Using any part other than genuine Star factory supplied parts relieves the
manufacturer of all liability.
Star reserves the right to change specications and product design without
notice. Such revisions do not entitle the buyer to corresponding changes,
improvements, additions or replacements for previously purchased
equipment.
Due to periodic changes in designs, methods, procedures, policies and
regulations, the specications contained in this sheet are subject to change
without notice. While Star International Holdings Inc., Company exercises
good faith efforts to provide information that is accurate, we are not
responsible for errors or omissions in information provided or conclusions
reached as a result of using the specications. By using the information
provided, the user assumes all risks in connection with such use.
These symbols are intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance instructions in the manual
accompanying the appliance.
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
NOTICE
MAINTENANCE AND REPAIRS
Contact your local authorized service agent for service or required maintenance.
Please record the model number, serial number, voltage and purchase date in the area below and have it ready when
you call to ensure a faster service.
Authorized Service Agent Listing
Model No.
Serial No.
Voltage
Purchase Date
Reference the listing provided with the unit
or
for an updated listing go to:
Website: www.star-mfg.com
E-mail Service@star-mfg.com
Service Help Desk
Business 8:00 am to 4:30 p.m. Central Standard Time
Hours:
Telephone: (314) 678-6303
Fax: (314) 781-2714
E-mail Parts@star-mfg.com
Service@star-mfg.com
Warranty@star-mfg.com
Website: www.star-mfg.com
Mailing Address: Star International Holdings Inc., Company
10 Sunnen Drive
St. Louis, MO 63143
U.S.A
2
Page 3
GENERAL INSTALLATION DATA
This equipment is designed and sold for commercial use
only by personnel trained and experienced in its operation
and is not sold for consumer use in and around the home
nor for use directly by the general public in food service
locations. For equipment to be used by the general public,
please contact the factory.
The Star-Max series gas charbroiler is equipped for the
type of gas indicated on the nameplate mounted on the
front panel. All units are shipped from the factory for use
with natural gas. The unit can easily be converted for use
with propane gas: see propane gas.
CAUTION
-IMPORTANT-
INSTALLATION: INSTALL IN NONCOMBUSTIBLE LOCATIONS ONLY! Clearance
from non-combustible construction must be
6" from back and sides.
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND
LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR
ANY OTHER APPLIANCE. KEEP THE
APPLIANCE AREA CLEAR AND FREE
FROM COMBUSTIBLES.
This appliance, its pressure regulator and its individual
shutoff valve must be disconnected from the gas supply
piping system during any pressure testing of that system
at test pressures in excess of 1/2 PSIG. This appliance
and its pressure regulator must be isolated from the gas
supply piping system by closing its individual manual shutoff
valve during any pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or less than 1/2 PSIG.
For your protection, we recommend a qualied installing
agency install this appliance. They should be familiar with
gas installations and your local gas requirements. In any
case, your gas company should be called to approve the
nal installation. In addition, there should be posted, in a
prominent location, detailed instructions to be followed in
the event the operator smells gas. Obtain the instructions
from the local gas supplier.
The installation of the Appliance must
conform to the NATIONAL FUEL GAS
CODE "ANSI Z223.1 - LATEST EDITION"
AND ALL LOCAL GAS COMPANY
RULES AND REGULATIONS.
IN CANADA INSTALLATION SHALL BE
IN ACCORDANCE WITH THE CURRENT
CAN/CGA-B149.1 NATURAL GAS
INSTALLATION CODE OR CAN/CGAB149.2 PROPANE INSTALLATION
CODE AND LOCAL CODES WHERE
APPLICABLE.
WARNING: Improper installation,
adjustment, alteration, service or
maintenance can cause property damage,
injury or death. Read the installation,
operating and maintenance instructions
thoroughly before installing or servicing
the equipment.
LEVELING UNIT
This charbroiler is supplied with 4 feet which must be
screwed into the body. Level unit by adjusting the (4) feet
which have an adjustment of 1-3/4" for accurate and perfect
line-up with other units.
