After unpacking the unit, check that all the necessary accessories are included in
the package.
Ferrite cores
*1
Fasteners
*1
*1: The number of ferrite
cores and fasteners
differs according to
the area and type of
interface.
Fig. 1-1 Unpacking
1-2. Handling Notes
1. Install the unit on a stand or table which has a flat, even surface.
2. Do not connect the AC power plug to the same outlet used for other electrical
noise generating devices (such as an electrical motor, etc.)
IMPORTANT!
Install the printer near an easily accessible socket-outlet.
3. Be careful not to drop paper clips, pins or other foreign objects into the unit
as these could cause the printer to malfunction.
4. When cleaning the outer surface of the unit, wipe away dirt, foreign matter,
etc., with a soft cloth, soaked in a neutral detergent.
5. Do not attempt to print when the paper or ribbon cartridge are not loaded in
the printer as this could damage the print head.
6. Use only roll paper that is not glued to the core.
7. Do not open the front cover while printing (this is interpreted as a mechanical
error and the printer will stop).
– 2 –
2. PARTS IDENTIFICATION AND NOMENCLATURE
ENGLISH
Fig. 2-1 External view of the printer
– 3 –
3. FERRITE CORE INSTALLATION
t
NOTE: Take special care when following the procedures listed below.
■ A ferrite core is necessary on the printer interface cable to prevent the
generation of noise. If a parallel interface cable is used, a ferrite core must be
installed on the cable. If a serial intserface cable is used, a ferrite core must be
installed on the cable for all areas, except the US and Hong Kong.
■ The ferrite core is normally packed so it is open, as shown in Fig 3-2. If you
find that a ferrite core is not open, use a pointed object to pry the plastic lock
of the ferrite core apart (Fig 3-1). When you do, take care not to damage the
ferrite core or the plastic lock.
10cm
maximum
Fastener
Fig. 3-1
Interface cable
Fig. 3-2
Pass fastener through ferrite core.
Fig. 3-3
Ferrite core
Pull and cu
Pass fastener around cable and lock it.
Cut off excess with scissors.
Fig. 3-4
– 4 –
To install the interface cable ferrite core
■ Clamp the ferrite core onto the interface cable as shown in Fig 3-2.
Take care to avoid damaging the interface cable when installing the ferrite
core. The ferrite core should be anchored firmly in place with the fastener that
comes with it, as shown in Fig 3-3 and 3-4.
Fig. 3-5
To install the cash drawer drive cable ferrite core (except for
US, HK)
■ Clamp the ferrite core onto the cash drawer drive cable, looping the cable as
shown in Fig. 3-2.
ENGLISH
• When installing the ferrite core be careful not to damage the cable.
• The ferrite core should be anchored firmly in place with the fastener that
comes with it, as shown in Fig. 3-3 and Fig. 3-4.
• Do not forget to loop the cable.
Separate ground wire required except for US, HK.
Ferrite core
(except for US, HK)
– 5 –
4. CONNECTING THE INTERFACE CABLE
4-1. Serial Interface Cable
Screws
Screwdriver
Fig. 4-1 Connecting the serial interface
cable
4-2. Parallel Interface Cable
1 Turn off power for both the host
computer and the printer.
2 Insert the connector of the interface
cable into the connector on the
printer and the other end of the interface cable into the connector for
the host computer.
3 Next, tighten the screws on the con-
nectors.
1 Turn off the power for both the host
computer and the printer.
2 Insert one connector of the interface
cable into the printer’s connector
and fasten it with the clasp, as shown
in Fig. 4-2.
3 Insert the other terminal of the inter-
face cable into the host computer’s
connector, and fasten it with the
clasp.
Fig. 4-2 Connecting the parallel interface
cable
– 6 –
TABLE DES MATIÈRES
1. DÉBALLAGE ET INSTALLATION ................................................... 8
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez si vous disposez bien de tous les accessoires illustrés ci-après.
Attaches pour rouleau de papier (2)
Imprimante
Axe pour rouleau de
papier
Anneaux d’arrêt (2)
Cartouche de ruban
Guide d’utilisation
Guide d’installation
Fig. 1-1 Déballage
Noyau en ferrite
*1
Attache
*1
*1 Le nombre de tores
de ferrite et de
fixations dépend de
la région et du type
d’interface.
1-2. Remarques concernant la manipulation
1. Installez l’appareil sur un support ou sur une table dont la surface est plate et
uniforme.
