The Stanton T.92 M2 USB turntable is an excellent way for DJs or serious record collectors to get their vinyl
library transferred to a computer. This professional-quality Stanton turntable features a high-torque, directdrive motor for the ultimate in stability.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your s afety. If the provided p lug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove any cover. No user-serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel only.
The lightning flash with arrowhead s ymbol within the equilateral triangle is intended to alert the use to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this appliance.
CAUTION /ATTENTION
To prevent electric shock, do not use this polarized plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully
inserted to prevent blade exposure.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device for the following ratings:
AC 100V, 50/60Hz (For Japan)
AC 110V, 60Hz, 11W (For Taiwan)
AC 120V, 60Hz, 11W (For U.S.A., Canada, Mexico)
AC 220V, 50Hz, 11W (For United Arab Emirates, Chile, Argentina)
AC 220V, 60Hz, 11W (For Philippines)
AC 240V, 50Hz, 11W (For Australia, U.K.)
AC 230V, 50Hz, 11W (For Europe, New Zealand, South Africa, Singapore, Israel)
Caution Marking and rating plate was located at rear enclosure of the apparatus.
Portable Cart Warning
Page 2
Quick Start Guide
For more in depth information about your turntable use as well as cartridge alignment and more, go to
www.stantondj.com and download the manual and spec sheets. There you’ll find all the information needed to help you
make the most of your new turntable.
What’s in the box with your turntable?
(1) Platter
(2) Slipmat
(3) Counterweight
(4) 45-rpm adapter
(5) AC cord
(6) RCA cable
(7) USB Cable
(8) Headshell with cartridge installed
(9) Dust cover
(10) Deckadance software key
Connections
1. Connect the power cord to an AC outlet.
2. Connect the RCA cable to the PHONO input of your mixer or receiver. You can also plug straight into powered monitors
by setting the phono/line switch at the rear of the turntable to line. Or you can plug the USB into your computer for
digital transfer
Tone Arm and Cartridge Settings
The major cause of problems in sound and skipping on the vinyl is the lack of proper set up of the needle and turntable
adjustments. The needle is designed to operate at a specific angle to the vinyl. The T.92 M2 USB has several adjustments to
correctly position the needle to the vinyl.
The first adjustment is the correct installation of the cartridge.
Your cartridge is pre-mounted into the headshell and ready to go. Please see the owner’s manual for any cartridge you
purchased separately.
The second adjustment is at the installation of the cartridge-head-shell assembly into the tone arm tube lock. Holding the
tone arm tube in one hand, insert the cartridge-headshell into the tube lock with the other hand. Turn the lock ring
clockwise (when viewed from the rear) until the headshell is locked tightly into the tone arm. Remove the needle protector
from the cartridge and place the needle on record. View the needle from the front and insure that the needle is
perpendicular to the record surface. If some adjustment is needed, simply loosen the two small screws at the under and
behind the tube lock and rotate the cartridge-headshell until the needle is perpendicular to the record surface. Then retighten the screws. Note: This is set at the factory and most likely, you will not need to do anything.
The third adjustment is the needle (or stylus) pressure. Start with the cartridge-headshell assembly mounted into the tone
arm. Remove any needle protectors provided. With tone arm free, adjust the tone arm counterweight by rotating the rear
section until the tone arm floats in a balanced condition above the record or mat. Do not allow the needle to drop onto the
mat or the turntable platter during this adjustment. You might damage the needle tip. Now, carefully hold the tone arm in
one hand while rotating the numbered ring on the front of the counter-weight with the other hand to the “0” setting.
Next, without touching the numbered ring, Rotate the rear counterweight until the desired needle pressure reading is next
to the line on top of the tone arm tube, check instructions included with your cartridge for proper settings. Then set the
anti-skate to the same number.
There are many good recording programs for free (Audacity, Reaper) or purchase (Presonus, Avid) out there. Do an
internet search to see what would be best for you. Once you capture your audio, if you would like to clean up pops and
snaps and other anomalies, we recommend Izotope RX.
Page 3
About Your Turntable
1) REVERSE - Used to reverse the direction of
the platter rotation.
2) START/STOP - Press this button to start or
stop the platter.
3) STROBE DOTS - The dots around the edge of
the platter are used in conjunction with the
light located inside the motor ON/OFF
switch. While the platter is in rotation, the
dots help to indicate the speed of rotation.
The speed is lower than the displayed speed
(33,45,78) when the dots are flowing to the
right. It is higher than the displayed speed
(33,45,78) when the dots are flowing to the
left. When the strobe is stopped, the platter
is rotating at the displayed speed.
4) STROBE LIGHT & MOTOR ON/OFF SWITCH -
As opposed to fully analog turntables, this is
not the power switch. This switch only turns
the motor on or off. Rotate clockwise to turn on the motor. The platter will not start spinning until the start/stop button
has been pressed. Rotate counterclockwise during playback (off position) for a slow winding down effect. The light
illuminates the strobe dots for setting speed.
5) PLATTER SPEED (rpm) - Select 33 or 45 rpm. For 78 rpm – Press the 33 and 45 buttons simultaneously. To return to 33 or
45 rpm play mode, just press the desired button.
6) HEADSHELL LOCKING NUT - Attach the headshell by inserting into the front end of the tone arm. Turn the locking nut
clockwise with the head shell firmly held horizontally.
7) KEY LOCK - Press to enable key lock. When KEY LOCK is on, the pitch slider will only affect the speed of the platter. The
key (pitch) will remain fixed. This speeds up the musical tempo without changing the pitch.
8) PITCH SLIDER and PITCH LOCK - The pitch slider is used to speed up or slow down the turntable platter to match tempos
with your other turntable while DJ’ing. When the Pitch Lock indicator is illuminated the speed of the platter is locked in
either 33 1/3, 45, or 78RPM
9) TONE ARM - This is a fully manual tone arm. To start playback, gently place the stylus on the record using the headshell
finger support. Do not drop the stylus onto the record as it may cause damage to the diamond tip or to the record.
10) PITCH SELECT - Press the button to select between +/-8% and +/-12% pitch range.
11) ANTI SKATE KNOB - When a record is playing, a force is generated drawing the stylus towards the center of the record.
Set this knob to the same value as the stylus pressure to offset this force.
12) COUNTERWEIGHT - Use this to balance the tone arm and to adjust the stylus pressure. See facing page for cartridge
settings for proper adjustments.
13) OUTPUTL & R - This is the standard analog output (RCA jacks) which can be connected either to a phono or line input
on any DJ mixer, depending on the setting of the phono/line selector. You can also plug straight into powered speakers
like the KRK Rokit series RCA input and setting the switch to line.
14) PHONO/LINE SWITCH - Switches the output to either phono or line level.
15)USB SOCKET- Connect the USB cable (included) to this socket and to a USB connector on your computer. After
connecting the turntable to your computer, you can record your vinyl to your hard disk using various recording
software programs.
Note: maximum USB cable length is 3m
16) DIGITAL OUTPUT - Use this output to connect your T.92 M2 USB to the S/PDIF digital input of any equipped digital
device, such as a CDR or computer.
17) POWER CORD CONNECTOR - Used to connect the included power cord.
18) POWER SWITCH - This switch turns the power on or off, including the motor and audio signal. Use this switch when the
unit will not be active for extended periods of time.
Page 4
WARRANTY INFORMATION
To Register Merchandise Purchased from an Authorized Gibson Pro Audio Dealer, go to www.gibson.com and register online.
If you have any questions you may contact customer service at: 1-800-4GIBSON (1-800-444-2766) or service@gibson.com
FOR MERCHANDISE PURCHASED FROM AN AUTHORIZED GIBSON PRO AUDIO DISTRIBUTOR OUTSIDE OF THE US, PLEASE CONTACT
THE DISTRIBUTOR FROM WHOM YOU PURCHASED YOUR MERCHANDISE FOR TO REGISTER YOUR WARRANTY AND FOR HANDLING
AND RESOLUTION OF ALL WARRANTY-RELATED ISSUES.
Gibson Pro Audio Warranty – Stanton
One (1) year for all Stanton products
Gibson will warrant all replacement parts and repairs for ninety (90) days from the date of original shipment. In the unlikely event that
your merchandise is destroyed, lost or damaged beyond repair while in the possession of Gibson or one of Gibson Pro Audio’s
Authorized Service Centers for repair, Gibson will replace that merchandise with one of the same or most similar style of a value not
in excess of the original purchase price of your merchandise. Any insurance covering the merchandise, including but not limited to
collector's value insurance, must be carried by owner at owner's expense.
THIS WARRANTY IS EXTENDED TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER ONLY AND MAY NOT BE TRANSFERRED OR ASSIGNED TO
SUBSEQUENT OWNERS. IN ORDER TO VALIDATE YOUR WARRANTY, AND AS A CONDITION PRECEDENT TO WARRANTY COVERAGE
HEREUNDER, YOU MUST REGISTER YOUR WARRANTY WITHIN FIFTEEN (15) DAYS FOLLOWING THE ORIGINAL DATE OF PURCHASE.
