After unpacking the unit, check that all the necessary accessories are included in
the package.
1. UNPACKING AND INSTALLATION
Ferrite core
(E.U. only)
Ø28mm
Fastener
(E.U. only)
Fig. 1-1 Unpacking (SP312)
1-2. Handling Notes
1. Install the unit on a stand or table which has a flat, even surface.
2. Do not connect the AC power plug to the same outlet used for other electrical
noise generating devices (such as an electrical motor, etc.)
IMPORTANT!
Install the printer near an easily accessible socket-outlet.
3. Be careful not to drop paper clips, pins or other foreign objects into the unit
as these could cause the printer to malfunction.
4. When cleaning the outer surface of the unit, wipe away dirt, foreign matter,
etc., with a soft cloth, soaked in a neutral detergent.
5. Do not attempt to print when the paper or ribbon cartridge are not loaded in
the printer as this could damage the print head.
6. Use only roll paper that is not glued to the core.
7. Do not open the front cover while printing (this is interpreted as a mechanical
error and the printer will stop).
– 2 –
2. PARTS IDENTIFICATION AND NOMENCLATURE
ENGLISH
Fig. 2-1 External view of the printer (SP312)
– 3 –
ENGLISH
NOTE: Take special care when following the procedures listed below.
■ A ferrite core noise filter for the cash
■ The ferrite core is normally packed so
3. FERRITE CORE INSTALLATION
drawer drive cable comes packed with
the printer.
it is opened, as shown in Fig. 3-2. If you
find that the ferrite core is not opened:
Use a pointed object to pry the plastic
lock of the ferrite core apart, as shown
in Fig. 3-1. When opening it, take care
not to damage the ferrite core or the
plastic lock.
Ferrite Core (28mm diameter)
Fig. 3-1
Fastener
• Pass the fastener through the ferrite
core
Fig. 3-3
One loop
Fig. 3-2
Pull and cut
• Pass the fastener around the cable and
lock it.
Cut off the excess with a pair of scissors.
Fig. 3-4
– 4 –
■ Clamp the ferrite core onto the cash drawer drive cable, looping the cable as
shown in Fig. 3-2.
•When installing the ferrite core be careful not to damage the cable.
•The ferrite core should be anchored firmly in place with the fastener that
comes with it, as shown in Fig. 3-3 and Fig. 3-4.
•Do not forget to loop the cable.
ENGLISH
Fig. 3-5
– 5 –
ENGLISH
4-1. Serial Interface Cable
4-2. Parallel Interface Cable
4. CONNECTING THE INTERFACE CABLE
1 Turn off power for both the host
computer and the printer.
2 Insert the connector of the interface
cable into the connector on the
printer and the other end of the interface cable into the connector for
the host computer.
3 Next, tighten the screws on the con-
nectors.
Fig. 4-1 Connecting the serial interface
cable
1 Turn off the power for both the host
computer and the printer.
2 Insert one connector of the interface
cable into the printer’s connector
and fasten it with the clasp, as shown
in Fig. 4-2.
3 Insert the other terminal of the inter-
face cable into the host computer’s
connector, and fasten it with the
clasp.
Fig. 4-2 Connecting the parallel interface
cable
– 6 –
TABLE DES MATIÈRES
1. DÉBALLAGE ET INSTALLATION ................................................... 8
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez si vous disposez bien de tous les accessoires illustrés ci-après.
FRANÇAIS
1. DÉBALLAGE ET INSTALLATION
Fig. 1-1 Déballage (SP312)
1-2. Remarques concernant la manipulation
1. Installez l’appareil sur un support ou sur une table dont la surface est plate et
uniforme.
2. Ne branchez pas l’appareil à la même prise secteur que d’autres appareils
produisant des bruits électriques (appareils ayant un moteur électrique, etc.).
IMPORTANT !
Installez l’imprimante le plus près possible d’une prise secteur facilement
accessible.
3. Veillez à ne pas laisser tomber des trombones, punaises ou autres objets dans
l’appareil, cela risque de causer un mauvais fonctionnement.
4. Nettoyez la surface de l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux humidifié et
d’un détergent neutre.
5. Ne lancez pas l’impression si le papier ou la cartouche de ruban ne sont pas
installés, sous peine d’endommager la tête d’impression.
6. N’utilisez jamais un rouleau de papier dont l’extrémité est collée au rouleau
central.