2. Ne branchez pas l’appareil à la même prise secteur que d’autres appareils
produisant des bruits électriques (appareils ayant un moteur électrique, etc.).
IMPORTANT !
Installez l’imprimante le plus près possible d’une prise secteur facilement
accessible.
3. Veillez à ne pas laisser tomber des trombones, punaises ou autres objets dans
l’appareil, cela risque de causer un mauvais fonctionnement.
4. Nettoyez la surface de l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux humidifié et
d’un détergent neutre.
5. Ne lancez pas l’impression si le papier ou la cartouche de ruban ne sont pas
installés, sous peine d’endommager la tête d’impression.
6. N’utilisez jamais un rouleau de papier dont l’extrémité est collée au rouleau
central.
7. N’ouvrez pas le cache avant de l’appareil pendant l’impression ; en effet cela
serait interprété comme étant une erreur mécanique et l’impression s’inter-
romprait automatiquement.
– 8 –
2. IDENTIFICATION DES PIÈCES ET NOMENCLATURE
FRANÇAIS
Fig. 2-1 Vue externe de l’imprimante
– 9 –
Ferrite core
3. INSTALLATION DU NOYAU EN FERRITE
t
N.B.: Prendre des précautions spéciales en suivant les procédures indiquées ci-
dessous:
■ Un tore de ferrite doit être fixé sur le câble d’interface de l’imprimante pour
empêcher la production de bruit. En cas d’utilisation d’un câble d’interface
parallèle, un tore de ferrite doit être fixé au câble. En cas d’utilisation d’un
câble d’interface série, un tore de ferrite doit être fixé au câble pour toutes les
régions, sauf pour les Etats-Unis et Hong-Kong.
■ Le tore de ferrite est généralement
livré ouvert comme indiquéà la Fig.
3-2. Si un tore de ferrite n’est pas
ouvert, utiliser un objet pointu pour
forcer le verrouillage en plastique du
tore de ferrite (Fig. 3-1). Lorsque c’est
le cas, prendre soin de ne pas endommager le tore de ferrite ni le
verrouillage en plastique.
Fig. 3-1
10 cm
10cm
maximum
maximum
Câble
Interface cable
Fig. 3-2
Tore de ferrite
Fastener
Attache
Faire passer l’attache par le tore de
ferrite.
Fig. 3-3
Tirer et couper
Pull and cu
Couper toute partie qui dépasse avec
des ciseaux. des ciseaux.
Fig. 3-4
– 10 –
Installation du tore de ferrite de câble d’interface
■ Serrer le tore de ferrite au câble d’interface de la manière indiquée à la Fig. 3-2.
Prendre les précautions d’usage pour éviter d’endommager le câble d’interface
lors de l’installation du tore de ferrite. Il faut bien immobiliser le tore de ferrite
au moyen de l’attache fournie, comme indiquéà la Fig. 3-3 et à la Fig. 3-4.
Fig. 3-5
Installation du tore de ferrite de câble de commande de la
caisse enregistreuse (sauf É-U et Hong-Kong).
■ Brider le noyau en ferrite au câble de commande du tiroir-caisse après avoir fait
une boucle avec le câble, comme illustré à la figure 3-2.
FRANÇAIS
• En montant le noyau en ferrite, veillez à ne pas endommager le câble.
• Le noyau en ferrite doit être maintenu fermement en place à l’aide de
l’attache livrée, comme illustré aux figures 3-3 et 3-4.
• Ne pas oublier de former une boucle avec le câble.
Câble de mise à la terre
nécessaire sauf pour les
Etats-Unis et Hong-Kong.
Noyau en ferrite
(sauf É-U et Hong-Kong)
Fig. 3-6
– 11 –
4. CONNEXION DU CÂBLE D’INTERFACE
4-1. Câble d’interface sériel
Vis
Tournevis
Fig. 4-1 Connexion du câble d’interface
en série
4-2. Câble d’interface parallèle
1 Mettez l’ordinateur hôte et
l’imprimante hors tension.
2 Insérez un des connecteurs du câble
d’interface dans la prise de
l’imprimante et l’autre dans la prise
de l’ordinateur hôte.
3 Serrez ensuite les vis des
connecteurs.
1 Mettez l’ordinateur hôte et
l’imprimante hors tension.
2 Insérez un des connecteurs du câble
d’interface dans la prise de
l’imprimante et fixez-le grâce aux
fermoirs, comme illustré à la fig. 4-
2.
