STA-RITE Modular DE Filter PLDE36, PLDE48, System 2 Owner's Manual

System 2
TM
Modular DE Filter
O W N E R’ S M A N U A L
INSTALLATION, OPERATION & PARTS
MODELS
PLDE36 PLDE48
Sta-Rite Pool/Spa Group
International: 262-728-5551, FAX: 262-728-7550 www.starite.com
Union City, TN • Delavan, WI • Mississauga, Ont. • Murrieta, CA
© 2005, Sta-Rite Industries S749 (Rev. 6/24/05)
This manual should be furnished to the end user of this filter; its use will reduce service calls and chance of injury and will lengthen filter life.
E
S
O
L
C
O
P
E
N
Table of Contents
Safety Instructions.........................................................2
General Information......................................................3
Specifications ...............................................................4
Installation....................................................................5
Initial Startup.............................................................5-6
Filter Disassembly / Assembly ....................................6-7
Module Cleaning Procedure..........................................8
Special Cleaning Instructions ........................................8
System Inspection/Winterizing ......................................9
Repair Parts List ..........................................................10
Troubleshooting Guide................................................11
Warranty ....................................................................12
READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS!
This is the safety alert symbol. When you see this
symbol on your filter or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury.
warns about hazards that will cause death, se-
rious personal injury, or major property damage if ignored.
warns about hazards that can cause death, se-
rious personal injury, or major property damage if ignored.
warns about hazards that will or can cause
minor personal injury or property damage if ignored.
NOTICE indicates special instructions not related to hazards. Carefully read and follow all safety instructions in this
manual and on equipment. Keep safety labels in good
condition; replace if missing or damaged.
Incorrectly installed or tested equipment may fail, causing severe injury or property damage. Read and follow instructions in
owner's manual when installing and oper­ating equipment. Have a trained pool professional per­form all pressure tests.
1. Do not connect system to a city water system or other
external source of pressurized water.
2. Use equipment only in a pool or spa installation.
3. Trapped air in system can cause explosion. BE SURE all
air is out of system before operating or testing equipment.
Before pressure testing, make the following safety checks:
• Check all clamps, bolts, lids, lock rings and system ac-
cessories before testing.
• Release all air in system before testing.
• Tighten Sta-Rite pump trap lids to 30 ft. lbs. (4.1 kg-cm)
torque for testing.
• Water pressure for test must be less than 25 PSI (172 kPa).
• Water Temperature for test must be less than 100oF.
(38oC).
• Limit test to 24 hours. After test, visually check system
to be sure it is ready for operation. Remove pump trap lid and retighten hand tight only.
NOTICE: These parameters apply to Sta-Rite equipment only. For non-Sta-Rite equipment, consult equipment manufacturer.
2
Hazardous Pressure!
Can cause tank explosion.
Do not connect filter to compressed air under any circumstances.
3
GENERAL INFORMATION
• Clean a new pool as well as possible before filling pool and operating filter. Excess dirt and large particles of foreign matter in the system can cause serious damage to the filter and pump.
• With a modular Diatomaceous Earth (DE) filter in place and operating correctly, clean water is returned to the pool faster than pool water is being contaminated. A typical pool installation will require approximately one week to obtain and maintain the sparkle that your filter is capable of giving you.
• Do not use more than the recommended amount of DE in your filter. Excess DE can cause a buildup of DE and “bridging” between the pleats which will plug the filter.
• Maximum pressure is 50 PSI (345 kPa). DO NOT con­nect the filter to a city water system or to an individual water well system.
Hazardous pressure. Open air release valve to vent all air from system before operating system. NEVER operate filter with air trapped inside.
• The Sta-Rite modular DE filter is designed to filter water for swimming pools and spas. On a new pool installation, we recommend:
1.Disassemble the filter after the initial cleanup.
Hazardous pressure. To prevent severe in-
jury or major property damage, exactly follow "Filter Disassembly/Assembly Procedure" on Pages 6 and 7.
2.Remove and hose down the element assembly to re­move spent DE and contaminants.
• Maintain pool water pH between 7.2 and 7.6.
• Make sure that internal air bleed tube and filter are clean and installed properly at top of module before operating filter.
• Make sure that Posi-Lok™ Ring is securely locked in place before operating filter.
• Maintain pressure gauge in good working order. Replace a damaged gauge immediately.
• Cleaning interval is based on pressure rise, not on length of time filter is operated. Different water condi­tions will have different normal cleaning intervals.
• Check local codes for restrictions on waste water and DE disposal requirements.
NOTICE: Some pool disinfectants may clog filter mod­ule. To maximize module life and filter cycle time, closely follow disinfectant manufacturer’s instructions when cleaning pool or filter (see Page 7).
Owner’s Information
Serial Number_____________________________________ Dealer ___________________________________________ Dealer’s Telephone # _______________________________ Purchase Date_____________________________________ Installation Date ___________________________________ Pressure Gauge Reading at Startup____________________
When to Clean the Filter
The filter module should normally be cleaned when the pressure gauge reading increases 10 PSI over the start-up pressure (record the start-up pressure under “Owner’s Information”, below, right).
In some pools, accessories such as fountains or pool clean­ers may be noticeably affected by the normal decrease in flow as the filter becomes dirty. If so, clean the filter more frequently (that is, at a pressure increase of less than 10 PSI) in order to maintain the required flow.
4
SPECIFICATIONS
FIGURE 1A – Dimensions in inches (mm)
Table 1 - Recommended DE Manufacturers
Johns Manville Celite 545™ GREFCO, Inc. Decalite 4200™ Eagle-Picher Minerals, Inc. Celatom™
Table 2 - Filter Specifications
PLDE36
Filter Area sq. ft. (m2) 36 (3.3) Lbs. (kg) of DE Used 5.4 lbs. (2.4 kg.) Maximum Flow Rate gpm (L/m) 72 (273) Max. Operating Pressure psi (kPa) 50 (345)
Max. Continuous Water Temperature F(C) 104° (40°)
PLDE48
Filter Area sq. ft. (m2) 48 (4.5) Lbs. (kg) of DE Used 7.2 lbs. (3.3 kg.) Maximum Flow Rate gpm (L/m) 96 (363) Max. Operating Pressure psi (kPa) 50 (345)
Max. Continuous Water Temperature F(C) 104° (40°)
One half pound of DE will fill a one pound coffee can.
FIGURE 2 – Pressure Drop Curve
FIGURE 1B – Piping Connections
Normal Operation
Backwash Mode
45.25
(1150)
20
15
PLDE36
36
(914)
18.5 (470)
7-13/16
(198)
9-3/16
(233)
18.5 (470)
Water Inlet pumped from pool
Water Outlet To Pool
Inlet
Outlet
10
5
Pressure drop (PSI)
0
20 40 60 80
100
PLDE48
Flow (GPM)
Flow out to drain if separation tank is not used.
Water Outlet To Separation Tank
Water Inlet pumped from pool
5
INSTALLATION
Installation of filter should only be done by qualified, li­censed personnel.
Filter Assembly Filter mount must:
• Be solid, level, rigid, vibration free, and provide for ad­equate drainage.
• Be as close to pool as possible to reduce pressure loss from pipe friction.
• Provide weather and freezing protection.
• Provide adequate ventilation to prevent motor from overheating.
• Provide space and lighting for easy access for servicing pump and piping (See Figure 1, Page 4, for space requirements).
Piping (See Figure 1B for correct connections):
NOTICE: Make sure that the filter and all piping can be
drained for winterizing. See “Winterizing”, Page 9.
• Piping must conform to local/state plumbing and sani­tary codes.
• Use teflon tape, Plasto-Joint Stik®1, or Silastic RTV #732®on all male connections of plastic pipe and fit­tings. DO NOT use pipe compounds on plastic pipe; it
will cause the pipe to crack. Do not use sealant on unions – assemble them dry and hand tight.
• Support pipe independently to prevent strains on filter.
• Fittings restrict flow; for best efficiency use fewest pos­sible fittings.
• For ease of maintenance, Sta-Rite union couplings are provided to connect the piping to the filter inlet and outlet ports.
• Keep piping tight and free of leaks: pump suction line leaks may cause trapped air in filter tank or loss of prime at pump; pump discharge line leaks may show up as dampness or jets of water.
NOTICE: Overtightening can crack filter ports.
Valves:
• A check valve installed ahead of filter inlet will prevent contaminants from draining back into pool.
• A check valve installed between filter and heater will prevent hot water from backing up into filter and de­forming internal components.
• For installation allowing backwashing, install Sta-Rite Two Position Slide Valve or Multiport Selector Valve with filter. See Table 3. If you intend to clean your filter according to “Module Cleaning Procedure”, Page 7, no slide or multi-port valve is required. See Figure 1B, Page 4, for correct water flow when connecting pipe.
• Filter ports and valve ports are furnished with union connections. DO NOT use pipe sealants on union col­lar (nut).
