Please read these instructions before operating the product.
GB
D
F
I
ES
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT
TR
HR
E
< 5%
Figures
A
6
7
2
x1
x2
4
1
3
=
=
=
x3
=
> 5%
5
=
x4
x5
=
8
2
B
5/8-11
1/4-20
C
3
Figures
xx
xx
D
E
1
>
30’ (9m)
P1
P2
P1
x
2
P3
P2
4
FG
>
30’ (9m)
1
D
1
D
½
P
1
1
D
½
P1
D1
D1
P2
2 x D1
P3
D
1
D
½
P
1
2
3
P
2
D
½
P
1
P
2
D1
2
3
P4
2 x D1
P1
P3
P2
D1
P4
P1
H
1
>
20’ (6m)
x
x
P1
P2
P3
x
x
P1
2
x
P2
5
Figures
I
1
2
K
x
x
x
P2 P3
x
x
P1
J
P2
P1
1
D1
P1
P2
P3
2
P1
P1
3
P6
P5
P2
P4
P4
P3
P5
P2
P3
P7
4
P1
P6
P5
P2
P4
P3
6
Contents
• Laser Information
• User Safety
• Charging the Battery
• Turning the Laser On
• Using the Mounting Block
• Checking Laser Accuracy
• Using the Laser
• Maintenance
• Troubleshooting
• Service and Repairs
• Specications
Laser Information
The FMHT77598 laser is a Class 2 laser product. The laser is a
self-leveling laser tool that can be used for horizontal (level) and
vertical (plumb) alignment projects.
User Safety
Safety Guidelines
The denitions below describe the level of severity for each
signal word. Please read the manual and pay attention to these
symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury
which, if not avoided, may result in property damage.
If you have any questions or comments about this or any
Stanley tool, go to http://www.2helpU.com.
EC-Declaration of Conformity
Stanley herewith declares that the product FMHT77598 is in
compliance with the essential requirements and all other provisions
of Directive 1999/5/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity can be
requested at Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Belgium or is available at the following internet
address: www.2helpu.com.
WARNING:
Read and understand all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions in this manual
may result in serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
Laser Radiation Exposure. Do not disassemble
or modify the laser level. There are no user
serviceable parts inside. Serious eye injury could
result.
WARNING:
Hazardous Radiation. Use of controls or
adjustments, or performance of procedures, other
than those specied herein may result in hazardous
radiation exposure.
The label on your laser may include the following symbols.
SymbolMeaning
VVolts
mWMilliwatts
Laser Warning
nmWavelength in nanometers
2Class 2 Laser
Warning Labels
For your convenience and safety, the following labels are
on your laser.
WARNING: To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual.
WARNING: LASER RADIATION. DO NOT
STARE INTO BEAM. Class 2 Laser Product.
GB
7
GB
FMHT77598 www.STANLEYTOOLS.com
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
• If the equipment is used in a manner not specied by the
manufacturer, the protection provided by the equipment
may be impaired.
• Do not operate the laser in explosive atmospheres,
such as in the presence of ammable liquids, gases,
or dust. This tool may create sparks which may ignite the
dust or fumes.
• Store an idle laser out of reach of children and other
untrained persons. Lasers are dangerous in the hands of
untrained users.
• Tool service MUST be performed by qualied repair
personnel. Service or maintenance performed by unqualied
personnel may result in injury. To locate your nearest Stanley
service center go to http://www.2helpU.com.
• Do not use optical tools such as a telescope or transit to
view the laser beam. Serious eye injury could result.
• Do not place the laser in a position which may cause
anyone to intentionally or unintentionally stare into the
laser beam. Serious eye injury could result.
• Do not position the laser near a reective surface which
may reect the laser beam toward anyone’s eyes. Serious
eye injury could result.
• Turn the laser off when it is not in use. Leaving the laser
on increases the risk of staring into the laser beam.
• Do not modify the laser in any way. Modifying the tool may
result in hazardous laser radiation exposure.
• Do not operate the laser around children or allow
children to operate the laser. Serious eye injury may result.
• Do not remove or deface warning labels. If labels are
removed, the user or others may inadvertently expose
themselves to radiation.
• Position the laser securely on a level surface. If the laser
falls, damage to the laser or serious injury could result.
5002595
EU
Use only with
charger listed
in Operator’s
Manual
2INR19/66
Personal Safety
• Stay alert, watch what you are doing, and use common sense
when operating the laser. Do not use the laser when you are
Li-ion
tired or under the inuence of drugs, alcohol, or medication.
A moment of inattention while operating the laser may result
in serious personal injury.
• Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Depending on the work conditions, wearing
protective equipment such as a dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, and hearing protection will reduce personal
injury.
Tool Use and Care
• Do not use the laser if the Power/Transport Lock switch
does not turn the laser on or off. Any tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
• Follow instructions in the Maintenance section of this
manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
Maintenance instructions may create a risk of electric shock
or injury.
Battery Safety
The FMHT77598 laser is powered by a Li-ion battery.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read the
product User Manual, Laser Safety Manual, and the
Battery Safety Manual.
Charging the Battery
Use the charging unit that is packaged with the FMHT77598
laser to charge the laser's Li-ion battery.
1.
Insert the electrical plug at one end of the charging unit
into an electrical outlet (Figure C 1).
2.
On the back of the laser, pull the port cover off and to the
3.
Insert the small end of the charging unit into the laser's
4.
Allow the battery time to fully-charge. The Power LED will
remain on while the battery is charging.
5.
After the Power LED turns off, disconnect the charging unit
from the electrical outlet and the laser’s charging port.
C 2
side (Figure
).
charging port (Figure C 3).
8
6.
Push the port cover back over the laser’s charging port.
Whenever the laser is not in use, slide the Power/Transport
Lock switch to the LEFT to the Locked/OFF position (Figure
6
) to save battery power.
Using the Mounting Block
On the bottom of the laser is a moveable block (Figure D).
• To use the magnets on the front of the laser (Figure
) to mount the laser against the side of a steel beam, do
not extend the moveable block (Figure D 1). This will
allow the down dot to be aligned with the edge of the steel
beam.
• To mount the laser over a point on the oor (using a multi-
function bracket or a tripod), pull out the moveable block
until it clicks in place (Figure
down dot to display through the 5/8-11 mounting hole and
the laser to be rotated over the 5/8-11 mounting hole without
moving the vertical position of the laser.
D 2
). This will allow the laser
A 8
Turning the Laser On
1.
Place the laser on a smooth, flat, level surface.
2.
Slide the Power/Transport Lock switch to the right to the
Unlocked/ON position (Figure A 7).
3.
As shown in Figure A 2, press once to display
a horizontal laser line, a second time to display a vertical
laser line, a third time to display a horizontal line and
a vertical line, a fourth time to display 5 dots, and a fifth
time to display the horizontal and vertical lines with the 5
dots.
4.
Check the laser beams. The laser is designed to self-level.
If the laser is tilted so much that it cannot self-level (> 4°),
the laser beams will continually flash twice and will flash
constantly on the keypad (Figure A 3).
5.
If the laser beams ash, the laser is not level (or plumb)
and should NOT BE USED for determining or marking level
or plumb. Try repositioning the laser on a level surface.
6.
Press on the keypad to test the Pulse mode. will
illuminate on the keypad (Figure A 5) and the laser
beams will appear lighter, since they are ashing at a very
rapid rate. You will only use Pulse mode with a detector to
project the laser beams long range.
7.
If ANY of the following statements are TRUE, continue with
the instructions for Checking Laser Accuracy BEFORE
USING THE LASER for a project.
A
• This is the first time you are using the laser (in case
the laser was exposed to extreme temperatures).
• The laser has not been checked for accuracy in
a while.
• The laser may have been dropped.
Checking Laser Accuracy
The laser tools are sealed and calibrated at the factory. It
is recommended that you perform an accuracy check prior
to using the laser for the rst time(in case the laser was
exposed to extreme temperatures) and then regularly to
ensure the accuracy of your work. When performing any of the
accuracy checks listed in this manual, follow these guidelines:
• Use the largest area/distance possible, closest to the
operating distance. The greater the area/distance, the easier
to measure the accuracy of the laser.
• Place the laser on a smooth, at, stable surface that is level
in both directions.
• Mark the center of the laser beam.
Horizontal Line Accuracy - Level
Checking the level of the laser’s horizontal line requires a at
vertical surface at least 30’ (9 m) wide.
1.
Place a tripod at one end of the wall (Figure E 1).
2.
Place the laser on a tripod and screw the threaded knob on
the tripod into the female thread on the laser.
3.
Slide the laser’s Power/Transport Lock switch to the right to
turn the laser ON (Figure A 7).