3 Insérez l’autre connecteur du câble
d’interface dans la prise de l’ordinateur hôte, puis fixez-le également à
l’aide des fermoirs.
Fig. 4-2 Connexion du câble d’interface
en parallèle
– 12 –
INHALTSVERZEICHNIS
1. AUSPACKEN UND AUFSTELLUNG .............................................. 14
Der Anhang erscheint nur im englischen Teil dieser Bedienungsanleitung
1. AUSPACKEN UND AUFSTELLUNG
1-1. Auspacken
Überprüfen Sie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, daß alle unten
abgebildeten Teile vorhanden sind.
Rollenpapierhalter (2)
Drucker
Rollenpapierwelle
Sicherungsringe (2)
Farbbandkassette
Bedienungsanleitung
Aufstellanleitung
Ferritkern
*1
Halter
*1
*1: Die Anzahl
Ferritkerne und
Plastikbefestiger sind
je nach Ort und
Interfacetyp
unterschiedlich.
Abb. 1-1 Auspacken
1-2. Hinweise zum Umgang
1. Stellen Sie den Drucker auf einem flachen, aber festen Untergrund auf.
2. Schließen Sie keine anderen elektrischen Geräte, die elektrische Störungen
erzeugen (wie z.B. Elektromotoren) an die gleiche Steckdose an.
WICHTIG!
Die verwendete Steckdose soll in der Nähe und frei zugänglich sein.
3. Achten Sie darauf, keine Papierclips oder anderen Fremdkörper in den
Drucker fallen zu lassen. Diese können Betriebsstörungen oder Schäden am
Gerät hervorrufen.
4. Bei der Reinigung des Geräteäußeren wischen Sie Flecken oder Schmutz mit
einem weichen, mit neutralem Reinigungsmittel angefeuchteten Lappen ab.
5. Versuchen Sie nicht zu drucken, wenn kein Papier oder keine Farbbandkassette eingelegt ist, da sonst der Druckkopf beschädigt werden kann.
6. Verwenden Sie nur Rollenpapier, das nicht am Rollenkern festgeklebt ist.
7. Öffnen Sie nicht die Frontabdeckung während des Druckens (dies wird als
mechanische Störung beurteilt, und der Drucker stoppt).
– 14 –
2. BESCHREIBUNG UND BEZEICHNUNG DER GERÄTETEILE
DEUTSCH
Abb. 2-1 Außenansicht des Druckers
– 15 –
3. INSTALLATION DES FERRITKERNS
t
HINWEIS: Wenden Sie bei der folgenden Montage besondere Vorsicht an.
■ Um Geräuscherzeugung zu verhindern ist ein Ferritkern für das Drucker-
Interfacekabel notwendig. Wenn ein paralleles Interfacekabel verwendet
wird, muß ein Ferritkern für das Kabel installiert werden. Wird ein serielles
Interfacekabel verwendet, muß für alle Länder, außer den USA und Hong
Kong, ein Ferritkern installiert werden.
■ Der Ferritkern ist normalerweise so
verpackt, daß das Gehäuse geöffnet ist,
wie das in der Abbildung 3-2 dargestellt ist. Sollte der Ferritkern geschlossen sein, öffnen Sie ihn, indem Sie die
Plastiklasche mit einem Schraubenzieher oder ähnlichem Werkzeug vom
Ferritkern abheben (siehe Abbildung
3-1). Wenden Sie dabei besondere
Vorsicht an, um weder den Ferritkern,
noch die Plastiklasche zu beschädigen.
Ferritkern
Abb. 3-1
Maximal
10cm
10 cm
maximum
Plastikbefestiger
Fastener
Interface cable
Kabel
Abb. 3-2
Ziehen Sie den Plasikbefestiger durch
das Gehäuse des Ferritkerns.
Abb. 3-3
Ziehen und
abschneiden
Pull and cu
Legen Sie den Plastikbefestiger um das
Kabel und ziehen Sie ihn fest. Schneiden Sie das überschüssige Ende mit
einer Schere ab.
– 16 –
Abb. 3-4
Montage des Ferritkerns auf dem Interfacekabel
■ Legen Sie den Ferritkern, wie in der Abbildung 3-2 gezeigt, um das Interface-
kabel. Seien Sie bei der Montage besonders vorsichtig, damit weder das
Gehäuse des Ferritkerns noch das Interfacekabel beschädigt werden. Der
Ferritkern sollte mit dem Plastikbefestiger an seinem Platz sicher befestigt
sein, wie in den Abbildungen 2-2 und 3-4 dargestellt.