PROOF OF PURCHASE OR SALES RECEIPT MUST ACCOMPANY ALL REQUESTS FOR WARRANTY COVERAGE.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER
1. Any merchandise that has been altered or modified in any way or upon which the serial number has been tampered with or altered.
2. Any merchandise whose warranty card has been altered or upon which false information has been given.
3. Any merchandise that has been damaged due to misuse, negligence, or improper operation.
4. Any merchandise that has been damaged by accident, flood, fire, lightening, or other acts of God.
5. Shipping damage of any kind.
6. Any merchandise that has been subjected to extremes of humidity or temperature.
7. Any merchandise that has been purchased from an unauthorized dealer, or upon which unauthorized repair or service has been
performed.
GIBSON MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY OF ANY KIND WHATSOEVER. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, EXCEEDING THE SPECIFIC PROVISIONS OF THIS WARRANTY ARE
HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS WARRANTY. SOME STATES AND/OR COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OR LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES SO THAT THE ABOVE MAY NOT APPLY TO YOU. GIBSON SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR OTHER SIMILAR DAMAGES SUFFERED BY THE PURCHASER OR ANY THIRD
PARTY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS OR BUSINESS OR DAMAGES RESULTING FROM USE OR
PERFORMANCE OF THE MERCHANDISE, WHETHER IN CONTRACT OR IN TORT, EVEN IF GIBSON OR ITS AUTHORIZED
REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND GIBSON SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
EXPENSES, CLAIMS, OR SUITS ARISING OUT OF OR RELATING TO ANY OF THE FOREGOING.
FOR MERCHANDISE PURCHASED FROM AN AUTHORIZED GIBSON PRO AUDIO DISTRIBUTOR OUTSIDE OF THE US, PLEASE CONTACT
THE DISTRIBUTOR FROM WHOM YOU PURCHASED YOUR MERCHANDISE FOR THE HANDLING AND RESOLUTION OF ALL WARRANTY
ISSUES. FOR THESE PURCHASES, THE ABOVE-DESCRIBED WARRANTY IS NOT APPLICABLE.
Warranty Service for Merchandise Purchased from an Authorized Gibson Pro Audio Dealer in the US:
In the event of malfunction of your Gibson Pro Audio merchandise, the Dealer or Owner must call Customer Service @ 1-800-4GIBSON
(1-800-444-2766) and obtain a Return Authorization number from the customer service agent. No merchandise may be returned to
Gibson without such prior Return Authorization, and the Return Authorization number must be written on the outside of the shipping
package. The Customer Service agent will provide the address and additional shipping instructions. Owner must ship the merchandise,
freight, and insurance pre-paid to the address provided by the customer service representative. Only Authorized Gibson Pro Audio
Service Centers may perform warranty service and any service performed by unauthorized persons will void this warranty. Gibson
disclaims liability for defects or damage caused by services performed by unauthorized persons or non-warranty service not performed
by Gibson or an Authorized Gibson Pro Audio Service Center.
When contacting Gibson, you must include a complete written description of the malfunction of the merchandise. If non-warranty
work is required or recommended, a quotation will be issued and must be approved by you before any non-warranty work is
commenced. You should consider quotations obtained for non-warranty work immediately and advise the Authorized Gibson Pro
Audio Service Center or Gibson of your wishes. You are not required to purchase non-warranty work in order to obtain service on
materials covered by this warranty. Following its inspection of merchandise upon its arrival, Gibson or the Authorized Gibson Pro
Audio Service Center will advise you or your dealer of the approximate date of completion. The repaired merchandise or part will be
returned to you or your dealer, freight collect insured.
No representative or other person is authorized to assume for Gibson any liability except as stated in this warranty. This warranty
gives you specific rights which vary from state to state or from country to country.
Warranty Service outside the United States:
To initiate a warranty repair, please contact the Authorized Gibson Pro Audio distributor from whom you purchased your merchandise
and follow the distributor’s return/warranty policy.
Page 5
Tocadiscos Stanton Guía de inicio rápido
Español, alemán, francés, japonés, chino
El tocadiscos Stanton T.92 M2 USB ofrece a DJ y coleccionistas de discos una forma perfecta para
transferir su colección de vinilos al ordenador. Este tocadiscos Stanton de calidad profesional incorpora
un motor de alto par con accionamiento directo para ofrecer la máxima estabilidad.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTE
1. Lea las instrucciones.
2. Guarde las instrucciones.
3. Preste atención a las instrucciones.
4. Siga las instrucciones.
5. El producto no debe utilizarse cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño húmedo.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. El producto únicamente puede ser montado siguiendo las especificaciones del fabricante..
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, hornos, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores ) que
generen calor.
9. No anule la función de seguridad del enchufe de toma de tierra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos láminas y una tercera clavija
para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija s e proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no sirve en su
tomacorriente, consulte un electricista calificado para realizar la sustitución del tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación evitando que se pise o se pellizque, principalmente en los enchufes, en
las tomas de corriente y en los puntos en los que sale del equipo.
11. Conecte a la unidad solamente accesorios especificados por el fabricante.
12. Colóquelo sólo sobre las plataformas con ruedas, los pedestales, trípodes, soportes o las mesas especificados por
los fabricantes, o vendidos con el aparato. Cuando se utilice una plataforma con ruedas, tenga cuidado al mover el
conjunto plataforma/equipo para evitar que se vuelque.
13. Desenchufe la unidad durante tormentas eléctricas y cuando no se vaya a usar durante un largo periodo
de tiempo.
14. Encargue todas las reparación a personal técnico cualificado. Las reparaciones son necesarias cuando la unidad haya sufrido cualquier
tipo de daño, como daños en el cable de alimentación y en el enchufe, en caso de derrames de líquido o caídas de objetos sobre la
unidad, o si ha estado expuesta a lluvia o humedad, no funciona con normalidad o se ha caído.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. El aparato no debe exponerse a
goteos o salpicaduras y no se deben colocar sobre el mismo objetos llenos de líquidos, como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta. No hay piezas útiles para el
usuario en su interior. Para todo tipo de mantenimiento refiérase a personal calificado en estos trabajos.
El símbolo del rayo con la cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene como finalidad alertar al usuario de la
presencia de "voltaje peligroso" sin aislar dentro de la carcasa del producto que puede ser de una magnitud suficiente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la presencia de instrucciones
importante de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña al aparato.
PRECAUCIÓN/ATENCIÓN
Para evitar una descarga eléctrica, no use esta toma polarizada con un cable extensor, receptáculo u otras tomas salvo que las pat illas puedan
insertarse completamente para evitar la exposición de las mismas.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple los límites para dispositivos digitales de Clase B para las siguientes potencias:
CA 100V, 50/60Hz (Para Japón)
AC 110V, 60Hz, 11W (Para Taiwán)
AC 120V, 60Hz, 11W (Para EE. UU, Canadá, México)
AC 220V, 50Hz, 11W (Para Emiratos Árabes Unidos, Chile, Argentina)
AC 220V, 60Hz, 11W (Para Filipinas)
AC 240V, 50Hz, 11W (Para Australia, Reino Unido)
AC 230V, 50Hz, 11W (Para Europa, Nueva Zelanda, Sudáfrica, Singapur, Israel)
El aviso de precaución y la placa de identificación se encuentran en la parte trasera de la unidad.
Aviso sobre el carro de
transporte
Riesgo de descarga eléctrica
NO ABRIR
PRECAUCIÓN
Page 6
Guía de inicio rápido
Si desea obtener información más detallada sobre su plato, así como sobre a alineación del cartucho, etc., vaya a
www.stantondj.com y descargue el manual y las fichas técnicas. Allí encontrará la información que necesita para sacar el
máximo partido a su mesa.
¿Qué hay en la caja del plato?
(1) Plato
(2) Alfombrilla
(3) Contrapeso
(4) Adaptador de 45 rpm
(5) Cable AC
(6) Cable RCA
(7) Cable USB
(8) Cápsula con cartucho instalado
(9) Guardapolvo
(10)Clave de software Deckadance
Conexiones
1. Conecte el cable de alimentación a una toma AC.
2. Conecte el cable RCA a la entrada PHONO de su mezclador o receptor. También se puede conectar directamente a
monitores activos. Para ello debe poner el interruptor phono/line de la parte trasera del plato en line. O también
puede conectar el USB en su ordenador para la transferencia digital
Ajustes del brazo de lectura y cartucho
La principal causa de problemas en el sonido y saltos de aguja es la falta de una configuración adecuado de los ajustes de la
aguja y del plato. La aguja está diseñada para funcionar a un ángulo determinado con respecto al vinilo. El tocadiscos T.92
M2 USB tiene varios ajustes para colocar correctamente la aguja sobre el vinilo.
El primer ajuste consiste en la instalación correcta del cartucho.
El cartucho está premontado en la cápsula y listo para funcionar. Consulta el manual del usuario de cualquier cartucho que
se haya comprado por separado.
El segundo ajuste se realiza en la instalación del conjunto cartucho-cubierta en bloqueo de tubo del brazo de lectura.