2.
Press once to display a horizontal line.
3.
Mark two points (P1 and P2) at least 30’ (9 m) apart along
the length of the laser ’s horizontal line on the wall.
4.
Relocate the laser at the other end of the wall and align the
laser’s horizontal line with point P2 (Figure E 2).
5.
Mark point P3 on the laser line near point P1.
6.
Measure the vertical distance between points P1 and P3.
GB
9
7.
If your measurement is greater than the Allowable
GB
Distance Between P1 & P3 for the corresponding
Distance Between P1 & P2 in the following table, the laser
must be serviced at an authorized service center.
Distance Between
P1 & P2
Allowable Distance
Between P1 and P3
9 m (30’)6 mm (1/4”)
12 m (40’)8 mm (5/16”)
15 m (50’)10 mm (13/32”)
Horizontal Line Accuracy - Tilt
Checking the tilt of the laser’s horizontal line requires a at
vertical surface at least 30’ (9m) wide.
1.
Place a tripod as shown in Figure F 1, which is:
• At the center of the wall (D 1/2).
• In front of the wall at a distance of half the size of the wall
(D 1/2).
2.
Place the laser on a tripod and screw the threaded knob on
the tripod into the female thread on the laser.
3.
Slide the laser’s Power/Transport Lock switch to the right to
turn the laser ON (Figure A 7).
2.
Press 3 times to display a horizontal line and a vertical
line.
3.
Aim the laser’s vertical line at the rst corner or reference
point (Figure F 1).
4.
Measure half the distance across the wall (D1/2).
5.
Where the horizontal laser line crosses the halfway point
(D1/2), mark point P1.
6.
Rotate the laser to another corner or reference point
(Figure F 2).
7.
Where the horizontal laser line crosses the halfway point
(D1/2), mark point P2).
8.
Measure the vertical distance between P1 and P2
(Figure F 3).
9.
If your measurement is greater than the Allowable
Distance Between P1 & P2 for the corresponding
Distance (D1) in the following table, the laser must be
serviced at an authorized service center.
Distance (D1)
Allowable Distance
Between P1 and P2
9 m (30’)3 mm (1/8”)
12 m (40’)4 mm (5/32”)
15 m (50’)5 mm (7/32”)
Vertical Line Accuracy - Plumb
Checking the plumb of the laser’s vertical line.
1.
Measure the height of a door jamb (or a reference point on
the ceiling) to get height D1 (Figure G 1).
2.
Place the laser on the oor across from the door jam,
(Figure G 1).
3.
Slide the laser’s Power/Transport Lock switch to the right to
turn the laser ON (Figure A 7).
4.
Press twice to display a vertical line.
5.
Aim the laser’s vertical line toward the door jamb or the
reference point on the ceiling.
6.
Where the laser’s vertical line meets the height of the door
jam, mark point P1.
7.
From where the laser beam hits the oor, measure the D1
distance and mark it point P2.
8.
From P2, measure the D1 distance and mark it point P3.
9.
Move the laser to the opposite side of point P3 and aim the
laser’s vertical line toward point P2 (Figure G 2).
10.
Align the laser’s vertical line with points P2 and P3 on the
oor, and mark point P4 over the door jam.
11.
Measure the distance between P1 and P4 (Figure G 3).
10
12.
If your measurement is greater than the Allowable Distance
Between P1 & P4 for the corresponding Vertical Distance
(D1) in the following table, the laser must be serviced at an
Checking the level calibration of the laser unit requires two
parallel walls at least 20’ (6 m) apart.
1.
Place the laser on a tripod and screw the threaded knob on
the tripod into the female thread on the laser.
1.
Turn the laser ON and press 4 times to display dots
above, ahead, below, and to the right and left of the laser.
2.
Place the laser 2”–3” (5–8 cm) from the rst wall. To test
the front laser dot, make sure the front of the laser is facing
the wall (Figure H 1).
3.
Mark the laser dot position on the rst wall as point P1
(Figure H 1).
4.
Turn the laser 180° and mark the laser dot position on the
second wall as point P2 (Figure H 1).
5.
Place the laser 2”–3” (5–8 cm) from the second wall. To test
the front laser dot, make sure the front of the laser is facing
the wall (Figure H 2), and adjust the height of the laser
until the laser dot hits point P2.
6.
Turn the laser 180° and aim the laser dot near point P1 on
the rst wall, and mark point P3 (Figure
7.
Measure the vertical distance between points P1 and P3 on
the rst wall.
H 2
).
8.
If your measurement is greater than the Allowable
Distance Between P1 & P3 for the corresponding
Distance Between Walls in the following table, the laser
must be serviced at an authorized service center.
Distance Between
Walls
Allowable Distance
Between P1 & P3
6.0 m (20′)3.6 mm (9/64”)
9.0 m (30′)5.4 mm (7/32”)
15.0 m (50′)9 mm (11/32”)
23.0 m (75′)13.8 mm (9/16”)
9.
Repeat steps 2 through 8 to check the accuracy of the right
dot and then the left dot, making sure that the laser dot you
are testing is the laser dot facing each wall.
Plumb Dot Accuracy
Checking the plumb calibration of the laser can be most
accurately done when there is a substantial amount of vertical
height available, ideally 25’ (7.5 m), with one person on the oor
positioning the laser and another person near a ceiling to mark
the dot created by the beam on the ceiling.
1.
Mark point P1 on the oor (Figure I 1).
2.
Turn the laser ON and press 4 times to display dots
above, ahead, below, and to the right and left of the laser.
3.
Place the laser so that the down dot is centered over point
P1 and mark the center of the up dot on the ceiling as point
P2 (Figure I 1).
4.
Turn the laser 180°, making sure that the down dot is still
centered on point P1 on the oor (Figure I 2).
5.
Mark the center of the up dot on the ceiling as point P3
(Figure I 2).
6.
Measure the distance between points P2 and P3.
7.
If your measurement is greater than the Allowable
Distance Between P2 & P3 for the corresponding
Distance Between Ceiling & Floor in the following table,
the laser must be serviced at an authorized service center.
Distance Between
Ceiling & Floor
4.5 m (15′)3 mm (1/8”)
6 m (20′)4.2 mm (5/32”)
9 m (30′)6 mm (1/4”)
12 m (40′)8.4 mm (5/16”)
Allowable Distance
Between P2 & P3
GB
11
Level Dot Accuracy - Square
GB
Checking the squareness of the laser beams requires a room
at least 35’ (10 m) long. All marks can be made on the oor
by placing a target in front of the level or square beam and
transferring the location to the oor.
NOTE: To ensure accuracy, the distance (D1) from P1 to P2, P2
to P3, P2 to P4, and P2 to P5 should be equal.
1.
Mark point P1 on the oor at one end of the room, as
shown in Figure J 1.
2.
Turn the laser ON and press 4 times to display dots
above, ahead, below, and to the right and left of the laser.
3.
Place the laser so that the down dot is centered over point
P1 and make sure the front dot points toward the far end of
the room (Figure J 1).
4.
Using a target to transfer the front level dot location on the
wall to the oor, mark point P2 on the floor and then point
P3 on the floor (Figure J 1).
5.
Move the laser to point P2 and align the front level dot to
point P3 again (Figure J 2).
6.
Using a target to transfer the front level dot location on the
wall to the oor, mark the location of two square beams as
points P4 and P5 on the oor (Figure J 2).
7.
Turn the laser 90° so the front level dot aligns to point P4
(Figure J 3).
8.
Mark the location of the rst square beam as point P6 on
the oor as close as possible to point P1 (Figure J 3).
9.
Measure the distance between points P1 and P6
(Figure J 3).
10.
If your measurement is greater than the Allowable
Distance Between P1 & P6 for the corresponding
Distance (D1) in the following table, the laser must be
serviced at an authorized service center.
Distance (D1)
7.5 m (25’)2.2 mm (3/32”)
9 m (30’)2.7 mm (7/64”)
15 m (50’)4.5 mm (3/16”)
11.
Turn the laser 180° so the front level dot aligns to point P5
J 4
(Figure
).
Allowable Distance
Between P1 & P6
12.
Mark the location of the second square beam as point P7
on the oor as close as possible to point P1 (Figure J
4
).
13.
Measure the distance between points P1 and P7
(Figure J 4).
14.
If your measurement is greater than the Allowable
Distance Between P1 & P7 for the corresponding
Distance (D1) in the following table, the laser must be
serviced at an authorized service center.
Distance (D1)
7.5 m (25’)2.2 mm (3/32”)
9 m (30’)2.7 mm (7/64”)
15 m (50’)4.5 mm (3/16”)
Allowable Distance
Between P1 & P7
Using the Laser
Operating Tips
• Always mark the center of the beam created by the laser.
