Stanton Magnetics Stanton Turntable Quick Start Guide [en, es, de, fr, jp, cn]

Stanton Turntable Quick Start Guide
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove any cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use to the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this appliance.
CAUTION
To prevent electric shock, do not use this polarized plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
1
Guía de inicio rápido
DJ FOR LI FE
The Stanton ST.150 M2 or STR8.150 M2 professional turntables are designed to exceed the demands of professional DJ’s with enhanced performance and modern design. A brushed aluminum top frame and robust construction deliver ultra-clear signal quality, minimizing resonance and feedback. An advanced, whisper quiet motor provides powerful torque to the dampened platter and tone arm.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Kurzanleitung
Guide de démarrage rapide
クイック スタート ガイド
快速入指南
Portable Cart Warning
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device for the
following ratings: AC 100V, 50/60Hz, 16W (For Japan) AC 110V, 60Hz, 16W (For Taiwan) AC 120V, 60Hz, 16W (For U.S.A., Canada, Mexico) AC 220V, 50Hz, 16W (For United Arab Emirates, Chile, Argentina) AC 220V, 60Hz, 16W (For Philippines) AC 240V, 50Hz, 16W (For Australia, U.K.) AC 230V, 50Hz, 16W (For Europe, New Zealand, South Africa, Singapore, Israel)
Caution Marking and rating plate was located at rear enclosure of the apparatus.
Where an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
QUICK START GUIDE
2
For more in depth information about your turntable use as well as cartridge alignment and more, go to www.stantondj.com and download the manual and spec sheets. There you’ll find all the information needed to help you make the most of your new turntable.
What’s in the box with your turntable?
(1) Platter (2) Slipmat (3) Counterweight (4) 45-rpm adapter (5) AC cord (6) RCA cable (7) Target light (8) Headshell (9) Deckadance software key
Connections
1. Connect the power cord to an AC outlet.
2. Connect the RCA cable to the PHONO input of your mixer or receiver. You can also plug straight into powered monitors by
setting the phono/line switch at the rear of the turntable to line.
Tone Arm and Cartridge Settings
The major cause of problems in sound and skipping on the vinyl is the lack of proper set up of the needle and turntable adjustments. The needle is designed to operate at a s pecific angle to the vinyl. The ST.150 M2 has several adjustments to correctly position the needle to the vinyl.
The first adjustment is the correct installation of the cartridge. Your cartridge is to be mounted into the headshell as per the mounting instructions included with the cartridge. Please see the owner’s manual for the cartridge you purchased.
The second adjustment is at the installation of the cartridge-head-shell assembly into the tone arm tube lock. Holding the tone arm tube in one hand, insert the cartridge-headshell into the tube lock with the other hand. Turn the lock ring clockwise (when viewed from the rear) until the headshell is locked tightly into the tone arm. Remove the needle protector from the cartridge and place the needle on record. View the needle from the front and insure that the needle is perpendicular to the record surface. If some adjustment is needed, simply loosen the two small screws at the under and behind the tube lock and rotate the cartridge-headshell until the needle is perpendicular to the record surface. Then re -tighten the screws. Note: This is set at the factory and most likely, you will not need to do anything.
The third adjustment is the needle (or stylus) pressure. Start with the cartridge-headshell assembly mounted into the tone arm. Remove any needle protectors provided. With tone arm free, adjust the tone arm counterweight by rotating the rear section until the tone arm floats in a balanced condition above the record or mat. Do not allow the needle to drop onto the mat or the turntable platter during this adjustment. You might damage the needle tip. Now, carefully hold the tone arm in one hand while rotating the numbered ring on the front of the counter-weight with the other hand to the “0” setting. Next, without touching the numbered ring, Rotate the rear counterweight until the desired needle pressure reading is next to the line on top of the tone arm tube, check instructions included with your cartridge for proper settings. Then set the anti­skate to the same number. (Note: the STR8.150 M2 does not need anti-skate)
The fourth and last adjustment is that of the tone arm height. This will set the tone arm pivot and needle relation with the vinyl. Unlock the tone arm base located in the base of pivot assembly. Rotate the height adjust ring in the pivot base to read the correct setting for the height adjust ring in the pivot base to read the correct setting for the height of the cartridge that you are using. Check the cartridge/arm height table for the correct setting. Be certain to re-lock the pivot base when adjustment is completed. You can also eyeball this. With the needle resting on an album, adjust the height do that the tone arm is parallel with the record surface.
