Star 601SPW Parts List

Star Manufacturing International, Inc.
Operating Instructions
10 Sunnen Drive
St. Louis, MO 63143
Phone: (314) 781-2777 FAX: (314) 781-3636
Manuel d’installation
et d’exploitation
2M-Z1251 REV. C 9/18/00
STAR-MAX GAS HOT PLATES
MODELS
602AH, 602HW, 604H, 606H, 602H-SU,
604H-SU, 606H-SU
STOCK POT RANGE
MODELS 601SPR, 601SPW
PLAQUES CHAUFFANTES AU GAZ
STAR-MAX
MODÈLES
602AH, 602HW, 604H, 606H, 602H-SU,
604H-SU 606H-SU
CUISINIÈRE
MODÈLES 601SPR, 601SPW
1
DONNÉES GÉNÉRALES
D’INSTALLATION
ATTENTION
Cet équipement est conçu et vendu pour une utilisation commerciale seulement, et pour être utilisé par un personnel formé et expérimenté à son fonctionnement. Cet équipement n’est pas vendu pour être utilisé à la maison ou par le public général dans les lieux de restauration. Pour tout équipement pouvant être utilisé par le public général, prière de contacter l’usine.
Cet appareil à gaz est équipé pour les types de gaz indiqués sur la plaque signalétique à l’avant de l’appareil. Il est envoyé réglé pour une utilisation au gaz naturel.
L’installation de l’appareil devrait être conforme au CODE NATIONAL DU GAZ COMBUSTIBLE “ANSI Z223.1 - DERNIÈRE ÉDITION”, AINSI QU’À TOUTES LES RÈGLES ET RÉGLEMENTATIONS DE LA COMPAGNIE DE GAZ LOCALE.
L’INSTALLATION AU CANADA DEVRAIT ÊTRE CONFORME AU CODE D’INSTALLATION AU GAZ NATUREL ACTUEL CAN/CGA-B149.1 OU AU CODE D’INSTALLATION AU PROPANE CAN/ CGA-B149.2, AINSI QU’AUX CODES LOCAUX, LE CAS ÉCHÉANT.
Cet appareil, le régulateur de pression et le robinet d’arrêt individuel doivent être déconnectés du système d’alimentation de gaz pendant les essais de pression du système lorsque les pressions d’essai sont supérieures à 0,5 PSIG. Cet appareil et le régulateur de pression doivent être coupés de l’alimentation de gaz en fermant le robinet d’arrêt manuel pendant les essais de pression du système d’alimentation de gaz lorsque les pressions d’essai sont égales ou inférieures à 0,5 PSIG. Pour votre protection, nous recommandons qu’une agence spécialisée installe votre appareil. Le personnel de cette agence devrait connaître les installations à gaz ainsi que les exigences locales concernant le gaz. Dans tous les cas de figure, la compagnie locale de gaz devrait venir approuver l’installation finale. De plus, des instructions détaillées indiquant la marche à suivre dans le cas où l’opérateur détecterait une odeur de gaz devraient être affichées bien en vue à proximité de l’unité. Vous pouvez obtenir ces ins-tructions auprès de votre fournisseur local de gaz.
ASSUREZ-VOUS QU’AUCUN PRODUIT
COMBUSTIBLE N’EST STOCKÉ PRÈS DE
L’APPAREIL.
MISE À NIVEAU DE L’APPAREIL
Les unités sont envoyées avec les pieds détachés. Pour installer les pieds, retirez les grilles, couchez l’appareil sur le côté et vissez les pieds dans les logements situés sous l’appareil. Mettez l’unité à niveau en réglant les quatre (4) pieds qui doivent être réglés à 4,45 cm (1,75 pouce) pour que l’unité soit parfaitement alignée et de niveau avec les autres unités séries Star-Max. ATTENTION : NE PAS RETIRER LES PIEDS.
AVERTISSEMENT : Une installation, un ajustement, une altération, un service ou un entretien non conforme aux normes peut causer des dommages à la propriété, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les directives d’installation, d'opération et d’entretien avant de faire l'installation ou l’entretien de set équipement.