• Extreme temperature changes may cause movement of
internal parts that can affect accuracy. Check your accuracy
often while working.
• If the laser is ever dropped, check to make sure it is still
calibrated.
• As long as the laser is properly calibrated, the laser is self-
leveling. Each laser is calibrated at the factory to nd level as
long as it is positioned on a at surface within average ± 4°
of level. No manual adjustments are required.
• Use the laser on a smooth, at, level, surface.
Turning the Laser Off
Slide the Power/Transport Lock switch to the OFF/Locked
position (Figure A 6) when the laser is not in use. If the
switch is not placed in the Locked position, the laser will not
turn off.
Using the Laser with Accessories
WARNING:
Since accessories other than those offered by
Stanley have not been tested with this laser, use of
such accessories with this laser could be hazardous.
12
Only use Stanley accessories that are recommended for use
with this model. Accessories that may be suitable for one laser
may create a risk of injury when used with another laser.
The bottom of the laser is equipped with 1/4-20 and 5/8-11
female threads (Figure B) to accommodate current or future
Stanley accessories. Only use Stanley accessories specied
for use with this laser. Follow the directions included with the
accessory.
Recommended accessories for use with this laser are available
at extra cost from your local dealer or authorized service center.
If you need assistance locating any accessory, please contact
your nearest Stanley service center or visit our website:
http://www.2helpU.com.
Using the Laser with the Multibracket
Most line/dot lasers which have a 5/8-11 mounting thread can
be used with the Multibracket FMHT77435 (Figure K). The
multibracket can then be used free-standing or mounted in
several ways:
• Use its rubber strap around a pole, 2”×4”, or other vertical
object.
• Use its rear magnets against a metal beam.
• Hook its rear screw hole over a nail or screw on a wall.
• Use its ceiling clamp to hold onto the track for a hanging/
suspended ceiling.
• Use the bottom 5/8-11 or 1/4-20 thread to attach to a tripod.
Maintenance
• When the laser is not in use, clean the exterior parts with
a damp cloth, wipe the laser with a soft dry cloth to make
sure it is dry, and then store the laser in the kit box provided.
• Although the laser exterior is solvent resistant, NEVER use
solvents to clean the laser.
• Do not store the laser at temperatures below -20 °C (-5 °F )
or above 60 °C (140 °F).
• To maintain the accuracy of your work, check the laser often
to make sure it is properly calibrated.
• Calibration checks and other maintenance repairs may be
performed by Stanley service centers.
Troubleshooting
The Laser Does Not Turn On
• Make sure the laser’s Li-ion battery is fully-charged.
• Be sure to keep the laser dry.
• If the laser unit is heated above 50 °C (120 °F), the unit
will not turn ON. If the laser has been stored in extremely
hot temperatures, allow it to cool. The laser level will not be
damaged by using the Power/Transport Lock switch before
cooling to its proper operating temperature.
The Laser Beams Flash
The lasers are designed to self-level up to an average of
4° in all directions. If the laser is tilted so much that the
internal mechanism cannot level itself, the laser beams will
ash indicating that the tilt range has been exceeded. THE
FLASHING BEAMS CREATED BY THE LASER ARE NOT
LEVEL OR PLUMB AND SHOULD NOT BE USED FOR
DETERMINING OR MARKING LEVEL OR PLUMB. Try
repositioning the laser on a more level surface.
The Laser Beams Will Not Stop Moving
The laser is a precision instrument. Therefore, if it is not
positioned on a stable (and motionless) surface, the laser will
continue to try to nd level. If the beam will not stop moving, try
placing the laser on a more stable surface. Also, try to make
sure that the surface is relatively at and level, so that the laser
is stable.
Service and Repairs
Note: Disassembling the laser level will void all warranties on
the product.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
maintenance and adjustment should be performed by
authorized service centers. Service or maintenance performed
by unqualied personnel may result in a risk of injury. To locate
your nearest Stanley service center, go to
http://www.2helpU.com.
GB
13
Specications
GB
Light SourceLaser diodes
Laser Wavelength510 – 530 nm visible
Laser Power≤1.0 mW CLASS 2 LASER PRODUCT
Working Range30 m (100’)
Accuracy - all lines and dots, except down dot±3 mm per 10 m (±1/8” per 30’)
Accuracy - down dot±6 mm per 10 m (±1/4” per 30’)
Operating Temperature-10 °C to 50 °C (14 °F to 122 °F)
Storage Temperature-20 °C to 60 °C (-5 °F to 140 °F )
EnvironmentalWater & Dust Resistant to IP54
50 m (165’) with Detector
FMHT77598
14
Inhalt
• Informationen zum Laser
• Benutzersicherheit
• Auaden der Batterie
• Verwendung des Befestigungsblocks
• Einschalten des Lasers
• Prüfen der Lasergenauigkeit
• Verwendung des Lasers
• Wartung
• Fehlerbehebung
• Service und Reparaturen
• Spezikationen
Informationen zum Laser
Der Kreuzlinienlaser FMHT77598 ist ein Laserprodukt der
Klasse 2. Der Laser ist ein selbstnivellierendes Laserwerkzeug,
das für Projekte genutzt werden kann, bei denen eine
horizontale (waagerechte) und vertikale (senkrechte)
Ausrichtung nötig ist.
Benutzersicherheit
Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise
erklärt. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung und achten Sie auf
diese Symbole.
GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende
gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden,
zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.
WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden,
zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen
kann.
VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden,
zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen
kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit
Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird,
zu Sachschäden führen kann.
Bei Fragen oder Anmerkungen zu diesem oder anderen
Stanley-Werkzeugen besuchen Sie bitte
http://www.2helpU.com.
EG-Konformitätserklärung
Stanley erklärt hiermit, dass das Produkt FMHT77598 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und allen
anderen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC steht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann bei
Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen,
Belgien, oder unter folgender Internetadresse angefordert
werden: www.2helpu.com.
WARNUNG:
Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Das
Nichtbeachten von Warnhinweisen und Anweisungen
in dieser Anleitung kann schweren Verletzungen
führen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
WARNUNG:
Belastung durch Laserstrahlung. Zerlegen oder
modizieren Sie den Laser-Nivelliergerät nicht. Im
Inneren benden sich keine zu wartenden Teile.
Es können schwere Augenverletzungen auftreten.
WARNUNG:
Gefährliche Strahlung. Die Verwendung von
Steuerelementen oder Anpassungen sowie die
Durchführung von Verfahren, die nicht den hierin
beschriebenen entsprechen, kann zu gefährlicher
Strahlenbelastung führen.
Das Etikett auf Ihrem Laser kann die folgenden Symbole
enthalten.
SymbolBedeutung
VVolt
mWMilliwatt
Laser-Warnung
nmWellenlänge in Nanometer
2Laser der Klasse 2
Warnetiketten
Für mehr Komfort und Sicherheit sind auf Ihrem Laser
folgende Etiketten angebracht.
WARNUNG: Zur Reduzierung der
Verletzungsgefahr muss jeder Benutzer die
Betriebsanleitung lesen.
D
15
WARNUNG: LASERSTRAHLUNG. BLICKEN
SIE NICHT IN DEN STRAHL. Laserprodukt der
D
• Wird die Anlage in einer vom Hersteller nicht
angegebenen Weise eingesetzt, kann der Schutz durch
die Geräte beeinträchtigt werden.
• Betreiben Sie den Laser nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Staub benden. Dieses Werkzeug kann Funken
erzeugen, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
• Bewahren Sie einen nicht verwendeten Laser außerhalb
der Reichweite von Kindern und anderen nicht im
Umgang damit geschulten Personen auf. Laser sind in den
Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
• Die Werkzeugwartung MUSS durch qualiziertes
Reparaturpersonal durchgeführt werden. Service
oder Wartung durch nicht qualiziertes Personal kann zu
Verletzungen führen. Ihr nächstgelegenes Stanley Service
Center nden Sie auf http://www.2helpU.com.
• Verwenden Sie keine optischen Werkzeuge wie
Teleskope oder Tachymeter, um den Laserstrahl zu
sehen. Es können schwere Augenverletzungen auftreten.
• Bringen Sie den Laser nicht in eine Stellung, in
der jemand absichtlich oder unbeabsichtigt in
den Laserstrahl blicken kann. Es können schwere
Augenverletzungen auftreten.
• Stellen Sie den Laser nicht in der Nähe einer
reektierenden Oberäche auf, die den Laserstrahl in
Richtung der Augen von Personen ablenken kann. Es
können schwere Augenverletzungen auftreten.