Part Names and Functions
3
1) START/STOP Press this button to start or
stop the platter. Double-tap to engage reverse, abbreviated rev. To start in reverse push and hold START/ STOP to arm (blinking blue light) then hit START/ STOP to start in reverse
2) PLATTER SPEED (rpm) Press to toggle
through platter speed, 33, 45, 78. HIDDEN FUNCTION: Press and hold to
toggle the platter strobe light on/off.
3) TARGET LIGHT Insert target light to the
deck and it will light up.
4) HEADSHELL LOCKING NUT Attach the
headshell by inserting into the front end of the tone arm. Turn the locking nut clockwise with the head shell firmly held horizontally.
5) PITCH SLIDER The pitch slider is used to
speed up or slow down the turntable platter.
6) TONE ARM This is a fully manual tone arm. To start playback, gently place the stylus on the record using the headshell
finger support. Do not drop the stylus onto the record as it may cause damage to the diamond tip or to the record.
7) PITCH SELECT Press the button to switch between +/-8%, +/-25%, or +/-50% pitch range.
HIDDEN FUNCTION: Press and hold to lock the pitch control at 0%.
8) TONE ARM BASE The tone arm base includes the height adjustment and tone arm rest. See facing page for cartridge
settings for proper adjustments.
9) ANTI SKATE KNOB When a record is playing, a force is generated drawing the stylus towards the center of the record. Set this
knob to the same value as the stylus pressure to offset this force. NOTE No anti-skate control is needed for the STR8.150 M2. Straight tonearms aren't naturally pulled in towards the spindle and so anti-skate controls are not required.
10) COUNTERWEIGHT Use this to balance the tone arm and to adjust the stylus pressure. See facing page for cartridge
settings for proper adjustments.
11) OUTPUT L & R This is the standard analog output (RCA jacks) which can be connected either to a phono or line input on
any DJ mixer, depending on the setting of the phono/line selector. You can also plug straight into powered speakers like the KRK Rokit series RCA input and setting the switch to line.
12) GROUND LIFT Due to the variety of power sources available to the DJ, Stanton has included a ground lift switch to be
used on the ST- 150/STR8-150 turntables. This will allow the DJ to have the capability of changing the grounding scheme of the phono cartridge to avoid ground hum that may occur when using the turntable. (See online manual for more info)
13) PHONO/LINE SWITCH Set to phono when connecting to a powered receiver. Set to line when plugged directly into
powered speakers/monitors.
14) BRAKE The Brake time is adjustable from approx. 0.2~9 sec.
15) POWER CORD CONNECTOR Used to connect the included power cord.
16) POWER SWITCH This switch turns the power on or off, including the motor and audio signal.
17) STROBE DOTS The dots around the edge of the platter are used in conjunction with the light located inside the motor
ON/OFF switch. While the platter is in rotation, the dots help to indicate the speed of rotation. The speed is lower than the displayed speed (33,45,78) when the dots are flowing to the right. It is higher than the displayed speed (33,45,78) when the dots are flowing to the left. When the strobe is stopped, the platter is rotating at the displayed speed.
18) STROBE LIGHT Illuminates the strobe dots for setting speed.
17
18
1
16
2
15
14
13
3
12
11
10
9
8
7
6
5
4
WARRANTY INFORMATION
4
To Register Merchandise Purchased from an Authorized Gibson Pro Audio Dealer, go to www.gibson.com and register online. If you have any questions you may contact customer service at: 1-800-4GIBSON (1-800-444-2766) or service@gibson.com
FOR MERCHANDISE PURCHASED FROM AN AUTHORIZED GIBSON PRO AUDIO DISTRIBUTOR OUTSIDE OF THE US, PLEASE CONTACT THE DISTRIBUTOR FROM WHOM YOU PURCHASED YOUR MERCHANDISE FOR TO REGISTER YOUR WARRANTY AND FOR HANDLING AND RESOLUTION OF ALL WARRANTY-RELATED ISSUES.