7. N’ouvrez pas le cache avant de l’appareil pendant l’impression ; en effet cela
serait interprété comme étant une erreur mécanique et l’impression s’interromprait automatiquement.
– 8 –
2. IDENTIFICATION DES PIÈCES ET NOMENCLATURE
FRANÇAIS
Fig. 2-1 Vue externe de l’imprimante (SP312)
– 9 –
N.B.: Effectuez cette installation avec beaucoup de soin.
Attache
■ Un filtre antibruit en noyau en ferrite
destiné au câble de commande d’un
tiroir-caisse est livré avec l’imprimante.
FRANÇAIS
■ Le noyau en ferrite devrait normale-
ment être ouvert, comme illustré à la
figure 3-2. Si votre noyau en ferrite
n’est pas ouvert, il convient de l’ouvrir
en faisant levier à l’aide d’un objet
pointu, ainsi qu’illustré à la figure 3-1.
En l’ouvrant, veillez bien à ne pas endommager ni le noyau en ferrite ni le
verrouillage en plastique.
3. INSTALLATION DU NOYAU EN FERRITE
Fig. 3-1
Tore de ferrite (28 mm de diamètre)
• Faire passer l’attache par le guide du
noyau en ferrite.
Fig. 3-3
Une boucle
Fig. 3-2
Tirer et couper
•Faire passer l’attache autour de la
boucle du câble et verrouiller.
Coupez le bout de plastique qui dépasse à l’aide d’une paire de ciseaux.
Fig. 3-4
– 10 –
■ Brider le noyau en ferrite au câble de commande du tiroir-caisse après avoir fait
une boucle avec le câble, comme illustré à la figure 3-2.
•En montant le noyau en ferrite, veillez à ne pas endommager le câble.
•Le noyau en ferrite doit être maintenu fermement en place à l’aide de
l’attache livrée, comme illustré aux figures 3-3 et 3-4.
•Ne pas oublier de former une boucle avec le câble.
FRANÇAIS
Fig. 3-5
– 11 –
4-1. Câble d’interface sériel
FRANÇAIS
Fig. 4-1 Connexion du câble d’interface
4-2. Câble d’interface parallèle
4. CONNEXION DU CÂBLE D’INTERFACE
1 Mettez l’ordinateur hôte et
l’imprimante hors tension.
2 Insérez un des connecteurs du câble
d’interface dans la prise de
l’imprimante et l’autre dans la prise
de l’ordinateur hôte.
3 Serrez ensuite les vis des
connecteurs.
en série
1 Mettez l’ordinateur hôte et
l’imprimante hors tension.
2 Insérez un des connecteurs du câble
d’interface dans la prise de
l’imprimante et fixez-le grâce aux
fermoirs, comme illustré à la fig. 4-
2.
3 Insérez l’autre connecteur du câble
d’interface dans la prise de l’ordinateur hôte, puis fixez-le également à
l’aide des fermoirs.
Fig. 4-2 Connexion du câble d’interface
en parallèle
– 12 –
INHALTSVERZEICHNIS
1. AUSPACKEN UND AUFSTELLUNG..............................................14
Der Anhang erscheint nur im englischen Teil dieser Bedienungsanleitung
1-1. Auspacken
Überprüfen Sie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, daß alle unten
abgebildeten Teile vorhanden sind.
DEUTSCH
1. AUSP ACKEN UND AUFSTELLUNG
Abb. 1-1 Auspacken (SP312)
1-2. Hinweise zum Umgang
1. Stellen Sie den Drucker auf einem flachen, aber festen Untergrund auf.
2. Schließen Sie keine anderen elektrischen Geräte, die elektrische Störungen
erzeugen (wie z.B. Elektromotoren) an die gleiche Steckdose an.
WICHTIG!
Die verwendete Steckdose soll in der Nähe und frei zugänglich sein.
3. Achten Sie darauf, keine Papierclips oder anderen Fremdkörper in den
Drucker fallen zu lassen. Diese können Betriebsstörungen oder Schäden am
Gerät hervorrufen.
4. Bei der Reinigung des Geräteäußeren wischen Sie Flecken oder Schmutz mit
einem weichen, mit neutralem Reinigungsmittel angefeuchteten Lappen ab.
5. Versuchen Sie nicht zu drucken, wenn kein Papier oder keine Farbbandkassette eingelegt ist, da sonst der Druckkopf beschädigt werden kann.