• Schalten Sie den Laser aus, wenn er nicht verwendet
wird. Wenn der Laser eingeschaltet bleibt, erhöht sich das
Risiko, dass jemand in den Laserstrahl blickt.
• Nehmen Sie keinerlei Änderungen am Laser vor.
Veränderungen am Werkzeug können zu gefährlicher
Laserstrahlung führen.
Klasse 2.
FMHT77598 www.STANLEYTOOLS.com
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
5002595
EU
Use only with
charger listed
in Operator’s
Manual
2INR19/66
• Betreiben Sie den Laser nicht in der Nähe von Kindern
und lassen Sie ihn nicht von Kindern bedienen. Es
können schwere Augenverletzungen auftreten.
• Entfernen oder beschädigen Sie keine Warnetiketten.
Wenn Etiketten entfernt werden, können der Benutzer oder
andere Personen unbeabsichtigt Strahlung ausgesetzt
Li-ion
werden.
• Stellen Sie den Laser auf einer ebenen Fläche auf.
Wenn der Laser umfällt, kann es zu Schäden daran oder zu
schweren Verletzungen kommen.
Sicherheit von Personen
• Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und
gehen Sie sachgerecht mit dem Laser um. Benutzen Sie den
Laser nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Betrieb eines Lasers kann zu schweren
Verletzungen führen.
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie
Augenschutz. Je nach Arbeitsbedingungen empehlt sich das
Tragen von Schutzausrüstung, zum Beispiel Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz,
um Verletzungen zu vermeiden.
Verwendung und Pege des Werkzeugs
• Benutzen Sie keinen Laser, dessen Einschalt-/
Transportsperre defekt ist. Ein Werkzeug, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
• Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt Wartung dieses
Handbuchs. Die Verwendung nicht genehmigter Teile oder
die Nichtbeachtung der Wartungsanweisungen können zur
Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen führen.
Sicherer Umgang mit Batterien
Der Laser FMHT77598 wird mit einem Li-Ion-Akku betrieben.
WARNUNG:
Um das Risiko von Verletzungen zu verringern,
muss der Benutzer das Produkthandbuch sowie das
Handbuch zum sicheren Umgang mit Lasern und das
Handbuch zum sicheren Umgang mit Batterien lesen.
16
Auaden der Batterie
Verwenden Sie das mit dem Laser FMHT77598 gelieferte
Ladegerät, um den Lithium-Ionen-Akku des Lasers aufzuladen.
1.
Verbinden Sie den Netzstecker am Ende des Ladegeräts
mit einer Steckdose (Abbildung C 1).
2.
Ziehen Sie auf der Rückseite des Lasers die
Anschlussabdeckung ab und zur Seite (Abbildung
3.
Stecken Sie das kleinere Ende des Ladegeräts in den
Ladeanschluss des Lasers (Abbildung C 3).
4.
Warten Sie, bis der Akku vollständig aufgeladen ist. Die
Power-LED leuchtet, während der Akku geladen wird.
5.
Nachdem die Power-LED erloschen ist, trennen Sie das
Ladegerät von der Steckdose und vom Ladeanschluss des
Lasers.
6.
Schieben Sie die Anschlussabdeckung wieder über den
Ladeanschluss des Lasers.
Wenn der Laser nicht in Gebrauch ist, schieben Sie die
Einschalt-/Transportsperre nach LINKS in die Position Locked/
OFF (Gesperrt/AUS) (Abbildung
schonen.
A 6
), um die Batterie zu
C 2
Verwendung des
Befestigungsblocks
An der Unterseite des Lasers bendet sich ein beweglicher
Block (Abbildung D).
• Wenn Sie die Magneten an der Vorderseite des Lasers
• Wenn Sie den Laser über dem Boden verwenden wollen
A 8
(Abbildung
Stahlbalken verwenden wollen, darf der bewegliche Block
nicht herausgezogen werden (Abbildung
kann der untere Punkt an der Kante des Stahlbalkens
ausgerichtet werden.
(an einem Multifunktionsbügel oder Stativ), ziehen Sie den
beweglichen Block heraus, bis er einrastet (Abbildung
2
). Dadurch werden der untere Laserpunkt durch das
5/8-11-Montageloch angezeigt und der Laser über dem
5/8-11-Montageloch gedreht, ohne die vertikale Position des
Lasers zu verändern.
) zum Befestigen des Lasers an einem
D 1
). Dadurch
D
Einschalten des Lasers
1.
Stellen Sie den Laser auf eine glatte, ebene Fläche.
2.
Schieben Sie die Einschalt-/Transportsperre nach rechts in
die Position Unlocked/ON (Entsperrt/AN)
(Abbildung A 7).
3.
Drücken Sie wie in Abbildung A 2 gezeigt einmal,
).
um eine horizontale Linie anzuzeigen, und ein zweites Mal,
um eine vertikale Linie anzuzeigen, ein drittes Mal, um eine
horizontale und eine vertikale Linie anzuzeigen, ein fünftes
Mal, um 5 Punkte anzuzeigen, und ein fünftes Mal, um
die horizontalen und vertikalen Linien mit den 5 Punkten
anzuzeigen.
4.
Überprüfen Sie die Laserstrahlen. Der Laser ist so
konstruiert, dass er sich selbst nivellieren kann. Wenn
der Laser so stark geneigt ist, dass er sich nicht selbst
nivellieren kann (> 4°), blinken die Laserstrahlen
kontinuierlich zwei Mal und
sie dauerhaft (Abbildung A 3).
5.
Wenn die Laserstrahlen blinken, ist der Laser nicht
horizontal (oder vertikal) ausgerichtet und sollte NICHT
zur Bestimmung oder Markierung von horizontalen oder
vertikalen Ebenen verwendet werden. Versuchen Sie, den
Laser auf einer ebenen Fläche neu zu positionieren.
6.
Drücken Sie auf dem Tastenfeld, um den Impuls-
Modus zu testen. leuchtet dann auf dem Tastenfeld
auf (Abbildung A 5) und die Laserstrahlen erscheinen
heller, da sie sehr schnell blinken. Der Impuls-Modus wird
nur zusammen mit einem Detektor verwendet, um die
Laserstrahlen über eine längere Strecke zu projizieren.
7.
Wenn ALLE der folgenden Bedingungen ERFÜLLT
sind, fahren Sie mit den Anweisungen unter Prüfen der
Lasergenauigkeit fort, BEVOR SIE DEN LASER für ein
Projekt VERWENDEN.
• Es ist das erste Mal, dass Sie den Laser verwenden
(oder wenn der Laser extremen Temperaturen ausgesetzt
war).
• Der Laser wurde längere Zeit nicht auf seine Genauigkeit
überprüft.
• Der Laser ist heruntergefallen.
auf dem Tastenfeld blinken
D
17
Prüfen der Lasergenauigkeit
Die Laserwerkzeuge wurden werkseitig versiegelt und kalibriert.
D
Es wird empfohlen, vor der ersten Verwendung des Lasers (und
falls der Laser extremen Temperaturen ausgesetzt war) und
danach regelmäßig eine Genauigkeitskontrolle durchzuführen,
um die Genauigkeit Ihrer Arbeit zu gewährleisten. Beachten Sie
bei den Genauigkeitsprüfungen gemäß diesem Handbuch die
folgenden Richtlinien:
• Nutzen Sie die größtmögliche Fläche/Entfernung, die dem
Arbeitsabstand am nächsten liegt. Je größer die Fläche/
Entfernung, desto leichter ist es, die Genauigkeit des Lasers
zu messen.
• Stellen Sie den Laser auf eine Fläche, die in beide
Richtungen glatt, stabil und eben ist.
• Markieren Sie die Mitte des Laserstrahls.
Genauigkeit der horizontalen Linie Waagerechte
Das Prüfen der Waagerechten der horizontalen Linie des
Lasers erfordert eine ebene vertikale Fläche von mindestens
30’ (9 m) Breite.
1.
Stellen Sie an einem Ende der Wand ein Stativ auf
(Abbildung E 1).
2.
Setzen Sie den Laser auf das Stativ und schrauben Sie den
Gewindeteil am Stativ in das Innengewinde des Laser.
3.
Schieben Sie die Einschalt-/Transportsperre des Lasers
nach rechts, um den Laser einzuschalten
(Abbildung A 7).
2.
Drücken Sie einmal, um eine horizontale Linie
anzuzeigen.
3.
Markieren Sie entlang der Länge der horizontalen Linie
des Lasers an der Wand zwei Punkte (P1 und P2), die
mindestens 30‘ (9 m) auseinander liegen.
4.
Stellen Sie den Laser am anderen Ende der Wand auf und
richten Sie die horizontale Linie des Lasers an Punkt P2
aus (Abbildung E 2).