CAUTION
DO NOT INSTALL WITHOUT ATTACHING FEET
- DO NOT REMOVE FEET.
GAS INPUT TO CHARBROILER:
Models 6015CBA and 6115RCBA 25,000 BTU/HR
Models 6024CBA and 6124RCBA 50,000 BTU/HR
25,000 BTU/HR/BURNER
Models 6036CBA and 6136RCBA 75,000 BTU/HR
25,000 BTU/HR/BURNER
Models 6048CBA and 6148RCBA 100,000 BTU/HR
25,000 BTU/HR/BURNER
3
Page 4
GAS PIPING
Gas piping shall be of such size and so installed as to
provide a supply of gas sufcient to meet the full gas input
of the appliance. If the appliance is to be connected to
existing piping, it shall be checked to determine if it has
adequate capacity. Joint compound (pipe dope) shall be
used sparingly and only on the male threads of the pipe
joints. Such compounds shall be resistant to the action of
L.P. gases. WARNING: Any loose dirt or metal particles
which are allowed to enter the gas lines on this appliance
will damage the valve and affect its operation. When
installing this appliance, all pipe and ttings must be free
from all internal loose dirt.
GAS PRESSURE REGULATOR
A convertible pressure regulator is provided with each
charbroiler. It should be connected to the inlet pipe at the
rear of the unit. The gas supply is then connected to it. It
is shipped set for 6" water column manifold pressure for
use with natural gas. Allow 6" clearance from back of unit
to wall fro servicing and installation.
CONNECTING GAS SUPPLY LINE
The gas inlet of the charbroiler is sealed at the factory to
prevent entry of dirt. Do not remove this seal until the actual
connection is made to the gas supply line.
CHECKING FOR GAS LEAKS
Soap and water solution or other material acceptable for the
purpose, shall be used in locating gas leakage. Matches,
candle ame or other sources of ignition shall not be used
for this purpose. Check entire piping system for leaks.
PILOT LIGHTING INSTRUCTIONS
The charbroiler is equipped with standing pilots, and should
be lit immediately after the gas is turned on.
1. Turn off main valve to unit and wait 5 minutes to clear
gas.
2. Turn off all knobs and pilot valves.
3. Turn on main valve and light all pilots.
4. Turn burner knobs to desired setting.
5. To turn burners off, turn knobs off.
SHUTTING DOWN INSTRUCTIONS
1. Turn the burner valve knobs to the off position to turn
burners off.
PILOT LIGHT REGULATION
The pilot lights on this broiler have been turned off at the
factory. Adjust pilot light ames as small as possible, but
high enough to light burner immediately when burner valve
is turned on high.
MANUAL SHUT OFF VALVE
A manual shut off valve should be installed upstream from
the manifold and within six feet of the charbroiler.
PROPANE GAS
This charbroiler is equipped with xed orice hoods and is
shipped from the factory for use with natural gas. To convert
to propane gas, install the burner orice hoods supplied
behind the front panel as follows:
1. Remove grill, radiants and burners.
2. Remove the burner orice hoods and install the orice
hoods supplied.
3. Replace the burners, radiants, and grill.
4. Set manifold pressure to (10) inch water column. A 1/8"
pipe plug on the burner manifold can be removed for
attaching a pressure gauge. Remove the slotted, or
hex-threaded plug from the pressure regulator. Invert
the plug and re-install. The letters "LP" should now
be visible on the plug. The regulator is now set for 10"
(25.4 cm) water column.
BURNER OPERATION
To ignite burners, turn burner valve knob to "HI" position.
Each burner is controlled by an individual high-low, on-off
valve. An innite number of broiling temperatures may be
obtained by turning the burner valve knob to any position
between high and low.
BURNER ADJUSTMENT
1. Turn burner valve knob to "HI" position.
2. Slowly decrease openings of air shutters to give a soft
blue ame having luminous tips, then slowly increase
openings to a point where the yellow tips disappear
and a hard blue ame is obtained.