Sujete el tubo del brazo de lectura con una mano e inserte el conjunto cartucho-cubierta en el bloqueo de tubo con la otra
mano. Gire el anillo de bloqueo en sentido horario (visto desde atrás) hasta que al cubierta quede bien unida al brazo de
lectura. Retire el protector de la aguja del cartucho y coloque la aguja en el disco. Mire la aguja por delante y asegúrese de
que esté perpendicular a la superficie del disco. Si es necesario realizar algún ajuste, afloje los dos tornillos pequeños
situados debajo y detrás del bloqueo de tubo y gire el cartucho-cubierta hasta que la aguja esté perpendicular a la
superficie del disco. Después, vuelva a apretar los tornillos. Nota: Este ajuste se realiza en fábrica y lo más probable es que
no tenga que hacer nada.
El tercer ajuste es la presión de la aguja (o puntero). Comience con el conjunto cartucho-cubierta montado en el brazo de
lectura. Retire los protectores de aguja que se incluyen. Con el brazo de lectura libre, ajuste el contrapeso del brazo de
lectura girando la parte trasera hasta que el brazo de lectura se quede flotando en equilibrio por encima del disco o
alfombrilla. Procure que la aguja no toque la alfombrilla o el plato durante este ajuste. Podría dañar la punta de la aguja.
Ahora, sujete con cuidado el brazo de lectura con una mano mientras gira el anillo numerado situado delante del
contrapeso con la otra mano hasta colocarlo en el ajuste “0”. A continuación, sin tocar el anillo numerado, gire el
contrapeso trasero hasta que la lectura de presión de aguja deseada esté junto a la línea situada en la parte superior del
tubo del brazo de lectura. Compruebe las instrucciones incluidas en el cartucho para realizar los ajustes adecuados.
Después, ajuste la función antideslizamiento al mismo número.
Existen varios programas de grabación gratuitos bastante buenos (Audacity, Reaper) o de pago (Presonus, Avid). Realice
una búsqueda en Internet para ver cual es el que más le conviene. Una vez capturado el audio, si desea limpiar
interferencias o cualquier otra anomalía, le recomendamos Izotope RX.
Page 7
Acerca de su tocadiscos
1) REVERSE - Sirve para invertir el sentido de rotación del
plato.
2) START/STOP - Presione este botón para iniciar o detener
el plato.
3) PUNTOS DE LUZ ESTROBOSCÓPICA - Los puntos
alrededor del borde del plato se usan junto con las luces
localizadas dentro del motor del interruptor ON/OFF.
Cuando el plato está girando, los puntos ayudan a
indicar la velocidad de giro. La velocidad es inferior a la
velocidad indicada (33, 45, 78) cuando los puntos se
desplazan hacia la derecha. Es superior a la velocidad
indicada (33, 45, 78) cuando los puntos se desplazan
hacia la izquierda. Cuando la luz estroboscópica está
apagada, el plato gira a la velocidad indicada.
4) LUZ ESTROBOSCÓPICA E INTERRUPTOR DEL MOTOR ON/OFF - Al contrario que en los tocadiscos analógicos, este no es
el interruptor de encendido. Este interruptor solo enciende o apaga el motor. Gírelo en sentido horario para encender
el motor. El plato no empezará a girar hasta que se presione el botón START/STOP. Gire en sentido horario/antihorario
durante la reproducción (posición off) para crear un efecto de retroceso lento. La luz ilumina los puntos
estroboscópicos para definir la velocidad.
5) VELOCIDAD DEL PLATO (rpm) - Seleccione 33 o 45 rpm. Para 78 rpm - Presione al mismo tiempo los botones 33 y 45.
Para volver al modo de reproducción 33 o 45 rpm presione el botón correspondiente.
6) ROSCA PARA ASEGURAR LA PORTACÁPSULA - Instale la portacápsula insertándola al comienzo del brazo. Gire la tuerca
de cierre en sentido horario sujetando la cubierta horizontalmente.
7) KEY LOCK - Presiónelo para activar el bloqueo de tecla. Cuando el KEY LOCK está activado el deslizante de pitch solo
afectará a la velocidad del plato. La tecla (pitch) se quedará fija. De esta forma aumenta la velocidad del tempo musical
sin cambiar el pitch.
8) DESLIZANTE DE PITCH y PITCH LOCK - El deslizante de pitch se utiliza para acelerar o ralentizar el plato del tocadiscos
para cuadrar los tempos con tu otro plato durante una sesión. Cuando el indicador de PITCH LOCK está iluminado, la
velocidad del plato se bloquea en 33 1/3, 45, o 78 RPM
9) BRAZO - Este brazo es manual. Para iniciar la reproducción coloque suavemente el puntero en el disco usando el
asidero de la cubierta. No deje caer la aguja en el disco, ya que podría dañar la punta de diamante o el disco.
10) PITCH SELECT - Presione este botón para seleccionar un rango de pitch +/-8 % y +/-12 %.
11) CONTROL ANTIDESLIZAMIENTO - Durante la reproducción de un disco, se genera una fuerza que arrastra la aguja hacia
el centro del disco Ajuste este botón con el mismo valor que la presión de la aguja para compensar esta fuerza.
12) CONTRAPESO - Úselo para balancear el brazo y ajustar la presión de la aguja. Consulte los ajustes del cartucho en la
página opuesta para ver la configuración adecuada.
13) OUTPUT L & R - Esta es la salida analógica estándar (jacks RCA) que puede conectarse a una entrada tipo phono o line
en cualquier mezclador para DJ, en función del ajuste del selector phono/line. También puede conectarlo directamente
a altavoces activos como la serie KRK Rokit con entrada RCA y poner el interruptor en line.
14) INTERRUPTOR PHONO/LINE - Cambia la salida a phono o line.
15) TOMA USB - Conecte el cable USB (incluido) a esta toma y a una conexión USB en su ordenador. Después de conectar
el tocadiscos a su ordenador, podrá grabar sus vinilos en el disco duro usando varios programas de grabación
Nota: la longitud máxima de cable USB es de 3 m
16) DIGITAL OUTPUT - Use esta salida para conectar su tocadiscos T.92 M2 USB a la entrada digital S/PDIF de cualquier
dispositivo digital que la incorpore como, por ejemplo, un CDR u ordenador.
17) CONECTOR DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Úselo para conectar el cable de alimentación incluido.
18) INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN - Este interruptor enciende y apaga la alimentación, incluido el motor y la señal de
audio. Use este interruptor cuando la unidad vaya a estar un largo periodo de tiempo sin utilizarse.
Page 8
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Si desea registrar un producto adquirido en un distribuidor autorizado de Gibson Pro Audio, vaya a www.gibson.com y regístrelo
online. Si tiene cualquier pregunta puede ponerse en contacto con atención al cliente en: 1-800-4GIBSON (1-800-444-2766) o
service@gibson.com
PARA PRODUCTOS ADQUIRIDOS A UN DISTRIBUIDOR GIBSON PRO AUDIO AUTORIZADO FUERA DE LOS EE.UU., ROGAMOS SE PONGA
EN CONTACTO CON EL DISTRIBUIDOR AL QUE HAYA ADQUIRIDO EL PRODUCTO PARA REGISTRAR SU GARANTÍA Y PARA LA GESTIÓN
Y RESOLUCIÓN DE TODOS LOS TEMAS RELACIONADOS CON LA GARANTÍA.
Garantía de Gibson Pro Audio – Stanton. Un (1)año para todos los productos Stanton
Gibson garantiza todas las piezas de sustitución y las reparaciones durante noventa (90) días contados a partir de la fecha de envío
original. En el improbable caso que su producto se destruya, pierda, o dañe y no pueda ser reparado mientras se encuentra en
poder de Gibson o uno de los centros de reparación autorizados de Gibson Pro Audio para su reparación, Gibson sustituirá dicho
producto con uno del mismo estilo o similar y de un valor que no exceda el precio de compra original de su producto. Cualquier
seguro que cubra el producto, incluyendo aunque no limitado a seguro del valor de recogida, debe realizarlo el propietario, y cubrir
el mismo los gastos.
ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL ÚNICAMENTE Y NO PUEDE TRANSFERIRSE O ASIGNARSE A
PROPIETARIOS POSTERIORES. PARA VALIDAR SU GARANTÍA, Y COMO CONDICIÓN PREVIA PARA LA COBERTURA DE LA GARANTÍA,
DEBE REGISTRAR SU GARANTÍA ANTES DEL TRANSCURSO DE QUINCE (15) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
TODAS LAS SOLICITUDES DE COBERTURA DE LA GARANTÍA DEBEN IR ACOMPAÑADAS DEL JUSTIFICANTE DE COMPRA O FACTURA DE
COMPRA..
ESTA GARANTÍA NO CUBRE
1. Cualquier producto que se haya alterado o modificado en cualesquiera de sus formas o al que se haya borrado o alterado su
número de serie.
2. Cualquier producto cuya tarjeta de garantía se haya alterado o sobre el que se haya dado información falsa.
3. Cualquier producto que presente daños debido a un uso indebido, negligencia, o funcionamiento incorrecto.
4. Cualquier producto que presente daños debido a un accidente, inundación, fuego, rayos, u otros actos divinos.
5. Daños de transporte de cualquier tipo.
6. Cualquier producto que se haya sometido a temperaturas o humedad extremas.
7. Cualquier producto que se haya adquirido a un distribuidor no autorizado, o sobre el que se haya realizado una reparación o
mantenimiento no autorizado.
