Stanton T.62 M2 Quick Start Manual

Stanton Turntable Quick Start Guide
Spanish German French Japanese Chinese
The Stanton T.62 M2 turntable is an easy to operate, direct drive turntable perfect for DJs of any style or experience level. It features a powerful motor with strong torque and a straight tone arm, which provides superior tracking capability for scratch DJs.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove any cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use to the presence of un­insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of elec tric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this appliance.
CAUTION / ATTENTION
To prevent electric shock, do not use this polarized plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device for the following ratings:
AC 100V, 50/60Hz (For Japan) AC 110V, 60Hz, 11W (For Taiwan) AC 120V, 60Hz, 11W (For U.S.A., Canada, Mexico) AC 220V, 50Hz, 11W (For United Arab Emirates, Chile, Argentina) AC 220V, 60Hz, 11W (For Philippines) AC 240V, 50Hz, 11W (For Australia, U.K.) AC 230V, 50Hz, 11W (For Europe, New Zealand, South Africa, Singapore, Israel)
Caution Marking and rating plate was located at rear enclosure of the apparatus.
Portable Cart Warning
Quick Start Guide
For more in depth information about your turntable use as well as cartridge alignment and more, go to
www.stantondj.com and download the manual and spec sheets. There you’ll find all the information needed to help you
make the most of your new turntable.
What’s in the box with your turntable?
(1) Platter (2) Slipmat (3) Counterweight (4) 45-rpm adapter (5) AC cord (6) RCA cable (7) USB Cable (8) Headshell with cartridge installed (9) Cloth dust cover (10) Target light (11) Deckadance software key
Connections
1. Connect the power cord to an AC outlet.
2. Connect the RCA cable to the PHONO input of your DJ mixer or receiver.
Tone Arm and Cartridge Settings
The major cause of problems in sound and skipping on the vinyl is the lack of proper set up of the needle and turntable adjustments. The needle is designed to operate at a specific angle to the vinyl. The T.62 M2 has several adjustments to correctly position the needle to the vinyl.
The first adjustment is the correct installation of the cartridge. Your cartridge is pre-mounted into the headshell and ready to go. Please see the owner’s manual for any cartridge you purchased separately.
The second adjustment is at the installation of the cartridge-head-shell assembly into the tone arm tube lock. Holding the tone arm tube in one hand, insert the cartridge-headshell into the tube lock with the other hand. Turn the lock ring clockwise (when viewed from the rear) until the headshell is locked tightly into the tone arm. Remove the needle protector from the cartridge and place the needle on record. View the needle from the front and insure that the needle is perpendicular to the record surface. If some adjustment is needed, simply loosen the two small screws at the under and behind the tube lock and rotate the cartridge-headshell until the needle is perpendicular to the record surface. Then re­tighten the screws. Note: This is set at the factory and most likely, you will not need to do anything.
The third adjustment is the needle (or stylus) pressure. Start with the cartridge-headshell assembly mounted into the tone arm. Remove any needle protectors provided. With tone arm free, adjust the tone arm counterweight by rotating the rear section until the tone arm floats in a balanced condition above the record or mat. Do not allow the needle to drop onto the mat or the turntable platter during this adjustment. You might damage the needle tip. Now, carefully hold the tone arm in one hand while rotating the numbered ring on the front of the counter-weight with the other hand to the “0” setting. Next, without touching the numbered ring, Rotate the rear counterweight until the desired needle pressure reading is next to the line on top of the tone arm tube, check instructions included with your cartridge for proper settings.
About Your Turntable
1) START/STOP - Press these
buttons to start or stop the platter.
2) STROBE DOTS - The dots around
the edge of the platter are used in conjunction with the light located inside the motor ON/OFF switch. While the platter is in rotation, the dots help to indicate the speed of rotation. The speed is lower than the displayed speed (33,45) when the dots are flowing to the right. It is higher than the displayed speed (33,45) when the dots are flowing to the left. When the strobe is stopped, the platter is rotating at the displayed speed.