4
Page 5
EXHAUST CANOPY
Open hearth broilers inherently create a good deal of heat
and smoke and should be installed under an efcient exhaust
hood with ame proof lters. A vertical distance of not less
than 48" shall be provided between the top of the appliance
and lters or any other combustible material.
AIR SUPPLY
Provisions for adequate air supply must be provided.
OPERATING INSTRUCTIONS
LIGHTING
When broiler is rst lit, it will smoke until the preservation
oils and impurities are burned off.
BROILING
Turn valves on and pre-heat unit on "HI" before attempting
to broil. You will have to experiment with the grill settings
and the valve settings for your particular meat products.
We recommend that you set the grate at the full tilt position
to start with. This position allows the grease to run down
the grate into the grease tray, reducing are ups. Check
water pans frequently and add a sufcient amount of water
when necessary. Hot water vapors rising from the water
pans and through the combustion chamber helps reduce
are ups. Exercise care when using your broiler.
TILTING THE GRATE
Raise or lower the grate to the next step by lifting the grate
at the back of the charbroiler where the grate rests. Use
potholders or gloves to reposition.
ADJUSTING HEAT PATTERN
It is possible through this arrangement to have a high heat
or searing section, while having a low heat nishing or
holding section. For the searing operation, set the valves
for the section at a position of "HI" or close to it. For holding
or nishing, set the valves closer to the "LOW" position on
the dial. You select the heat pattern you like, and set the
valves accordingly.
CLEANING
Clean regularly. Remove grate section to sink for washing.
Brush out carboned particles. Remove and wash water
pan. Wipe exterior surfaces with detergent and a cloth. A
non-abrasive cleaner can be used on caked areas.
WATER PAN
The water pan is located at the bottom of the unit, and is
easily removed from the front of the unit. Water should be
added to the water pan and replaced as necessary. The
water pan helps prevent are ups and catches grease.
AIR INTAKES IN BOTTOM
Air for combustion enters from the bottom of the unit. Do
not obstruct this area.
MAINTENANCE AND REPAIRS
Contact the factory or one of its representatives or a local
service company for service or maintenance if required.
CAUTION
CHARBROILERS ARE HOT! NEVER ATTEMPT
TO CHANGE THE GRILL POSITION WHILE
MEAT PRODUCTS ARE COOKING. FLAREUPS CAN OCCUR UNEXPECTEDLY. TURN
OFF THE CHARBROILER AND ALLOW IT TO
COOL.
This unit has been tested for proper operation before leaving our plant to insure delivery of your unit in perfect condition. However, there are instances in which
the unit may be damaged in transit. In the event you discover any type of damage to your product upon receipt, you must immediately contact the transportation
company who delivered the item to you and initiate your claim with same. If this procedure is not followed, it may affect the warranty status of the unit.
All workmanship and material in Star products have a one (1) year limited warranty on parts & labor in the United States and Canada. Such warranty is limited
to the original purchaser only and shall be effective from the date the equipment is placed in service. Star's obligation under this warranty is limited to the repair
of defects without charge, by the factory authorized service agency or one of its sub-agencies. Models that are considered portable (see below) should be taken
to the closest Star service agency, transportation prepaid.
THOROUGHLY INSPECT YOUR UNIT ON ARRIVAL
LIMITED EQUIPMENT WARRANTY
> Star will not assume any responsibility for loss of revenue.
> On all shipments outside the United States and Canada, see International Warranty.
* The warranty period for the Ultra-Max, Hot Plates, Griddles, Charbroilers is (3) years parts & labor.
* The warranty period for the Star-Max, Charbroilers, Griddles, Hot Plates, Fryers & Finishing Oven is (2) years parts & labor.
* The warranty period for the JetStar six (6) ounce & Super JetStar eight (8) ounce series popcorn machines is two (2) years.
* The warranty period for the Chrome-Max Griddles is ve (5) years on the griddle surface. See detailed warranty provided with unit.
* The warranty period for Teon/Dura-Tec coatings is one year under normal use and reasonable care. This warranty does not apply if damage occurs to
Teon/Dura-Tec coatings from improper cleaning, maintenance, use of metallic utensils, or abrasive cleaners, abrasive pads, product identiers and
point-of-sale attachments, or any other non-food object tha comes in continuous contact with the roller coating. This warranty does not apply to the
“non-stick” properties of such materials.