6. Verwenden Sie nur Rollenpapier, das nicht am Rollenkern festgeklebt ist.
7. Öffnen Sie nicht die Frontabdeckung während des Druckens (dies wird als
mechanische Störung beurteilt, und der Drucker stoppt).
– 14 –
2. BESCHREIBUNG UND BEZEICHNUNG DER GERÄTETEILE
DEUTSCH
Abb. 2-1 Außenansicht des Druckers (SP312)
– 15 –
HINWEIS: Führen Sie die folgenden Arbeiten besonders sorgfältig aus.
Kabelband
■ Ein Ferritkern-Rauschfilter für das
■ Der Ferritkern ist normalerweise so
DEUTSCH
3. INSTALLATION DES FERRITKERNS
Kassenschubladen-Treiberkabel wird
mit dem Drucker mitgeliefert.
verpackt, daß er offen ist, wie in der
Abbildung 3-2 gezeigt. Wenn Sie feststellen, daß der Ferritkern nicht geöffnet ist: Hebeln Sie die Plastiksperre des
Ferritkerns auf, wie in der Abbildung
3-1 gezeigt. Beim Öffnen achten Sie
darauf, nicht den Ferritkern oder die
Plastiksperre zu beschädigen.
Ferritkern (28 mm Durchmesser)
Abb. 3-1
• Das Plastikhalterungsband durch den
Ferritkern führen.
Abb. 3-3
Eine Schleife
Abb. 3-2
Ziehen und
abschneiden
•Das Plastikhalterungsband um das
Kabel führen und festziehen.
Überstehendes Band mit einer Schere
abschneiden.
Abb. 3-4
– 16 –
■ Den Ferritkern auf das Kassentreiberkabel klemmen, und das Kabel so mit
einer Schleife befestigen, wie in der Abbildung 3-2 gezeigt.
•Beim Installieren des Ferritkerns darauf achten, das Kabel nicht zu beschä-
digen.
•Der Ferritkern soll fest mit dem mitgelieferten Plastikhalterungsband befe-
stigt werden, wie in der Abbildung gezeigt 3-3 und 3-4 gezeigt.
•Nicht vergessen, das Kabel mit Schleife zu verlegen.
DEUTSCH
Abb. 3-5
– 17 –
4-1. Serielles Schnittstellenkabel
DEUTSCH
4-2. Paralleles Schnittstellenkabel
4. ANSCHLUSS DES SCHNITTSTELLENKABELS
1 Schalten Sie sowohl den
Hostcomputer als auch den Drucker
aus.
2 Stecken Sie den Stecker des
Schnittstellenkabels in die entsprechenden Buchsen am Drucker und
am Hostcomputer ein.
3 Ziehen Sie die Schrauben an den
Steckern fest.
Abb. 4-1 Anschließen des seriellen
Schnittstellenkabels
1 Schalten Sie sowohl den
Hostcomputer als auch den Drucker
aus.
2 Stecken Sie einen Stecker des
Schnittstellenkabels in die parallele
Schnittstellenbuchse am Drucker,
und klemmen Sie ihn mit den Haltebügeln fest, wie in der Abbildung 42 gezeigt.
3 Stecken Sie den anderen Stecker
des Schnittstellenkabels in die parallele Schnittstellenbuchse am
Abb. 4-2 Anschließen des parallelen
Schnittstellenkabels
Hostcomputer, und klemmen Sie
ihn mit den Haltebügeln fest.
– 18 –
INDICE
1. DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE ...................................... 20
L’Appendice appare solo nella sezione in inglese di questo manuale.
1-1. Disimballaggio
Dopo aver disimballato l’unità, controllare che tutti gli accessori siano inclusi
nella confezione.
ITALIANO
1. DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE
Fig. 1-1 Disimballaggio (SP312)
1-2. Note sul maneggio
1. Installare l’unità su un appoggio o un tavolo dalla superficie piana e regolare.
2. Non collegare la spina del cavo di alimentazione CA ad una presa cui sono
collegati altri dispositivi che generano disturbi elettrici (come motori elettirici,
ecc.).
IMPORTANTE!
Installare la stampante vicino ad una presa di corrente facilmente accessibile.
3. Fare attenzione a non lasciar cadere graffette, spilli o altri oggetti estranei
nell’unità perché possono causare malfunzionamenti della stampante.
4. Quando si pulisce la superficie esterna dell’unità, togliere lo sporco, materiali
estranei, ecc. con un panno morbido inumidito con detergente neutro.