3) STROBE LIGHT & ON/OFF
SWITCH - Rotate clockwise to turn on the turntable. The platter will not start spinning until the start/stop button has been pressed. Rotate counterclockwise during playback (off position) for a slow winding down effect. The light illuminates the strobe dots for setting speed. Note: this is the power switch for the T.62 M2.
4) PLATTER SPEED (rpm) - Select 33 or 45 rpm.
5) TARGET LIGHT – Insert target light to the deck and it will light up. Aim the light where your needle meets the record.
6) PITCH SLIDER - The pitch slider is used to speed up or slow down the turntable platter to match tempos with your other
turntable while DJ’ing. When the Pitch Lock indicator is illuminated the speed of the platter is locked in either 33 1/3 or 45RPM.
7) HEADSHELL LOCKING NUT - Attach the headshell by inserting into the front end of the tone arm. Turn the locking nut
clockwise with the head shell firmly held horizontally.
8) TONE ARM with CLAMP and REST - Use rest for the tone arm and clamp it in position during transportation. This is a fully
manual tone arm. To start playback, gently place the stylus on the record using the headshell finger support. Do not drop the stylus onto the record as it may cause damage to the diamond tip or to the record.
9) COUNTERWEIGHT - Use this to balance the tone arm and to adjust the stylus pressure. See facing page for cartridge
settings for proper adjustments.
10) OUTPUT L & R - This is the standard analog output (RCA jacks) which should be connected to a phono input or your
preamp or any DJ mixer.
11) GND – Ground lug. Connect a wire from this to your preamp or DJ gear if you get a humming sound when connected.
12) POWER CORD CONNECTOR - Used to connect the included power cord.
WARRANTY INFORMATION
To Register Merchandise Purchased from an Authorized Gibson Pro Audio Dealer, go to www.gibson.com and register online. If you have any questions you may contact customer service at: 1-800-4GIBSON (1-800-444-2766) or service@gibson.com
FOR MERCHANDISE PURCHASED FROM AN AUTHORIZED GIBSON PRO AUDIO DISTRIBUTOR OUTSIDE OF THE US, PLEASE CONTACT THE DISTRIBUTOR FROM WHOM YOU PURCHASED YOUR MERCHANDISE FOR TO REGISTER YOUR WARRANTY AND FOR HANDLING AND RESOLUTION OF ALL WARRANTY-RELATED ISSUES.
Gibson Pro Audio Warranty – Stanton One (1) year for all Stanton products
Gibson will warrant all replacement parts and repairs for ninety (90) days from the date of original shipment. In the unlikely event that your merchandise is destroyed, lost or damaged beyond repair while in the possession of Gibson or one of Gibson Pro Audio’s Authorized Service Centers for repair, Gibson will replace that merchandise with one of the same or most similar style of a value not in excess of the original purchase price of your merchandise. Any insurance covering the merchandise, including but not limited to collector's value insurance, must be carried by owner at owner's expense.
THIS WARRANTY IS EXTENDED TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER ONLY AND MAY NOT BE TRANSFERRED OR ASSIGNED TO SUBSEQUENT OWNERS. IN ORDER TO VALIDATE YOUR WARRANTY, AND AS A CONDITION PRECEDENT TO WARRANTY COVERAGE HEREUNDER, YOU MUST REGISTER YOUR WARRANTY WITHIN FIFTEEN (15) DAYS FOLLOWING THE ORIGINAL DATE OF PURCHASE. PROOF OF PURCHASE OR SALES RECEIPT MUST ACCOMPANY ALL REQUESTS FOR WARRANTY COVERAGE.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER
1. Any merchandise that has been altered or modified in any way or upon which the serial number has been tampered with or altered.
2. Any merchandise whose warranty card has been altered or upon which false information has been given.
3. Any merchandise that has been damaged due to misuse, negligence, or improper operation.
4. Any merchandise that has been damaged by accident, flood, fire, lightening, or other acts of God.
5. Shipping damage of any kind.
6. Any merchandise that has been subjected to extremes of humidity or temperature.
7. Any merchandise that has been purchased from an unauthorized dealer, or upon which unauthorized repair or service has been
performed.