GIBSON NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA EN CUALESQUIERA DE SUS FORMAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITA S,
INCLUYENDO LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD PARTICULAR, QUE SUPEREN LOS
ARTÍCULOS ESPECÍFICOS DE LA PRESENTE GARANTÍA QUEDAN EXCLUIDAS DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS Y/O PAÍSES NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE FORMA QUE LO ARRIBA EXPRESADO PUEDE QUE NO LE
SEA DE APLICACIÓN. GIBSON NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
CONSECUENTES, INCIDENTALES O CUALESQUIERA OTROS QUE HAYA SUFRIDO EL COMPRADOR O UNA TERCERA PERSONA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DAÑOS QUE SE DERIVEN DEL USO O RENDIMIENTO DEL
PRODUCTO, BIEN SEA CONTRACTUALES O TORTICEROS, AÚN CUANDO GIBSON O SU REPRESENTANTE AUTORIZADO HAYA SIDO
ASESORADO SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS, Y GIBSON NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA
GASTOS, RECLAMACIONES O PLEITOS QUE SE DERIVEN DE O ESTÉN RELACIONADOS CON CUALESQUIERA DE LO ANTERIOR.
PARA AQUELLOS PRODUCTOS ADQUIRIDOS A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO GIBSON PRO AUDIO FUERA DE LOS EE.UU.,
ROGAMOS SE PONGA EN CONTACTO CON EL DISTRIBUIDOR AL QUE HAYA ADQUIRIDO EL PRODUCTO PARA LA GESTIÓN Y
RESOLUCIÓN DE TODOS LOS TEMAS RELACIONADOS CON LA GARANTÍA. LA GARANTÍA ARRIBA DESCRITA NO ES DE APLICACIÓN
PARA ESTOS PRODUCTOS.
Servicio de garantía de productos adquiridos a un distribuidor autorizado de Gibson Pro Audio en los EE.UU.:
En el caso de que se produzca un funcionamiento incorrecto del producto de Gibson Pro Audio, el distribuidor o propietario deben
llamar al servicio de atención al cliente al número de teléfono1-800-4GIBSON (1-800-444-2766) y conseguir un número de
autorización de devolución del agente del servicio de atención al cliente. No se puede devolver a Gibson ningún producto son la
autorización de devolución previa y se debe escribir el número de autorización de reparación en el exterior del embalaje de envío. El
agente del servicio de atención al cliente le proporcionará la dirección e instrucciones de envío adicionales. El usuario debe enviar el
producto, la carga y el seguro mediante el modo prepago a la dirección que le proporcione el representante del servicio de atención
al cliente. Sólo los centros de reparación autorizados de Gibson Pro Audio pueden realizar las reparaciones en garantía y cualquier
reparación realizada por personal no autorizado anula esta garantía. Gibson no asume ninguna responsabilidad por los defectos o
daños causados por las reparaciones realizadas por personal no autorizado o reparaciones que no cubre la ga rantía que no hayan
sido realizadas por Gibson o el centro de reparación autorizado de Gibson Pro Audio.
Cuando se ponga en contacto con Gibson, debe incluir una descripción escrita completa del mal funcionamiento del producto. Si es
necesario o recomendado un trabajo que no está bajo garantía, se emitirá un presupuesto y usted debe aprobarlo antes de empezar
cualquier trabajo que no esté bajo garantía. Debe considerar los presupuestos obtenidos para los trabajos que no estén bajo
garantía inmediatamente y advertir al centro de mantenimiento autorizado de Gibson Pro Audio de sus preferencias. No es
necesario que adquiera los trabajos que no estén bajo garantía para obtener mantenimiento de los materiales cubiertos por esta
garantía. Tras la inspección del producto a su llegada, Gibson o el centro de reparación autorizado de Gibson Pro Audio le
asesorarán a usted o al distribuidor sobre la fecha aproximada de la reparación. El producto reparado o la pieza se devolverán bien a
usted o al distribuidor, con la recogida de la carga asegurada.
Ningún otro representante o persona están autorizados para asumir por Gibson ninguna responsabilidad excepto aquellas
expresadas en esta garantía. Esta garantía le otorga derechos específicos que varían de estado a estado o de país a país.
Servicio de garantía fuera de los Estados Unidos:
Para iniciar una reparación en garantía, rogamos se ponga en contacto con el distribuidor autorizado de Gibson Pro Audio a quien
haya adquirido el producto y siga la política de garantía/devolución del distribuidor.
Page 9
Stanton Plattenspieler Schnellanleitung
Der Plattenspieler Stanton T.92 M2 USB ist eine ausgezeichnete Lösung für DJs oder ernsthafte
Motor für ein Höchstmaß an Stabilität.
WARNUNG
Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu reduzieren, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Das Gerät vor
gefüllten Objekte, wie z.B. Vasen, abgestellt
werden.
VORSICHT: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags auszusetzen, entfernen Sie keine Abdeckung.
und
Wartungsarbeiten dem qualifizierten Kundendienst.
cher Spannung“ im
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise in den Dokumenten hin, die
VORSICHT/ACHTUNG
Um Feuer oder Elektroschocks zu vermeiden, verwenden Sie diesen geerdeten Stecker nicht mit Verlängerungskabeln, Steckdosen oder
Steckdosenleisten, wenn die Steckerstifte nicht vollständig eingeführt werden können.
AC 100 V, 50/60 Hz (für Japan)
AC 110 V, 60 Hz, 11 W (für Taiwan)
AC 120 V, 60 Hz, 11 W (für USA, Kanada, Mexiko).
AC 220 V, 50 Hz,
AC 220 V, 60 Hz, 11 W (Philippinen)
AC 240 V, 50 Hz, 11 W (für Australien, Großbritannien)
AC 230 V, 50 Hz, 11 W (für Europa, Neuseeland, Südafrika, Singapur, Israel)
Kombination von Gerät
VORSICHT
Spanisch Deutsch Französisch Japanisch Chinesisch
Schallplattensammler, um ihre Plattensammlung auf einen Computer zu übertragen. Dieser
professionelle Stanton-Plattenspieler verfügt über einen drehmomentstarken und direkt angetriebenen
1. Lesen Sie diese Anleitungen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie sämtliche Hinweise.
5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Decken Sie keine Belüftungsöffnungen ab Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizungen, Heizkörpern, Öfen oder sonstigen Geräten, die
Wärme erzeugen (einschließlich Verstärkern).
9. Setzen Sie nicht die Sicherheiten des geerdeten Netzsteckers außer Kraft. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen dritten
Erdungsstift. Der breitere Stift oder der dritte Erdungsstift ist für Ihre Sicherheit gedacht. Wenn der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre
Steckdose passt, bitten Sie einen Elektriker die veraltete Steckdose auszuwechseln.
10. Das Netzkabel sollte so verlegt werden, dass niemand darauf tritt, und dass es speziell an Steckern,
Mehrfachsteckdosen und Kabelaustrittspunkten nicht abgeknickt wird.
11. Nur Befestigungs- und Zubehörteile verwenden, die vom Hersteller empfohlen werden.
12. Stets nur auf einen vom Hersteller empfohlenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständer,
Dreifuß, Gestell oder Tisch benutzen. Bei Verwendung eines Wagens, die Geräte/Wagen-Kombination vorsichtig
bewegen, um Verletzungen durch Umstürzen zu vermeiden.
13. Ziehen Sie während eines Gewitters und bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker des Geräts.
14. Wenden Sie sich mit allen Wartungsarbeiten stets an einen autorisierten Kundendienst-Mitarbeiter. Eine Reparatur ist notwendig, wenn
das Gerät, das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind, wenn
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten schützen. Auf dem Gerät dürfen keine mit Flüssigkeit
Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer wartbaren Teile. Überlassen Sie Reparatur-
Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks warnt den Benutzer vor nicht isolierter „gefährli
Innern des Produktgehäuses, die so stark sein kann, dass für Personen die Gefahr von Stromschlägen besteht.
dem Gerät beiliegen.
und Wagen
HINWEIS: Das Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B für folgende Nennwerte:
Warnhinweis und Typenschild befinden sich auf der Rückseite des Geräts.
11 W (für die Vereinigten Arabischen Emirate, Chile, Argentinien)
Page 10
Kurzanleitung
Wenn Sie detailliertere Anweisungen zur Nutzung Ihres Plattenspielers, zur Ausrichtung des Tonabnehmers sowie weitere
Informationen wünschen, rufen Sie www.stantondj.com
finden Sie alle Informationen, mit denen Sie das Maximum aus Ihrem neuen Plattenspieler herausholen können.
auf und laden Sie Anleitung und Datenblätter herunter. Dort
Was ist im Lieferumfang Ihres Plattenspielers enthalten?
1. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.