Abb. 3-5
Montage des Ferritkerns auf dem Treiberkabel der
Kasse
■ Den Ferritkern auf das Kassentreiberkabel klemmen, und das Kabel so mit
(Außer USA, HK)
einer Schleife befestigen, wie in der Abbildung 3-2 gezeigt.
• Beim Installieren des Ferritkerns darauf achten, das Kabel nicht zu beschä-
digen.
• Der Ferritkern soll fest mit dem mitgelieferten Plastikhalterungsband befe-
stigt werden, wie in der Abbildung gezeigt 3-3 und 3-4 gezeigt.
• Nicht vergessen, das Kabel mit Schleife zu verlegen.
Separate Erdleitung
notwendig (USA/HK
ausgenommen)
Ferritkern (USA/HK
ausgenommen)
DEUTSCH
Abb. 3-6
– 17 –
4. ANSCHLUSS DES SCHNITTSTELLENKABELS
4-1. Serielles Schnittstellenkabel
Schrauben
Schraubenzieher
Abb. 4-1 Anschließen des seriellen
Schnittstellenkabels
4-2. Paralleles Schnittstellenkabel
Abb. 4-2 Anschließen des parallelen
Schnittstellenkabels
1 Schalten Sie sowohl den
Hostcomputer als auch den Drucker
aus.
2 Stecken Sie den Stecker des
Schnittstellenkabels in die entsprechenden Buchsen am Drucker und
am Hostcomputer ein.
3 Ziehen Sie die Schrauben an den
Steckern fest.
1 Schalten Sie sowohl den
Hostcomputer als auch den Drucker
aus.
2 Stecken Sie einen Stecker des
Schnittstellenkabels in die parallele
Schnittstellenbuchse am Drucker,
und klemmen Sie ihn mit den Haltebügeln fest, wie in der Abbildung 42 gezeigt.
3 Stecken Sie den anderen Stecker
des Schnittstellenkabels in die parallele Schnittstellenbuchse am
Hostcomputer, und klemmen Sie
ihn mit den Haltebügeln fest.
– 18 –
INDICE
1. DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE ...................................... 20
L’Appendice appare solo nella sezione in inglese di questo manuale.
1. DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE
1-1. Disimballaggio
Dopo aver disimballato l’unità, controllare che tutti gli accessori siano inclusi
nella confezione.
Supporti carta in rotolo (2)
Stampante
Asta carta in rotolo
Anelli di fermo (2)
Cartuccia del nastro
Manuale di istruzioni
Manuale di installazione
Fig. 1-1 Disimballaggio
Nucleo in ferrite
*1
Chiusura
*1
*1: Il numero di anelli di
ferrite e delle
apposite chiusure
varia a seconda del
paese e del tipo
d’interfaccia.
1-2. Note sul maneggio
1. Installare l’unità su un appoggio o un tavolo dalla superficie piana e regolare.
2. Non collegare la spina del cavo di alimentazione CA ad una presa cui sono
collegati altri dispositivi che generano disturbi elettrici (come motori elettirici,
ecc.).
IMPORTANTE!
Installare la stampante vicino ad una presa di corrente facilmente accessibile.
3. Fare attenzione a non lasciar cadere graffette, spilli o altri oggetti estranei
nell’unità perché possono causare malfunzionamenti della stampante.
4. Quando si pulisce la superficie esterna dell’unità, togliere lo sporco, materiali
estranei, ecc. con un panno morbido inumidito con detergente neutro.
5. Non tentare di stampare quando la carta o la cartuccia del nastro non sono
inserite nella stampante perchè tale azione può danneggiare la testina di
stampa.
6. Usare solo carta in rotolo che non è incollata al supporto centrale.
7. Non aprire il coperchio anteriore durante la stampa (questo viene considerato
un errore meccanico e la stampante si ferma).
– 20 –
2. IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI E NOMENCLATURA
ITALIANO
Fig. 2-1 Vista esterna della stampante
– 21 –
3. INSTALLAZIONE DEL NUCLEO IN FERRITE
t
NOTA: Prestare particolare attenzione durante l’esecuzione delle procedure
indicate di seguito.
■ Per prevenire la generazione di disturbi elettrici, è necessario dotare il cavo
d’interfaccia della stampante di un anello di ferrite. Se si utilizza un cavo
d’interfaccia parallelo, è obbligatorio montare un anello di ferrite sul cavo. Se si
utilizza un cavo d’interfaccia seriale, è obbligatorio montare un anello di ferrite
sul cavo in tutti i paesi, eccetto gli USA e Hong Kong.