GIBSON MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY OF ANY KIND WHATSOEVER. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, EXCEEDING THE SPECIFIC PROVISIONS OF THIS WARRANTY ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS WARRANTY. SOME STATES AND/OR COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES SO THAT THE ABOVE MAY NOT APPLY TO YOU. GIBSON SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR OTHER SIMILAR DAMAGES SUFFERED BY THE PURCHASER OR ANY THIRD PARTY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS OR BUSINESS OR DAMAGES RESULTING FROM USE OR PERFORMANCE OF THE MERCHANDISE, WHETHER IN CONTRACT OR IN TORT, EVEN IF GIBSON OR ITS AUTHORIZED REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND GIBSON SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY EXPENSES, CLAIMS, OR SUITS ARISING OUT OF OR RELATING TO ANY OF THE FOREGOING.
FOR MERCHANDISE PURCHASED FROM AN AUTHORIZED GIBSON PRO AUDIO DISTRIBUTOR OUTSIDE OF THE US, PLEASE CONTACT THE DISTRIBUTOR FROM WHOM YOU PURCHASED YOUR MERCHANDISE FOR THE HANDLING AND RESOLUTION OF ALL WARRANTY ISSUES. FOR THESE PURCHASES, THE ABOVE-DESCRIBED WARRANTY IS NOT APPLICABLE.
Warranty Service for Merchandise Purchased from an Authorized Gibson Pro Audio Dealer in the US:
In the event of malfunction of your Gibson Pro Audio merchandise, the Dealer or Owner must call Customer Service @ 1-800-4GIBSON (1-800-444-2766) and obtain a Return Authorization number from the customer service agent. No merchandise may be returned to Gibson without such prior Return Authorization, and the Return Authorization number must be written on the outside of the shipping package. The Customer Service agent will provide the address and additional shipping instructions. Owner must ship the merchandise, freight, and insurance pre-paid to the address provided by the customer service representative. Only Authorized Gibson Pro Audio Service Centers may perform warranty service and any service performed by unauthorized persons will void this warranty. Gibson disclaims liability for defects or damage caused by services performed by unauthorized persons or non-warranty service not performed by Gibson or an Authorized Gibson Pro Audio Service Center.
When contacting Gibson, you must include a complete written description of the malfunction of the merchandise. If non-warranty work is required or recommended, a quotation will be issued and must be approved by you before any non-warranty work is commenced. You should consider quotations obtained for non-warranty work immediately and advise the Authorized Gibson Pro Audio Service Center or Gibson of your wishes. You are not required to purchase non-warranty work in order to obtain service on materials covered by this warranty. Following its inspection of merchandise upon its arrival, Gibson or the Authorized Gibson Pro Audio Service Center will advise you or your dealer of the approximate date of completion. The repaired merchandise or part will be returned to you or your dealer, freight collect insured.
No representative or other person is authorized to assume for Gibson any liability except as stated in this warranty. This warranty gives you specific rights which vary from state to state or from country to country.
Warranty Service outside the United States:
To initiate a warranty repair, please contact the Authorized Gibson Pro Audio distributor from whom you purchased your merchandise and follow the distributor’s return/warranty policy.
Tocadiscos Stanton Guía de inicio rápido
Español, alemán, francés, japonés, chino
El tocadiscos Stanton T.62 M2 es un tocadiscos de accionamiento directo fácil de manejar perfecto para DJ de cualquier estilo o nivel de experiencia. Incorpora un motor potente de alto par con un brazo recto que ofrece una gran capacidad de seguimiento para DJ de scratching.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTE
1. Lea las instrucciones.
2. Guarde las instrucciones.
3. Preste atención a las instrucciones.
4. Siga las instrucciones.
5. El producto no debe utilizarse cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño húmedo.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. El producto únicamente puede ser montado siguiendo las especificaciones del fabricante..
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, hornos, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
generen calor.