Gibson Pro Audio Warranty – Stanton One (1) year for all Stanton products
Gibson will warrant all replacement parts and repairs for ninety (90) days from the date of original shipment. In the unlikel y event that your merchandise is destroyed, lost or damaged beyond repair while in the possession of Gibson or one of Gibson Pro Audio’s Authorized Service Centers for repair, Gibson will replace that merchandise with one of the same or most similar style of a value not in excess of the original purchase price of your merchandise. Any insurance covering the merchandise, including but not limited to collector's value insurance, must be carried by owner at owner's expense. . THIS WARRANTY IS EXTENDED TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER ONLY AND MAY NOT BE TRANSFERRED OR ASSIGNED TO SUBSEQUENT OWNERS. IN ORDER TO VALIDATE YOUR WARRANTY, AND AS A CONDITION PRECEDENT TO WARRANTY COVERAGE HEREUNDER, YOU MUST REGISTER YOUR WARRANTY WITHIN FIFTEEN (15) DAYS FOLLOWING THE ORIGINAL DATE OF PURCHASE. PROOF OF PURCHASE OR SALES RECEIPT MUST ACCOMPANY ALL REQUESTS FOR WARRANTY COVERAGE.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER
1. Any merchandise that has been altered or modified in any way or upon which the serial number has been tampered with or
altered.
2. Any merchandise whose warranty card has been altered or upon which false information has been given.
3. Any merchandise that has been damaged due to misuse, negligence, or improper operation.
4. Any merchandise that has been damaged by accident, flood, fire, lightening, or other acts of God.
5. Shipping damage of any kind.
6. Any merchandise that has been subjected to extremes of humidity or temperature.
7. Any merchandise that has been purchased from an unauthorized dealer, or upon which unauthorized repair or service has been
performed.
GIBSON MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY OF ANY KIND WHATSOEVER. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, EXCEEDING THE SPECIFIC PROVISIONS OF THIS WARRANTY ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS WARRANTY. SOME STATES AND/OR COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES SO THAT THE ABOVE MAY NOT APPLY TO YOU. GIBSON SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR OTHER SIMILAR DAMAGES SUFFERED BY THE PURCHASER OR ANY THIRD PARTY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS OR BUSINESS OR DAMAGES RESULTING FROM USE OR PERFORMANCE OF THE MERCHANDISE, WHETHER IN CONTRACT OR IN TORT, EVEN IF GIBSON OR ITS AUTHORIZED REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND GIBSON SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY EXPENSES, CLAIMS, OR SUITS ARISING OUT OF OR RELATING TO ANY OF THE FOREGOING.
FOR MERCHANDISE PURCHASED FROM AN AUTHORIZED GIBSON PRO AUDIO DISTRIBUTOR OUTSIDE OF THE US, PLEASE CONTACT THE DISTRIBUTOR FROM WHOM YOU PURCHASED YOUR MERCHANDISE FOR THE HANDLING AND RESOLUTION OF ALL WARRANTY ISSUES. FOR THESE PURCHASES, THE ABOVE-DESCRIBED WARRANTY IS NOT APPLICABLE.
Warranty Service for Merchandise Purchased from an Authorized Gibson Pro Audio Dealer in the US:
In the event of malfunction of your Gibson Pro Audio merchandise, the Dealer or Owner must call Customer Service @ 1-800­4GIBSON (1-800-444-2766) and obtain a Return Authorization number from the customer service agent. No merchandise may be returned to Gibson without such prior Return Authorization, and the Return Authorization number must be written on the outside of the shipping package. The Customer Service agent will provide the address and additional shipping instructions. Owner must ship the merchandise, freight, and insurance pre-paid to the address provided by the customer service representative. Only Authorized Gibson Pro Audio Service Centers may perform warranty service and any service performed by unauthorized persons will void this warranty. Gibson disclaims liability for defects or damage caused by services performed by unauthorized persons or non-warranty service not performed by Gibson or an Authorized Gibson Pro Audio Service Center.
