STARKEY Destiny User Manual [fr]

GUIDE D’UTILISATION
CONTOUR D’OREILLE
SOMMAIRE
Votre contour d’oreille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Identifi cation
Caractéristiques et Identifi cation
Confi guration en appareillage ouvert
La pile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicateur de fi n de vie de pile
Vérouillage du tiroir pile
Insertion et Extraction
Fonctionnement
Marche/Arrêt et Contrôle du volume
Multiprogramme
Microphones directionnels
Utilisation du téléphone
Module Eli
Sabot Entrée Directe Audio (DAI)
Self Check
Rappel de rendez-vous
Indicateurs sonores
Entretien et prévention
Entretien journalier
Service Après-vente
Problèmes et Solutions
Conseils pour une meilleure communication
Rappel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Partenariat
Garantie
Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . 40
VOTRE CONTOUR D’OREILLE
Félicitations pour avoir choisi le contour d’oreille Destiny.
Votre contour d’oreille utilise le meilleur de la technologie numérique pour optimiser votre compréhension et votre confort d’écoute.
Pour un maximum d’effi cacité, vous devez adopter une attitude positive tout au long du processus d’adaptation pour améliorer votre audition.
L’amélioration résultera de la combinaison de vos désirs, de votre apprentissage et de votre patience. Tout ceci représente un avantage signifi catif pour votre retour dans le monde sonore.
Lisez ce guide attentivement pour profi ter au mieux de toutes les fonctions avancées de cette nouvelle aide auditive. Pour tous renseignements complémentaires, contactez votre audioprothésiste.
1
IDENTIFICATION
CARACTERISTIQUES ET IDENTIFICATION
1. Coude
2. Microphones directionnels (sauf Destiny 200)
3. Bouton-poussoir Multiprogramme
4. Tiroir pile (Marche/Arrêt)
5. Entrée Directe Audio (DAI)
6. Indicateur de côté ( (Bleu : oreille gauche)
7. Identifi cation par un numéro de série
8. Identifi cation par les noms du fabricant et du modèle
9. Potentiomètre contrôle du volume
Rouge : oreille droite)
2
IDENTIFICATION
1
2
5
3
6
7
NUMERO DE SERIE
00-000000
8
4
3
IDENTIFICATION
CARACTERISTIQUES ET IDENTIFICATION
1
2
5
9
3
6
7
NUMERO DE SERIE
00-000000
8
4
4
IDENTIFICATION
CONTOUR D’OREILLE AVEC EMBOUT SUR-MESURE
Votre contour d’oreille peut être configuré en appa­reillage ouvert (OPEN) utilisé avec 2 modèles d’embouts : l’embout standard et l’embout sur­mesure.
Votre contour d’oreille est confi guré en
appareillage ouvert.
CONTOUR D’OREILLE OPEN AVEC EMBOUT STANDARD
CONTOUR D’OREILLE OPEN AVEC EMBOUT SUR-MESURE
5
PREPARATION
LA PILE
Votre contour d’oreille utilise une pile de type Zinc Air et modèle
13. Cette taille est identifi ée par
un code de couleur orange sur l’emballage des piles. Assurez-vous que le type et le modèle soient corrects.
INSERTION ET EXTRACTION DE LA PILE
1. Glissez l’ongle sous le rebord du tiroir pile.
2. Ouvrez le tiroir pile et tirez doucement vers le bas. Retirez la pile usagée.
3. Retirez l’étiquette adhésive de la pile neuve.
4. Placez le côté “+” de la pile du même côté que celui gravé dans le rebord du tiroir pile.
5. Fermez doucement et complètement le tiroir pile.
6
PREPARATION
12
34
5
7
PREPARATION
INDICATEUR DE FIN DE VIE DE PILE
Un indicateur sonore sera émis quand le voltage de la pile faiblira. Vous aurez environ 20 minutes* pour la remplacer, faites-le dès que vous entendez ce signal. Quand la pile sera trop faible pour faire fonctionner l’aide auditive, vous entendrez un bip pendant 2 secondes et l’appareil s’arrêtera.
* Le temps disponible entre la pile faible et la fi n de vie de la pile dépendra du niveau sonore ambiant.
8
VERROUILLAGE DU TIROIR PILE
Pour verrouiller le tiroir pile, utilisez un outil approprié pour faire coulisser la targette vers la gauche.
Pour le déverrouiller, avec l’outil, faites coulisser la targette dans le sens opposé (vers la droite).
PREPARATION
Le blocage du tiroir pile n’est pas nécessaire pour le fonctionnement de l’appareil.
9
PREPARATION
Prévention
NE JAMAIS FORCER LA FERMETURE DU TIROIR
PILE. Si le tiroir pile ne ferme pas complètement,
vérifi ez si la pile est insérée dans le bon sens du tiroir pile.
NE PAS OUVRIR LE TIROIR PILE TROP FORT,
CELA RISQUERAIT DE L’ENDOMMAGER.
• Il est conseillé de changer la pile au-dessus d’une
table ou d’un bureau afi n de supprimer les risques de chutes, à cause de sa petite taille.
• Apportez les piles usagées dans les lieux spécia-
lement destinés aux traitements des déchets spé­ciaux.
• Consultez votre audioprothésiste en cas de
problème avec la pile. Il saura vérifi er les type et modèle de pile que vous utilisez et qui peuvent fournir des performances différentes.
10
PREPARATION
ATTENTION
Avaler une pile peut entraîner des dommages sur votre santé.
Assurez-vous que les piles ne soient pas à la
portée des enfants, des handicapés mentaux ou des animaux domestiques.
Afi n de ne pas risquer de confondre les piles
avec vos médicaments, rangez-les dans un endroit différent.
Ne jamais mettre de pile dans la bouche afi n
de ne pas risquer de l’avaler. Ne jamais lécher une pile car cela peut provoquer de sérieuses brûlures et une intoxication.
Consultez immédiatement un médecin en cas
de brûlures causées par le léchage d’une pile et en cas de pile avalée.
11
PREPARATION
Modèle de votre contour d’oreille :
Contour d’oreille avec un embout sur-mesure
Contour d’oreille OPEN avec un embout standard
Contour d’oreille OPEN avec un embout sur-mesure
INSERTION ET EXTRACTION
1. Tenez l’embout entre le pouce et l’index du côté externe près du tube reliant l’embout auriculaire au contour.
2. Insérez doucement le conduit de l’embout dans votre conduit auditif.
3. Ajustez son positionnement.
4. Poussez l’embout à sa place avec le bout du doigt.
5. Placez doucement le contour derrière le pavillon en faisant attention de ne pas tordre le tube.
Pour l’extraire, attrapez l’embout dans le conduit auditif et tirez-le doucement hors de l’oreille. Vous pouvez faciliter l’extraction de l’embout en tirant le lobe de l’oreille vers le bas entre le pouce et l’index.
NE TIREZ PAS SUR LE TUBE.
12
EMBOUT SUR-MESURE
12
34
PREPARATION
5
13
Loading...
+ 33 hidden pages