2. Schließen Sie das Cinchkabel an den PHONO-Eingang Ihres DJ-Mischpults oder Receivers an. Sie können den Stecker
auch direkt an Aktivmonitore anschließen, indem Sie den Phono/Line-Schalter an der Rückseite des Plattenspielers auf
Line einstellen. Sie können auch das USB-Kabel für eine digitale Übertragung an Ihren Computer anschließen
Tonarm und Tonabnehmer einstellen
Die Hauptursache von Tonproblemen und springenden Tonabnehmernadeln ist eine fehlerhafte Anpassung der
Tonabnehmernadel- und Plattenspielereinstellungen. Die Tonabnehmernadel ist darauf ausgelegt, in einem bestimmten
Winkel zur Schallplatte ausgerichtet zu sein. Der T.92 M2 USB besitzt einige Einstellungen, um die richtige Position der
Tonabnehmernadel auf der Schallplatte anzupassen.
Die erste Einstellung ist die richtige Installation des Tonabnehmers.
Ihr Tonabnehmer ist am Tonabnehmerkopf vormontiert und ist betriebsbereit. Bei einem separat erworben Tonabnehmer
schlagen Sie in dessen Bedienungsanleitung nach.
Die zweite Einstellung ist die Montage der Tonabnehmer-Gehäuse-Einheit in der Tonarmrohrarretierung. Halten Sie das
Tonarmrohr in der einen Hand, während Sie Tonabnehmer-Gehäuse-Einheit mit der anderen Hand in die Rohrarretierung
einsetzen. Drehen Sie den Verschlussring im Uhrzeigersinn (von der Rückseite betrachtet) solange, bis das
Tonabnehmergehäuse sicher im Tonarm arretiert ist. Entfernen Sie den Nadelschutz vom Tonabnehmer und platzieren Sie
die Tonabnehmernadel auf der Schallplatte. Betrachten Sie die Tonabnehmernadel von vorne und stellen Sie sicher, dass
sie lotrecht zur Oberfläche der Schallplatte steht. Falls einige Anpassungen erforderlich sind, lösen Sie einfach die beiden
kleinen Schrauben unter und hinter der Rohrarretierung und drehen die Tonabnehmer-Gehäuse-Einheit solange, bis die
Tonabnehmernadel lotrecht zur Oberfläche der Schallplatte ausgerichtet ist. Ziehen Sie die Schrauben dann wieder fest.
Hinweis: Dies ist ab Werk voreingestellt und muss höchstwahrscheinlich nicht angepasst werden.
Die dritte Einstellung ist der Tonabnehmernadeldruck (oder Stylus-Druck). Beginnen Sie mit der am Tonarm montierten
Tonabnehmer-Tonabnehmergehäuse-Einheit. Entfernen Sie jeglichen Schutz von der Tonabnehmernadel. Passen Sie bei
frei beweglichem Tonarm das Tonarm-Gegengewicht an, indem Sie den hinteren Bereich solange drehen, bis der Tonarm
ausgewogen über der Schallplatte oder Matte schwebt. Während dieser Anpassung darf die Tonabnehmernadel nicht auf
die Matte oder den Plattenteller fallen. Andernfalls könnte die Tonabnehmernadelspitze beschädigt werden. Halten Sie
nun vorsichtig den Tonarm in einer Hand, während Sie mit der anderen Hand den nummerierten Ring an der Vorderseite
des Gegengewichts auf die Einstellung „0“ drehen. Drehen Sie als nächstes das hintere Gegengewicht, bis sich der
gewünschte Tonabnehmernadeldruckwert neben der Linie an der Oberseite des Tonarmrohrs befindet, wobei Sie den
nummerierten Ring nicht berühren dürfen. Prüfen Sie zur korrekten Einstellung die mit Ihrem Tonabnehmer gelieferten
Anweisungen. Stellen Sie dann Antiskating auf den gleichen Wert ein.
Es gibt viele gute und kostenlose Aufnahmeprogramme (Audacity, Reaper). Sie können auch ein Programm kaufen
(Steinberg, Avid). Suchen Sie im Internet nach einer Lösung, die am besten für Sie geeignet ist. Nachdem Sie Ihr Audio
aufgenommen haben, empfehlen wir zum Entfernen von Knackgeräuschen, Sprünge und anderen Anomalien das
Programm Izotope RX.
Page 11
Über Ihren Plattenspieler
1) REVERSE - Kehrt die Drehrichtung des Plattentellers um.
2) START/STOP - Drücken Sie diese Taste, um den
Plattenteller zu Starten oder Anzuhalten.
3) STROBOSKOPPUNKTE - Die Punkte am Rand des
Plattentellers werden in Verbindung mit der Lampe
verwendet, die sich im MOTORSCHALTER ON/OFF
befindet. Während sich der Plattenteller dreht, helfen die
Punkte bei der Anzeige der Rotationsgeschwindigkeit.
Wenn die Punkte nach rechts wandern, ist die
Geschwindigkeit geringer als die angezeigte
Geschwindigkeit (33, 45, 78). Wenn die Punkte nach links
wandern, ist sie höher als die angezeigte Geschwindigkeit
(33, 45, 78). Wenn das Stroboskop stoppt, dreht sich der Plattenteller mit der angezeigten Geschwindigkeit.
4) STROBOSKOPLAMPE und MOTORSCHALTER ON/OFF - Im Gegensatz zu vollständig analogen Plattenspielern ist dies
kein Netzschalter. Der Schalter schaltet nur den Motor ein oder aus. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um den Motor
einzuschalten. Die Platte dreht sich nicht, bis die Taste START/STOP gedrückt wurde. Drehen Sie ihn während der
Wiedergabe (Stellung "Off") gegen den Uhrzeigersinn, um die Rotation langsam zu reduzieren. Die Lampe beleuchtet
die Stroboskoppunkte für die Einstellung der Geschwindigkeit.
5) PLATTENTELLER-DREHZAHL (U/min) - Wählen Sie 33 oder 45 U/min. 78 U/Min. - Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 33
und 45. Um zum Wiedergabemodus mit 33 oder 45 U/Min. zurückzukehren, drücken Sie einfach die entsprechende
Taste.
6) TONABNEHMERKOPF-SICHERUNGSMUTTER - Befestigen Sie den Tonabnehmerkopf durch Einsetzen in das vordere
Ende des Tonarms. Drehen Sie die Sicherungsmutter im Uhrzeigersinn, während Sie das Tonabnehmergehäuse sicher
horizontal halten.
7) KEY LOCK - Drücken Sie die Taste, um die Tastensperre zu aktivieren. Wenn die KEY LOCK eingeschaltet wurde,
beeinflusst der PITCH-Schieberegler nur auf die Geschwindigkeit des Plattentellers. Die Taste (Pitch) bleibt fest
eingestellt. Dies erhöht das Tempo der Musik ohne die Tonhöhe zu ändern.
8) PITCH-SCHIEBEREGLER und PITCH LOCK- Der Pitch-Schieberegler wird zum Beschleunigen oder Verlangsamen des
Plattentellers verwendet, um die Drehzahlen bei DJ-Aktivitäten an einen anderen Plattenspieler anzupassen. Wenn die
Pitch-Verriegelungsanzeige leuchtet, ist die Drehzahl des Plattentellers entweder auf 33 1/3, 45 oder 78 U/min
eingerastet.
9) TONARM - Der Tonarm arbeitet vollständig manuell. Platzieren Sie die Tonabnehmernadel zum Starten der
Wiedergabe vorsichtig auf der Schallplatte, verwenden Sie dazu die Tonabnehmergehäuse-Fingerstütze. Lassen Sie die
Tonabnehmernadel nicht auf die Schallplatte fallen, andernfalls könnten die Diamantspitze und/oder die Schallplatte
beschädigt werden.
10) PITCH SELECT - Wählen Sie mit der Taste zwischen +/- 8 % und +/- 12 % Pitchbereich.
11) ANTISKATING-KNOPF - Bei der Wiedergabe einer Schallplatte wird eine Kraft erzeugt, welche die Tonabnehmernadel in
Richtung der Schallplattenmitte zieht. Stellen Sie diesen Knopf zum Aufheben dieser Kraft auf den gleichen Wert wie
den Tonabnehmernadeldruck ein.
12) GEGENGEWICHT - Verwenden Sie dieses, um den Tonarm auszubalancieren und den Auflagekraft der Nadel
anzupassen. Beachten Sie die gegenüberliegende Seite zur richtigen Anpassung des Tonabnehmers.
13) OUTPUT L & R - Dies ist der analoge Standardausgang (Cinchbuchsen), der entweder an einem Phono- oder Line-
Eingang eines DJ-Mischpults angeschlossen werden kann, abhängig von der Einstellung der Phono-/Line-Auswahl. Sie
können das Gerät auch direkt mit dem Cinch-Eingang von Aktivlautsprechern, wie der KRK Rokit-Serie, anschließen und
den Schalter auf Line stellen.
14) PHONO/LINE-SCHALTER - Schaltet den Ausgang entweder auf Phono- oder Line-Pegel um.
15) USB-ANSCHLUSS - Schließen Sie das USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten) an diese Buchse und an einen USB-
Anschluss Ihres Computers an. Nach dem Anschluss des Plattenspielers an den Computer können Sie Ihre Schallplatten
Sie über verschiedene Aufnahme-Software auf Ihrer Festplatte speichern.