When contacting Gibson, you must include a complete written description of the malfunction of the merchandise. If non-warranty work is required or recommended, a quotation will be issued and must be approved by you before any non-warranty work is commenced. You should consider quotations obtained for non-warranty work immediately and advise the Authorized Gibson Pro Audio Service Center or Gibson of your wishes. You are not required to purchase non-warranty work in order to obtain service on materials covered by this warranty. Following its inspection of merchandise upon its arrival, Gibson or the Authorized Gibson Pro Audio Service Center will advise you or your dealer of the approximate date of completion. The repaired merchan dise or part will be returned to you or your dealer, freight collect insured.
No representative or other person is authorized to assume for Gibson any liability except as stated in this warranty. This warranty gives you specific rights which vary from state to state or from country to country.
Warranty Service outside the United States:
To initiate a warranty repair, please contact the Authorized Gibson Pro Audio distributor from whom you purchased your merchandise and follow the distributor’s return/warranty policy.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y no se deben colocar sobre el mismo objetos llenos de líquidos, como jarrones.
PRECAUCIÓ N: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta. No hay piezas útiles para el usuario en su interior. Para todo tipo de mantenimiento refiérase a personal calificado en estos trabajos.
El símbolo del rayo con la cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene como finalidad alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" sin aislar dentro de la carcasa del producto que puede ser de una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la presencia de instrucciones importante de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña al aparato.
PRECAUCIÓ N
Para evitar una descarga eléctrica, no use esta toma polarizada con un cable extensor, receptáculo u otras tomas salvo que las patillas puedan insertarse completamente para evitar la exposición de las mismas.
5
Los platos Stanton ST.150 M2 o STR8.150 M2 profesional están diseñados para superar las exigencias del DJ profesional gracias a su rendimiento mejorado y diseño moderno. El marco superior de aluminio pulido y la estructura robusta generan una calidad de señal ultra clara, minimizando la resonancia y retroalimentación. Un motor silencioso moderno ofrece un par potente a la plato amortiguado y al brazo de lectura.
DJ FOR LIFE
Tocadiscos Stanton Guía de inicio rápido
INFORMACIÓ N SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTE
1. Lea las instrucciones.
2. Guarde las instrucciones.
3. Preste atención a las instrucciones.
4. Siga las instrucciones.
5. El producto no debe utilizarse cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño húmedo.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. El producto únicamente puede ser montado siguiendo las especificaciones
del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, hornos, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que generen calor.
9. No anule la función de seguridad del enchufe de toma de tierra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos láminas y una
tercera clavija para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no sirve en su tomacorriente, consulte un electricista calificado para realizar la sustitución del tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentació n evitando que se pise o se pellizque, principalmente en los enchufes, en las tomas de
corriente y en los puntos en los que sale del equipo.
11. Conecte a la unidad solamente accesorios especificados por el fabricante.
12. Colóquelo sólo sobre las plataformas con ruedas, los pedestales, trípodes, soportes o las mesas especificados por los fabricantes, o vendidos con el aparato. Cuando se utilice una plataforma con ruedas, tenga cuidado al mover el conjunto plataforma/equipo para evitar que se vuelque.
13. Desenchufe la unidad durante tormentas eléctricas y cuando no se vaya a usar durante un
largo periodo de tiempo.
14. Encargue todas las reparación a personal técnico cualificado. Las reparaciones son necesarias cuando la unidad haya sufrido
cualquier tipo de daño, como daños en el cable de alimentación y en el enchufe, en caso de derrames de líquido o caídas de objetos sobre la unidad, o si ha estado expuesta a lluvia o humedad, no funciona con normalidad o se ha caído.
Aviso sobre el carro de
transporte
PRECAUCIÓN
Riesgo de descarga eléctrica
NOABRIR
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple los límites para dispositivos digitales de Clase B para las siguientes potencias:
CA 100V, 50/60Hz, 16W (Para Japón) AC 110V, 60Hz, 16W (Para Taiwán) AC 120V, 60Hz, 16W (Para EE. UU, Canadá, México) AC 220V, 50Hz, 16W (Para Emiratos Á rabes Unidos, Chile, Argentina) AC 220V, 60Hz, 16W (Para Filipinas) AC 240V, 50Hz, 16W (Para Australia, Reino Unido) AC 230V, 50Hz, 16W (Para Europa, Nueva Zelanda, Sudáfrica, Singapur, Israel)
El aviso de precaución y la placa de identificación se encuentran en la parte trasera de la unidad.