1
Lake Chemical Co., Chicago, IL
• Use care before assembly not to damage union sealing surfaces or O-Ring.
• To allow recirculation during precoat (if precoat pot is used), install a recirculation line with shut-off between pad return line and pump suction.
Electrical:
BE SURE filter grounding and bonding meets local and National Electrical Code standards. All wiring, ground­ing and bonding of associated equipment must meet local and National Electrical Code Standards.
INITIAL START-UP
Be sure pump is OFF before starting procedure.
Do not operate these filters at more than 50 PSI (345 kPa) under any circumstances!
To prevent serious damage to the element fabric, NEVER run your DE filter without a
diatomaceous earth precoat!
1. Securely lock Posi-Lok™ ring in place by rotating ring
CLOCKWISE until it “clicks” past the safety latch (see Figure 3). Stop turning as soon as the ring clicks past the latch. The ring may feel slightly loose, but it will tighten up when pump is on and filter is under pressure.
2. Fill trap on pump with water.
3. Open air release valve on top of filter.
4. Open isolation valves.
5. Start pump to purge air from system.
6. When steady stream of water comes from air release
Figure 3 – Rotate Posi-Lok™ Ring until tab locks behind the safety latch.
Port Multi-port Valve Plastic Slide Valve Size Part Number Part Number
2" 18201-0300 14935-0300
TABLE 3 - Sta-Rite valves for use with Model PLDE36 and PLDE48 filters
NOTICE: Use of valves other than those listed above
could cause reversed water flow through filters and damage to internal filter components.
Tab
Latch
2149 1195
6
valve, close the valve. NOTICE: Leaking around the Posi-Lok™ ring may indi-
cate that the ring is not fully locked. In this case, pro­ceed as follows:
a. Stop the pump, close the isolation valves, and
open the air release valve to release any pressure within the filter.
b. Remove the drain plug and drain all water from the
filter.
c. Push down on the top of the filter to fully seat the
upper tank shell.
d. Rotate the Posi-Lok™ clockwise until it locks be-
hind the safety latch (see Figure 3).
e. If the ring was already locked, remove it and the
upper tank shell. Inspect and clean the O-ring and all sealing surfaces. Relubricate the O-ring.
NOTICE: Lubricate O-ring only with the silicone grease provided or equivalent, as other lubricants may cause the ring to swell. DO NOT lubricate Posi-Lok™ ring or threads on lower tank shell as this may collect grit and make removal difficult.
7. To prepare precoat slurry, mix diatomaceous earth (DE) and water. DO NOT use more DE than recommended.
NOTICE: Using more than the recommended amount of DE will clog the filter. Using less than the recom­mended amount will give an uneven precoat and shorten the life of the element.
8. Empty slurry slowly into skimmer to precoat filter ele­ment with an even filtering precoat.
After filter is operating, record filter pressure gauge read­ing in owner's manual for future use.
NOTICE: When installed on a new pool, after approxi­mately 48 hours of operation disassemble filter and clean out plaster dust , construction debris, etc. (see “Module Cleaning Procedure", Page 8).
CLEANING THE FILTER
When to Clean:
NOTICE: If installation does not allow backwashing, use
module cleaning procedure regularly (see Page 8).
1. With a new filter: a. Record filter operating pressure at startup. When
pressure reaches 10 PSI (69kPa) above startup op­eration pressure, stop pump for 30-60 seconds to allow filtering cake to release.
b. Restart pump to form new cake. Pressure should
now be less than 10 PSI (69kPa) above startup op­erating pressure.
c. If pressure is still more than 10 PSI (69kPa) above
startup operating pressure, backwash filter (see below).
2. Thoroughly clean air bleed assembly on top of filter module EVERY time filter is opened. Be sure to remove all debris from screen. Replace screen if damaged.
3. At least twice a year, manually clean filter module ac­cording to instructions, Page 8. At least once a year, follow instructions under “Special Cleaning Instructions”, Page 8, as well.
Filter Backwash Procedure:
To prevent equipment damage and possible
injury turn pump OFF before changing valve position. NOTICE: Before backwashing with a separation tank, review
separation tank owner's manual for instructions.
1. Stop pump.
2. Change valve position.
a. If using Multi-port Valve, set it to backwash position. b. If backwashing with a Two Position Slide Valve, push
handle to full down position.
3. Start pump and run it for 3 minutes.
4. Stop pump and open tank bottom side drain. NOTICE: A 1-1/2” drain valve is recommended.
5. Start pump and run 1 minute, backwashing through fil­ter valve and tank drain.
6. STOP PUMP, return filter valve to filter position and close tank drain.
NOTICE: Do not vacuum pool while backwashing filter.
7. Compare pressure reading on gauge with reading recorded after initial startup. The two readings should be very close; if not, do "Module Cleaning Procedure", Page 8.
FILTER DISASSEMBLY/ ASSEMBLY PROCEDURE
Hazardous pressure. Before disassembling filter:
1. STOP PUMP.
2. CLOSE isolation valves.
3. OPEN air release valve and drain fitting.
4. WAIT until all pressure is released and water drained from
filter tank and system before loosening Posi-Lok™ Ring.
Disassembly:
1. Stop the pump.
2. Close isolation valves to prevent flooding.
3. Open air release valve on top of filter tank to release all
pressure from inside of tank. NOTICE: Make sure that waste water disposal complies
with local codes and ordinances.
4. Remove drain plug and drain all water from tank.
Hazardous pressure. Can cause severe injury or major property damage from tank blow up.
Release all pressure and read instructions before working on filter.
7
5. Remove Posi-Lok™ ring as follows: a. Press safety latch (below the ring) toward the tank to
release it (see Figure 4).
b. Hold latch in the release position and rotate ring
COUNTERCLOCKWISE to remove. If ring is difficult to turn, tap gently with a rubber mallet to overcome initial resistance.
NOTICE: DO NOT use screwdriver or bladed instrument that may damage shell surfaces to pry tank shells apart.
6. Separate upper and lower tank shell halves using tabs on bottom of Posi-Lok™ ring. Insert tab into slot lo­cated at tank joint and twist ring to pry shell halves apart. See Figures 5 and 6.
7. Remove O-ring from upper tank shell. Inspect for cuts, cracking, deformation or signs of wear; replace if necessary.
NOTICE: To avoid strain or damage, allow filter mod­ule to drain before lifting it out of the tank.
SAFETY LATCH (See Figure 7)
The purpose of the safety latch is to hold the Posi-Lok™ ring in the locked position. If the latch is damaged, re­place it as follows:
1. Press down on the small catch behind the safety latch and press or tap the latch out of the “Tee” slot in the tank (see Figure 7).
2. Snap the new latch into position. NOTICE: DO NOT operate the filter if the safety latch
is damaged or will not hold the Posi-Lok™ ring in the locked position.
Assembly:
1. Inspect and clean the tank, ring threads and O-ring groove. Replace damaged parts as necessary.
2. Install the filter by placing the port in the bottom of the filter cartridge over the tank outlet port. Push down firmly to seal.
3. Ensure that the air bleed assembly on top of the mod­ule is clean and properly mounted.
NOTICE: Lubricate O-ring only with the silicone grease provided or equivalent, as other lubricants may cause the ring to swell. DO NOT lubricate Posi-Lok™ ring or threads on lower tank shell as this may collect grit and make removal difficult.
4. Install the O-ring in the upper tank shell O-ring groove. Be sure that the O-ring is clean and not twisted.
5. Push the upper tank shell into the lower tank shell to compress the O-ring.
6. Place the Posi-Lok™ ring squarely over the tank shell threads and rotate COUNTERCLOCKWISE until the ring falls into the slots; then rotate CLOCKWISE until securely latched.
7. Follow instructions in the “Initial Startup” section of this manual.
Figure 5 – Insert ring tab in slot in filter body.
Figure 4 – Depress safety latch to unscrew Posi-Lok™ Ring.
Figure 6 – Roll ring to one side to loosen upper tank half.
Figure 7 – Safety Latch
RELEASE
RELEASE
Depress Safety Latch to unscrew Posi-Lok™
Small Catch
MODULE CLEANING PRO­CEDURE
Risk of chemical burns. Do not attempt to
acid clean the filter or module. If the filter re­quires acid cleaning, have a trained pool professional do the job.
Follow all steps in the “Disassembly” section of this manual. The filter module should be removed and cleaned when
pressure rises more than 10 psi (69 kPa) above startup
pressure. See also “When to Clean the Filter,” below. NOTICE: Do not expose the filter module to sunlight for
any extended period of time. NOTICE: When sanitizing your pool using PHMB (poly-
hexamethylene biquanide based) cleaners, use
only
PHMB cleaners to clean the module. When using PHMB sanitizers, the filter module MUST be cleaned more thor­oughly and frequently than for a pool using chlorine. Follow manufacturer’s instructions carefully. Use of any other type of cleansers with PHMB pool sanitizers will void the filter’s warranty.