5.
Markieren Sie Punkt P3 auf der Laserlinie nahe an Punkt
P1.
6.
Messen Sie die vertikale Entfernung zwischen den Punkten
P1 und P3.
7.
Wenn Ihr Messwert größer als die Zulässige Entfernung
zwischen P1 & P3 für die entsprechende Entfernung
zwischen P1 & P2 gemäß der folgenden Tabelle ist,
muss der Laser von einer autorisierten Kundendienststelle
gewartet werden.
Entfernung
zwischen P1 & P2
Zulässige Entfernung
zwischen P1 und P3
9 m (30’)6 mm (1/4")
12 m (40’)8 mm (5/16")
15 m (50’)10 mm (13/32")
Genauigkeit der horizontalen Linie - Neigung
Das Prüfen der Neigung der horizontalen Linie des Lasers
erfordert eine ebene vertikale Fläche von mindestens 30' (9 m)
Breite.
1.
Stellen Sie ein Stativ wie in Abbildung F 1 gezeigt auf,
und zwar:
• In der Mitte der Wand (D 1/2).
• Vor der Wand in einem Abstand von der halben
Wandlänge (D 1/2).
2.
Setzen Sie den Laser auf das Stativ und schrauben Sie den
Gewindeteil am Stativ in das Innengewinde des Laser.
3.
Schieben Sie die Einschalt-/Transportsperre des Lasers
nach rechts, um den Laser einzuschalten
(Abbildung A 7).
2.
Drücken Sie 3 Mal, um eine horizontale Linie und eine
vertikale Linie anzuzeigen.
3.
Richten Sie die vertikale Linie des Lasers an der ersten
Ecke oder dem Bezugspunkt aus (Abbildung F 1).
4.
Messen Sie die halbe Entfernung über die Wand (D1/2).
5.
Wo die horizontale Laserlinie den Punkt der halben
Entfernung kreuzt (D1/2), markieren Sie Punkt P1.
6.
Drehen Sie den Laser in Richtung einer anderen Ecke oder
eines anderen Referenzpunkts (Abbildung F 2).
7.
Wo die horizontale Laserlinie den Punkt der halben
Entfernung kreuzt (D
8.
Messen Sie die vertikale Entfernung zwischen P1 und P2
(Abbildung F 3).
1/2), markieren Sie Punkt P2.
18
9.
Wenn Ihr Messwert größer als die Zulässige Entfernung
zwischen P1 & P2 für die entsprechende Entfernung (D1)
gemäß der folgenden Tabelle ist, muss der Laser von einer
autorisierten Kundendienststelle gewartet werden.
Entfernung (D1)
Zulässige Entfernung
zwischen P1 und P2
9 m (30’)3 mm (1/8")
12 m (40’)4 mm (5/32")
15 m (50’)5 mm (7/32")
Vertikale Liniengenauigkeit - Senkrechte
Überprüfung der Senkrechten der vertikalen Laserlinie.
1.
Messen Sie die Höhe eines Türpfostens (oder eines
Bezugspunkts an der Decke), um die Höhe D1 zu erhalten
(Abbildung G 1).
2.
Stellen Sie den Laser gegenüber dem Türpfosten auf den
Boden, (Abbildung G 1).
3.
Schieben Sie die Einschalt-/Transportsperre des Lasers
nach rechts, um den Laser einzuschalten
(Abbildung A 7).
4.
Drücken Sie zweimal, um eine vertikale Linie
anzuzeigen.
5.
Richten Sie die vertikale Linie des Lasers auf den
Türpfosten oder den Bezugspunkt an der Decke.
6.
Wenn die vertikale Linie des Lasers die Höhe des
Türpfostens erreicht, markieren Sie den Punkt mit P1.
7.
Messen Sie von dort, wo der Laserstrahl auf den Boden
trifft, den Abstand D1 und markieren Sie den Punkt P2.
8.
Messen Sie von P2 aus den Abstand D1 und markieren Sie
den Punkt mit P3.
9.
Stellen Sie den Laser auf dann der gegenüberliegenden
Seite von Punkt P3 auf und richten Sie die vertikale Linie
des Lasers auf Punkt P2 (Abbildung
10.
Richten Sie die vertikale Linie des Lasers an den Punkten
P2 und P3 am Boden aus und markieren Sie Punkt P4 über
dem Türpfosten.
11.
Messen Sie die Entfernung zwischen P1 und P4
G 3
(Abbildung
).
G 2
).
12.
Wenn Ihr Messwert größer als die Zulässige Entfernung
zwischen P1 & P4 für die entsprechende Vertikale
Entfernung (D1) gemäß der folgenden Tabelle ist, muss
der Laser von einer autorisierten Kundendienststelle
gewartet werden.
Höhe der vertikalen
Entfernung (D1)
Zulässige Entfernung
zwischen P1 und P4
2,5 m (8’)1,5 mm (1/16")
5 m (16’)3,0 mm (1/8")
6 m (20’)3,6 mm (9/64")
9 m (30’)5,5 mm (9/32")
Genauigkeit von Punkten - Waagerechte
Zur Überprüfung der Kalibrierung des Lasergeräts sind zwei
parallele Wände nötig, die mindestens 6 m Abstand zu
einander haben.
1.
Setzen Sie den Laser auf das Stativ und schrauben Sie den
Gewindeteil am Stativ in das Innengewinde des Laser.
1.
Schalten Sie den Laser ein und drücken Sie vier
Mal, um oberhalb, vor, unterhalb und rechts und links des
Lasers Punkte anzuzeigen.
2.
Stellen Sie den Laser 5–8 cm von der ersten Wand entfernt
auf. Um den vorderen Laserpunkt zu testen, stellen Sie
sicher, dass die Vorderseite des Lasers zur Wand zeigt
(Abbildung H 1).
3.
Markieren Sie die Position des Laserpunktes auf der ersten
Wand als Punkt P1 (Abbildung H 1).
4.
Drehen Sie den Laser um 180° und markieren Sie die
Position des Laserpunktes auf der zweiten Wand als Punkt
P2 (Abbildung H 1).
5.
Stellen Sie den Laser 5–8 cm von der zweiten Wand
entfernt auf. Um den vorderen Laserpunkt zu testen, stellen
Sie sicher, dass die Vorderseite des Lasers zur Wand zeigt
(Abbildung H 2) und justieren Sie die Höhe des Lasers,
bis der Laserpunkt P2 trifft.
6.
Drehen Sie den Laser um 180°, zielen Sie auf eine Stelle
nahe Punkt P1 auf der ersten Wand und markieren Sie dort
Punkt P3 (Abbildung H 2).
7.
Messen Sie die vertikale Entfernung zwischen den Punkten
P1 und P3 auf der ersten Wand.
D
19
8.
Wenn Ihr Messwert größer als die Zulässige Entfernung
zwischen P1 & P3 für die entsprechende Entfernung
zwischen den Wänden gemäß der folgenden Tabelle ist,
D
muss der Laser von einer autorisierten Kundendienststelle
gewartet werden.
Entfernung zwischen
den Wänden
Zulässige Entfernung
zwischen P1 & P3
6,0 m (20’)3,6 mm (9/64")
9,0 m (30’)5,4 mm (7/32")
15,0 m (50’)9 mm (11/32")
23,0 m (75’)13,8 mm (9/16")
9.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 8, um die Genauigkeit
des rechten und dann des linken Punktes zu überprüfen,
und stellen Sie dabei sicher, das der überprüfte Laserpunkt
derjenige ist, der jeder Wand gegenüberliegt.
Genauigkeit von senkrechten Punkten
Das Überprüfen der senkrechten Kalibrierung des Lasers erfolgt
am besten, wenn eine große vertikale Höhe zur Verfügung
steht, idealerweise 25' (7,5 m), wobei eine Person sich auf dem
Boden bendet und den Laser positioniert und eine andere
Person sich in der Nähe der Decke bendet, um den Punkt zu
markieren, der durch den Strahl an der Decke erzeugt wird.
1.
Markieren Sie Punkt P1 auf dem Boden (Abbildung I
1
).
2.
Schalten Sie den Laser ein und drücken Sie vier
Mal, um oberhalb, vor, unterhalb und rechts und links des
Lasers Punkte anzuzeigen.
3.
Stellen Sie den Laser so hin, dass der untere Punkt über
dem Punkt P1 zentriert ist, und markieren Sie die Mitte des
oberen Punktes an der Decke als Punkt P2
(Abbildung I 1).
4.
Drehen Sie den Laser um 180° und vergewissern Sie sich,
dass der untere Punkt immer noch auf Punkt P1 auf dem
Boden zentriert ist (Abbildung I 2).