Hinweis: Die maximale USB-Kabellänge beträgt 3 m
16) DIGITAL OUTPUT - Schließen Sie mit diesem Ausgang Ihren T.92 M2 USB an den digitalen S/PDIF-Eingang eines
digitalen Geräts an, z.B. einen CDR oder Computer.
17) NETZKABELANSCHLUSS - Anschluss des mitgelieferten Netzkabels.
18) POWER
-SCHALTER - Diesem Schalter schaltet das Gerät ein- oder aus, einschließlich Motor- und Audiosignal.
Verwenden Sie diesen Schalter, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Page 12
GARANTIEINFORMATIONEN
Rufen Sie zur Registrierung der von einem autorisierten Gibson-Pro-Audio-Händler erworbenen Ware www.gibson.com auf und
registrieren Sie den Artikel online.
Bei Fragen können Sie sich an den Kundendienst wenden: 1-800-4GIBSON (1-800-444-2766) oder service@gibson.com
FÜR AUßERHALB DER USA BEI EINER AUTORISIERTEN GIBSON PRO AUDIO VERTRETUNG GEKAUFTE GERÄTE WENDEN SIE SICH
BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER, UM DIE GARANTIE ZU REGISTRIEREN ODER UM GARANTIEANSPRÜCHE ANZUMELDEN.
Gibson Pro Audio Garantie - Stanton
Ein (1) Jahr auf alle Stanton-Produkte
Gibson garantiert alle Austauschteile und Reparaturen für neunzig (90) Tage ab Versand. Für den unwahrscheinlichen Fall, dass Ihr
Produkt verloren geht, zerstört oder unreparierbar beschädigt wird, während es sich bei Gibson Pro Audio oder einem der von
Gibson autorisierten Kundendienstzentren befindet, tauscht Gibson das Produkt gegen ein gleiches oder annähernd gleiches
Produkt bis zum Wert des Originalgeräts aus. Kosten für Produktversicherungen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf
Versicherungen für Sammler, trägt Eigentümer.
DIESE GARANTIE DECKT NUR DEN ERSTBESITZER AB UND IST NICHT AUF SPÄTERE BESITZER ÜBERTRAGBAR. ZUR VALIDIERUNG IHRER
GARANTIE UND ALS VORBEDINGUNG FÜR DIE GARANTIEABDECKUNG HIERUNTER MÜSSEN SIE IHRE GARANTIE INNERHALB VON
FÜNFZEHN (15) TAGEN AB DEM URSPRÜNGLICHEN KAUFDATUM REGISTRIEREN. JEGLICHEN ANFRAGEN IM RAHMEN DER
GARANTIEABDECKUNG MUSS EIN KAUFBELEG BZW. KASSENZETTEL BEILIEGEN.
FOLGENDES IST VON DIESER GARANTIE NICHT ABGEDECKT
1. Geräte, die verändert oder modifiziert wurden oder bei denen die Seriennummer manipuliert oder verändert wurde.
2. Geräte, deren Garantiekarte geändert oder falsch ausgefüllt wurde.
3. Geräte, die aufgrund unsachgemäßer Benutzung, Fahrlässigkeit oder Fehlbedienung beschädigt wurden.
4. Geräte, die durch Unfall, Überflutung, Feuer, Gewitter oder höhere Gewalt beschädigt wurden.
5. Transportschäden aller Art.
6. Geräte, die extremer Luftfeuchtigkeit oder Temperatur ausgesetzt waren.
7. Geräte, die bei einem nicht autorisierten Händler gekauft oder an denen unbefugte Reparaturen oder Wartungseingriffe
durchgeführt wurden.
GIBSON GIBT KEINE DARÜBER HINAUS GEHENDE GARANTIE. ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIEßLICH GARANTIEN ZUR
MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, DIE ÜBER DIE SPEZIFISCHEN BESTIMMUNGEN DIESER
GARANTIE HINAUS GEHEN, WERDEN HIERMIT AUSGESCHLOSSEN. EINIGE LÄNDER LASSEN DEN AUSSCHLUSS ODER DIE
EINSCHRÄNKUNG IMPLIZIERTER GARANTIEN NICHT ZU, SODASS OBIGES FÜR SIE MÖGLICHERWEISE NICHT ZUTRIFFT. GIBSON
HAFTET NICHT FÜR BESONDERE, INDIREKTE, FOLGE- ODER ÄHNLICHE SCHÄDEN, DIE DEM KÄUFER ODER DRITTEN ENTSTEHEN,
EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF GEWINNAUSFÄLLE, GESCHÄFTLICHE VERLUSTE ODER SCHÄDEN AUFGRUND DER
BENUTZUNG DES GERÄTS, OB VERTRAGSGEMÄß ODER AUS UNERLAUBTER HANDLUNG, SELBST WENN GIBSON ODER SEIN
AUTORISIERTER VERTRETER ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WAR. GIBSON HAFTET NICHT FÜR KOSTEN,
FORDERUNGEN ODER PROZESSE AUFGRUND VON ODER IN VERBINDUNG MIT DEM VORSTEHENDEN.
FÜR GERÄTE, DIE BEI EINEM AUTORISIERTEN GIBSON PRO AUDIO HÄNDLER AUßERHALB DER USA GEKAUFT WURDEN, WENDEN
SIE SICH BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER, UM DIE GARANTIE ZU REGISTRIEREN UND UM GARANTIEANSPRÜCHE ANZUMELDEN.
FÜR EINEN SOLCHEN KAUF GILT OBIGE GARANTIE NICHT.
Garantieleistungen für Geräte, die bei einem autorisierten Gibson Pro Audio Fachhändler in den USA gekauft wurden:
Bei einer Fehlfunktion Ihres Gibson Pro Audio Produkts wenden Sie sich als Händler oder Eigentümer unter 1-800-4GIBSON (1-800444-2766) an den Kundendienst. Dort erhalten Sie eine Rückgabenummer. Senden Sie kein Gerät ohne Rückgabenummer an Gibson
zurück. Die Rückgabenummer muss außen auf dem Versandkarton vermerkt sein. Anschrift und Versandanleitung erhalten Sie vom
Kundendienst. Der Eigentümer muss das Produkt frachtfrei und versichert an die vom Kundendienst genannte Anschrift einsenden.
Nur autorisierte Gibson Pro Audio Kundendienstzentren dürfen Garantieleistungen ausführen. Jeder unbefugte Eingriff führt zum
Verlust der Garantieansprüche. Gibson lehnt jegliche Haftung für Schäden aufgrund unbefugter Eingriffe oder aufgrund von
Eingriffen, die nicht von Gibson Pro Audio oder von dessen autorisierten Kundenzentren durchgeführt wurden, ab.
Legen Sie eine vollständige Beschreibung der Fehlfunktion bei, wenn Sie sich an Gibson wenden. Falls nicht unter die Garantie
fallende Arbeiten erforderlich oder ratsam sind, wird Ihnen ein Angebot erstellt, dem Sie zustimmen müssen, bevor nicht unter die
Garantie fallende Arbeiten eingeleitet werden. Sie sollten Angebote für nicht unter die Garantie fallende Arbeiten sofort
überdenken und dem autorisierten Gibson-Pro-Audio-Kundendienst oder Gibson Ihre Entscheidung mitteilen. Der Ausführung von
nicht unter Garantie fallender Arbeiten ist keine Voraussetzung für die Reparatur von Materialien, die durch diese Garantie
abgedeckt sind. Nach der Überprüfung des Produkts teilt Gibson oder der autorisierte Gibson Pro Audio Kundendienst Ihnen oder
Ihrem Fachhändler den Termin der Fertigstellung mit. Das reparierte Produkt oder Teil wird an Sie oder den Fachhändler unfrei und
versichert zurückgesandt.
Weder Vertreter noch andere Personen sind zur Übernahme einer Haftung im Namen von Gibson autorisiert, soweit in dieser
Garantie nicht explizit beschrieben. Diese Garantie gibt Ihnen besondere Rechte, die von Land zu Land abweichen können.
Garantieleistung außerhalb der Vereinigten Staaten:
Zur Durchführung einer Garantiereparatur wenden Sie sich bitte direkt an den autorisierten Gibson Pro Audio Fachhändler, bei dem
Sie das Produkt gekauft haben. Beachten Sie dazu die Rückgabe- bzw. Garantiebestimmungen des Fachhändlers.