NOTICE: Avoid washing filter debris into the outlet port. Remove drain plug and flush foreign material from inside of tank before removing filter module.
1. With a hose equipped with a soft flow nozzle, wash as
much dirt as possible off of the filter module while it is still inside the tank. Allow tank to drain completely.
2. Make sure that the inside of the tank is clean. Lift out
the module and hose it down thoroughly. Spray the en­tire module surface. Allow module to drain.
3. Inspect the module. If necessary, repeat the washing
operation. If the module is damaged, replace it. NOTICE: If this cleaning method does not remove all
deposits, see “Special Cleaning Instructions” section in this manual.
4. Inspect and clean air bleed filter at top of module.
5. Follow all steps in the “Assembly” and “Initial Startup”
sections of this manual.
Special Cleaning Instructions:
Use this procedure to clean scale or oils which are not re­moved by hosing down module. Be sure to dispose of spent chemicals according to all applicable codes and waste disposal ordinances. Use a soft stream nozzle to minimize flying water and spray.
Risk of fire or explosion. Isolate filter from system before chemical cleaning; rinse filter
and elements completely before returning to service. If
filter cannot be isolated, remove media and clean at an­other location. Follow chemical manufacturer’s instruc­tions for use. Do not mix chemicals except as directed by manufacturer. Do not allow cleaning chemicals to mix with or to come in contact with chlorine, bromines, other chemicals, or chemical feed devices.
1. Sponge or spray the module according to chemical manufacturer’s directions.
2. If soaking is required, remove the module from the fil­ter tank and submerge it in a separate tank. Follow cleaner manufacturer’s instructions carefully.
3. After completing chemical manufacturer’s instructions, drain and rinse the module completely. Dispose of cleaners in accordance with local codes and disposal ordinances.
4. Rinse the inside of the filter tank. Drain it completely.
5. Follow instructions in the “Assembly” and “Initial Startup” sections of this manual.
8
Recommended Specialty Filter Cleaners
Filter Cleanse™, Great Lakes Biochemical BIOGUARD Strip Kwik™, BIOGUARD KleenIt™,
Softswim®Filter Cleaner,** BIOLABS, Inc. Filter Kleen™, Haviland Products Co.
BAQUA CLEAN™, ** Zeneca, Inc.
** MUST be used when using any PHMB based sanitizer.
When to Clean the Filter
The filter module should normally be cleaned when the pressure gauge reading increases 10 PSI over the start-up pressure (record the start-up pressure under “Owner’s Information”, Page 3).
In some pools, accessories such as fountains or pool cleaners may be noticeably affected by the normal decrease in flow as the filter becomes dirty. If so, clean the filter more frequently (that is, at a pressure increase of less than 10 PSI) in order to maintain the re­quired flow.
9
SYSTEM INSPECTION
General:
Wash the outside of the filter with a mild detergent and water. Rinse off with a hose.
NOTICE: DO NOT use solvents to clean the filter; sol­vents may damage plastic components in the system.
NOTICE: Open the air bleed valve and bleed all air from the filter each time the pump is stopped and restarted.
Weekly Inspection:
1. Remove debris from the pool skimmer basket.
2.
Stop the pump; open the air release valve to release all pressure.
3. Remove the trap cover and basket; remove debris.
4. Check the pump for leaks. If found, see the pump owner's manual.
5. Replace the trap basket and the cover. Tighten the cover securely hand tight. DO NOT use a lid wrench to tighten it.
6. Start the pump. When the filter air release valve runs a solid stream of water, close the valve.
7. When the system has returned to normal operation, check the filter pressure. If the filter pressure is 10 PSI (69kPa) or more higher than the initial startup pres­sure, the filter needs cleaning. See “Module Cleaning Procedure”, Page 8.
WINTERIZING
Explosion hazard. Purging the system with
compressed air can cause components to explode, with risk of severe injury or death to anyone nearby. Use only a low pressure (below 5 PSI), high vol-
ume blower when air purging the pump, filter, or piping. NOTICE: The filter outlet piping will not empty through
the filter drain. Make sure that the outlet piping has a sep­arate drain for winterizing.
NOTICE: Protect the filter from freezing. Allowing the fil­ter to freeze will damage it and will void the warranty.
1. Clean the filter according to instructions (Page 8) be-
fore winterizing.
2. Stop the pump.
3. Open the air release valve; open all the system valves.
4. Remove the drain plugs from the trap, pump, and filter.
5. Drain the system piping.
a. Gravity drain system as far as possible. b. Protect areas which retain water with non-toxic
propylene glycol antifreeze (“RV antifreeze”).
6. Loosen the union nuts (if used) to drain all water from
the filter interior. Leave these nuts loose until the sys­tem is restarted.
7. Disassemble the filter (follow instructions under “Filter
Disassembly”, Pages 6 and 7). Remove the filter mod­ule and store it in a warm, dry area.
10
A
Key Part No. Description Qty. PLDE36 PLDE48
1 Posi-Lok™ Ring 1 27001-0054S 27001-0054S 2 Air Release Valve with O-ring 1 25010-0200 24206-0103S 3 Presure Gauge 1 15060-000T 15060-000T 4 Tank Upper Half with Air Relief Valve 1 27001-0020S 27001-0030S 5 Tank O-Ring 1 27001-0061S 27001-0061S 6 Filter Module 1 27002-0036S 27002-0048S
6A Air Bleed Assembly 1 24800-0122 24800-0122
7 Diverter 1 27001-0015S 27001-0015S 8 Tank Lower Half* 1 27001-0016S 27001-0016S
9 Drain Plug 1 27001-0022S 27001-0022S 10 Safety Latch 1 27001-0051 27001-0051 11 Tank Support Base 1 27001-0018S 27001-0018S 12 2" Union Adapter Package (includes 2) 1 PKG 188 PKG 188
REPAIR PARTS LIST
EXPLODED VIEW
* Includes Key Nos. 7, 8, 9, 10.
2
E
S
O
L
C
O
P
E
N
PLDE 48
2
PLDE 36
4
3
1
3
6
6
4
5
10
9
8
7
11
12
11
1. Short Cycle Time:
NOTICE: Cycle Time will vary with each installation and be-
tween different areas of the country. The following causes and remedies are for cycle times shorter than normal for your area.
A. Chlorine residual too low; maintain proper residual (con-
sult pool professional for recommendation).
B. Flow rate too high; restrict flow to rated capacity of filter
(see instruction plate on filter or specifications on Page 4). C. Filter is too small; install an additional filter. D. Improper/insufficient precoat; see precoat instructions
(Page 5). E. Filter module is dirty or plugged; thoroughly clean the fil-
ter (see No. 4, “Plugged Module Cloth”, and “Module
Cleaning Procedure", Page 8). F. Too much DE; check for clogged filter module. G. Water is chemically out of balance; consult pool
professional. H. Algae in the pool. Apply heavy dose of chlorine or
algicide as recommended by the pool manufacturer.
2. Low Flow/High Pressure:
A. Elements plugged; clean filter thoroughly (see Page 8). B. Pipe blocked downstream from filter; remove obstruction. C. Piping too small; use larger pipe (consult dealer for sizing). D. Filter area too small; install an auxiliary filter (consult
dealer for recommendation). E. Outlet port check valve obstructed (if applicable);
remove obstruction to allow valve to open.
3. Low Flow/Low Pressure:
A. Pump too small; consult dealer for recommendations. B. Plugged pump or plugged hair and lint trap; clean
thoroughly.
4. Plugged Module Cloth:
NOTICE: The pleated filter material may look matted after use.
However, as long as the DE adheres to the pleated cloth, the filter is operating properly.
A. Insufficient precoat; see precoat instructions (Page 6). B. Insufficient cleaning; follow cleaning instructions closely
and clean thoroughly (see Page 8).
C. Water is chemically out of balance; consult pool
professional.
D. Excessive air in filter; non-precoated areas may plug. Vent
air from tank and check for pump suction pipe leaks. Clean air bleed filter in grid assembly with a hose and soft
flow nozzle. E. Filter is too small. Install an additional filter. F. Pool water contains iron. See “Special Cleaning
Instructions”, Page 8. G. Algae in pool. Apply heavy dose of chlorine or algaecide
as recommended by the pool manufacturer. H. Use of incorrect chemicals with PHMB sanitizers. Replace
filter module. I. Not enough D.E. precoat. See precoat instructions
(Page 4).
5. Pool Water Not Clean:
A. Chlorine residual too low; maintain adequate
chlorine residual (consult pool service technician for
recommendation). B. Broken filter module passing DE into pool; replace defec-
tive module. C. Insufficient or improper precoat; follow precoating instruc-
tions and use recommended amount of DE (see Page 4). D. Inadequate turnover rate; consult dealer to verify that
equipment is properly sized for your pool. E. Pump is too large and is overpumping. Reduce the flow
rate. F. The filter is installed backwards. Reinstall it correctly. G. Pool water contains iron. See “Special Cleaning
Instructions”, Page 8. H. Heavy or improper application of powdered chlorine
tablets using a binder. See “Special Cleaning Instructions”,
Page 8. I. Algae in the pool. Apply heavy dose of chlorine or algi-
cide as recommended by the pool manufacturer.