5.
Markieren Sie die Mitte des oberen Punktes an der Decke
als Punkt P3 (Abbildung I 2).
6.
Messen Sie die Entfernung zwischen den Punkten P2 und
P3.
7.
Wenn Ihr Messwert größer als die Zulässige Entfernung
zwischen P2 & P3 für die entsprechende Entfernung
zwischen Decke & Boden gemäß der folgenden
Tabelle ist, muss der Laser von einer autorisierten
Kundendienststelle gewartet werden.
Entfernung zwischen
Decke und Boden
Zulässige Entfernung
zwischen P2 & P3
4,5 m (15’)3 mm (1/8“)
6 m (20’)4,2 mm (5/32“)
9 m (30’)6 mm (1/4“)
12 m (40’)8,4 mm (5/16“)
Genauigkeit von Punkten - Senkrechte
Zur Überprüfung der Senkrechten der Laserstrahlen ist ein
Raum mit mindestens 10 m Länge nötig. Alle Markierungen
können auf dem Boden vorgenommen werden, indem ein
Zielobjekt vor dem waagerechten oder senkrechten Strahl
platziert und auf die Stelle am Boden übertragen wird.
HINWEIS: Zur Gewährleistung der Genauigkeit sollte die
Entfernung (D1) von P1 zu P2, P2 zu P3, P2 zu P4 und P2 zu
P5 gleich sein.
1.
Markieren Sie Punkt P1 an einem Ende des Raums auf
dem Boden, wie in Abbildung J 1 gezeigt.
2.
Schalten Sie den Laser ein und drücken Sie vier
Mal, um oberhalb, vor, unterhalb und rechts und links des
Lasers Punkte anzuzeigen.
3.
Stellen Sie den Laser so hin, dass der untere Punkt über
dem Punkt P1 zentriert ist, und stellen Sie sicher, dass der
vordere Punkt in Richtung des hinteren Ende des Raums
zeigt (Abbildung J 1).
4.
Verwenden Sie ein Zielobjekt, um die Position des vorderen
waagerechten Punktes an der Wand auf den Boden zu
übertragen, markieren Sie auf dem Boden Punkt P2 und
dann Punkt P3 (Abbildung J 1).
5.
Bewegen Sie den Laser auf Punkt P2 und richten Sie den
vorderen waagerechten Punkt wieder an Punkt P3 aus
J 2
(Abbildung
6.
Verwenden Sie ein Zielobjekt, um die Position des vorderen
waagerechten Punktes an der Wand auf den Boden zu
übertragen, und markieren Sie die Position der zwei
senkrechten Strahlen auf dem Boden als die Punkte P4
und P5 (Abbildung J 2).
).
20
7.
Drehen Sie den Laser um 90°, damit der vordere
waagerechte Punkt an Punkt P4 ausgerichtet ist
(Abbildung J 3).
8.
Markieren Sie die Position des ersten senkrechten Strahls
auf dem Boden als Punkt P6, und zwar so nah wie möglich
an Punkt P1 (Abbildung J 3).
9.
Messen Sie die Entfernung zwischen den Punkten P1 und
P6 (Abbildung J 3).
10.
Wenn Ihr Messwert größer als die Zulässige Entfernung
zwischen P1 & P6 für die entsprechende Entfernung (D1)
gemäß der folgenden Tabelle ist, muss der Laser von einer
autorisierten Kundendienststelle gewartet werden.
Entfernung (D1)
7,5 m (25’)2,2 mm (3/32“)
9 m (30’)2,7 mm (7/64“)
15 m (50’)4,5 mm (3/16“)
11.
Drehen Sie den Laser um 180°, damit der vordere
waagerechte Punkt an Punkt P5 ausgerichtet ist
(Abbildung J 4).
12.
Markieren Sie die Position des zweiten senkrechten Strahls
auf dem Boden als Punkt P7, und zwar so nah wie möglich
an Punkt P1 (Abbildung J 4).
13.
Messen Sie die Entfernung zwischen den Punkten P1 und
P7 (Abbildung J 4).
14.
Wenn Ihr Messwert größer als die Zulässige Entfernung
zwischen P1 & P7 für die entsprechende Entfernung (D1)
gemäß der folgenden Tabelle ist, muss der Laser von einer
autorisierten Kundendienststelle gewartet werden.
Entfernung (D1)
7,5 m (25’)2,2 mm (3/32“)
9 m (30’)2,7 mm (7/64“)
15 m (50’)4,5 mm (3/16“)
Zulässige Entfernung
zwischen P1 & P6
Zulässige Entfernung
zwischen P1 & P7
Verwendung des Lasers
Hinweise zum Betrieb
• Markieren Sie immer die Mitte des vom Laser erzeugten
Strahls.
• Extreme Temperaturänderungen können eine Bewegung
der inneren Teile verursachen, was die Genauigkeit
beeinträchtigen kann. Überprüfen Sie während der Arbeit
häug die Genauigkeit.
• Wenn der Laser herunterfällt, überprüfen Sie, ob er noch
richtig kalibriert ist.
• Solange der Laser korrekt kalibriert ist, ist der Laser selbst
nivellierend. Jeder Laser ist werksseitig so kalibriert, dass er
die Waagerechte ndet, solange er auf einer geraden Fläche
mit durchschnittlich ±4° Abweichung zur Waagerechten steht.
Es sind keine manuellen Einstellungen erforderlich.
• Verwenden Sie den Laser auf einer glatten, ebenen Fläche.
Ausschalten des Lasers
Schieben Sie die Einschalt-/Transportsperre nach rechts in die
Position Locked/OFF (Gesperrt/AUS) (Abbildung A 6), wenn
der Laser nicht verwendet wird. Wenn sich der Schalter nicht
in der Position Locked (Gesperrt) bendet, schaltet sich der
Laser nicht aus.
Verwenden des Lasers mit Zubehör
WARNUNG:
Da Zubehör, das nicht von Stanley angeboten wird,
nicht mit diesem Laser geprüft worden ist, kann die
Verwendung von solchem Zubehör an diesem Laser
gefährlich sein.
Verwenden Sie nur Stanley-Zubehörteile, die für dieses Modell
empfohlen werden. Zubehör, das für einen Laser geeignet
ist, kann bei Verwendung an einem anderen Laser zu Risiken
führen.
Das Unterteil des Lasers besitzt 1/4-20 und 5/8-11
Innengewinde (Abbildung
zukünftige Zubehörteile von Stanley montiert werden können.
Verwenden Sie nur Stanley-Zubehörteile, die für diesen
Laser konzipiert wurden. Befolgen Sie die Anweisungen der
Zubehörteile.
B
), an denen aktuelle oder
D
21
Empfohlenes Zubehör für diesen Laser können Sie bei Ihrem
Händler oder einem autorisierten Service Center erwerben.
Wenn Sie Hilfe bei der Zubehörsuche benötigen, wenden Sie
D
sich bitte an Ihr nächstgelegenes Stanley Service Center oder
besuchen Sie unsere Website: http://www.2helpU.com.
Verwenden des Lasers mit der Multibracket
Die meisten Linien-/Punktlaser, die ein 5/8-11-Montagegewinde
haben, können mit der Multibracket FMHT77435
K
(Abbildung
freistehend verwendet oder auf verschiedene Weise montiert
werden:
• Verwenden Sie den Gummiriemen um Stangen mit den
• Verwenden Sie für Metallbalken die integrierten Magneten.
• Haken Sie das Gerät am hinteren Schraubenloch an einen
• Verwenden Sie die Deckenhalterung zum Anbringen an der
• Verwenden Sie das untere 5/8-11- oder 1/4-20-Gewinde zum
) verwendet werden. Die Multibracket kann dann
Maßen 2”×4” oder um andere vertikale Objekte.
Nagel oder eine Schraube in der Wand ein.
Schiene einer hängenden/abgehängten Decke.
Befestigen an einem Stativ.
Wartung
• Wenn der Laser nicht in Gebrauch ist, reinigen Sie die
Außenteile mit einem feuchten Tuch und wischen Sie den
Laser mit einem weichen, trockenen Tuch ab, damit er
trocken ist, und bewahren Sie den Laser in der zugehörigen
Box auf.
• Obwohl das Äußere des Lasers lösungsmittelbeständig ist,
verwenden Sie zu seiner Reinigung NIEMALS Lösungsmittel.
• Lagern Sie den Laser nicht bei Temperaturen unter -20 °C
oder über 60 °C.
• Um die Genauigkeit Ihrer Arbeit zu gewährleisten, überprüfen
Sie den Laser regelmäßig auf korrekte Kalibrierung.