9. No anule la función de seguridad del enchufe de toma de tierra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos láminas y una tercera clavija
para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no sirve en su tomacorriente, consulte un electricista calificado para realizar la sustitución del tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación evitando que se pise o se pellizque, principalmente en los enchufes, en
las tomas de corriente y en los puntos en los que sale del equipo.
11. Conecte a la unidad solamente accesorios especificados por el fabricante.
12. Colóquelo sólo sobre las plataformas con ruedas, los pedestales, trípodes, soportes o las mesas especificados por
los fabricantes, o vendidos con el aparato. Cuando se utilice una plataforma con ruedas, tenga cuidado al mover el conjunto plataforma/equipo para evitar que se vuelque.
13. Desenchufe la unidad durante tormentas eléctricas y cuando no se vaya a usar durante un largo periodo
de tiempo.
14. Encargue todas las reparación a personal técnico cualificado. Las reparaciones son necesarias cuando la unidad haya sufrido cualquier
tipo de daño, como daños en el cable de alimentación y en el enchufe, en caso de derrames de líquido o caídas de objetos sobre la unidad, o si ha estado expuesta a lluvia o humedad, no funciona con normalidad o se ha caído.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y no se deben colocar sobre el mismo objetos llenos de líquidos, como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta. No hay piezas útiles para el usuario en su interior. Para todo tipo de mantenimiento refiérase a personal calificado en estos trabajos.
El símbolo del rayo con la cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene como finalidad alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" sin aislar dentro de la carcasa del producto que puede ser de una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la presencia de instruccion es
importante de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña al aparato.
PRECAUCIÓN/ATENCIÓN
Para evitar una descarga eléctrica, no use esta toma polarizada con un cable extensor, receptáculo u otras tomas salvo que las patillas puedan insertarse completamente para evitar la exposición de las mismas.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple los límites para dispositivos digitales de Clase B para las siguientes potencias:
CA 100V, 50/60Hz (Para Japón) AC 110V, 60Hz, 11W (Para Taiwán) AC 120V, 60Hz, 11W (Para EE. UU, Canadá, México) AC 220V, 50Hz, 11W (Para Emiratos Árabes Unidos, Chile, Argentina) AC 220V, 60Hz, 11W (Para Filipinas) AC 240V, 50Hz, 11W (Para Australia, Reino Unido) AC 230V, 50Hz, 11W (Para Europa, Nueva Zelanda, Sudáfrica, Singapur, Israel)
El aviso de precaución y la placa de identificación se encuentran en la parte trasera de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica
NO ABRIR
PRECAUCIÓN
Aviso sobre el carro de
transporte
Guía de inicio rápido
Si desea obtener información más detallada sobre su plato, así como sobre a alineación del cartucho, etc., vaya a
www.stantondj.com y descargue el manual y las fichas técnicas. Allí encontrará la información que necesita para sacar el
máximo partido a su mesa.
¿Qué hay en la caja del plato?
(1) Plato (2) Alfombrilla (3) Contrapeso (4) Adaptador de 45 rpm (5) Cable AC (6) Cable RCA (7) Cable USB (8) Cápsula con cartucho instalado (9) Guardapolvo de tela (10) Luz dirigible (11) Clave de software Deckadance
Conexiones
1. Conecte el cable de alimentación a una toma AC.
2. Conecte el cable RCA a la entrada PHONO de su mezclador o receptor.
Ajustes del brazo de lectura y cartucho
La principal causa de problemas en el sonido y saltos de aguja es la falta de una configuración adecuado de los ajustes de la aguja y del plato. La aguja está diseñada para funcionar a un ángulo determinado con respecto al vinilo. El T.62 M2 tiene varios ajustes para colocar la aguja en el vinilo correctamente.
El primer ajuste consiste en la instalación correcta del cartucho. El cartucho está premontado en la cápsula y listo para funcionar. Consulta el manual del usuario de cualquier cartucho que se haya comprado por separado.