Page 13
Guide de démarrage rapide du tourne-disque
Le tourne-disque USB Stanton T.92 M2 est un excellent moyen pour les DJ et les collectionneurs sérieux
pour plus de stabilité.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie et à l'humidité. L'appareil ne doit pas être
exposé au ruissellement ni à la projection d'eau et aucun objet contenant un liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé dessus.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne déposez aucun capot. L'appareil ne contient aucun
triangle équilatéral, est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de pièces sous
Le symbole du point d'exclamation, dans un triangle équilatéral, sert à avertir l'utilisateur que d'importants conseils d'utilisation
AVERTISSEMENT/ATTENTION
Pour éviter tout risque d'électrocution, n’utilisez pas cette fiche avec une rallonge ou autre prise de courant sauf si les broches peuvent être
insérées à fond sans laisser aucune partie exposée.
pour transférer leurs disques vinyle sur un ordinateur et constituer une bonne bibliothèque. Ce tournedisque Stanton de qualité professionnelle est doté d'un moteur à entraînement direct à couple élevé,
Stanton
1. Lisez le présent manuel.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
2. Conservez le présent manuel.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utiliser pas cet appareil près de l'eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune fente de ventilation. Installer conformément aux directives du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité d'une source de chaleur telle que radiateur, bouche de chaleur, cuisinière ou d'autres appareils (dont des
amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. N'essayez pas de contourner le dispositif de sécurité de la fiche avec mise à la terre. Une fiche avec mise à la terre comporte deux lames
et une troisième broche de mise à la terre, La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour votre sécurité. Demandez à un
électricien de remplacer votre prise de courant si vous n’arrivez pas à y insérer complètement la fiche.
10. Évitez que le cordon ne soit piétiné ou pincé, surtout au niveau des fiches, prises de courant, et au point
de leur sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des pièces/accessoires recommandés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement un chariot, socle, trépied, support ou table recommandé e par le fabricant ou vendue avec
l’appareil. Quand un chariot est utilisé, soyez prudent lorsque vous déplacez l’en semble chariot/appareil pour
éviter les blessures en cas de renversement.
13. Débranchez l'appareil durant les orages et lorsqu’il ne va être inutilisé pendant de longues périodes.
14. En cas de problème, s’adresser à un personnel technique qualifié. Il faut faire inspecter l'appareil s’il a subi d'une manière ou d'une autre
un quelconque dommage tel que cordon ou fiche d'alimentation endommagée, liquide ou objets tombés à l'intérieur de l'appareil, s'il a
été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
ATTENTION :
composant réparable par l'utilisateur. Toute réparation doit être confiée à un centre de services qualifié.
Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un
tension non isolées dans le produit, d'une magnitude pouvant constituer un risque d'électrocution.
et de maintenance (entretien) sont fournis dans ce manuel de l'utilisateur.
concernant les chariots
REMARQUE : Cet équipement a été contrôlé et déclaré conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de classe B, relatives aux
Avertissement La plaque signalétique est située a l'arrière de l'appareil.
caractéristiques nominales suivantes :
-Unis, Canada, Mexique)
ie, Royaume-Uni)
Page 14
Guide de démarrage rapide
Pour plus d’informations sur l’utilisation de votre tourne-disque ainsi que l'alignement de la tête de lecture, rendez-vous
sur
www.stantondj.comet téléchargez les manuels et les fiches signalétiques. Vous y trouverez toutes les informations
nécessaires qui vont vous aider à utiliser votre nouveau tourne-disque de la manière la plus efficace possible.
Composants fournis avec votre tourne-disque
(1) Plateau
(2) Tapis en feutre
(3) Contrepoids
(4) Adaptateur pour disques 45 tours
(5) Cordon d’alimentation
(6) Câble RCA
(7) Câble USB
(8) Coquille avec tête de lecture installée
(9) Couvercle pare-poussière
(10)Bouton pour le logiciel Deckadance
Connexions
1. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur.
2. Branchez le câble RCA dans l'entrée PHONO de votre console de mixage ou récepteur. Vous pouvez également y
brancher directement des enceintes amplifiées en positionnant le commutateur phono/line situé à l’arrière du tournedisque sur line. Ou vous pouvez insérer le connecteur USB dans votre ordinateur pour le transfert numérique
Réglage du bras et de la tête de lecture
La cause majeure des problèmes de son et de sauts de lecture des disques vinyles provient du mauvais réglage de la pointe
de lecture et du plateau. La pointe de lecture est conçue pour être utilisée à un angle de lecture spécifique. Le T.92 M2 USB
offre plusieurs réglages pour positionner correctement la pointe de lecture par rapport au disque vinyle.
Il faut commencer par installer correctement la tête de lecture.
Votre tête de lecture est préinstallée dans la cellule et prête à l'utilisation. Consultez le guide d'utilisation de toute autre
cellule que vous aurez achetée séparément.
Le deuxième réglage consiste à installer l’ensemble coquille-tête de lecture dans la bague de verrouillage du tube du bras
de lecture. Tenez le tube du bras de lecture d'une main, insérez l'ensemble coquille-tête de lecture dans la bague de
verrouillage du tube du bras de lecture. Tournez la bague de verrouillage dans le sens horaire (vue de l'arrière) jusqu'à ce
que la coquille se fixe dans le bras de lecture. Retirez la protection de la pointe de lecture de la tête de lecture puis posez la
pointe de lecture sur le disque. Positionnez-vous devant l'aiguille et assurez-vous que celle-ci est perpendiculaire à la
surface du disque. En cas de nouveau réglage, il suffit de desserrer les deux petites vis situées au-dessous et derrière la
bague de verrouillage du tube et de faire tourner la coquille-tête de lecture jusqu’à ce que la pointe de lecture soit
perpendiculaire à la surface du disque. Serrez à nouveau les vis. Remarque : Le réglage est effectué en usine et il est peu
probable que vous aurez à apporter des ajustements.
Le troisième réglage est celui de la pression de la pointe de lecture (ou stylet). Commencez par la coquille-tête de lecture
montée fixé au bras de lecture. Retirez toute protection de pointe de lecture présente. Le bras de lecture étant libre, réglez
le contrepoids du bras de lecture en tournant la partie arrière jusqu'à ce que le bras flotte de manière équilibrée au dessus
du disque ou de la feutrine. Durant ce réglage, ne laissez pas la pointe de lecture tomber sur la feutrine ou le plateau.
L’extrémité de la pointe de lecture pourrait en être endommagée. Tenez le bras de lecture d’une main et positionnez à
l’aide de l’autre main la bague numérotée située à l'avant du contrepoids sur « 0 ». Ensuite, sans toucher à la bague
numérotée, tournez la partie arrière du contrepoids jusqu'à obtention d'une force de pression de pointe de lecture proche
de la ligne située en haut du tube du bras de lecture ; pour plus de précisions, consultez les instructions fournies avec votre
tête de lecture. Réglez ensuite l’antipatinage sur la même valeur.
Il y a beaucoup de bons programmes d'enregistrement gratuits (Audacity, Reaper) ou payants (Presonus, Avid). Faites une
recherche sur Internet pour voir ce qui serait le mieux pour vous. Une fois vos fichiers audio transférés, vous pouvez en
éliminer tous les bruits, craquements et autres nuisances sonores à l’aide d’outils tels que Izotope RX.
Page 15
À propos de votre tourne-disque
1) REVERSE - utilisé pour inverser le sens de rotation du
plateau
2) START/STOP - Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou
arrêter le plateau.
3) POINTS STROBOSCOPIQUES - Les points autour du bord
du plateau sont utilisés en combinaison avec la lumière
située à l’intérieur de l'interrupteur motor ON/OFF. Ces
points aident à indiquer la vitesse de rotation du plateau.
La vitesse sera inférieure à celle affichée (33, 45, 78)
lorsque les points semblent tourner vers la droite. La
vitesse sera supérieure à celle affichée (33, 45, 78)
lorsque les points semblent tourner vers la gauche.
Lorsque les points semblent arrêtés, le plateau tourne à
la vitesse affichée.
4) INTERRUPTEUR LUMIÈRE STROBOSCOPIQUE ET ON/OFF - Par opposition aux tourne-disques entièrement analogiques,
ceci n'est pas l'interrupteur d'alimentation. Ce bouton ne permet que de démarrer/arrêter le moteur. Le faire tourner
dans le sens horaire pour démarrer le moteur. Le plateau ne commence à tourner qu'après avoir appuyé sur le bouton
START/STOP. Tournez le bouton dans le sens antihoraire pendant la lecture (position off) pour obtenir un effet de
ralentissement. La lumière éclaire les points stroboscopiques pour pouvoir régler la vitesse.
5) VITESSE DU PLATEAU (rpm) - Permet de choisir 33 ou 45 tours. Pour 78 tours/minute - Appuyez simultanément sur les
boutons 33 et 45. Pour retourner au mode 33 ou 45 tours/minute, appuyez simplement sur le bouton correspondant.
6) ÉCROU DE BLOCAGE DE LA COQUILLE - Fixez la coquille en l'insérant dans l'extrémité avant du bras de lecture. Tournez
la bague de verrouillage dans le sens horaire avec la coquille maintenue fermement à l'horizontale.
7) KEY LOCK - Appuyez pour verrouiller les boutons. Lorsque le KEY LOCK est activé, le curseur de variation de vitesse
n'affecte que la vitesse du plateau. La hauteur tonale reste fixe. Cela accélère le tempo musical sans changer la hauteur
tonale.
8) CURSEUR DE VARIATION DE VITESSE et PITCH LOCK - Le curseur de variation de vitesse est utilisé pour accélérer ou
ralentir le plateau afin de synchroniser les tempos avec d'autres tourne-disques pendant votre travail de DJ. Lorsque
l'indicateur de PITCH LOCK est allumé, la vitesse du plateau est verrouillée à 33 1/3, 45 ou 78 tours/minute.
