grado di supportare adeguatamente le apparecchiature montate. Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare danni a persone o proprietà. La struttura muraria deve essere in grado di supportare un peso almeno quattro volte superiore a quello dell’apparecchiatura montata.
L’hardware di montaggio incluso con il prodotto potrebbe non essere adeguato ad alcune strutture murarie. Se l’utente non dispone delle competenze necessarie per agganciare il prodotto alla struttura muraria in uso, dovrà contattare un professionista edile per installare il supporto a parete o ottenere istruzioni di montaggio per la struttura muraria in uso.
Avertissements
Assemblez ce produit conformément aux instructions. Si vous ne respectez pas ces instructions, vous risquez de vous blesser ou d’endommager l’équipement.
Vériez que le poids du moniteur ne dépasse pas la capacité pondérale du produit. Si vous dépassez la capacité pondérale, vous risquez des blessures corporelles ou des dommages matériels. Ce produit peut supporter de 2kg à 9kg.
N’utilisez pas ce produit si des pièces sont endommagées ou manquantes.
Si les câbles des composants se coincent entre des parties mobiles, vous risquez des blessures corporelles ou des dommages matériels. Vériez que les câbles sont susamment lâches au niveau des joints du bras an que le bras puisse être complètement déplié.
Avant de retirer le moniteur, vériez que le bras à ressort est en position verticale. Lorsque vous retirez le moniteur du bras à ressort, le bras se tend brusquement vers le haut.
Les structures des murs varient. Vous devez impérativement vérier que le type de mur et le matériel de xation que vous utilisez permettent de soutenir correctement l’équipement. Dans le cas contraire, vous risquez des blessures corporelles ou des dommages matériels. La structure du mur doit pouvoir supporter au moins quatre fois le poids de l’équipement monté.
Le matériel de xation inclus avec ce produit n’est pas forcément approprié pour toutes les structures de murs. Si vous ne disposez pas des compétences nécessaires pour installer ce produit au mur, contactez un professionnel an qu’il installe le support mural ou qu’il vous fournisse les instructions de montage spéciques à votre structure de mur.
Warnhinweise
Montieren Sie dieses Produkt gemäß den Anweisungen. Anderenfalls kann dies zu Verletzungen von Personen oder Schäden an Eigentum führen.
Das Gewicht des Monitors darf die zulässige Traglast des Produkts nicht übersteigen. Wenn die Traglast überschritten wird, kann dies zu Verletzungen von Personen oder Schäden an Geräten führen. Dieses Produkt ist für folgendes Gewicht geeignet: 2 kg bis 9 kg.
Das Produkt darf nicht bedient werden, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Wenn sich Komponentenkabel in beweglichen Teilen verfangen, kann dies zu Verletzungen von Personen oder Schäden an Geräten führen. An Gelenken muss ausreichend Kabellänge vorhanden sein, damit der Arm vollständig gestreckt werden kann.
Bevor Sie den Monitor entfernen, muss der Federarm vollständig aufrecht gestellt werden. Wenn Sie den Monitor vom Federarm entfernen, springt der Arm nach oben.
Wandstrukturen unterscheiden sich, und es muss sichergestellt werden, dass die Wand und das verwendete Montagematerial das montierte Gerät halten kann. Anderenfalls kann dies zu Verletzungen von Personen und/oder Schäden an Geräten führen. Die Wand muss mindestens das Vierfache des Gewichts des montierten Geräts halten können.
Das mitgelieferte Montagematerial ist möglicherweise nicht für jede Wand geeignet. Wenn Ihnen die nötigen Fachkenntnisse zum Anbringen dieses Produkts an einer Wand fehlen, lassen Sie einen Fachmann den Wandhalter anbringen, oder lassen Sie sich von einem Fachmann Montageanweisungen für Ihre Wand erteilen.
Instruction manual
Waarschuwingen
Zorg dat dit product volgens de instructies in elkaar wordt gezet. Indien dit niet goed gebeurt kan lichamelijk letsel of materiële schade ontstaan.
Zorg dat het gewicht van het scherm de maximale capaciteit van dit product niet overschrijdt. Als u de gewichtscapaciteit overschrijdt, kan persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur ontstaan. Dit product ondersteunt het volgende gewicht: 2 kg tot 9 kg.
Gebruik dit product nooit als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
Als uw componentkabels tussen bewegende delen vast komen te zitten, kan dit lichamelijk letsel of schade aan de apparatuur veroorzaken. Zorg dat de kabels voldoende speling bij de armgewrichten hebben zodat de arm volledig kan worden uitgestrekt.
Indien u de monitor wilt verwijderen, zorg er dan voor dat de veerarm helemaal rechtop staat, anders zal de arm omhoog springen.
Omdat wanden verschillen, is het belangrijk dat u ervoor zorgt dat het type wandstructuur en de montagemiddelen die u gebruikt de gemonteerde apparatuur goed ondersteunen. Indien u dit niet doet kan lichamelijk letsel en/of schade aan de apparatuur ontstaan. De wandstructuur moet voldoende zijn om ten minste vier keer het gewicht van de gemonteerde apparatuur te ondersteunen.
De bij dit product geleverde montagemiddelen kunnen niet geschikt zijn voor sommige wandstructuren. Als u onvoldoende kennis hebt om dit product aan de door u gebruikte wandstructuur te bevestigen, neem dan contact op met een bouwkundige om de steun aan de muur te installeren of specieke montage-instructies voor uw wandstructuur te geven.
Varningsmeddelanden
Se till att du monterar produkten i enlighet med instruktionerna. Om du inte gör det kan skada på person eller egendom uppstå.