■ L’anello di ferrite è normalmente con-
fezionato aperto, come mostrato in Fig.
3-2. Se si trova uno degli anelli di
ferrite chiuso, aprirlo utilizzando un
oggetto appuntito per far leva sul
dispositivo di chiusura di plastica dell’anello di ferrite (Fig. 3-1). Fare attenzione a non danneggiare il nucleo di
ferrite o il dispositivo di chiusura di
plastica.
Fig. 3-1
10cm
Distanza
massima 10 cm
maximum
Cavo
Interface cable
Anello di ferrite
Fig. 3-2
Fascetta di
fissaggio
Fastener
Far passare la fascetta di fissaggio attraverso l’anello di ferrite.
Fig. 3-3
Tirare e tagliare
Pull and cu
Far passare la fascetta di fissaggio intorno al cavo e bloccarla. Tagliare la
parte in eccesso con delle forbici.
Fig. 3-4
– 22 –
Come installare l’anello di ferrite del cavo d’interfaccia
■ Fissare l’anello di ferrite sul cavo d’interfaccia come mostrato in Fig. 3-2.
Fare attenzione a non danneggiare il cavo d’interfaccia quando si installa
l’anello di ferrite. L’anello di ferrite va saldamente bloccato in posizione con la
fascetta di fissaggio fornita in dotazione, come mostrato nelle Fig. 3-3 e 3-4.
Fig. 3-5
Come installare l’anello di ferrite del cavo di collegamento del
registratore di cassa (eccetto per USA, HK)
■ Fissare il nucleo in ferrite al cavo pilota registro di cassa, avvolgendo il cavo
come mostrato nella Fig. 3-2.
• Quando si installa il nucleo in ferrite, fare attenzione a non danneggiare il
cavo.
• Il nucleo in ferrite deve essere ancorato saldamente in posizione con il fermo
in dotazione, come mostrato nella Fig. 3-3 e Fig. 3-4.
• Non dimenticare di avvolgere il cavo.
È richiesto un cavo di massa (non
fornito), eccetto per USA, HK
Nucleo in ferrite
(eccetto per USA, HK)
Fig. 3-6
ITALIANO
– 23 –
4. COLLEGAMENTO DEL CAVO INTERFACCIA
4-1. Cavo interfaccia seriale
Viti
Cacciavite
Fig. 4-1 Collegamento del cavo
interfaccia seriale
4-2. Cavo interfaccia parallelo
1 Spegnere sia il computer ospite che
la stampante.
2 Inserire il connettore del cavo
interfaccia nel connettore sulla stampante e l’altro capo del cavo
interfaccia nel connettore sul computer.
3 Serrare le viti dei connettori.
1 Spegnere sia il computer ospite che
la stampante.
2 Inserire un connettore del cavo
interfaccia nel connettore sulla stampante e fissarlo con la morsa, come
mostrato nella Fig. 4-2.
3 Inserire l’altro terminale del cavo
interfaccia nel connettore sul computer e fissarlo con la morsa.
Fig. 4-2 Collegamento del cavo
interfaccia parallelo
– 24 –
APPENDIX
DIP Switch Setting (Serial Interface)
Each of the switches in the DIP switch array is factory preset to the “ON” position.
Be sure to turn the power for both the printer and host computer off before
changing the setting of the DIP switches.
ON OFF
ON OFF
DIP switch 3
DIP switch 4
Power off
DIP switch 2
DIP switch 1
DIP switch array
8
1
8
1
8
1
8
1
■ DIP-SW 1
SwitchFunctionONOFF
1-1
(Not used)
1-2
1-3Control code CRInvalidValid
When turningDC1, DC 3SelectDeselect
the power on.mode
1-4
1-5Setting the paper feed length1/6-inch1/8-inch
1-6Setting the buffer size1 K-bytes256 bytes
1-7(Not used)
1-8Paper out detection functionValidInvalid
AddressableDeselectSelect
mode *1
*1 The addressable mode is valid only when the optional RS-422A serial
interface is mounted.
APPENDIX
– 25 –
■ DIP-SW 2
SwitchFunctionONOFF
2-1
Character code tableSee table below.
2-2
2-3
Setting the paper widthSee table below.
2-4
2-5(Not used)
2-6
2-7International character setSee table below.