> This warranty does not apply to "Special Products" but to regular catalog items only. Star's warranty on "Special Products" is six (6) months on parts
and ninety (90) days on labor.
> This warranty does not apply to any item that is disassembled or tampered with for any purpose other than repair by a Star Authorized Service Center or
the Service Center's sub-agency.
> This warranty does not apply if damage occurs from improper installation, misuse, wrong voltage, wrong gas or operated contrary to the Installation and
Operating instructions.
> This warranty is not valid on Conveyor Ovens unless a "start-up/check-out" has been performed by a Factory Authorized Technician.
Parts that are sold to repair out of warranty equipment are warranted for ninety (90) days. The part only is warranted, the labor to replace the part is NOT warranted.
1. Travel time and mileage rendered beyond the 50 mile radius limit
2. Mileage and travel time on portable equipment (see below)
3. Labor to replace such items that can be replaced easily during a daily cleaning
routine, ie; removable kettles on fryers, knobs, grease drawers on griddles, etc.
4. Installation of equipment
5. Damages due to improper installation
6. Damages from abuse or misuse
7. Operated contrary to the Operating and Installation Instructions
8. Cleaning of equipment
9. Seasoning of griddle plates
Star will not honor service bills that include travel time and mileage charges for servicing any products considered "Portable" including items listed below.
These products should be taken to the Service Agency for repair:
* The Model 510FD, 510FF Fryer.
* The Model 526TOA Toaster Oven.
* The Model J4R, 4 oz. Popcorn Machine.
* The Model 518CMA & 526CMA Cheese Melter.
* The Model 12MC &
* The Model 12NCPW & 15NCPW Nacho Chip/Popcorn Warmer.
* All Hot Dog Equipment except Roller Grills & Drawer Bun Warmers.
* All Nacho Cheese Warmers except Model 11WLA Series Nacho Cheese Warmer.
* All Condiment Dispensers except the Model HPD & SPD Series Dispenser.
* All Specialty Food Warmers except Model 130R, 11RW Series, and 11WSA Series.
* All QCS/RCS Series Toasters except Model QCS3 & RCS3 Series.
* All Fast Steamer Models except Direct Connect Series.
15MC & 18MCP Hot Food Merchandisers.
SERVICES NOT COVERED BY WARRANTY
PARTS WARRANTY
10. Voltage conversions
11. Gas conversions
12. Pilot light adjustment
13. Miscellaneous adjustments
14. Thermostat calibration and by-pass adjustment
15. Resetting of circuit breakers or safety controls or reset buttons
16. Replacement of bulbs
17. Replacement of fuses
18. Repair of damage created during transit, delivery, &
IMPORTANT: WHEN ORDERING, SPECIFY VOLTAGE OR TYPE GAS DESIRED PAGE 1
INCLUDE MODEL AND SERIAL NUMBER OF 1
Some items are included for illustrative purposes only and in certain instances may not be available.
Star Manufacturing International, Inc.