Guía de inicio rápido
6
Si desea obtener información más detallada sobre su plato, así como sobre a alineación del cartucho, etc., vaya a
www.stantondj.com y descargue el manual y las fichas técnicas. Allí encontrará la información que necesita para sacar el
máximo partido a su mesa.
¿Qué hay en la caja del plato?
(1) Plato (2) Alfombrilla (3) Contrapeso (4) Adaptador de 45 rpm (5) Cable AC (6) Cable RCA (7) Luz dirigible (8) Cubierta (9) Deckadance clave de software
Conexiones
1. Conecte el cable de alimentación a una toma AC.
2. Conecte el cable RCA a la entrada PHONO de su mezclador o receptor. También se puede conectar directamente a monitores
activos. Para ello debe poner el interruptor phono/line de la parte trasera del plato en line.
Ajustes del brazo de lectura y cartucho
La principal causa de problemas en el sonido y saltos de aguja es la falta de una configuración adecuado de los ajustes de la aguja y del plato. La aguja está diseñada para funcionar a un ángulo determinado con respecto al vinilo. El ST.150 M2 tiene varios ajustes para colocar la aguja en el vinilo correctamente.
El primer ajuste consiste en la instalación correcta del cartucho. El cartucho debe montarse en la cubierta conforme a las instrucciones de montaje incluidas en el cartucho. Consulte el manual de instrucciones del cartucho que ha comprado.
El segundo ajuste se realiza en la instalación del conjunto cartucho-cubierta en bloqueo de tubo del brazo de lectura. Sujete el tubo del brazo de lectura con una mano e inserte el conjunto cartucho-cubierta en el bloqueo de tubo con la otra mano. Gire el anillo de bloqueo en sentido horario (visto desde atrás) hasta que al cubierta quede bien unida al brazo de lectura. Retire el protector de la aguja del cartucho y coloque la aguja en el disco. Mire la aguja por delante y asegúrese d e que esté perpendicular a la superficie del disco. Si es necesario realizar algún ajuste, afloje los dos tornillos pequeños situados debajo y detrás del bloqueo de tubo y gire el cartucho-cubierta hasta que la aguja esté perpendicular a la superficie del disco. Después, vuelva a apretar los tornillos. Nota: Este ajuste se realiza en fábrica y lo más probable es que no tenga que hacer nada.
El tercer ajuste es la presión de la aguja (o puntero). Comience con el conjunto cartucho -cubierta montado en el brazo de lectura. Retire los protectores de aguja que se incluyen. Con el brazo de lectura libre, ajuste el contrapeso del brazo de lectura girando la parte trasera hasta que el brazo de lectura se quede flotando en equilibrio por encima del disco o alfombrilla. Procure que la aguja no toque la alfombrilla o el plato durante este ajuste. Po dría dañar la punta de la aguja. Ahora, sujete con cuidado el brazo de lectura con una mano mientras gira el anillo numerado situado delante del contrapeso con la otra mano hasta colocarlo en el ajuste “0”. A continuación, sin tocar el anillo numerado, gire el contrapeso trasero hasta que la lectura de presión de aguja deseada esté junto a la línea situada en la parte superior del tubo del brazo de lectura. Compruebe las instrucciones incluidas en el cartucho para realizar los ajustes adecuados. Después, ajuste la función antideslizamiento al mismo número. (Nota: el STR8.150 M2 no necesita antideslizamiento)
El cuarto y último ajuste es el de la altura del brazo de lectura. De esta forma se define la relación del pivote del brazo de lectura y la aguja con el vinilo. Desbloquee la base del brazo de lectura situada en la base del conjunto de pivote. Gire el anillo de ajuste de altura en la base de pivote para definir el ajuste adecuado de la altura del cartucho que está utilizando . Compruebe la tabla de altura de cartucho/brazo para ver el ajuste correcto. Asegúrese de volver a bloquear la base de pivote cuando haya realizado el ajuste. También puede observar esto. Con la aguja posada sobre un álbum, ajuste la altura de manera que el brazo de lectura esté paralelo a la superficie del disco.