El segundo ajuste se realiza en la instalación del conjunto cartucho-cubierta en bloqueo de tubo del brazo de lectura. Sujete el tubo del brazo de lectura con una mano e inserte el conjunto cartucho-cubierta en el bloqueo de tubo con la otra mano. Gire el anillo de bloqueo en sentido horario (visto desde atrás) hasta que al cubierta quede bien unida al brazo de lectura. Retire el protector de la aguja del cartucho y coloque la aguja en el disco. Mire la aguja por delante y asegúrese de que esté perpendicular a la superficie del disco. Si es necesario realizar algún ajuste, afloje los dos tornillos pequeños situados debajo y detrás del bloqueo de tubo y gire el cartucho-cubierta hasta que la aguja esté perpendicular a la superficie del disco. Después, vuelva a apretar los tornillos. Nota: Este ajuste se realiza en fábrica y lo más probable es que no tenga que hacer nada.
El tercer ajuste es la presión de la aguja (o puntero). Comience con el conjunto cartucho-cubierta montado en el brazo de lectura. Retire los protectores de aguja que se incluyen. Con el brazo de lectura libre, ajuste el contrapeso del brazo de lectura girando la parte trasera hasta que el brazo de lectura se quede flotando en equilibrio por encima del disco o alfombrilla. Procure que la aguja no toque la alfombrilla o el plato durante este ajuste. Podría dañar la punta de la aguja. Ahora, sujete con cuidado el brazo de lectura con una mano mientras gira el anillo numerado situado delante del contrapeso con la otra mano hasta colocarlo en el ajuste “0”. A continuación, sin tocar el anillo numerado, gire el contrapeso trasero hasta que la lectura de presión de aguja deseada esté junto a la línea situada en la parte superior del tubo del brazo de lectura. Compruebe las instrucciones incluidas en el cartucho para realizar los ajustes adecuados.
Acerca de su tocadiscos
1) START/STOP - Presione este botón para iniciar o detener el
plato.
2) PUNTOS DE LUZ ESTROBOSCÓPICA - Los puntos alrededor del
borde del plato se usan junto con las luces localizadas dentro del motor del interruptor ON/OFF. Cuando el plato está girando, los puntos ayudan a indicar la velocidad de giro. La velocidad es inferior a la velocidad indicada (33,45) cuando los puntos se desplazan hacia la derecha. Es superior a la velocidad indicada (33,45) cuando los puntos se desplazan hacia la izquierda. Cuando la luz estroboscópica está apagada, el plato gira a la velocidad indicada.
3) LUZ ESTROBOSCÓPICA E INTERRUPTOR ON/OFF - Gírelo en
sentido horario para encender el tocadiscos. El plato no empezará a girar hasta que se presione el botón START/STOP. Gire en sentido horario/antihorario durante la reproducción (posición off) para crear un efecto de retroceso lento. La luz ilumina los puntos estroboscópicos para definir la velocidad. Nota: este es el interruptor d e alimentación para el T.62 M2.
4) VELOCIDAD DEL PLATO (rpm) - Seleccione 33 o 45 rpm.
5) LUZ PARA AGUJA - La luz para aguja se encenderá cuando se inserte en la plataforma. Dirija la luz al punto en el que la
agujas entre en contacto con el disco.
6) DESLIZANTE DE PITCH - El deslizante de pitch se utilizar para aumentar o disminuir la velocidad de giro del plato con el
fin de cuadrar los tempos con el otro tocadiscos durante una sesión. Cuando el indicador de bloqueo de pitch está iluminado la velocidad del plato queda fijada a 33 1/3 o 45 RPM.
7) ROSCA PARA ASEGURAR LA PORTACÁPSULA - Instale la portacápsula insertándola al comienzo del brazo. Gire la tuerca
de cierre en sentido horario sujetando la cubierta horizontalmente.
8) BRAZO con ABRAZADERA Y SOPORTE - Use el soporte del brazo y la abrazadera para fijarlo en su posición durante el
transporte. Este brazo de lectura es completamente manual. Para iniciar la reproducción coloque suavemente el puntero en el disco usando el asidero de la cubierta. No deje caer la aguja en el disco, ya que podría dañar la punta de diamante o el disco.