5. Non tentare di stampare quando la carta o la cartuccia del nastro non sono
inserite nella stampante perchè tale azione può danneggiare la testina di
stampa.
6. Usare solo carta in rotolo che non è incollata al supporto centrale.
7. Non aprire il coperchio anteriore durante la stampa (questo viene considerato
un errore meccanico e la stampante si ferma).
– 20 –
2. IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI E NOMENCLATURA
ITALIANO
Fig. 2-1 Vista esterna della stampante (SP312)
– 21 –
NOTA: Fare particolare attenzione durante l’esecuzione dei procedimenti sotto
■ Un filtro disturbi a nucleo in ferrite per
■ Il nucleo di ferrite ènormalmente im-
ITALIANO
3. INSTALLAZIONE DEL NUCLEO IN FERRITE
indicati.
il cavo pilota registro di cassa è imballato insieme alla stampante.
ballato aperto, come mostrato nella
Fig. 3-2. Se il nucleo in ferrite non
èaperto, usare un oggetto appuntito per
aprire il blocco di plastica del nucleo di
ferrite, come mostrato nella Fig. 3-1.
Quando si apre, fare attenzione a non
danneggiare il nucleo in ferrite o il
blocco di plastica.
Anello di ferrite (diametro 28 mm)
Fig. 3-1
Fascetta di fissaggio
• Far passare il fermo attraverso il nucleo in ferrite.
Fig. 3-3
Cappio
Fig. 3-2
Tirare e
tagliare
• Far passare il fermo interno al cavo e
bloccarlo.
Tagliare via l’eccesso con un paio di
forbici.
Fig. 3-4
– 22 –
■ Fissare il nucleo in ferrite al cavo pilota registro di cassa, avvolgendo il cavo
come mostrato nella Fig. 3-2.
•Quando si installa il nucleo in ferrite, fare attenzione a non danneggiare il
cavo.
•Il nucleo in ferrite deve essere ancorato saldamente in posizione con il fermo
in dotazione, come mostrato nella Fig. 3-3 e Fig. 3-4.
•Non dimenticare di avvolgere il cavo.
ITALIANO
Fig. 3-5
– 23 –
4. COLLEGAMENTO DEL CAVO INTERFACCIA
4-1. Cavo interfaccia seriale
1 Spegnere sia il computer ospite che
la stampante.
2 Inserire il connettore del cavo
interfaccia nel connettore sulla stampante e l’altro capo del cavo
interfaccia nel connettore sul computer.
3 Serrare le viti dei connettori.
ITALIANO
4-2. Cavo interfaccia parallelo
Fig. 4-1 Collegamento del cavo
interfaccia seriale
1 Spegnere sia il computer ospite che
la stampante.
2 Inserire un connettore del cavo
interfaccia nel connettore sulla stampante e fissarlo con la morsa, come
mostrato nella Fig. 4-2.
3 Inserire l’altro terminale del cavo
interfaccia nel connettore sul computer e fissarlo con la morsa.
Fig. 4-2 Collegamento del cavo
interfaccia parallelo
– 24 –
APPENDIX
DIP Switch Setting
Each of the switches in the DIP switch array is factory preset to the “ON” position.
Be sure to turn the power for both the printer and host computer off before
changing the setting of the DIP switches.
DIP switch array
■ DIP-SW 1
SwitchFunctionONOFF
1-1
(Not used)
1-2
1-3Control code CRInvalidValid
1-4When turningDC1, DC 3SelectDeselect
*1the power on.mode
AddressableDeselectSelect
mode *2
1-5Setting the paper feed length1/6-inch1/8-inch
1-6Setting the buffer size4 K-bytes256 bytes
1-7Backed up RAMYESNO
1-8Paper out detection functionValidInvalid
*1 If you use a parallel interface printer, Switch 1-4 is used for switching the auto
cutting control mode. For details, see Switch 3-4 described on the following
page. (SP342)
*2 The addressable mode is valid only when the optional RS-422A serial
interface is mounted.
– 25 –
APPENDIX
■ DIP-SW 2
SwitchFunctionONOFF
2-1
Character code tableSee table below.
2-2
2-3(Not used)
2-4Setting the paper width
2-5(Not used)
2-6
2-7International character setSee table below.