Nombres y funciones de los controles
7
1) INICIO/PARADA: Pulse este botón para
iniciar/detener el plato. Toca dos veces para activar la reproducción hacia atrás, abreviada rev. Para iniciar en rev. mantenga pulsado el botón de START/STOP para armarla (luz intermitente azul) y después pulse START/STOP para iniciar la reproducción hacia atrás
2) VELOCIDAD DEL PLATO (rpm): Pulse para
alternar la velocidad del plato entre, 33, 45, 78. FUNCIÓ N OCULTA: Mantenga pulsado para encender/apagar la luz estroboscópica.
3) LUZ DIRIGIDA: Inserte una luz dirigida a la
pista y se iluminará.
4) TUERCA DE CIERRE DE CUBIERTA: Acople
la cubierta insertándola en el extremo delantero del brazo de lectura. Gire la tuerca de cierre en sentido horario sujetando la cubierta horizontalmente.
5) CONTROL DESLIZANTE DEL PITCH: El control deslizante del pitch sirve para acelerar o ralentizar el plato.
6) BRAZO DE LECTURA: Este brazo de lectura es completamente manual. Para iniciar la reproducción coloque suavemente
el puntero en el disco usando el asidero de la cubierta. No deje caer la aguja en el disco, ya que podría dañar la punta de diamante o el disco.
7) SELECCIÓ N DE PITCH: Pulse el botón para cambiar entre intervalo de pitch de +/-8 %, +/-25 %, o +/-50 %.
FUNCIÓ N OCULTA: Mantenga pulsado para bloquear el control de pitch a 0 %.
8) BASE DE BRAZO DE LECTURA: La base del brazo de lectura incluye el ajuste de altura y el apoyo de brazo de lectura.
Consulte los ajustes del cartucho en la página opuesta para ver la configuración adecuada.
9) BOTÓ N ANTIDESLIZAMIENTO: Cuando se está reproduciendo un disco, se genera una fuerza que arrastra la aguja hacia
el centro del disco. Ajuste este botón con el mismo valor que la presión de la aguja para compensar esta fuerza. NOTA: en el STR8.150 M2 no es necesario el control antideslizamiento. Los brazos de lectura rectos no se arrastra naturalmente hacia el eje y por ello no se necesita el control antideslizamiento.
10) CONTRAPESO: Sirve para equilibrar el brazo de lectura y para ajustar la presión de la aguja. Consulte los ajustes del cartucho
en la página opuesta para ver la configuración adecuada.
11) OUT L & R: Se trata de la salida analógica estándar (jacks RCA) que pueden conectarse a una entrada phono o line en
cualquier mesa de mezclas de DJ, dependiendo del ajuste del selector de phono/line. También puede conectarlo directamente a altavoces activos como la serie KRK Rokit con entrada RCA y poner el interruptor en line.
12) INTERRUPTOR GROUND LIFT (SEPARACIÓN DE MASA): Debido a la variedad de fuentes de alimentación al alcance del DJ,
Stanton ha incluido un interruptor de separación de masa para utilizarse en los platos ST-150/STR8-150. Esto permitirá al DJ tener la capacidad para cambiar el esquema de separación de phono cartucho para evitar zumbidos de masa que pueden producirse durante el uso del plato. (Consulte el manual online para obtener más informació n)
13) INTERRUPTOR PHONO/LINE: Seleccione phono cuando se conecte un receptor activo. Seleccione line cuando se conecte
directamente a monitores/altavoces activos.
14) FRENO: El tiempo de freno se puede ajustar de. 0,2 a 9 s aproximadamente.
15) CONECTOR DEL CABLE DE ALIMENTACIÓ N: Sirve para conectar el cable de alimentación incluido.
16) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO: Este interruptor sirve para encender o apagar la corriente, incluido el motor y la señal
de audio.