9) CONTRAPESO - Úselo para balancear el brazo y ajustar la presión de la aguja. Consulte los ajustes del cartucho en la
página opuesta para ver la configuración adecuada.
10) OUTPUT L & R - Esta es la salida analógica estándar (jacks RCA) que debe conectarse a la entrada tipo phono o a su
preamplificador o mezclador.
11) GND - Terminal de tierra. Conecte un cable desde este terminal hasta su preamplificador o mezclador si recibe un
zumbido cuando está conectado.
12) CONECTOR DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Úselo para conectar el cable de alimentación incluido.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Si desea registrar un producto adquirido en un distribuidor autorizado de Gibson Pro Audio, vaya a www.gibson.com y regístrelo online. Si tiene cualquier pregunta puede ponerse en contacto con atención al cliente en: 1-800-4GIBSON (1-800-444-2766) o service@gibson.com
PARA PRODUCTOS ADQUIRIDOS A UN DISTRIBUIDOR GIBSON PRO AUDIO AUTORIZADO FUERA DE LOS EE.UU., ROGAMOS SE PONGA EN CONTACTO CON EL DISTRIBUIDOR AL QUE HAYA ADQUIRIDO EL PRODUCTO PARA REGISTRAR SU GARANTÍA Y PARA LA GESTIÓN Y RESOLUCIÓN DE TODOS LOS TEMAS RELACIONADOS CON LA GARANTÍA.
Garantía de Gibson Pro Audio – Stanton Un (1)año para todos los productos Stanton
Gibson garantiza todas las piezas de sustitución y las reparaciones durante noventa (90) días contados a partir de la fecha de envío original. En el improbable caso que su producto se destruya, pierda, o dañe y no pueda ser reparado mientras se encuentra en poder de Gibson o uno de los centros de reparación autorizados de Gibson Pro Audio para su reparación, Gibson sustituirá dicho producto con uno del mismo estilo o similar y de un valor que no exceda el precio de compra original de su producto. Cualquier seguro que cubra el producto, incluyendo aunque no limitado a seguro del valor de recogida, debe realizarlo el propietario, y cubrir el mismo los gastos. ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL ÚNICAMENTE Y NO PUEDE TRANSFERIRSE O ASIGNARSE A PROPIETARIOS POSTERIORES. PARA VALIDAR SU GARANTÍA, Y COMO CONDICIÓN PREVIA PARA LA COBERTURA DE LA GARANTÍA, DEBE REGISTRAR SU GARANTÍA ANTES DEL TRANSCURSO DE QUINCE (15) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. TODAS LAS SOLICITUDES DE COBERTURA DE LA GARANTÍA DEBEN IR ACOMPAÑADAS DEL JUSTIFICANTE DE COMPRA O FACTURA DE COMPRA..
ESTA GARANTÍA NO CUBRE
1. Cualquier producto que se haya alterado o modificado en cualesquiera de sus formas o al que se haya borrado o alterado su
número de serie.
2. Cualquier producto cuya tarjeta de garantía se haya alterado o sobre el que se haya dado información falsa.
3. Cualquier producto que presente daños debido a un uso indebido, negligencia, o funcionamiento incorrecto.
4. Cualquier producto que presente daños debido a un accidente, inundación, fuego, rayos, u otros actos divinos.
5. Daños de transporte de cualquier tipo.
6. Cualquier producto que se haya sometido a temperaturas o humedad extremas.
7. Cualquier producto que se haya adquirido a un distribuidor no autorizado, o sobre el que se haya realizado una reparación o
mantenimiento no autorizado.