2-8
3.25-inch,
3.0-inch
2.25-inch
■■ Character code table (switches 2-1, 2-2)
SwitchU.S.A. & EuropeIBM #1IBM #2Japan
2-1ONOFFONOFF
2-2ONONOFFOFF
■■ International character set (Switches 2-6, 2-7 and 2-8)
APPENDIX
Switch U.S.A.France
■ DIP-SW 3 (For serial interface type only)
SwitchFunctionONOFF
*3 When a command is given to continuously feed paper over 7/6 inches in the
Germany England Denmark
2-6ONOFFONOFFONOFFONOFF
2-7ONONOFFOFFONONOFFOFF
2-8ONONONONOFFOFFOFFOFF
3-1
3-2Data transmission rateSee next page
3-3
Auto cutting
3-4
control mode *3 (SP342)
3-5Data compositionDTR modeX-ON/X-OFF mode
3-6Data word length8-data bit7-data bit
3-7Vertical parity checkNo parity checkParity check
3-8ParityOdd parityEven parity
InvalidValid
SwedenItalySpain
auto cutting control mode, the paper will be fully cut.
#1#2#3#4#5#6#7#8#9 #10 #11 #12 #13 #14
ONOFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ONOFF
ONON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFFOFF
ONON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFFOFF
ONON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFFOFF
Addressable mode *4
DC1, DC3
valid mode
*4 The addressable mode is valid only when an optional RS-422A serial interface
is mounted.
– 27 –
APPENDIX
Connectors and Signals (Serial Interface)
RS-232C
Pin no.Signal name
9-10N/CThis pin is used when using the op-
APPENDIX
17 to 19N/CThis pin is used when using the op-
21-22N/CNot connected
23 to 25N/CThis pin is used when using the op-
I/O
direction
1F-GND—Frame ground
2TXDOUTTransmitted data
3RXDINReceived data
4RTSOUTData transmission request signal. This
is always “SPACE” when the printer is
turned on.
5CTSINThis signal changes to “SPACE” when
host computer is ready to transmit data.
(In this instance, the printer does not
check this signal.)
6N/CNot connected
7S-GND—Signal ground
8N/CNot connected
tional interface board.
11RCHOUTThis signal changes to “SPACE” when
the printer is ready to receive data. (The
signal line is same as pin 20.)
12N/CNot connected.
13S-GND—Signal ground
14FAULTOUTWhen a printer error occurs (such as
19TTY RXDINReceived data of 20 mA current loop.
23TTY RXDR—Indicates the ground side of the data
24TTY TXDOUTTransmission data of 20 mA current
25TTY RXDINReception data of 20 mA current loop.
I/O
direction
Function
signal of 20 mA loop current.
loop.
signal of 20 mA loop current.
signal of 20 mA loop current.
signal at 20mA loop current.
loop.
RS-422A (option)
Pin no.Signal name
9SD (+)OUTTransmitted data
10SD (–)OUTTransmitted data
17RD (+)INReceived data
18RD (–)INReceived data
19CS (+)INWhen the host computer is set to standby
23CS (–)INWhen the host computer is set to standby
24RS (+)OUTData transmission request signal. When
25RS (–)OUTData transmission request signal. When
I/O
direction
Function
for data transmission, this signal
changes to “SPACE”.
(In this instance, the printer does not
check the signal.)
for data transmission, this signal
changes to “SPACE”.
(In this instance, the printer does not
check the signal.)
the printer is ready to receive data, this
signal changes to “SPACE”.
the printer is ready to receive data, this
signal changes to “SPACE”.
APPENDIX
– 29 –
Interface Connections (Serial Intefface)
The following is a basic example of interface connections. (For interface
connections, refer to the specifications for the respective interface.) An IBM PC
type serial port is shown in below.
APPENDIX
F–GND
TXD
RXD
RTS
CTS
S–GND
FAULT
DTR
Printer Side
Shield
1
2
3
4
5
7
14
20
IBM PC Side
Example of interface connections for an IBM PC
1
2
3
4
5
6
7
8
20
F–GND
TXD
RXD
RTS
CTS
DSR
S–GND
DCD
DTR
– 30 –
Connectors and Signals (Parallel Interface)
Pin No.
Signal
Name
IN/OUTFunction
1STROBEINSignals when data is ready to be read. Signal goes
from HIGH to LOW (for at least 0.5 microsec.)
when the data is available.
2-9DATA1-8INThese signals provide the information of the first
to eighth bits of parallel data. Each signal is at
HIGH level for a logical 1 and at a LOW level for
a logical 0.