10
Page 11
11
Page 12
PARTS LIST EFFECTIVE: 3/27/03 Rev. B
6115RCBA, 6124RCBA, 6136RCBA, 6148RCBA
Star-Max Gas Radiant Charbroiler-15", 24", 36", 48"
Number
Key
Number
1 2R-Z09341/2/3/4 KNOB-CONTROL ALL
2 H3-Z13221 FRONT PANEL 6115RCBA
H3-Z13211 FRONT PANEL 6124RCBA
H3-Z13201 FRONT PANEL 6136RCBA
H3-Z12641 FRONT PANEL 6148RCBA
3 H3-T10261 GREASE DRAWER 6115RCBA
H3-Y70451/2 GREASE DRAWER 6124RCBA/6148RCBA
H3-Y70441 GREASE DRAWER 6136RCBA
4 G3-Y70472/2/2/4 SLIDE DRAWER ALL
5 2A-Y7113 4 LEG ALL
6 H3-Y8831 1 GRATE 3" 6115RCBA
7 2F-Y88302/4/6/8 GRATE 6" ALL
8 2F-Y75532/4/6/8 RADIANT ALL
9 G3-6240381 GUARD WELD ASSEMBLY 6115RCBA AGA
G3-6240371 GUARD WELD ASSEMBLY 6124RCBA AGA
G3-6240391 GUARD WELD ASSEMBLY 6136RCBA AGA
H3-6480071 GUARD WELD ASSEMBLY 6148RCBA AGA
H3-624115 1 GUARD WELD ASSEMBLY 6115RCBA CGA
H3-624116 1 GUARD WELD ASSEMBLY 6124RCBA CGA
H3-624117 1 GUARD WELD ASSEMBLY 6136RCBA CGA
H3-648010 1 GUARD WELD ASSEMBLY 6148RCBA CGA
10 2A-Y66941/2/3/4 CLIP ALL
11 2F-Y70521/2/3/4 BURNER ASSEMBLY ALL
12 H3-Y70771/2/3/4 BURNER GUARD ALL
13 2P-14531 PLUG-PIPE ALL
14 2V-66711/2/3/4 VALVE-PILOT ALL
15 2V-Y88321/2/3/4 VALVE-BURNER ALL
16 2J-Y88381/2/3/4 HOOD BURNER NAT. #45 ALL
17 G3-Y73551/2/3/4 TUBE-PILOT ALL
18 G3-Y73561/2/3/4 PILOT BRACKET ALL
19 2K-Y71231 INLET PIPE ALL
20 G3-Y72521 INLET PIPE SUPPORT ALL
21 2J-Y75891 PRESSURE REGULATOR ALL
22 2J-Y71361/2/3 ORIFICE L.P. #53 ALL
Part
Number
Per
Unit
Description and Model Designation
1
IMPORTANT: WHEN ORDERING, SPECIFY VOLTAGE OR TYPE GAS DESIRED PAGE
1
INCLUDE MODEL AND SERIAL NUMBER OF
Some items are included for illustrative purposes only and in certain instances may not be available.
Star Manufacturing International, Inc.
12
Page 13
13
Page 14
HOTTE D’ÉVACUATION
Les barbecues à cheminée ouverte créent toujours
beaucoup de chaleur et de fumée. Il faut donc les
installer sous une hotte d’évacuation efcace à ltres
ininammables. Il faut laisser une distance verticale
d’au moins 48 po. entre la partie supérieure de l’appareil
et les ltres ou toute autre matière combustible.
ALIMENTATION D’AIR
Il faut fournir une alimentation d’air appropriée.
RÉGLAGE DU MODE DE CHAUFFAGE
Grâce à cet arrangement, il est possible d’avoir une
section à haute température ou de grillage, tout en
ayant une section de nissage à base température
ou de maintien. Pour l’opération de grillage, régler les
boutons pour la section en question à ou près de la
position «HI». Pour le maintien ou nissage, régler les
boutons plus près de la position «LOW» du cadran.
On choisit le mode de chauffage tel que désiré et on
règle les boutons en conséquence.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
ALLUMAGE
Lors du premier allumage du barbecue, il se formera
un nuage de fumée jusqu’à ce que les huiles de
protection et les impuretés brûlent.
CUISSON SUR LE GRIL
Ouvrir les vannes et préchauffer l’appareil sur
«HI» avant de commencer la cuisson sur le gril.
Vous devriez expérimenter avec les réglages
du gril et les réglages des boutons selon vos
spécialités de viande. On vous recommande
de régler au début le grille en position inclinée
maximale. Cette position permet à la graisse
de s’écouler du grille dans le bac à graisse,
ce qui réduit les ambées. Vérier souvent
les bacs à eau et ajouter sufsamment d’eau
lorsque nécessaire. Les vapeurs d’eau chaude
qui s’évaporent des bacs à eau et qui passent
à travers la chambre de combustion aident à
réduire les ambées. Faire attention lors de
l’utilisation du barbecue.