6. Pool Accessories Stop Working:
A. Clean filter and observe performance of accessories. B. If accessories perform better after filter has been cleaned,
use a shorter cleaning cycle for the filter (that is, clean the
filter after a pressure rise of less than 10 PSI).
TROUBLESHOOTING GUIDE
CREATE A RECORD OF YOUR WARRANTY AT STA-RITE:
• Complete a warranty registration at www.staritepool.com by clicking on “Register Products” and selecting Sta-Rite Pool
OR
• Complete bottom portion completely and mail within 10 days of installation to Sta-Rite, Attn.: Pool Warranty Dept., 293 Wright St., Delavan , WI 53115
Warranty Registration Card
Name
Address
City State Zip
Installation (or Purchase) Date
Product Purchased
Model Number
New installation Replacement
Years pool has been in service ■ less than 1 ■ 1-3 ■ 3-5 ■ 5-10
This product was purchased from:
Company name
Address
City State Zip
STA-RITE LIMITED WARRANTY
For technical information about this product, contact the installer or call Sta-Rite at 262-728-9181. Visit www.staritepool.com
• for more information about Sta-Rite products listed above
• to locate a Sta-Rite dealer near you
Product Specific Warranties (from date of installation)
Product Limited Family Warranty Exceptions
Filters 1 Year System 3 Tank Bodies - 10 Yrs
Filter Valves 1 Year
Pumps 1 Year
Heaters 2 Years *Commercial Application - 1 Yr
Controls 1 Year
Above Ground Systems 1 Year
Lights and Niches 1 Year Lamps and Bulbs - 90 Days
White Goods 1 Year
Maintenance Equipment 90 Days
Drainer/Utility Pumps 90 Days
Replacement Parts 90 Days
Cleaners: Lil Shark 1 Year
Cleaners: Calypso 1 Year
Cleaners: Pool Shark 2 Years Footpad and Seal Flaps - 1 Yr
Cleaners: Great White 2 Years
* Commercial and multi-family application.
Retain this warranty certificate in a
safe and convenient location for your records.
Pumps, filters, skimmers, underwater lights (excluding bulbs), ac­cessories and fittings manufactured by Sta-Rite are warranted to be free of defects in material and/or workmanship for one (1) year from the original date of installation.
The foregoing warranties relate to the original consumer purchaser (“Purchaser”) only. Sta-Rite Industries shall have the option to re­pair or replace the defective product, at its sole discretion. Purchasers must pay all labor and shipping charges necessary to replace the product covered by this warranty. Requests for war­ranty service must be made through the installing dealer. This war­ranty shall not apply to any product that has been subject to negligence, misapplication, improper installation or maintenance, or other circumstances which are not in Sta-Rite’s direct control. Failure to have product installed by a professional in compliance with local codes will void any and all manufacturers warranty.
This warranty sets forth Sta-Rite’s obligation and Purchaser’s ex­clusive remedy for defective products.
STA-RITE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER.
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED WAR­RANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTIES PROVIDED HEREIN.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied war­ranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
Supersedes all previous publications.
S4877PS (Rev. 7/21/04)
Filtro modular de tierra
de diatomeas “System 2
TM”
MANUAL DEL PROPIETARIO
INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y REPUESTOS
MODELOS
PLDE36 PLDE48
Sta-Rite Pool/Spa Group
Internacional: 262-728-5551, FAX: 262-728-7550 www.starite.com
Union City, TN • Delavan, WI • Mississauga, Ont. • Murrieta, CA
© 2005, Sta-Rite Industries S749 (Rev. 6/24/05)
Este manual se debe entregar al usuario final de este filtro; su uso reducirá las llamadas de servicio y la posibilidad de lesiones, y alargará la vida útil del filtro.
E
S
O
L
C
O
P
E
N
Índice
Instrucciones de seguridad ............................................2
Información general ......................................................3
Especificaciones............................................................4
Instalación ....................................................................5
Arranque inicial .........................................................5-6
Desensamblaje / ensamblaje del filtro.........................6-7
Procedimiento de limpieza del módulo..........................8
Instrucciones especiales para la limpieza .......................8
Inspección del sistema / acondicionamiento
para el invierno.............................................................9
Lista de piezas de repuesto ..........................................10
Guía para la localización de fallas ...............................11
Garantía .....................................................................12
¡LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando
vea este símbolo en su filtro o en este manual, busque alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posibilidad de lesiones personales:
advierte acerca de los peligros que provocarán
lesiones personales graves, muerte o daños materiales considerables si se ignoran.
advierte acerca de los peligros que
pueden
provocar
lesiones personales graves, muerte o daños
materiales considerables si se ignoran.
advierte acerca de los peligros que provocarán
o podrán
provocar
lesiones personales o daños materiales menores
si se ignoran. La etiqueta AVISO indica instrucciones especiales que no están
relacionadas con peligros.
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad en este manual y en el equipo. Mantenga las etiquetas de seguri-
dad en buen estado; reemplace las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas.
Los equipos mal instalados o probados pueden fallar, provocando lesiones graves o daños mate­riales. Es importante leer y seguir las instrucciones
que aparecen en el manual del propietario cuando se instalen y se operen equipos. Haga que un profesional competente de piscinas realice todas las pruebas de presión.
1. No conecte el sistema a un sistema de aguas públicas ni a
otra fuente externa de agua presurizada.
2. Use el equipo sólo en instalaciones de piscinas o jacuzzis.
3. El aire atrapado en el sistema puede provocar explosiones.
VERIFIQUE que haya salido todo el aire del sistema antes de hacer funcionar o de realizar las pruebas del equipo.
Antes de realizar la prueba de presión, haga las siguientes veri­ficaciones de seguridad:
• Antes de realizar la prueba, inspeccione todas las
abrazaderas, los pernos, las tapas, los aros de fijación y los accesorios del sistema.
• Antes de realizar la prueba descargue todo el aire en el sistema.
• Apriete las tapas de la trampa de la bomba Sta-Rite a una tor-
sión de 30 ft. lbs. (4.1 kg-cm) para realizar la prueba.
• La presión del agua para la prueba debe ser inferior a 25 PSI
(172 kPa).
• La temperatura del agua para la prueba debe ser inferior a
100° F (38˚ C).
• Limite la prueba a 24 horas. Después de realizada, inspec-
cione el sistema visualmente para verificar que esté listo para funcionar. Saque la tapa de la trampa de la bomba y vuelva a apretarla a mano solamente.
AVISO: Estos parámetros corresponden sólo a los equipos Sta-Rite. Para equipos que no son Sta-Rite, consulte con el fabricante de los mismos.
2
¡Presión peligrosa! Puede provocar
una explosión del tanque.
No conecte el filtro al aire comprimido bajo ninguna circunstancia.
ADVERTENCIA
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
3
INFORMACIÓN GENERAL
• Limpie una piscina nueva a fondo antes de llenarla y hacer funcionar el filtro. El exceso de suciedad y de partículas de materias extrañas grandes en el sistema puede provocar daños graves en el filtro y en la bomba.
• Con un filtro modular de diatomeas (DE) instalado y funcio­nando debidamente, el agua limpia vuelva a la piscina con mayor rapidez de lo que el agua de la piscina se puede con­taminar. Una instalación de piscina típica requerirá aproxi­madamente una semana para obtener el brillo que puede obtener con el filtro.
• No use más tierra de diatomeas en el filtro que la cantidad recomendada. El exceso de diatomeas puede provocar su acumulación entre los pliegues y la obstrucción del filtro.
• La presión máxima es de 50 PSI (345 kPa). NO conecte el fil­tro a un sistema de aguas públicas ni a un sistema de pozo de agua individual.
Presión peligrosa. Abra la válvula de desahogo de aire para purgar todo el aire del sistema antes de hacerlo funcionar. NUNCA opere el filtro si hay aire atra­pado en su interior.
• El filtro modular de diatomeas Sta-Rite ha sido diseñado para filtrar agua en piscinas de natación y los balnearios. En una nueva instalación de piscina, recomendamos:
1. Desarmar el filtro después de la limpieza inicial.
Presión peligrosa. Para evitar le-
siones graves o daños materiales considerables, siga exacta­mente el “Procedimiento de desensamblaje / ensamblaje del filtro” en las Páginas 6 y 7.
2. Saque el elemento y lávelo a manguera para eliminar la tierra de diatomeas usada y los contaminantes.
• Mantenga el pH del agua de la piscina entre 7.2 y 7.6.
• Verifique que el tubo interno de purga de aire y el filtro estén limpios y debidamente instalados en la parte superior del mó­dulo antes de operar el filtro.
• Verifique que el Aro Posi-Lok
TM
esté debidamente fijado en
posición antes de operar el filtro.