GIBSON NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA EN CUALESQUIERA DE SUS FORMAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD PARTICULAR, QUE SUPEREN LOS ARTÍCULOS ESPECÍFICOS DE LA PRESENTE GARANTÍA QUEDAN EXCLUIDAS DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS Y/O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE FORMA QUE LO ARRIBA EXPRESADO PUEDE QUE NO LE SEA DE APLICACIÓN. GIBSON NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, CONSECUENTES, INCIDENTALES O CUALESQUIERA OTROS QUE HAYA SUFRIDO EL COMPRADOR O UNA TERCERA PERSONA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DAÑOS QUE SE DERIVEN DEL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, BIEN SEA CONTRACTUALES O TORTICEROS, AÚN CUANDO GIBSON O SU REPRESENTANTE AUTORIZADO HAYA SIDO ASESORADO SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS, Y GIBSON NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA GASTOS, RECLAMACIONES O PLEITOS QUE SE DERIVEN DE O ESTÉN RELACIONADOS CON CUALESQUIERA DE LO ANTERIOR.
PARA AQUELLOS PRODUCTOS ADQUIRIDOS A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO GIBSON PRO AUDIO FUERA DE LOS EE.UU., ROGAMOS SE PONGA EN CONTACTO CON EL DISTRIBUIDOR AL QUE HAYA ADQUIRIDO EL PRODUCTO PARA LA GESTIÓN Y RESOLUCIÓN DE TODOS LOS TEMAS RELACIONADOS CON LA GARANTÍA. LA GARANTÍA ARRIBA DESCRITA NO ES DE APLICACIÓN PARA ESTOS PRODUCTOS. Servicio de garantía de productos adquiridos a un distribuidor autorizado de Gibson Pro Audio en los EE.UU.:
En el caso de que se produzca un funcionamiento incorrecto del producto de Gibson Pro Audio, el distribuidor o propietario deben llamar al servicio de atención al cliente al número de teléfono1-800-4GIBSON (1-800-444-2766) y conseguir un número de autorización de devolución del agente del servicio de atención al cliente. No se puede devolver a Gibson ningún producto son la autorización de devolución previa y se debe escribir el número de autorización de reparación en el exterior del embalaje de envío. El agente del servicio de atención al cliente le proporcionará la dirección e instrucciones de envío adicionales. El usuario debe enviar el producto, la carga y el seguro mediante el modo prepago a la dirección que le proporcione el representante del servicio de atención al cliente. Sólo los centros de reparación autorizados de Gibson Pro Audio pueden realizar las reparaciones en garantía y cua lquier reparación realizada por personal no autorizado anula esta garantía. Gibson no asume ninguna responsabilidad por los defectos o daños causados por las reparaciones realizadas por personal no autorizado o reparaciones que no cubre la garantía que no hayan sido realizadas por Gibson o el centro de reparación autorizado de Gibson Pro Audio.
Cuando se ponga en contacto con Gibson, debe incluir una descripción escrita completa del mal funcionamiento del producto. Si es necesario o recomendado un trabajo que no está bajo garantía, se emitirá un presupuesto y usted debe aprobarlo antes de empezar cualquier trabajo que no esté bajo garantía. Debe considerar los presupuestos obtenidos para los trabajos que no estén bajo garantía inmediatamente y advertir al centro de mantenimiento autorizado de Gibson Pro Audio de sus preferencias. No es necesario que adquiera los trabajos que no estén bajo garantía para obtener mantenimiento de los materiales cubiertos por esta garantía. Tras la inspección del producto a su llegada, Gibson o el centro de reparación autorizado de Gibson Pro Audio le asesorarán a usted o al distribuidor sobre la fecha aproximada de la reparación. El producto reparado o la pieza se devolverán bien a usted o al distribuidor, con la recogida de la carga asegurada.
Ningún otro representante o persona están autorizados para asumir por Gibson ninguna responsabilidad excepto aquellas expresadas en esta garantía. Esta garantía le otorga derechos específicos que varían de estado a estado o de país a país.
Servicio de garantía fuera de los Estados Unidos:
Para iniciar una reparación en garantía, rogamos se ponga en contacto con el distribuidor autorizado de Gibson Pro Audio a quien haya adquirido el producto y siga la política de garantía/devolución del distribuidor.
Loading...
+ 16 hidden pages