NETTOYAGE
Nettoyer le barbecue régulièrement. Enlever la section
du grille et la laver dans l’évier. Enlever à la brosse
les particules carbonisées. Enlever et laver le bac à
eau. Nettoyer les surfaces extérieures à l’aide d’un
chiffon et d’un détergent. Sur les surfaces encroûtées,
on peut utiliser un produit nettoyant non abrasif.
BAC À EAU
Le bac à eau est situé au bas de l’appareil et il est
facile à enlever par la partie avant de l’appareil. Il
faut ajouter de l’eau au bac et la remplacer tel que
nécessaire. Le bac à eau aide à prévenir les ambées
et attrape la graisse.
PRISES D’AIR EN BAS
L’air nécessaire à la combustion entre par le bas de
l’appareil. Ne bas boucher cette section.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Si nécessaire, contacter l’usine ou l’un de ses
représentants ou une société locale de réparations
pour l’entretien et les réparations.
INCLINAISON DU GRILLE
Élever ou abaisser le grille à la position suivante en
soulevant le grille à l’arrière du barbecue où repose
le grille. Utiliser des maniques ou des gants pour le
repositionner.
LES BARBECUES SONT BRÛLANTS !
NE JAMAIS ESSAYER DE CHANGER
LA POSITION DU GRIL PENDANT
LA CUISSON DES PRODUITS DE VIANDE.
DES FLAMBÉES PEUVENT SE PRODUIRE À
L’IMPROVISTE. ÉTEIGNER LE BARBECUE ET LE
LAISSER SE REFROIDIR.
ATTENTION
GARDER CE MANUEL À TITRE DE
RÉFÉRENCE
Pièce n° 2M-Z1383 Rév. B 3/27/03
5
14
Page 15
TUYAUTERIE À GAZ
La taille de la tuyauterie à gaz et la façon dont elle
est installée doivent être telles qu’elle fournisse
une alimentation sufsante de gaz pour répondre
aux exigences d’admission de pleine puissance
dans l’appareil. S’il faut raccorder l’appareil à la
tuyauterie existante, il faut vérier cette dernière
pour déterminer si elle a la capacité nécessaire. Il ne
faut utiliser le composé combiné (mastic à tuyaux) que
modérément et seulement sur les letages mâles des
raccords à tuyaux. Ces composés doivent résister à
l’action des gaz propanes. AVERTISSEMENT : Toute
impureté libre ou particule métallique qui entre dans
les canalisations de gaz de cet appareil endommagera
la vanne et en affectera le fonctionnement. Lors de
l’installation de cet appareil, tous les tuyaux et raccords
doivent être exempts de toute impureté interne libre.
RÉGULATEUR DE PRESSION DU GAZ
Chaque barbecue est fourni avec un régulateur de
pression convertible. Il doit être raccordé au tuyau
d’admission à l’arrière de l’appareil. L’alimentation de
gaz y est raccordée. Pour l’utilisation au gaz naturel, il
est expédié réglé pour une pression d’admission de 6 po.
de colonne d’eau. Laisser un jeu de 6 po. entre l’arrière
de l’appareil et le mur, pour installation et réparations.
RACCORD DE LA CANALISATION DE GAZ
L’admission de gaz du barbecue est scellée en usine
an d’empêcher l’entrée des impuretés. N’enlever cette
protection que juste avant d’effectuer le raccord à la
canalisation de gaz.
VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ
Pour vérier l’étanchéité, il faut utiliser une solution de
savon et d’eau ou une autre matière acceptable pour
ce but. Ne pas utiliser d’allumettes, la amme d’une
chandelle ou d’autres sources d’allumage. Vérier
l’étanchéité de toute la tuyauterie.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES VEILLEUSES
D’ALLUMAGE
Le barbecue est équipé de veilleuses stationnaires et
il faut l’allumer dès que le bouton de gaz est ouvert.
1. Fermer la vanne principale de l’appareil et attendre
pendant 5 minutes que le gaz soit évacué.