17) PUNTOS ESTROBOSCÓPICOS: Los puntos alrededor del plato se utilizan con la luz situada en el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO del motor. Cuando el plato está girando, los puntos ayudan a indicar la velocidad de giro. La velocidad es inferior a la velocidad indicada (33, 45, 78) cuando los puntos se desplazan hacia la derecha. Es superior a la velocidad indicada (33, 45, 78) cuando los puntos se desplazan hacia la izquierda. Cuando la luz estroboscópica está apagada, el plato gira a la velocidad indicada.
18) LUZ ESTROBOSCÓ PICA: Ilumina los estrobos a la velocidad definida.
17
18
1
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
2
3
4
INFORMACIÓ N SOBRE LA GARANTÍA
8
Si desea registrar un producto adquirido en un distribuidor autorizado de Gibson Pro Audio, vaya a www.gibson.com y regístrelo online.
Si tiene cualquier pregunta puede ponerse en contacto con atención al cliente en: 1-800-4GIBSON (1-800-444-2766) o service@gibson.com
PARA PRODUCTOS ADQUIRIDOS A UN DISTRIBUIDOR GIBSON PRO AUDIO AUTORIZADO FUERA DE LOS EE.UU., ROGAMOS SE PONGA EN CONTACTO CON EL DISTRIBUIDOR AL QUE HAYA ADQUIRIDO EL PRODUCTO PARA REGISTRAR SU GARANTÍA Y PARA LA GESTIÓ N Y RESOLUCIÓ N DE TODOS LOS TEMAS RELACIONADOS CON LA GARANTÍA.
Garantía de Gibson Pro Audio - Stanton
Un (1)año para todos los productos Stanton
Gibson garantiza todas las piezas de sustitución y las reparaciones durante noventa (90) días contados a partir de la fecha de envío original. En el improbable caso que su producto se destruya, pierda, o dañe y no pueda ser reparado mientras se encuentra en poder de Gibson o uno de los centros de reparación autorizados de Gibson Pro Audio para su reparación, Gibson sustituirá dicho producto con uno del mismo estilo o similar y de un valor que no exceda el precio de compra original de su producto. Cualquier seguro que cubra el producto, incluyendo aunque no limitado a seguro del valor de recogida, debe realizarlo el propietario, y cubrir el mismo los gastos.
ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL Ú NICAMENTE Y NO PUEDE TRANSFERIRSE O ASIGNARSE A PROPIETARIOS POSTERIORES. PARA VALIDAR SU GARANTÍA, Y COMO CONDICIÓN PREVIA PARA LA COBERTURA DE LA GARANTÍA, DEBE REGISTRAR SU GARANTÍA ANTES DEL TRANSCURSO DE QUINCE (15) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. TODAS LAS SOLICITUDES DE COBERTURA DE LA GARANTÍA DEBEN IR ACOMPAÑ ADAS DEL JUSTIFICANTE DE COMPRA O FACTURA DE COMPRA..
ESTA GARANTÍA NO CUBRE
1. Cualquier producto que se haya alterado o modificado en cualesquiera de sus formas o al que se haya borrado o alterado su
número de serie.
2. Cualquier producto cuya tarjeta de garantía se haya alterado o sobre el que se haya dado información falsa.
3. Cualquier producto que presente daños debido a un uso indebido, negligencia, o funcionamiento incorrecto.
4. Cualquier producto que presente daños debido a un accidente, inundación, fuego, rayos, u otros actos divinos.
5. Daños de transporte de cualquier tipo.
6. Cualquier producto que se haya sometido a temperaturas o humedad extremas.
7. Cualquier producto que se haya adquirido a un distribuidor no autorizado, o sobre el que se haya realizado una reparación o
mantenimiento no autorizado.