Se till att skärmens vikt inte överstiger produktens viktkapacitet. Om viktkapaciteten överstigs kan skada på person eller utrustning uppstå. Denna produkt har stöd för följande vikter: 2kg till 9kg.
Använd aldrig produkten om delar saknas eller är skadade.
Om någon del av dina komponentkablar fastnar mellan rörliga delar kan skada på person eller utrustning uppstå. Se till att det nns tillräckligt med kabel vid armlederna så att armen kan sträckas ut helt.
Se till att äderarmen är i full upprätt position innan du tar bort skärmen. När du tar bort skärmen från äderarmen kommer armen skjuta uppåt.
Eftersom väggstrukturer varierar är det viktigt att kontrollera att väggstrukturen och monteringsutrustningen som du använder klarar av den monterade utrustningen. Om du inte gör det kan skada på person och/eller utrustning uppstå. Väggstrukturen ska kunna klara av minst fyra gånger vikten av den monterade utrustningen.
Monteringsutrustningen som medföljer produkten kanske inte är lämplig för vissa väggstrukturer. Om du saknar nödvändiga kunskaper för att fästa denna produkt på väggstrukturen som du använder, kontakta en professionell konstruktör för att installera väggmonteringen eller för att ge specika monteringsinstruktioner för din väggstruktur.
Mensagens de aviso
Certique-se de que monta este produto de acordo com as instruções. O incumprimento pode resultar em ferimentos pessoais ou danos de propriedade.
Certique-se de que o peso do monitor não excede a capacidade de peso deste produto. Se exceder a capacidade de peso, pode sofrer ferimentos pessoais ou danos no equipamento. Este produto pode suportar o seguinte peso: 2 kg a 9 kg.
Nunca opere este produto se faltarem peças ou estas estiverem danicadas.
Ao permitir que qualquer parte dos cabos do seu componente que preso entre partes móveis, pode resultar em ferimentos pessoais ou danos no seu equipamento. Certique-se de que deixa uma folga suciente no cabo nas juntas do braço de forma a que o braço possa ser totalmente expandido.
Antes de retirar o monitor, certique-se que o braço de mola está totalmente na vertical. Quando retirar o monitor do braço de mola, o braço irá saltar para cima.
As estruturas de parede variam e é importante certicar-se de que o tipo de estrutura de parede e hardware de montagem que está a usar irá suportar devidamente o equipamento montado. O incumprimento pode resultar em ferimentos pessoais e/ou danos no equipamento. A estrutura de parede deve ser capaz de suportar pelo menos quatro vezes o peso do equipamento montado.
O hardware de montagem incluído com este produto pode não ser adequado para algumas estruturas de parede. Se não tiver o conhecimento necessário para xar este produto à estrutura de parede que está a usar, contacte um prossional de construção para fazer a instalação em parede ou para fornecer instruções de montagem especícas para a sua estrutura de parede.
Advertencias
Asegúrese de ensamblar este producto según las instrucciones. De lo contrario, pueden producirse lesiones personales o daños en la propiedad.
Asegúrese de que el peso del monitor no excede la capacidad de peso de este producto. Si se excede la capacidad del peso podrían producirse lesiones personales o daños del equipo. Este producto tiene capacidad para el siguiente peso: de 2 a 9 kilogramos.
Nunca opere o ponga en funcionamiento este producto si faltan piezas o están dañadas.
En caso de que sus cables queden atascados en piezas en movimiento se pueden producir lesiones personales o daños del equipo. Asegúrese de dejar suciente espacio para movimiento de los cables en las articulaciones, a n de que el brazo quede totalmente extendido.
Antes de retirar el monitor, asegúrese de que el brazo con muelle quede en posición totalmente vertical. Cuando retire el monitor del brazo con muelle, el brazo saltará hacia arriba.
Las estructuras de las paredes pueden variar y, por tanto, es importante determinar con certeza el tipo de estructura de la pared y el hardware de montaje que se va a utilizar para soportar debidamente el equipo. De lo contrario, se pueden producir lesiones personales o daños del equipo. La estructura de la pared debe ser capaz de soportar al menos cuatro veces el peso del equipo instalado.
El hardware de montaje incluido con este producto puede no ser adecuado para algunas estructuras de pared. Si no tiene la experiencia suciente para jar este producto a la estructura de la pared correspondiente, póngase en contacto con un profesional de la construcción para instalar el soporte para pared o para que le proporcione las instrucciones especícas de montaje para su estructura de pared.
i
Table of Contents
Warning statements .................................................................................................................................i
Introduction ............................................................................................1
Product diagrams ...................................................................................................................................... 1
Technical specications ..........................................................................................................................3
Package contents ...................................................................................................................................... 4
System requirements ...............................................................................................................................5
Installation ..............................................................................................5
Attach the wall plate to the wall .......................................................................................................... 5
Attach the spring arm to the wall plate ............................................................................................ 6
Attach a monitor to the spring arm .................................................................................................... 7
Route the cables ........................................................................................................................................ 8
Adjust the tension of the monitor mount ........................................................................................ 9
Adjust the tension of the spring arm ................................................................................................. 9
Technical support ...................................................................................11
Warranty information ............................................................................11
Instruction manual
ii
Introduction
You can use the ARMPIVWALL to mount your monitor and save space at your desk. Unlike other wall mounts, the ARMPIVWALL can be moved so that it’s at the ideal height and distance for you. The ARMPIVWALL comes with cable management to avoid unsightly cable clutter. You can tilt and twist the monitor mount and position the monitor in both landscape and portrait directions.
Product diagrams
VESA monitor
mount
Spring arm
Wall plate
Built-in level
Instruction manual
1
Instruction manual
2
Loading...
+ 10 hidden pages