• Mantenga el manómetro en buen estado de funcionamiento. Reemplace un manómetro averiado inmediatamente.
• Los intervalos de limpieza se basan en el aumento de presión y no en el tiempo de operación del filtro. Aguas de diferentes condiciones requerirán intervalos de limpieza normales diferentes.
• Verifique todos los códigos locales para obtener información sobre las restricciones asociadas a aguas servidas y a los re­querimientos para la eliminación de tierra de diatomeas.
AVISO: Ciertos desinfectantes de piscinas pueden tapar el módulo filtrante. Para maximizar la vida útil del módulo y el tiempo de ciclo del filtro, observe estrictamente las instruc­ciones del fabricante del desinfectante cuando limpie la piscina o el filtro (consulte la Página 7).
Información del propietario
Número de serie___________________________________ Concesionario_____________________________________ Número de teléfono del concesionario ________________ Fecha de compra __________________________________ Fecha de instalación _______________________________ Lectura inicial del manómetro _______________________
Cuando limpiar el filtro
El módulo filtrante generalmente se debe limpiar cuando la lectura del manómetro aumente 10 psi por encima de la presión inicial (registre la presión inicial en la “Información del Propietario”, que aparece a continuación).
En ciertas piscinas, los accesorios, como las fuentes o los limpiadores de piscina pueden verse afectados considerablemente por el descenso normal de flujo cuando el filtro se ensucia. En ese caso, limpie el filtro con mayor frecuencia (es decir, a un aumento de presión menor de 10 psi) para mantener el flujo requerido.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
4
ESPECIFICACIONES
FIGURA 1A – Dimensiones en pulgadas (mm)
Cuadro 1 - Fabricantes de tierra de diatomeas recomendados
Johns Manville Celite 545™ GREFCO, Inc. Decalite 4200™ Eagle-Picher Minerals, Inc. Celatom™
Cuadro 2 - Especificaciones del filtro
PLDE36
Área del filtro sq. ft. (m2) 36 (3.3) Lbs. (kg) de diatomeas usadas 5.4 lbs. (2.4 kg.) Máximo caudal gpm (L/m) 72 (273) Máx. presión de operación psi (kPa) 50 (345)
Máx. temperatura continua del agug F(C) 104° (40°)
PLDE48
Área del filtro sq. ft. (m2) 48 (4.5) Lbs. (kg) de diatomeas usadas 7.2 lbs. (3.3 kg.) Máximo caudal gpm (L/m) 96 (363) Máx. presión de operación psi (kPa) 50 (345)
Máx. temperatura continua del agug F(C) 104° (40°)
Media libra de tierra de diatomeas llenará una lata de café de una libra.
FIGURA 2 – Curva de la caída de presión
FIGURA 1B – Conexiones de tubería
Operación normal
Modo de retrolavado
Caída de presión (psi)
Flujo (gpm)
Salida
Admisión
Admisión de agua bombeada desde la piscina
Salida de agua hacia la piscina
Salida de agua hacia el tanque de separación
Admisión de agua bombeada desde la piscina
Flujo hacia el desagüe si no se usa un tanque de separación
45.25
(1150)
20
15
PLDE36
36
(914)
18.5 (470)
7-13/16
(198)
9-3/16
(233)
18.5 (470)
Water Inlet pumped from pool
Water Outlet To Pool
Inlet
Outlet
10
5
Pressure drop (PSI)
0
20 40 60 80
Flow (GPM)
100
PLDE48
Flow out to drain if separation tank is not used.
Water Outlet To Separation Tank
Water Inlet pumped from pool
5
INSTALACIÓN
La instalación del filtro debe ser realizada sólo por personas calificadas y competentes.
Ensamblaje del filtro La instalación del filtro debe:
• Ser firme, nivelada, rígida, sin vibraciones y con un drenaje adecuado.
• Estar lo más cerca posible de la piscina para reducir la pér­dida de presión debido a la fricción de las tuberías.
• Proporcionar protección contra la intemperie y las heladas.
• Proporcionar una ventilación adecuada para evitar que el motor se recaliente
• Proporcionar un espacio y una iluminación suficientes para ac­ceder fácilmente a la bomba y a las tuberías en caso de repara­ciones y mantenimiento (Consulte la Figura 1, Página 4, para obtener información sobre los requerimientos de espacio).
Tubería (Consulte la Figura 1B para las conexiones correctas):
AVISO: Verifique que el filtro y la tubería se puedan drenar para
acondicionarlos para el invierno. Consulte la “Acondicionamiento para el invierno”, Página 9.
• Las tuberías deben cumplir con los códigos sanitarios y de plomería locales y estatales.
• Use cinta de teflón, Plasto-Joint Stik
®1
, o Silastic RTV #732®en
todas las conexiones macho de tuberías y accesorios de plás­tico. NO use compuestos para tuberías en tuberías de plástico
ya que pueden rajar la tubería. No use compuestos selladores en las uniones - ármelas en seco y apriételas a mano.
• Apoye la tubería independientemente para evitar ejercer pre­sión sobre el filtro.
• Los accesorios limitan el flujo; para mayor eficacia, use la cantidad menor posible de accesorios.
• Para facilitar el mantenimiento, se suministran empalmes de unión Sta-Rite para conectar la tubería a los orificios de ad­misión y de salida del filtro.
• Mantenga la tubería hermética y sin fugas: fugas en la línea de aspiración de la bomba pueden hacer que el aire quede atrapado en el tanque del filtro o que la bomba pierda ce­badura; fugas en la línea de descarga de la bomba se pueden hacer evidentes a través de humedad o chorros de agua.
AVISO: Los orificios del filtro se pueden rajar si se aprieta demasiado.
Válvulas:
• Si se instala una válvula de retención delante de la admisión del filtro, ésta impedirá que los contaminantes se drenen de regreso hacia la piscina.
• Una válvula de retención instalada entre el filtro y el calenta­dor, impedirá que el agua caliente entre al filtro y deforme los componentes internos.
• Para una instalación con retrolavado, instale una Válvula Corrediza de dos Posiciones o una Válvula de Selección Múltiple de Sta-Rite con el filtro. Consulte el Cuadro 3. Si tiene la intención de limpiar el filtro según el “Procedimiento de limpieza del módulo”, Página 7, no necesitará instalar una válvula corrediza o múltiple. Consulte la Figura 1B, Página 4, para obtener información sobre el flujo de agua correcto cuando conecte la tubería.
• Las conexiones de unión vienen equipadas con los orificios para el filtro y la válvula. NO use compuestos selladores de tuberías en el collarín de unión (tuerca).
1
Lake Chemical Co., Chicago, IL
• Antes del ensamblaje, tenga cuidado de no dañar las superfi­cies de sellado de las uniones ni el aro tórico.
• Para permitir la recirculación durante la colocación de la capa filtrante, instale una tubería de recirculación con cierre entre la línea de regreso de atenuación y la aspiración de la bomba.
Información eléctrica:
VERIFIQUE que la puesta a tierra y la conexión del filtro cumplan con las normas locales y del Código Nacional de Electricidad. Todo el cableado, la puesta a tierra y las conex­iones de los equipos asociados deben cumplir con las nor­mas locales y del Código Nacional de Electricidad.
ARRANQUE INICIAL
Verifique que la bomba esté apagada antes de iniciar el procedimiento de arranque.
¡No opere estos filtros a más de 50 PSI (345 kPa) bajo ninguna circunstancia!
Para evitar daños graves al material del el­emento, NUNCA haga marchar su Filtro de Diatomeas sin antes haber colocado una capa filtrante de diatomeas.
1. Fije el aro Posi-Lok
TM
haciéndolo girar HACIA LA DERECHA hasta que haga clic, después del pasador de seguridad (con­sulte la Figura 3). Deje de girar cuando el aro haga clic de­spués del pasador. Es posible que el aro quede ligeramente flojo, pero se ajustará más cuando se encienda la bomba y el filtro esté bajo presión.
2. Llene la trampa en la bomba con agua.
3. Abra la válvula de desahogo de aire en la parte superior del filtro.
4. Abra las válvulas de aislamiento.
5. Encienda la bomba para extraer el aire del sistema.
Figura 3 – Gire el Aro Posi-LokTMhasta que la lengüeta quede trabada detrás del pasador de seguridad.
Tamaño Número de repuesto Número de repuesto de la
del orificio de la válvula multivía válvula corrediza de plástico
2" 18201-0300 14935-0300
AVISO: El uso de válvulas que no sean las arriba indicadas, puede provocar un flujo de agua inverso por el filtro y dañar los componentes internos del mismo.