9) BRAS DE LECTURE - Ce bras est complètement manuel. Pour démarrer la lecture, placez doucement la pointe de
lecture sur le disque à l'aide du levier de la coquille. Ne faites pas tomber la pointe de lecture sur le disque, cela risque
d'endommager le disque ou la pointe en diamant.
10) PITCH SELECT - Appuyez sur ce bouton pour varier la vitesse entre +/- 8% et +/- 12%.
11) BOUTON ANTIPATINAGE - Lors d’écoute de disque, une force est générée et tire la pointe de lecture vers le centre du
disque. Réglez ce bouton sur la même valeur que la pression de la pointe de lecture pour compenser cette force.
12) CONTREPOIDS - Utilisez le contrepoids pour équilibrer le bras de lecture et régler la pression de la pointe de lecture.
Voir la page opposée des réglages de la tête de lecture pour les réglages appropriés.
13) OUTPUT L & R - Il s’agit d’une sortie analogique standard (prises RCA) qui doit être connectée à une entrée phono ou
ligne ou toute table de mixage DJ, selon la position du sélecteur phono/line. Vous pouvez également la connecter à des
enceintes amplifiées telle que l’entrée RCA de la série KRK Rokit et régler le sélecteur sur line.
14) COMMUTATEUR PHONO/LINE - permet de commuter la sortie vers Phono ou Line.
15) PORT USB - Branchez le câble USB (fourni) dans ce port et dans un port USB dans’un ordinateur. Une fois votre tourne -
disque est connecté à un ordinateur, vous pouvez enregistrer vos disques vinyles sur le disque dur au moyen d'un
logiciel approprié.
Remarque : la longueur du câble USB doit être inférieure à 3 mètres.
16) DIGITAL OUTPUT - Utilisez cette sortie pour connecter votre tourne -disque USB T.92 M2 à l'entrée numérique S/PDIF
de tout appareil numérique équipé d'une telle entrée, tel que graveur CD ou ordinateur.
17) PRISE D’ALIMENTATION - Permet de connecter le cordon d'alimentation inclus.
18) INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION - Cet interrupteur permet de mettre en marche/arrêter le moteur et le signal audio.
Utilisez cet interrupteur si vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant une longue période.
Page 16
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Pour enregistrer votre produit acheté chez un revendeur agréé Gibson Pro Audio, rendez-vous sur www.gibson.com et inscrivezvous en ligne.
Vous pouvez contacter le service clientèle pour toute question au : 1-800-4GIBSON (1-800-444-2766) ou service@gibson.com
POUR LES PRODUITS ACHETÉS CHEZ UN DISTRIBUTEUR AGRÉE GIBSON PRO AUDIO EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS, CONTACTEZ LE
DISTRIBUTEUR CHEZ QUI VOUS AVEZ ACHETÉ VOS PRODUITS POUR BÉNÉFICIER D'UNE GARANTIE ET POUR LA PRISE EN CHARGE
ET LA RÉSOLUTION DE TOUTES LES QUESTIONS LIÉES À LA GARANTIE.
Garantie Gibson Pro Audio - Stanton
Un (1) pour un an pour tous les produits Stanton
Gibson garantit toutes les pièces remplacées ou réparées pendant quatre vingt dix jours (90) à compter de la date d'expédition
initiale. Dans le cas peu probable où votre produit soit détruit, perdu ou endommagé en cours de réparation chez Gibson ou de l'un
des centres de réparation agréés Gibson Pro Audio, Gibson remplacera ce produit avec un autre du même type ou de type
équivalent de valeur ne dépassant pas le prix d'achat initial de votre produit. Toute assurance couvrant le produit, y compris mais
non limité à l'assurance-valeur pour les collectionneurs, est à la charge du propriétaire.
CETTE GARANTIE N'EST ACCORDÉE QU'A L'ACHETEUR AU DÉTAIL ORIGINAL ET NE PEUT ÊTRE TRANSFÉRÉE OU CONCÉDÉE AUX
PROPRIÉTAIRES ULTÉRIEURS. POUR VALIDER VOTRE GARANTIE, ET COMME CONDITION PRÉALABLE À LA GARANTIE CI-DESSOUS,
VOUS DEVEZ ENREGISTRER VOTRE GARANTIE DANS LES QUINZE (15) JOURS SUIVANT LA DATE INITIALE DE L’ACHAT. LA FACTURE OU
REÇU D’ACHAT DOIT ACCOMPAGNER TOUTES LES DEMANDES D’INTERVENTION SOUS GARANTIE.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS
1. Tout produit qui a été altéré ou modifié d'une manière ou d'une autre ou que son numéro de série a été falsifié ou altéré.
2. Tout produit dont la carte de garantie a été altérée ou sur laquelle des fausses informations ont été données.
3. Tout produit qui a été endommagé suite à un mauvais usage, négligence ou une mauvaise utilisation.
4. Tout produit qui a été endommagé suite à un accident, inondation, incendie, foudre ou d'autres actes de force majeure.
5. Dommages d'expédition de toute nature.
6. Tout produit qui a été soumis à des conditions extrêmes d'humidité ou de température.
7. Tout produit qui a été acheté chez un revendeur non agréé, ou sur lequel une réparation ou un service non autorisé a été
effectué.
GIBSON NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y
COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DÉPASSANT LES DISPOSITIONS
SPÉCIFIQUES DE CETTE GARANTIE N'EST PAS RECONNUE PAR LA PRÉSENTE ET EXCLUES DE CETTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS
ET/OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE GARANTIE ; AINSI LES LIMITATIONS CI-DESSUS
PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. GIBSON NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS,
ACCESSOIRES OU AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES SUBIS PAR L'ACHETEUR OU UN TIERS, Y COMPRIS, SANS SE LIMITER A, LES
DOMMAGES POUR PERTE DE BÉNÉFICES OU D'ACTIVITÉS OU DOMMAGES DUS À L'UTILISATION OU LA PERFORMANCE DU
PRODUIT, PEU IMPORTE SI LA RÉCLAMATION EST DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, MÊME SI GIBSON OU SON
REPRÉSENTANT AGRÉÉ A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, ET GIBSON NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE
TOUT FRAIS, RÉCLAMATIONS OU POURSUITES PROVENANT DE OU EN RELATION AVEC TOUTE CE QUI PRÉCÈDE.
POUR LES PRODUITS ACHETÉS CHEZ UN DISTRIBUTEUR AGRÉE GIBSON PRO AUDIO EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS, CONTACTEZ LE
DISTRIBUTEUR CHEZ QUI VOUS AVEZ ACHETÉ VOS PRODUITS POUR BÉNÉFICIER D'UNE GARANTIE ET POUR LA PRISE EN CHARGE
ET LA RÉSOLUTION DE TOUTES LES QUESTIONS LIÉES À LA GARANTIE. POUR CES ACHATS, LA GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS N'EST
PAS APPLICABLE.
Pour enregistrer votre produit acheté chez un revendeur agréé Gibson Pro Audio aux États-Unis :
En cas de dysfonctionnement de votre produit Gibson Pro Audio, le revendeur ou le propriétaire doit contacter le Service clientèle
au 1-800-4GIBSON (1-800-444-2766) et obtenir un numéro d'autorisation de retour de l'agent du service clientèle. Aucun produit ne
peut être retourné à Gibson sans numéro d'autorisation de retour qui doit être inscrit à l'extérieur de l'emballage d'expédition.
L'agent du service clientèle vous fournira l'adresse et d'autres instructions sur l'expédition. Le propriétaire doit expédier le produit,
fret et assurance prépayés à l'adresse fournie par le représentant du service clientèle. Seuls les centres de service agréés Gibson Pro
Audio peuvent effectuer un service de garantie et tout service effectué par des personnes non autorisées annulera cette garantie.
Gibson décline toute responsabilité pour les défauts ou dommages causés par les services effectués par des personnes non
autorisées ou un centre de services non agréé Gibson Pro Audio.
Lors de l'expédition du produit à Gibson, vous devez inclure une description écrite complète du dysfonctionnement du produit. Si
travail non couvert par la garantie est requis ou recommandé, un devis vous sera envoyé, que vous devez approuver avant
d’effectuer de tel travail. Vous devez immédiatement étudiez de devis des travaux non couverts par la garantie et communiquer
votre décision au centre de services agréé Gibson Pro Audio ou Gibson. Il ne vous sera pas demandé d'acheter un service non
couvert par cette garantie afin d'en obtenir un couvert par cette garantie. Après inspection du produit à son arrivée, Gibson ou le
centre de services agréé Gibson Pro Audio vous informera (ou le revendeur) de la date approximative de la fin des réparations. Le
produit ou le composant réparé vous sera retourné ou à votre revendeur, fret et assurance payables à destination.
Aucun représentant ou autre personne n'est autorisé à assumer au nom de Gibson une quelconque responsabilité, sauf celles
indiquées dans la présente garantie. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui varient d'un État ou d'une province à
l'autre.
Service de garantie en dehors des États-Unis :
Pour initier une réparation sous garantie, contactez le revendeur agréé Gibson Pro Audio auprès duquel vous avez acheté votre
produit et suivez les règles de retour/garantie de ce dernier.