• Kalibrierungsprüfungen und andere Wartungsarbeiten
können von Stanley Service Centern durchgeführt werden.
Fehlerbehebung
Der Laser lässt sich nicht einschalten
• Sicherstellen, dass der Li-Ion-Akku des Lasers vollständig
aufgeladen ist.
22
• Achten Sie darauf, den Laser trocken zu halten.
• Wenn die Lasereinheit über 50 °C warm wird, schaltet sich
das Gerät nicht ein. Wenn der Laser bei extrem heißen
Temperaturen gelagert wurde, lassen Sie ihn abkühlen. Das
Laser-Nivelliergerät wird nicht beschädigt, wenn Sie die
Einschalt-/Transportsperre betätigen, bevor das Gerät auf die
richtige Betriebstemperatur abgekühlt ist.
Die Laserstrahlen blinken
Die Laser ist für eine Selbstnivellierung bis zu einer
durchschnittlichen Abweichung von 4° in alle Richtungen
ausgelegt. Wenn der Laser so weit geneigt wird, dass sich der
interne Mechanismus nicht selbst ausgleichen kann, blinken
die Laserstrahlen, was bedeutet, dass der Neigungsbereich
überschritten wurde. WENN DIE VOM LASER ERZEUGTEN
STRAHLEN BLINKEN, IST DER LASER NICHT HORIZONTAL
ODER VERTIKAL AUSGERICHTET UND SOLLTE NICHT ZUR
BESTIMMUNG ODER MARKIERUNG VON HORIZONTALEN
ODER VERTIKALEN EBENEN VERWENDET WERDEN.
Versuchen Sie, den Laser auf einer noch ebeneren Fläche neu
zu positionieren.
Die Laserstrahlen hören nicht auf, sich zu
bewegen
Der Laser ist ein Präzisionsinstrument. Daher wird der Laser,
wenn er nicht auf einer stabilen (und bewegungslosen) Fläche
steht, weiterhin versuchen, sich selbst zu nivellieren. Wenn
die Bewegung des Strahls nicht aufhört, versuchen Sie, den
Laser auf eine stabilere Fläche zu stellen. Versuchen Sie auch
sicherzustellen, dass die Fläche möglichst ach und eben ist,
damit der Laser stabil steht.
Service und Reparaturen
Anmerkung: Wenn der Laser zerlegt wird, werden alle
Garantien des Produkts ungültig.
Zur Gewährleistung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT
des Produkts sollten Reparatur-, Wartungs- und
Einstellungsarbeiten nur von autorisierten Kundendienststellen
durchgeführt werden. Service oder Wartung durch nicht
qualiziertes Personal kann das Risiko von Verletzungen
erhöhen. Ihr nächstgelegenes Stanley Service Center nden Sie
auf http://www.2helpU.com.
Technische Daten
FMHT77598
LichtquelleLaserdioden
Laser-Wellenlänge510 – 530 nm sichtbar
Laserleistung≤1,0 mW LASERPRODUKT DER KLASSE 2
Funktionsbereich30 m (100’)
Genauigkeit - alle Linien und Punkte, außer unterer Punkt±3 mm pro 10 m (±1/8” pro 30’)
Genauigkeit - unterer Punkt±6 mm pro 10 m (±1/4” pro 30’)
Betriebstemperatur-10 °C bis 50 °C (14 °F bis 122 °F)
Lagertemperatur-20 °C bis 60 °C (-5 °F bis 140 °F)
UmweltWasser- & staubbeständig gemäß IP54
50 m (165’) mit Detektor
D
23
Table des matières
• Informations sur le laser
• Sécurité de l'utilisateur
• Recharger la batterie
F
• Utilisation du bloc support
• Allumage du laser
• Vérication de la précision du laser
• Utilisation du laser
• Maintenance
• Dépannage
• Service et réparations
• Caractéristiques
Informations sur le laser
Le laser à lignes transversales FMHT77598 est un produit
laser de CLASSE 2. Le laser est un outil laser à mise à niveau
automatique qui peut être utilisé pour les projets d’alignement
horizontal (de niveau) et vertical (à l’aplomb).
Sécurité de l'utilisateur
Directives de sécurité
Les dénitions ci-dessous décrivent le niveau d'importance de
chaque mention d'avertissement. Veuillez lire le manuel et faire
attention à ces symboles.
DANGER : Indique une situation de danger imminent
qui engendre, si elle n'est pas évitée, la mort ou de
graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation de danger
potentiel qui pourrait engendrer, si elle n'est pas
évitée, la mort ou de graves blessures.
ATTENTION : Indique une situation de danger
potentiel qui peut engendrer, si elle n'est pas évitée,
des blessures bénignes ou modérées.
NOTIFICATION : Indique une pratique ne posant aucun
risque de blessures mais qui, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner des dommages matériels.
Si vous avez des questions ou des commentaires
concernant cet outil ou tout autre outil Stanley, consultez le
site http://www.2helpU.com.
Déclaration de conformité CE
Stanley déclare par la présente que le produit FMHT77598
est conforme aux exigences essentielles et à toutes les autres
dispositions de la Directive 1999/5/CE.
L’intégralité du certicat de conformité européenne est
accessible auprès de Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat
14-16, 2800 Mechelen, Belgique ou à l’adresse Internet
suivante : www.2helpu.com.
AVERTISSEMENT :
Vous devez lire et assimiler toutes les
instructions. Le non-respect des avertissements et
des instructions listés dans ce manuel peut entraîner
de graves blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Exposition au rayonnement laser. Ne
désassemblez pas et ne modiez pas le
niveau laser. Il n'y a aucune pièce réparable
par l'utilisateur à l'intérieur. De graves lésions
oculaires pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT :
Rayonnement dangereux. L'utilisation de
commandes ou de réglages ou l'exécution de
procédures autres que celles mentionnées dans
ce document peuvent engendrer une exposition
dangereuse au rayonnement laser.
L'étiquette gurant sur votre laser peut contenir les symboles
suivants.
SymboleSignication
VVolts
mWMilliwatts
Avertissement laser
nm
2Laser de classe 2
Longueur d'onde en
nanomètres
24
Étiquettes d'avertissement
Pour des raisons de commodité et de sécurité, les
étiquettes suivantes gurent sur votre laser.
• Si l’équipement est utilisé d’une manière non spéciée
• Ne faites pas fonctionner le laser dans un environnement
• Rangez le laser non utilisé hors de portée des enfants et
• Les réparations sur l'outil DOIVENT être réalisées par
• N'utilisez pas d'instruments optiques, comme un
• Ne placez pas le laser dans une position permettant que
• Ne placez pas le laser près d'une surface rééchissante
AVERTISSEMENT : An de réduire le risque
de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel
d'utilisation.
AVERTISSEMENT : RAYONNEMENT LASER.
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE
FAISCEAU LASER. Produit laser de classe 2.
EU
Use only with
FMHT77598 www.STANLEYTOOLS.com
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
par le fabricant, la protection fournie par l’équipement
peut être altérée.
présentant des risques d'explosion, notamment en
présence de liquides, gaz ou poussières inammables.
Cet outil peut créer des étincelles qui peuvent enammer les
poussières et les fumées.
des autres personnes non qualiées. Les lasers peuvent
être dangereux entre des mains inexpérimentées.
un réparateur qualié. Toute opération de réparation ou de
maintenance réalisée par une personne non qualiée peut
engendrer des blessures. Pour connaître l'emplacement de
votre centre d'assistance Stanley le plus proche, consultez le
site http://www.2helpU.com.
télescope ou une lunette pour regarder le faisceau laser.
De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
quiconque puisse regarder volontairement ou non vers
le faisceau laser. De graves lésions oculaires pourraient
en résulter.
qui pourrait faire reéter le faisceau laser dans les yeux
de quiconque. De graves lésions oculaires pourraient en
résulter.
5002595
charger listed
in Operator’s
Manual
2INR19/66
Li-ion
• Éteignez le laser si vous ne l'utilisez pas. Le laisser allumé
augmente le risque que quelqu'un regarde le faisceau.
• Ne modiez le laser d'aucune manière. La modication
de l'outil pourrait provoquer une exposition dangereuse au
rayonnement du laser.
• Ne faites pas fonctionner le laser près d'enfants et ne
laissez pas les enfants utiliser le laser. De graves lésions
oculaires pourraient en résulter.
• Ne retirez et n'abîmez pas les étiquettes de sécurité.
Si les étiquettes étaient retirées, l'utilisateur ou d'autres
personnes pourraient s'exposer au rayonnement par
inadvertance.
• Placez le laser de façon sûre, sur une surface de niveau.
Si le laser chute, des dommages au laser et de blessures
graves peuvent être occasionnés.