CUADRO 3 - Válvulas Sta-Rite para usar con los filtros Modelos PLDE36 y PLDE 48
Lengüeta
Pasador
PRECAUCIÓN
Tab
Latch
2149 1195
6
6. Cuando salga un chorro firme de agua de la válvula de desa­hogo de aire, cierre la válvula. AVISO: Fugas alrededor del aro Posi-Lok
TM
pueden indicar que el aro no está totalmente trabado. En este caso, proceda de la siguiente manera: a. Detenga la bomba, cierre las válvulas de aislamiento y
abra la válvula de desahogo de aire para soltar la presión
que pueda haber dentro del filtro. b. Saque el tapón de desagüe y drene toda el agua del filtro. c. Empuje la parte superior del filtro hacia abajo para aco-
modar bien la estructura superior del tanque. d. Gire el aro Posi-Lok
TM
hacia la derecha hasta que quede trabado detrás del pasador de seguridad (consulte la Figura 3).
e. Si el aro ya estaba trabado, sáquelo y saque la estructura
superior del tanque. Inspeccione y limpie el aro tórico y todas las superficies de sellado. Vuelva a lubricar el aro tórico.
AVISO: Lubrique el aro tórico sólo con la grasa de silicona sum­inistrada o con un producto equivalente, ya que otros lubri­cantes pueden hacer que el aro se hinche. NO lubrique el aro Posi-Lok
TM
ni las roscas en la estructura inferior del tanque, ya
que pueden acumular polvo y dificultar su remoción.
7. Para preparar el compuesto de la capa filtrante, mezcle la tierra de diatomeas con agua. NO use más que la cantidad de tierra de diatomeas recomendada. AVISO: Si se usa más que la cantidad recomendada de tierra de diatomeas, se tapará el filtro. Si se usa menos que la canti­dad recomendada se obtendrá una capa filtrante irregular que acortará la vida útil del elemento.
8. Vacíe el compuesto lentamente en el espumador para cubrir el elemento del filtro con una capa filtrante uniforme.
Una vez que el filtro esté funcionando, registre la lectura del manómetro del filtro en el manual del propietario para referen­cia futura. AVISO: Cuando la instalación sea en una piscina nueva, de­spués de unas 48 horas de operación, desarme el filtro y limpie el polvo de yeso y la suciedad de la construcción que se pueda haber acumulado. (consulte el “Procedimiento para la limpieza del módulo”, Página 8).
LIMPIEZA DEL FILTRO
Cuando limpiarlo:
AVISO: Si la instalación no permite retrolavado, realice el proced-
imiento de limpieza del módulo con regularidad (consulte la Página 8).
1. Con un filtro nuevo: a. Registre la presión de operación inicial. Cuando la pre-
sión llegue a 10 PSI (69kPa) por encima de la presión ini­cial de operación, detenga la bomba por 30-60 segundos para permitir la salida de la pastilla de filtración.
b. Vuelva a encender la bomba para formar una nueva
pastilla. Ahora la presión deberá ser inferior a 10 PSI (69kPa) por encima de la presión inicial de operación.
c. Si la presión es aún más de 10 PSI (69kPa) por encima de
la presión inicial de operación, retrolave el filtro (ver a continuación).
2. Limpie a fondo la unidad de purga de aire en la parte supe­rior del módulo filtrante CADA vez que abra el filtro. Asegúrese de eliminar toda la suciedad de la malla. Reemplace la malla si está averiada.
3. Al menos dos veces al año, limpie el módulo filtrante a mano, según las instrucciones que aparecen en la Página 8. Al menos una vez al año, también siga las instrucciones de la sección “Instrucciones especiales para la limpieza”, Página 8.
Procedimiento de retrolavado del filtro:
Para evitar dañar el equipo y provocar posibles lesiones, apague la bomba antes de cambiar la posición de la válvula.
AVISO: Antes de retrolavar con un tanque de separación, consulte
las instrucciones del fabricante en el manual del propietario.
1. Detenga la bomba.
2. Cambie la posición de la válvula.
a. Si usa una válvula multivía, colóquela en la posición de
retrolavado.
b. Si el retrolavado se realiza con una válvula corrediza de
dos posiciones, empuje el mango a la posición completa­mente hacia abajo.
3. Encienda la bomba y hágala marchar por 3 minutos.
4. Detenga la bomba y abra el desagüe lateral en el fondo del
tanque. AVISO: Se recomienda usar una válvula de desagüe de 1-1/2”.
5. Encienda la bomba y hágala marchar por 1 minuto, retrola-
vando a través de la válvula del filtro y del desagüe del tanque.
6. DETENGA LA BOMBA, vuelva a colocar la válvula del filtro
en la posición de filtración y cierre el desagüe del tanque.
AVISO: No aspire la piscina mientras esté retrolavando el filtro.
7. Compare la lectura de presión en el manómetro con la lec-
tura registrada después del arranque inicial. Las dos lecturas deben ser bastante similares, de lo contrario, siga el “Procedimiento de limpieza del módulo”, Página 8.
PROCEDIMIENTO DE DESENSAMBLAJE / ENSAMBLAJE DEL FILTRO
Presión peligrosa. Antes de desarmar el filtro:
1. DETENGA LA BOMBA.
2. CIERRE las válvulas de aislamiento.
3. ABRA la válvula de desahogo de aire y el accesorio de desagüe.
4. ESPERE hasta que se haya descargado toda la presión y se
haya drenado toda el agua del tanque del filtro y del sistema antes de aflojar el aro Posi-Lok
TM
.
Desensamblaje:
1. Detenga la bomba.
2. Cierre las válvulas de aislamiento para evitar una inundación.
3. Abra la válvula de desahogo de aire en la parte superior del
tanque del filtro para descargar toda la presión del interior del tanque.
AVISO: Verifique que la eliminación de las aguas servidas se realice conforme con los códigos y las reglas locales.
4. Saque el tapón de desagüe y drene toda el agua del tanque.
Presión peligrosa. Puede provocar lesiones graves o daños materiales considerables debido a la explosión del tanque.
Libere toda la presión y lea las instrucciones antes de trabajar en el filtro.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
7
5. Saque el aro Posi-LokTMde la siguiente manera: a. Oprima el pasador de seguridad (debajo del aro) hacia el
tanque para aflojarlo (consulte la Figura 4).
b. Mantenga el pasador en la posición soltada y gire el aro
HACIA LA IZQUIERDA para sacarlo. Si es difícil hacer girar el aro, se deberá golpetear suavemente con un mar­tillo de caucho para aflojar la resistencia inicial.
AVISO: NO use un destornillador ni un instrumento con una hoja que pueda dañar las superficies de la estructura para sepa­rar las mitades del tanque.
6. Separe las mitades superior e inferior de la estructura del tanque usando las lengüetas en la parte inferior del aro Posi-Lok
TM
. Introduzca la lengüeta en la ranura ubicada en la junta del tanque y gire el aro para separar las mitades de la estructura. Consulte las Figuras 5 y 6.
7. Saque el aro tórico de la mitad superior de la estructura del tanque. Verifique que no tenga cortes, rajaduras, deforma­ciones o señales de desgaste, y reemplace de ser necesario.
AVISO: Para evitar ejercer presión o causar daños, deje que el módulo filtrante se drene antes de sacarlo del tanque.
PASADOR DE SEGURIDAD (Consulte la Figura 7)
La finalidad del pasador de seguridad es mantener el aro Posi-Lok™ en la posición trabada. Si el pasador está averiado, reemplácelo de la siguiente manera:
1. Oprima la pequeña traba detrás del pasador de seguridad y presione o golpetee para sacar el pasador de la ranura en forma de T en el tanque (consulte la Figura 7).
2. Coloque el nuevo pasador. AVISO: NO opere el filtro si el pasador de seguridad está
averiado o si no puede mantener el aro Posi-Lok
TM
en la posi-
ción trabada.
Ensamblaje:
1. Inspeccione y limpie el tanque, las roscas del aro y la ranura del aro tórico. Reemplace las piezas averiadas según se requiera.
2. Instale el filtro colocando el orificio en la parte inferior del cartucho del filtro sobre el orificio de salida del tanque. Presione con firmeza hacia abajo para que quede hermético.
3. Verifique que la unidad de purga de aire en la parte superior del módulo esté limpia y debidamente instalada.
AVISO: Lubrique el aro tórico sólo con la grasa de silicona suministrada o con un producto equivalente, ya que otros lubricantes pueden hacer que el aro se hinche. NO lubrique el aro Posi-Lok
TM
ni las roscas en la estructura inferior del tanque, ya que pueden acumular polvo y dificultar su remoción.
4. Instale el aro tórico en la ranura del aro tórico en la mitad su­perior de la estructura del tanque. Verifique que el aro tórico esté limpio y no esté doblado.
5. Empuje la mitad superior del tanque en la mitad inferior del mismo para comprimir el aro tórico.
6. Coloque el aro Posi-Lok
TM
debidamente sobre las roscas de la estructura del tanque y hágalo girar HACIA LA IZQUIERDA hasta que el aro caiga en las ranuras y luego gire HACIA LA DERECHA hasta que haya quedado firmemente enganchado.
7. Siga las instrucciones de la sección de “Arranque inicial” en este manual.
Figura 5 – Introduzca la lengüeta del aro en la ranura de la unidad del filtro.