2. Fermer tous les boutons et réglages des
veilleuses.
3. Ouvrir le bouton principal et allumer les
veilleuses.
4. Tourner les boutons des brûleurs sur le réglage
désiré.
5. Pour éteindre les brûleurs, fermer les boutons.
INSTRUCTIONS POUR ÉTEINDRE LE
BARBECUE
1. Pour éteindre les brûleurs, tourner les boutons
des brûleurs sur la position de fermeture.
RÉGLAGE DES VEILLEUSES
Les veilleuses de ce barbecue ont été arrêtées
en usine. Régler les ammes des veilleuses aussi
petites que possible, mais assez hautes pour qu’elles
allument le brûleur dès que le bouton du brûleur est
sur la position forte.
VANNE D’ARRÊT MANUELLE
Il faut installer une vanne d’arrêt manuelle en amont du
collecteur et à six pieds près du barbecue.
GAZ PROPANE
Ce barbecue est équipé d’orices xes et il est
expédié de l’usine prêt pour l’utilisation au gaz
naturel. Pour changer au gaz propane, installer les
orices de brûleurs fournis, derrière le panneau
avant, tel que suit :
1. Enlever le gril, les radiants et les brûleurs.
2. Enlever les orices de brûleurs et installer les orices
fournis.
3. Remettre en place les brûleurs, les radiants et le gril.
4. Régler la pression d’admission sur (10) pouces de
colonne d’eau. On peut enlever un bouchon de tuyau
de 1/8 po. du collecteur du brûleur pour y attacher
un manoMètre. Enlever le bouchon entaillé ou leté
hexagonal du régulateur de pression. Inverser le
bouchon et le réinstaller. Les lettres «LP» doivent être
maintenant visibles sur le bouchon. Le régulateur est
maintenant réglé pour 25,4 cm (10 po.) de colonne
d’eau.
FONCTIONNEMENT DES BRÛLEURS
Pour allumer les brûleurs, mettre le bouton des brûleurs
sur la position «HI». Chaque brûleur est commandé
par une vanne individuelle fort - faible, marche - arrêt.
On peut obtenir un nombre illimité de températures
de grillage en tournant le bouton des brûleurs sur une
position quelconque entre fort et faible.
RÉGLAGE DES BRÛLEURS
1. Tourner le bouton des brûleurs sur la position
«HI».
2. Réduire lentement les orices des registres de
ventilation pour obtenir une amme bleue légère
à pointes lumineuses ; augmenter lentement
les orices jusqu’à ce que les pointes jaunes
disparaissent et qu’on obtienne une amme bleue
dure.
4
15
Page 16
DONNÉES GÉNÉRALES D’INSTALLATION
Cet équipement n’est conçu et vendu que pour
l’utilisation commerciale par le personnel formé et
sachant l’utiliser et il n’est pas vendu pour l’utilisation à
la maison, ni pour l’usage du public dans les endroits
de pique-nique. Veuillez contacter l’usine pour des
renseignements sur l’utilisation de l’équipement par
le grand public.
Le barbecue de la série Star-Max est équipé
pour le type de gaz indiqué sur la plaque du constructeur
montée sur le panneau avant. Tous les appareils sont
expédiés de l’usine pour l’utilisation au gaz naturel. Il
est facile de convertir l’appareil en vue de l’utilisation
au gaz propane : voir le gaz propane.
INSTALLATION: NE L’INSTALLER QUE DANS UN
ENDROIT NON COMBUSTIBLE ! Il faut laisser un
espace de 6 po. entre une construction combustible et
la partie arrière et les parties latérales de l’appareil.
L’installation de cet appareil doit être
conforme au CODE NATIONAL AMÉRICAIN
D’INSTALLATION DU GAZ COMBUSTIBLE
«ANSI Z223.1 - DERNIÈRE ÉDITION» ET
À TOUTES LES RÈGLES ET
RÈGLEMENTATIONS DE LA SOCIÉTÉ
LOCALE DU GAZ.