2-8
■■ Character code table (switches 2-1, 2-2)
SwitchU.S.A. & EuropeIBM #1IBM #2Japan
2-1ONOFFONOFF
2-2ONONOFFOFF
■■ Paper width setting (switches 2-3, 2-4)
Switch3.0 or 3.25 inches2.25 inches
2-3ONOFFONOFF
2-4ONONOFFOFF
■■ International character set (Switches 2-6, 2-7 and 2-8)
*2 This setting cannot be used with a 20 mA current loop.
APPENDIX
■ DIP SW 4
Function
Switch
4-1
4-2
4-3
4-4
DC1, DC3
invalid mode
#1#2#3#4#5#6#7#8#9 #10 #11 #12 #13 #14
ONOFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ONOFF
ONON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFFOFF
ONON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFFOFF
ONON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFFOFF
Addressable mode *3
DC1, DC3
valid mode
*3 The addressable mode is valid only when an optional RS-422A serial interface
is mounted.
– 27 –
DIP Switch Setting (Parallel Interface)
Each of the switches in the DIP switch array is factory preset to the “ON” position.
Be sure to turn the power for both the printer and host computer off before
changing the setting of the DIP switches.
ON OFF
ON OFF
DIP switch 1
Power off
DIP switch 2
DIP switch array
8
1
8
1
■ DIP-SW 1
SwitchFunctionONOFF
1-1
(Not used)
1-2
1-3Control code CRInvalidValid
1-4Auto cutter (only SP347)ValidInvalid
1-5Setting the paper feed length1/6-inch1/8-inch
1-6Setting the buffer size1 K-bytes2-lines
1-7(Not used)
1-8Paper out detection functionValidInvalid
– 28 –
■ DIP-SW 2
SwitchFunctionONOFF
2-1Character code table
2-2(See table below)
2-3(Not used)
2-4Setting the paper width3.25 or 3.0-inch2.25-inch
2-5(Not used)
2-6
International character set
2-7
(See table below)
2-8
■■ Character code table (switches 2-1, 2-2)
SwitchU.S.A. & EuropeIBM #1IBM #2Japan
2-1ONOFFONOFF
2-2ONONOFFOFF
■■ International character set (Switches 2-6, 2-7 and 2-8)
host computer is ready to transmit data.
(In this instance, the printer does not
check this signal.)
tional interface board.
the printer is ready to receive data. (The
signal line is same as pin 20.)
paper out, mechanical error, etc.), this
signal is set to “MARK”.
tional interface board.
printer is ready to receive data, this
signal changes to “SPACE”.
tional interface board.
Serial interface connector
– 30 –
20 mA current loop (option)
Pin no.Signal name
9TTY TXDR—Indicates the ground side of the data
10TTY TXDOUTTransmitted data of 20 mA current
17TTY TXDR—Indicates the ground side of the data
18TTY RXDR—Indicates the ground side of the data
19TTY RXDINReceived data of 20 mA current loop.
23TTY RXDR—Indicates the ground side of the data
24TTY TXDOUTTransmission data of 20 mA current
25TTY RXDINReception data of 20 mA current loop.
I/O
direction
Function
signal of 20 mA loop current.
loop.
signal of 20 mA loop current.
signal of 20 mA loop current.
signal at 20mA loop current.
loop.
RS-422A (option)
Pin no.Signal name
9SD (+)OUTTransmitted data
10SD (–)OUTTransmitted data
17RD (+)INReceived data
18RD (–)INReceived data
19CS (+)INWhen the host computer is set to standby
23CS (–)I NWhen the host computer is set to standby
24RS (+)OUTData transmission request signal. When
25RS (–)OUTData transmission request signal. When
I/O
direction
Function
for data transmission, this signal
changes to “SPACE”.
(In this instance, the printer does not
check the signal.)
for data transmission, this signal
changes to “SPACE”.
(In this instance, the printer does not
check the signal.)
the printer is ready to receive data, this
signal changes to “SPACE”.
the printer is ready to receive data, this
signal changes to “SPACE”.
APPENDIX
– 31 –
Interface Connections (Serial Intefface)
The following is a basic example of interface connections. (For interface
connections, refer to the specifications for the respective interface.) An IBM PC
type serial port is shown in below.
Example of interface connections for an IBM PC
– 32 –
Connectors and Signals (Parallel Interface)
Pin No.
1STROBEINSignals when data is ready to be read. Signal goes
2-9DATA1-8INThese signals provide the information of the first