Figura 4 – Oprima el pasador de seguridad para destornillar el aro Posi-Lok
TM
.
Figura 6 – Ruede el aro hacia un lado para aflojar la mitad superior del tanque.
Figura 7 – Pasador de seguridad
Traba pequeña
RELEASE
RELEASE
Depress Safety Latch
Small Catch
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA DEL MÓDULO
Riesgo de quemaduras de índole
química. NO trate de limpiar el filtro o el módulo con ácido. Si
el filtro requiere limpieza con ácido, contrate a un profesional capacitado para piscinas para realizar ese trabajo.
Siga todos los pasos indicados en la sección de “Desensamblaje” de este manual.
Es necesario sacar y limpiar el módulo filtrante cuando la presión se eleva más de 10 psi (69 kPa) por encima de la presión inicial. También consulte “Cuando limpiar el filtro,” a continuación.
AVISO: NO exponga el módulo filtrante a la luz del sol por un período de tiempo prolongado.
AVISO: Cuando desinfecte su piscina con productos de limpieza de PHMB (a base de polihexametileno biguanida), use sólo pro­ductos de limpieza de PHMB para limpiar el módulo. Cuando use desinfectantes de PHMB, SE DEBERÁ limpiar el módulo fil­trante más a fondo y con mayor frecuencia que para una piscina que usa cloro.
Siga atentamente las instrucciones del fabricante. El uso de cualquier otro tipo de productos de limpieza con los desinfec­tantes para piscina de PHMB anulará la garantía del filtro.
AVISO: Evite lavar la suciedad del filtro por el orificio de salida. Saque el tapón de desagüe y descargue todo el material del inte­rior del tanque antes de sacar el módulo filtrante.
1. Con una manguera equipada con una boquilla de flujo suave, lave toda la suciedad posible del módulo filtrante mientras aún se encuentre dentro del tanque. Drene el tanque completamente.
2. Verifique que el interior del tanque esté limpio. Saque el mó­dulo y lávelo bien con una manguera. Rocíe toda la superfi­cie del módulo y deje que se drene.
3. Inspeccione el módulo. De ser necesario, repita la operación de lavado. Si el módulo está averiado, reemplácelo.
AVISO: Si este método de limpieza no elimina todos los de­pósitos, consulte la sección de “Instrucciones especiales para la limpieza” en este manual.
4. Inspeccione y limpie el filtro de purga de aire en la parte su­perior del módulo.
5. Siga todos los pasos en las secciones de “Ensamblaje” y de “Arranque inicial” de este manual.
Instrucciones especiales para la limpieza:
Use este procedimiento para limpiar la oxidación o los aceites que no se pueden eliminar simplemente lavando el módulo con una manguera. Asegúrese de eliminar los producto químicos us­ados según los códigos y las normas de eliminación de desechos que correspondan. Use una boquilla de chorro suave para re­ducir los salpicones de agua y el rocío.
Riesgo de incendio o de explosión. Aísle el fil­tro del sistema antes de la limpieza con productos químicos; en­juague completamente el filtro y los elementos antes de volver a ponerlos en servicio. Si no se puede aislar el filtro, saque el medio
y límpielo en otro lugar. Siga las instrucciones para el uso, del fab­ricante del producto químico. NO mezcle sustancias químicas ex­cepto según lo que indique el fabricante. NO permita que los productos químicos de limpieza se mezclen o entren en contacto con cloro, bromo, con otras sustancias químicas o con dispositivos de alimentación de productos químicos.
1. Pase la esponja o rocíe el módulo según las instrucciones del
fabricante del producto químico
2. Si es necesario ponerlo en remojo, saque el módulo del
tanque filtrante y sumérjalo en un tanque separado. Siga atentamente las instrucciones del fabricante del producto de limpieza.
3. Después de terminar con las instrucciones del fabricante del
producto químico, drene y enjuague el módulo completa­mente. Elimine los productos de limpieza según los códigos y las normas locales
4. Enjuague el interior del tanque filtrante. Drénelo
completamente.
5. Siga las instrucciones de las secciones de “Ensamblaje” y
“Arranque inicial” de este manual.
8
Productos de limpieza especializados para la
limpieza del filtro que se recomiendan
Filter Cleanse™, Great Lakes Biochemical BIOGUARD Strip Kwik™, BIOGUARD KleenIt™,
Softswim®Filter Cleaner,** BIOLABS, Inc. Filter Kleen™, Haviland Products Co.
BAQUA CLEAN™, ** Zeneca, Inc.
** SE DEBE usar cuando se usen desinfectantes a base de PHMB.
Cuando limpiar el filtro
El módulo filtrante generalmente se debe limpiar cuando la lectura del manómetro aumente 10 psi por encima de la presión inicial (registre la presión inicial en la “Información del Propietario”, que aparece a continuación).
En ciertas piscinas, los accesorios, como las fuentes o los limpiadores de piscina pueden verse afectados considerablemente por el descenso normal de flujo cuando el filtro se ensucia. En ese caso, limpie el filtro con mayor frecuencia (es decir, a un aumento de presión menor de 10 psi) para mantener el flujo requerido.
ADVERTENCIA
PELIGRO
9
INSPECCIÓN DEL SIS­TEMA
General:
Lave el exterior del filtro con un detergente suave y agua. Enjuague a manguera.
AVISO: NO use solventes para limpiar el filtro, ya que estos pueden dañar los componentes de plástico en el sistema.
AVISO: Abra la válvula de purga de aire y descargue todo el aire del filtro cada vez que detenga y vuelva a encender la bomba.
Inspección semanal:
1. Saque la suciedad de la cesta del espumador de la piscina.
2. Detenga la bomba; abra la válvula de desahogo de aire para descargar toda la presión.
3. Saque la cubierta y la cesta de la trampa y retire la suciedad.
4. Verifique que no haya fugas en la bomba. Si encuentra fugas, consulte el manual del propietario de la bomba.
5. Vuelva a colocar la cesta y la cubierta de la trampa. Apriete la cubierta a mano con firmeza. NO use una llave de tuercas para apretar la tapa.
6. Encienda la bomba. Cuando salga un chorro firme de agua de la válvula de desahogo de aire del filtro, ciérrela.
7. Cuando el sistema haya regresado a su operación normal, verifique la presión del filtro. Si la presión del filtro está a 10 PSI (69kPa) o más por encima de la presión inicial de ar­ranque, será necesario limpiar el filtro. Consulte el “Procedimiento de limpieza del módulo”, Página 8.
ACONDICIONAMIENTO PARA EL INVIERNO
Peligro de explosión. Si se purga el sis­tema con aire comprimido, existe el peligro de que los compo­nentes exploten y provoquen lesiones graves o muerte a las personas que estén en su cercanía. Use sólo un soplador de
gran volumen y baja presión (debajo de 5 PSI), cuando purgue el aire de la bomba, del filtro o de la tubería.
AVISO: La tubería de salida del filtro no se vaciará por el desagüe del filtro. Verifique que la tubería de salida tenga un desagüe separado para el acondicionamiento para el invierno.
AVISO: Proteja el filtro con heladas. Si el filtro se congela, se dañará y la garantía quedará anulada.
1. Limpie el filtro según las instrucciones (Página 8) antes de
acondicionarlo para el invierno.
2. Detenga la bomba.
3. Abra la válvula de desahogo de aire; abra todas las válvulas
del sistema.
4. Saque los tapones de desagüe de la trampa, de la bomba y
del filtro.
5. Drene la tubería del sistema.
a. Drene al máximo el sistema por gravedad. b. Proteja las áreas que retienen agua con un anticongelante
no tóxico de propilenglicol (“Anticongelante VR”).
6. Afloje las tuercas de unión (si se usaron) para drenar todo el
agua del interior del filtro. Deje estas tuercas flojas hasta que vuelva a encender el sistema.
7. Desarme el filtro (siga las instrucciones en la sección de
“Desensamblaje del filtro”, Páginas 6 y 7). Saque el módulo filtrante y guárdelo en un lugar templado y seco.
ADVERTENCIA
10
A
Clave
No. Descripción Cant. PLDE36 PLDE48
1 Aro Posi-Lok
TM
1 27001-0054S 27001-0054S 2 Válvula de desahogo de aire con aro tórico 1 25010-0200 24206-0103S 3 Manómetro 1 15060-000T 15060-000T 4 Mitad superior del tanque con válvula de desahogo de aire 1 27001-0020S 27001-0030S 5 Aro tórico del tanque 1 27001-0061S 27001-0061S 6 Módulo filtrante 1 27002-0036S 27002-0048S
6A Unidad de purga de aire 1 24800-0122 24800-0122
7 Desviador 1 27001-0015S 27001-0015S 8 Mitad inferior del tanque* 1 27001-0016S 27001-0016S 9 Tapón de desagüe 1 27001-0022S 27001-0022S
10 Pasador de seguridad 1 27001-0051 27001-0051 11 Base de apoyo del tanque 1 27001-0018S 27001-0018S 12 Paquete de adaptadores de unión de 2" (incluye 2) 1 PKG 188 PKG 188
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
VISTA DETALLADA
* Incluye claves números 7, 8, 9, 10.