AU CANADA, L’INSTALLATION DOIT
ÊTRE CONFORME À LA NORME CAN/
CGA-B149.1 - CODE D’INSTALLATION
DU GAZ NATUREL OU CAN/CGA-B149.2
- CODE D’INSTALLATION DU PROPANE
ET AUX CODES LOCAUX, LORSQUE
APPLICABLE.
AVERTISSEMENT : Une installation, un
ajustement, une altération, un service ou
un entretien non conforme aux normes peut
causer des dommages à la propriété, des
blessures ou la mort. Lisez attentivement
ATTENTION
-IMPORTANT-
AVERTISSEMENT
NE PAS ENTREPOSER NI UTILISER DE
L’ESSENCE NI D’AUTRES VAPEURS
OU LIQUIDES INFLAMMABLES DANS
LE VOISINAGE DE CET APAPREIL, NI
DE TOUT AUTRE APPAREIL. GARDER
LES COMBUSTIBLES LOIN DE LA ZONE
DE L’APPAREIL.
Cet appareil, son régulateur de pression et ses vannes
d’arrêt individuelles doivent être débranchés de la
tuyauterie d’alimentation du gaz lors des essais de
pression de la tuyauterie en question à des pressions
en dessus de ½ PSIG. Cet appareil et son régulateur
de pression doivent être isolés de la tuyauterie
d’alimentation du gaz en fermant sa vanne d’arrêt
manuelle individuelle lors des essais de pression de
la tuyauterie d’alimentation de gaz à des pressions
égales à ou de moins que ½ PSIG. Pour votre propre
protection, on vous recommande de faire installer
cet appareil par une agence d’installation qualiée.
Ils doivent connaître les installations de gaz et vos
exigences de gaz locales. En tout cas, il faut appeler
votre société du gaz pour l’approbation de l’installation
nale. En plus, il faut afcher dans un endroit en pleine
vue les instructions détaillées à suivre si l’opérateur
sent du gaz. Obtenir les instructions du fournisseur
local de gaz.
ÉQUILIBRAGE DE L’APPAREIL
Ce barbecue est fourni avec 4 pieds qui doivent être
vissés au corps. Équilibrer l’appareil en ajustant les
(4) pieds qui ont un réglage de 1-3/4 po., en vue d’un
alignement exact et parfait avec d’autres appareils.
NE PAS L’INSTALLER SANS ATTACHER LES
PIEDS - NE PAS ENLEVER LES PIEDS.
SORTIE DE GAZ DU BARBECUE :
Modèles 6015CBA et 6115RCBA : 25 000 BTU/H
Modèles 6024CBA et 6124RCBA : 50 000 BTU/H
25 000 BTU/H/BRÛLEUR
Modèles 6036CBA et 6136RCBA : 75 000 BTU/H
25 000 BTU/H/BRÛLEUR
Modèles 6048CBA et 6148RCBA : 75 000 BTU/H
25 000 BTU/H/BRÛLEUR
ATTENTION
3
16
Page 17
SYMBOLE DE SÛRETÉ
Ce symbole est prévu pour alerter l’utilisateur à la présence des instructions
importantes de fonctionnement et d’entretien du manuel accompagnant
l’appareil.
MAINTENEZ CE MANUEL POUR LA FUTURE RÉFÉRENCE
Employer n’importe quelle partie autre que les pièces fournies par usine
véritable de Star soulage le fabricant de toute la responsabilité.
Star se réserve le droit de changer des caractéristiques et la conception
de produits sans communication préalable. De telles révisions ne ont pas
droit l’acheteur aux changements, aux améliorations, aux additions ou
aux remplacements correspondants pour l’équipement précédemment
acheté.
NOTIFICATION
NOTIFICATION
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Entrez en contact avec votre agent autorisé local de service pour le service ou l'entretien requis.
Référez-vous à la liste autorisée de centre commercial équipée d'unité. Le service SVP de service de
Star (314-678-6303) disponible pendant des heures de travail normales pour répondre à toutes les
questions qui peuvent se poser. Veuillez avoir votre numéro et numéro de série de type pour un service
plus rapide.