AVERTISSEMENT
NE PAS ENTREPOSER NI UTILISER DE L’ESSENCE NI
D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES
DANS LE VOISINAGE DE CET APPAREIL, NI DE
TOUT AUTRE APPAREIL. ASSUREZ-VOUS
QU’AUCUN PRODUIT COMBUSTIBLE N’EST
STOCKÉ PRÈS DE L’APPAREIL.
CANALISATIONS DE GAZ
Les canalisations de gaz devraient être neuves, propres, de taille adéquate et être installées de façon à fournir une alimentation en gaz suffisante pour l’appareil. Si l’appareil doit être connecté à des canalisations déjà existantes, elles devraient être vérifiées pour déterminer si leur capacité est adéquate. La pâte lubrifiante ne devrait être utilisée qu’avec parcimonie et seulement sur le filetage extérieur des tuyaux. Les pâtes utilisées devraient être résistantes à l’action des gaz basse pression. AVERTISSEMENT : Toutes les saletés ou particules de métal dans les canalisations de gaz de l’appareil endommageront le robinet automatique et affecteront son fonctionnement. Lorsque vous installez cet appareil, ainsi que les tuyaux et raccords, assurez-vous qu’ils sont exempts de toute saleté à l’intérieur.
2
GENERAL INSTALLATION DATA
CAUTION
This equipment is designed and sold for commercial use only by personnel trained and experienced in its operation and is not sold for consumer use in and around the home nor for use directly by the general public in food service locations. For equipment to be used by the general public, please contact the factory.
This gas appliance is equipped for the types of gas indicated on the nameplate mounted on the front panel. It is shipped adjusted for use on natural gas.
The installation of the Appliance should conform to the NATIONAL FUEL GAS CODE "ANSI Z223.1 - LATEST EDITION" AND ALL LOCAL GAS COMPANY RULES AND REGULATIONS.
This appliance, its pressure regulator and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 PSIG. This appliance and its pressure regulator must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 PSIG. For your protection, we recommend a qualified installing agency install this appliance. They should be familiar with gas installations and your local gas requirements. In any case, your gas company should be called to approve the final installation. In addition, there should be posted, in a prominent location, detailed instructions to be followed in the event the operator smells gas. Obtain the instructions from the local gas supplier.
KEEP THE APPLIANCE AREA CLEAR AND
FREE FROM COMBUSTIBLES,
IN CANADA INSTALLATION SHALL BE IN ACCORDANCE WITH THE CURRENT CAN/ CGA-B149.1 NATURAL GAS INSTALLATION CODE OR CAN/CGA-B149.2 PROPANE INSTALLATION CODE AND LOCAL CODES WHERE APPLICABLE.
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury or death. Read the installation, operating and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing the equipment.
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR
OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS
IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER
APPLIANCE. KEEP THE APPLIANCE AREA
CLEAR AND FREE FROM COMBUSTIBLES.
LEVELING UNIT
Units are shipped with feet detached. To attach feet, remove the grates, lay unit on it's side and screw feet into sockets on bottom. Level unit by adjusting the (4) feet which have an adjustment of 1-3/4" for accurate and perfect line-up with other Star-Max series units. CAUTION: DO NOT REMOVE FEET.
GAS PIPING
Gas piping shall be new, clean and of such size and so installed as to provide a supply of gas sufficient to meet the full gas input of the appliance. If the appliance is to be connected to existing piping, it shall be checked to determine if it has adequate capacity. Joint compound (pipe dope) shall be used sparingly and only on the male threads of the pipe joints. Such compounds shall be resistant to the action of L.P. gases. WARNING: Any loose dirt or metal particles which are allowed to enter the gas lines on the appliance will damage the automatic valve and affect its operation. When installing this appliance, all pipe and fittings must be free from all internal loose dirt.
3
DÉGAGEMENT
Les dégagements verticaux pour les matériaux combustibles et non combustibles devraient être d’au moins 122 cm (48 pouces) à partir du haut de l’appareil et les dégagements latéraux et arrière devraient être d’au moins 15,25 cm (6 pouces) - 602 Modèles, 35 cm (14 pouces) - 601SPR Modèles and 56 cm (22 pouces) - 601SPW Modèles. Les dégagements adéquats devraient être respectés pour un fonctionnement et un entretien normaux.