2
E
S
O
L
C
O
P
E
N
PLDE 48
2
PLDE 36
4
3
1
3
6
6
4
5
10
9
8
7
12
11
11
1. Tiempo de ciclo corto:
AVISO: El tiempo de ciclo varía con cada instalación y entre difer-
entes áreas del país. Las siguientes causas y soluciones son para tiempos de ciclo inferiores a los normales para su área. A. Cloro residual demasiado bajo; mantenga el residuo adecuado
(obtenga las recomendaciones de un profesional de piscinas).
B Caudal demasiado alto; limite el flujo a la capacidad nominal
del filtro (consulte la placa de instrucciones en el filtro o las
especificaciones en la Página 4). C. El filtro es demasiado pequeño; instale un filtro adicional. D. Capa filtrante inadecuada / insuficiente; consulte las instruc-
ciones para la capa filtrante (Página 5). E. El módulo filtrante está sucio o tapado; limpie el filtro a fondo
(consulte el No. 4, “Paño del módulo tapado”, y el
“Procedimiento de limpieza del módulo”, Página 8). F. Demasiada tierra de diatomeas; verifique que el módulo filtrante
no esté tapado. G. Incorrecto equilibrio químico del agua; consulte con un profe-
sional de piscinas. H. Algas en la piscina. Aplique una dosis fuerte de cloro o de algi-
cida según las recomendaciones del fabricante de la piscina.
2. Bajo flujo / Alta presión:
A. Elementos tapados; limpie el filtro a fondo (consulte la Página 8). B. Tubería bloqueada corriente abajo del filtro; elimine la obstrucción. C. Tubería demasiado pequeña; use una tubería más larga (consulte
con el concesionario para determinar el tamaño adecuado). D. Área del filtro demasiado pequeña; instale un filtro auxiliar
(obtenga recomendaciones del concesionario). E. Válvula de retención en el orificio de salida obstruida (si corre-
sponde); retire la obstrucción para permitir que la válvula se abra.
3. Bajo flujo / Baja presión:
A. Bomba demasiado pequeña; obtenga las recomendaciones del
concesionario. B. Bomba tapada o trampa de cabello y pelusa tapada; limpie a
fondo.
4. Paño del módulo tapado:
AVISO: El material plegado del filtro puede parecer opaco después del
uso. Sin embargo, siempre que la tierra de diatomeas se adhiera al paño plegado, el filtro estará funcionando debidamente.
A. Capa filtrante insuficiente; consulte las instrucciones para la
capa filtrante (Página 6). B. Limpieza insuficiente; siga atentamente las instrucciones de
limpieza y limpie a fondo (consulte la Página 8).
C. Incorrecto equilibrio químico del agua; consulte con un profe-
sional de piscinas.
D. Demasiado aire en el filtro; las áreas sin capa filtrante se pueden
tapar. Ventile el aire del tanque y verifique que la tubería de as­piración de la bomba no tenga fugas. Limpie el filtro de purga de aire en la unidad de rejilla con una manguera y una boquilla de
flujo suave. E. El filtro es demasiado pequeño. Instale un filtro adicional. F. El agua de la piscina contiene hierro. Consulte las “Instrucciones
especiales para la limpieza”, Página 8. G. Algas en la piscina. Aplique una dosis fuerte de cloro o de un
algicida según las recomendaciones del fabricante de la piscina. H. Uso de productos químicos incorrectos con desinfectantes de
PHMB. Reemplace el módulo filtrante. I. No suficiente capa filtrante de diatomeas. Consulte las instruc-
ciones para la capa filtrante (Página 4).
5. El agua de la piscina no está limpia:
A. Cloro residual demasiado bajo; mantener el residuo adecuado
(obtenga las recomendaciones de un profesional de piscinas). B. El módulo filtrante está roto y pasa tierra de diatomeas a la
piscina; reemplace el módulo defectuoso. C. Capa filtrante insuficiente o inadecuada; siga las instrucciones
para la capa filtrante y use la cantidad recomendada de tierra de
diatomeas (consulte la Página 4). D. Índice de renovación inadecuado; consulte con su concesion-
ario para verificar que el equipo sea del tamaño adecuado para
su piscina. E. La bomba es demasiado grande y bombea demasiado. Reduzca
el caudal. F. El filtro está instalado en posición inversa. Vuelva a instalarlo
correctamente. G. El agua de la piscina contiene hierro. Consulte las “Instrucciones
especiales para la limpieza”, Página 8. H. Aplicación fuerte o inadecuada de tabletas de cloro en polvo
usando un aglomerante. Consulte las “Instrucciones especiales
para la limpieza”, Página 8. I. Algas en la piscina. Aplique una dosis fuerte de cloro o de
algicida según las recomendaciones del fabricante.
6. Los accesorios de la piscina dejan de funcionar:
A. Limpie el filtro y observe el desempeño de los accesorios. B. Si los accesorios se desempeñan mejor después de haber
limpiado el filtro, use un ciclo de limpieza más corto para el
filtro (es decir, limpie el filtro después de que el aumento de
presión sea menor que 10 PSI).
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
PARA CREAR UN REGISTRO DE SU GARANTÍA CON STA-RITE:
• Llene un registro de garantía en www.staritepool.com pulsando en “Registro de Productos” y seleccionando Albercas Sta-Rite
O
• Llene la porción inferior y envíela por correo dentro de los 10 días de la instalación, a Sta-Rite, a la atención del Departamento de Garantías de Piscinas, 293 Wright St., Delavan, WI 53115.
Tarjeta de registro de garantía
Nombre
Dirección
Ciudad Estado Código postal/Zip
Fecha de instalación (o de compra)
Producto adquirido
Número de modelo
Nueva Instalación Reemplazo
Años de servicio de la alberca ■ menos de 1 ■ 1-3 ■ 3-5 ■ 5-10
Este producto se compró en:
Nombre de la empresa
Dirección
Ciudad Estado Código postal/Zip
GARANTÍA LIMITADA DE STA-RITE
Para obtener información técnica sobre este producto, comuníquese con el instalador o llame a Sta-Rite, al 262-728-9181. Visite www.staritepool.com
• para obtener más información sobre los productos Sta-Rite indicados arriba
• para ubicar un concesionario de Sta-Rite cercano a usted
Garantías Específicas de los Productos
(a partir de la fecha de su instalación)
Familia Garantía de productos Limitada Excepciones
Filtros 1 Año Unidades de tanque del
Sistema 3 - 10 años Válvulas de filtro 1 Año Bombas 1 Año Calentadores 2 Años *Uso comercial - 1 año Controles 1 Año Sistemas sobre el suelo 1 Año Luces y nichos 1 Año Lámparas y focos - 90 Días Productos blancos 1 Año Equipo de mantenimiento 90 Días Bombas de drenaje/
uso general 90 Días Refacciones 90 Días Limpiadores: Lil Shark 1 Año Limpiadores: Calypso 1 Año Limpiadores: Pool Shark 2 Años Pedales y charnelas
selladoras - 1 año Limpiadores: Great White 2 Años
*
Uso comercial y plurifamiliar
.
Guarde este certificado de garantía en un lugar se-
guro y conveniente para su información.
Las bombas, los filtros, espumadores, las luces submarinas (ex­cluyendo los focos), y los accesorios fabricados por Sta-Rite están cu­biertos por una garantía contra defectos en material y/o mano de obra por un (1) año desde la fecha inicial de instalación.
Las garantías que anteceden sólo le corresponden al consumidor comprador inicial (“Comprador”). Sta-Rite Industries tendrá la opción de reparar o de reemplazar el producto defectuoso, a su solo juicio. Los Compradores deberán pagar todos los gastos de mano de obra y de envío necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. Las solicitudes de servicio bajo garantía se deberán realizar a través del concesionario instalador. Esta garantía no se aplicará a ningún producto que haya sido sometido a negligencia, mal uso, in­stalación inadecuada o mal mantenimiento, o a cualquier otra circun­stancia que no se encuentre bajo el control directo de Sta-Rite. Si este producto no ha sido instalado por un profesional conforme a los códigos locales, esta garantía y todas las garantías de los fabricantes quedarán invalidadas.
Esta garantía establece la obligación de Sta-Rite y el recurso exclu­sivo del Comprador con respecto a los productos defectuosos.
STA-RITE NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CON­SECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.
LAS GARANTÍAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, IN­CLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, Y NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS CORRESPONDI­ENTES SUMINISTRADAS EN LA PRESENTE.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños inci­dentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantías implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos que pueden variar de un estado al otro.
Reemplaza toda publicación anterior.
S4877PS (Rev. 7/21/04)
Loading...