GIBSON NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA EN CUALESQUIERA DE SUS FORMAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE C OMERCIALIZACIÓ N E IDONEIDAD PARA UNA F INALIDAD PARTICULAR, QUE SUPEREN LOS ARTÍCULOS ESPECÍFICOS DE LA PRESENTE GARANTÍA QUEDAN EXCLUIDAS DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS Y/O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓ N DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE FORMA QUE LO ARRIBA EXPRESADO PUEDE QUE NO LE SEA DE APLICACIÓ N. GIBSON NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DAÑ OS ESPECIALES, INDIRECTOS, CONSECUENTES, INCIDENTALES O CUALESQUIERA OTROS QUE HAYA SUFRIDO EL COMPRADOR O UNA TERCERA PERSONA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓ N, DAÑ OS POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DAÑOS QUE SE DERIVEN DEL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, BIEN SEA CONTRACTUALES O TORTICEROS, AÚN CUANDO GIBSON O SU REPRESENTANTE AUTORIZADO HAYA SIDO ASESORADO SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑ OS, Y GIBSON NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA GASTOS, RECLAMACIONES O PLEITOS QUE SE DERIVEN DE O ESTÉN RELACIONADOS CON CUALESQUIERA DE LO ANTERIOR.
PARA AQUELLOS PRODUCTOS ADQUIRIDOS A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO GIBSON PRO AUDIO FUERA DE LOS EE.UU., ROGAMOS SE PONGA EN CONTACTO CON EL DISTRIBUIDOR AL QUE HAYA ADQUIRIDO EL PRODUCTO PARA LA GESTIÓ N Y RESOLUCIÓ N DE TODOS LOS TEMAS RELACIONADOS CON LA GARANTÍA. LA GARANTÍA ARRIBA DESCRITA NO ES DE APLICACIÓ N PARA ESTOS PRODUCTOS.
Servicio de garantía de productos adquiridos a un distribuidor autorizado de Gibson Pro Audio en los EE.UU.:
En el caso de que se produzca un funcionamiento incorrecto del producto de Gibson Pro Audio, el distribuidor o propietario deben llamar al servicio de atención al cliente al número de teléfono1-800-4GIBSON (1-800-444-2766) y conseguir un número de autorización de devolución del agente del servicio de atención al cliente. No se puede devolver a Gibson ningún producto son la autorización de devolución previa y se debe escribir el número de autorización de reparación en el exterior del embalaje de envío. El agente del servicio de atención al cliente le proporcionará la dirección e instrucciones de envío adicionales. El usuario debe enviar el producto, la carga y el seguro mediante el modo prepago a la dirección que le proporcione el representante del servicio de atención al cliente. Sólo los centros de reparación autorizados de Gibson Pro Audio pueden realizar las reparaciones en garantía y cua lquier reparación realizada por personal no autorizado anula esta garantía. Gibson no asume ninguna responsabilidad por los defectos o daños causados por las reparaciones realizadas por personal no autorizado o reparaciones que no cubre la garantía que no haya n sido realizadas por Gibson o el centro de reparación autorizado de Gibson Pro Audio.
Cuando se ponga en contacto con Gibson, debe incluir una descripción escrita completa del mal funcionamiento del producto. Si es necesario o recomendado un trabajo que no está bajo garantía, se emitirá un presupuesto y usted debe aprobarlo antes de empezar cualquier trabajo que no esté bajo garantía. Debe considerar los presupuestos obtenidos para los trabajos que no estén bajo garantía inmediatamente y advertir al centro de mantenimiento autorizado de Gibson Pro Audio de sus prefe rencias. No es necesario que adquiera los trabajos que no estén bajo garantía para obtener mantenimiento de los materiales cubiertos por esta garantía. Tras la inspección del producto a su llegada, Gibson o el centro de reparación autorizado de Gibson Pro Audio le asesorarán a usted o al distribuidor sobre la fecha aproximada de la reparación. El producto reparado o la pieza se devolverán bien a usted o al distribuidor, con la recogida de la carga asegurada.
Ningún otro representante o persona están autorizados para asumir por Gibson ninguna responsabilidad excepto aquellas expresadas en esta garantía. Esta garantía le otorga derechos específicos que varían de estado a estado o de país a país.
Servicio de garantía fuera de los Estados Unidos:
Para iniciar una reparación en garantía, rogamos se ponga en contacto con el distribuidor autorizado de Gibson Pro Audio a quien haya adquirido el producto y siga la política de garantía/devolución del distribuidor.
Loading...
+ 16 hidden pages