RÉGULATEUR DE PRESSION
Un régulateur de pression convertible réglé à 152 mm de colonne d’eau (6 pouces) pour être utilisé avec du gaz naturel est fourni avec l’appareil. Reliez le régulateur au tuyau d’alimentation situé à l’arrière de l’unité et assurez-vous que la flèche du flux de gaz sur le régulateur pointe vers le conduit de distribution. L’alimentation de gaz doit ensuite être connectée au régulateur. Un robinet de 1/8 de pouce est installé sur le conduit de distribution pour vérifier la pression. Il est possible d’accéder au conduit de distribution en retirant le panneau frontal.
ROBINET D’ARRÊT MANUEL
Un robinet d’arrêt manuel devrait être installé en amont de l’unité, à environ 183 cm (6 pieds) de l’appareil. Ce robinet n’est pas fourni.
CONNEXION DE LA CANALISATION D’ALIMENTATION DE GAZ
L’entrée de gaz pour cet appareil est scellée à l’usine pour éviter que des saletés ne pénètrent dans l’unité. Gardez la protection en place jusqu’à ce que vous soyez prêt à effectuer la connexion à la canalisation d’alimentation de gaz.
RECHERCHE DE FUITES DE GAZ
Il est possible d’utiliser une solution à base d’eau et de savon ou tout autre matériau acceptable pour localiser les fuites de gaz. Des allumettes, des bougies ou autres sources d’ignition ne devraient en aucun cas être utilisées dans ce but.
ALIMENTATION D’AIR
Vous devrez prévoir une alimentation en air adéquate.
OUVERTURES EN DESSOUS DE L’UNITÉ
Assurez-vous que les ouvertures situées en dessous de l’unité ne sont pas obstruées. Elles sont primordiales pour une combustion adéquate et un bon fonctionnement de l’appareil.
HOTTE ASPIRANTE
Il est primordial que des installations soient prévues pour l’évacuation des gaz et fumées.
ENTRÉE DE GAZ DES CUISINIÈRES À GAZ À PLAQUE OUVERTE
Pour le gaz naturel : Tous les modèles à l’exception du Modèles 601SPR, 601SPW : 22.000 BTU/H pour chacun des brûleurs. Modèles 601 SPR, 601SPW : 55.000 BTU/H pour chacun des brûleurs. La pression de sortie du régulateur est à 152 mm de colonne d’eau (6 pouces).
Pour le propane : Tous les modèles à l’exception du Modèles 601SPR, 601SPW : 22.000 BTU/H pour chacun des brûleurs. Modèles 601SPR, 601SPW : 45.000 BTU/H pour chacun des brûleurs. La pression de sortie du régulateur est à 254 mm de colonne d’eau (10 pouces).
Remarque : L’appareil est équipé de couvercles d’orifices pour le gaz naturel. Un autre ensemble de couvercles est fourni pour utiliser l’appareil avec du propane. Les couvercles pour le propane sont situés sur le panneau frontal.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
L’appareil est équipé de veilleuses d’allumage qui brûlent en permanence . Ces veilleuses sont situées devant chaque brûleur sur les Modèles 602AH, 602HW, 602H et 606H. Sur les Modèles 602H-SU, 604H-SU et 606H-SU, les veilleuses sont situées devant les brûleurs pour les brûleurs avant et sur les côtés des brûleurs arrières. Sur le Modèles 601SPR & 601SPW, les veilleuses sont situées sur le côté droit de chaque brûleur. Les veilleuses devraient être allumées dès que le gaz est ouvert au moyen du robinet d’arrêt manuel.
1. Placez les boutons en position “OFF”.
2. Allumez les veilleuses à l’aide d’un briquet.
3. Les robinets des veilleuses sont situés sur le conduit installé à l’avant de l’unité, derrière le panneau frontal. Pour accéder aux robinets, retirez le panneau frontal en dévissant les quatre (4) vis le retenant au cadre. Tournez les vis de réglage situées à l’avant des robinets des veilleuses. Les veilleuses devront être réglées de façon à ce que la flamme soit bleue et courte (un quart de pouce de haut) pour obtenir un bon allumage les brûleurs.
4. Si une ou des veilleuses sont éteintes, fermez le gaz, attendez 5 minutes et reprenez les étapes (1) à (3).
4
5. Installez le panneau frontal sur l’avant du cadre.
Loading...
+ 7 hidden pages