Sécurité des personnes
• Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve
de bon sens lorsque vous utilisez le laser. N'utilisez pas
le laser si vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogue,
d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention
pendant l’utilisation du laser peut engendrer de graves
blessures.
• Portez des équipements de protection individuelle. Portez
toujours une protection oculaire. En fonction des conditions
de travail, le port d'équipements de protection individuelle,
comme un masque à poussières, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque et des protections auditives
peuvent réduire les blessures.
Utilisation et entretien de l'outil
• N'utilisez pas le laser si l'interrupteur Alimentation/
Verrouillage Transport ne permet plus d'allumer et
d'éteindre le laser. Tout outil qui ne peut plus être commandé
par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
• Respectez les instructions de la section Maintenance de
ce manuel. L'utilisation de pièces non autorisées ou le nonrespect des instructions de la section Maintenance peuvent
occasionner un risque de choc électrique ou de blessures.
F
25
Sécurité concernant les piles
Le laser FMHT77598 est alimenté par une batterie Li-ion.
AVERTISSEMENT :
F
An de réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit
lire le manuel d’utilisation du produit, ainsi que le
manuel de sécurité laser et le manuel de sécurité lié
aux piles et batteries.
Recharger la batterie
Utilisez le chargeur emballé avec le laser FMHT77598 pour
recharger la batterie Li-ion du laser.
1.
Insérez la prise électrique de l’une des extrémités du
chargeur dans une prise électrique (Figure C 1).
2.
Ouvrez le cache-prise à l’arrière du laser vers la droite
(Figure C 2).
3.
Insérez la petite extrémité du câble du chargeur dans le
port de charge du laser (Figure C 3).
4.
Laissez au laser le temps de se recharger complètement.
Le voyant d’alimentation reste allumé pendant la charge de
la batterie.
5.
Quand le voyant d’alimentation s’éteint, débranchez le
chargeur de la prise électrique et du port de charge du
laser.
6.
Réinstallez le cache-prise sur le port de charge du laser.
Lorsque le laser n’est pas utilisé, glissez l’interrupteur
Alimentation/Verrouillage Transport vers la GAUCHE en position
Verrouillé/Arrêt (Figure
A 6
) pour économiser la batterie.
Utilisation du bloc support
Au bas du laser se trouve un bloc mobile (Figure D).
• Pour utiliser les aimants à l'avant du laser (Figure
pour xer le laser contre la paroi d'une poutre en acier, ne déplier pas le bloc mobile (Figure D 1). Cela permet
d'aligner le point du bas avec le bord de la poutre en acier.
• Pour installer le laser sur un point au sol (en utilisant une
xation multifonction ou un trépied), sortez le bloc mobile
jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place (Figure permet de diffuser le point laser du bas par le trou de xation
5/8-11 et de pivoter le laser autour de ce trou de xation 5/811 sans avoir à modier la position verticale du laser.
D 2
Allumage du laser
1.
Placez le laser sur une surface lisse, plane et de niveau.
2.
Glissez l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport sur
la droite en position Déverrouillé/Marche (Figure A 7).
3.
Comme illustré par la Figure A 2, appuyez une fois
sur pour diffuser une ligne laser horizontale, une
seconde fois pour diffuser une ligne laser verticale, une
troisième fois pour diffuser une ligne horizontale et une
ligne verticale, une quatrième fois pour diffuser 5 points, et
une cinquième fois pour diffuser les lignes horizontale et
verticale avec les 5 points.
4.
Vériez les faisceaux laser. Le laser est conçu pour se
mettre automatiquement de niveau. Si le laser est trop
penché et qu'il ne peut pas se mettre de niveau (> 4°), les
faisceaux laser clignotent continuellement deux fois et
clignote en continu sur le clavier (Figure A 3).
5.
Si les faisceaux laser clignotent, cela indique que le laser
n'est pas de niveau (ou d'aplomb) et qu'il NE DOIT PAS
ÊTRE UTILISÉ pour déterminer ou marquer un niveau
ou un aplomb. Essayez alors de placer le laser sur une
surface de niveau.
6.
Appuyez sur sur le clavier pour tester le mode
Impulsion. s'allume sur le clavier (Figure A 5) et les
faisceaux laser apparaissent plus clairs, car ils clignotent
à une cadence très rapide. Le mode Impulsion n'est utilisé
qu'avec un détecteur pour projeter les faisceaux laser
à longue portée.
7.
Si UNE des constatations suivantes est VRAIE, poursuivez
avec les instructions relatives à la Vérication de la
précision du laser AVANT D'UTILISER LE LASER pour un
projet.
• C'est la première fois que vous utilisez le laser (si le
A 8
). Cela
laser a été exposé à des températures extrêmes).
)
• La précision du laser n'a pas été vérifiée depuis longtemps.
• Il se peut que le laser ait chuté.
26
Vérication de la précision du
laser
Les outils laser sont scellés et calibrés en usine. Nous vous
recommandons de procéder à la vérication de la précision
avant d'utiliser le laser pour la première fois (si le laser a été
exposé à des températures extrêmes) et ensuite régulièrement
an de garantir la précision de votre travail. Lorsque vous
procédez à une quelconque vérication de précision listée dans
ce manuel, respectez ces directives:
• Utilisez une zone/distance la plus grande possible et la plus
proche possible de la distance d'utilisation. Plus la zone/
distance est grande, plus il est simple de mesurer la précision
du laser.
• Placez le laser sur une surface lisse, plane, stable, de niveau
dans les deux sens.
• Marquez le centre du faisceau laser.
Précision de la ligne horizontale - Niveau
La vérication du niveau de la ligne horizontale du laser
nécessite une surface verticale plate d’au moins 9 m (30’) de
large.
1.
Placez un trépied à l’une des extrémités du mur (Figure E
1
).
2.
Placez le laser sur le trépied et vissez le bouton leté du
trépied dans le letage femelle de laser.
3.
Glissez l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport
vers la droite pour allumer le laser (Figure A 7).
2.
Appuyez une fois sur pour diffuser une ligne
horizontale.
3.
Marquez deux points (P1 et P2) à au moins 9 m (30’) l’un
de l’autre le long de la ligne horizontale du laser sur le mur
(Figure E 1).
4.
Repositionnez le laser à l’autre extrémité du mur et alignez
la ligne horizontale du laser avec le point P2
(Figure E 2).
5.
Marquez le point P3 sur la ligne laser près du point P1.
6.
Mesurez la distance verticale entre les points P1 et P3.
7.
Si votre mesure est plus grande que la Distance
admissible entre P1 et P3 pour la distance entre P1 et
P2 correspondante dans le tableau suivant, cela indique
que le laser doit être réparé dans un centre d’assistance
agréé.
Distance
entre P1 et P2
Distance admissible
entre P1 et P3
9 m (30’)6 mm (1/4")
12 m (40’)8 mm (5/16")
15 m (50’)10 mm (13/32")
Précision de la ligne horizontale - Inclinaison
La vérication de l'inclinaison de la ligne horizontale du laser
nécessite une surface verticale plate d'au moins 9 m (30') de
large.
1.
Placez un trépied comme illustré par la Figure F 1,
à savoir :
• Au centre du mur (D 1/2).
• Devant le mur à une distance égale à la moitié du mur
(D 1/2).
2.
Placez le laser sur le trépied et vissez le bouton leté du
trépied dans le letage femelle de laser.
3.
Glissez l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport
vers la droite pour allumer le laser (Figure A 7).
2.
Appuyez 3 fois sur pour diffuser une ligne horizontale
et une ligne verticale.
3.
Dirigez la ligne verticale du laser sur le premier coin ou le
point de référence (Figure F 1).
4.
Mesurez la moitié de la distance du mur (D1/2).
5.
Là où la ligne laser horizontale coupe le point à la moitié du
mur (D1/2), marquez le point P1.
6.
Tournez le laser sur l'autre coin ou point de référence
(Figure F 2).
7.
Là où la ligne laser horizontale coupe le point à la moitié du
1/2), marquez le point P2.
mur (D
8.
Mesurez la distance verticale entre les points P1 et P2
(Figure F 3).
F
27
9.
Si votre mesure est plus grande que la Distance
admissible entre P1 et P2 pour la distance (D1)
correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le
laser doit être réparé dans un centre d'assistance agréé.
F
Distance (D1)
Distance admissible
entre P1 et P2
9 m (30’)3 mm (1/8")
12 m (40’)4 mm (5/32")
15 m (50’)5 mm (7/32")
Précision de la ligne verticale - Aplomb
Vérication de l’aplomb de la ligne verticale du laser.
1.
Mesurez la hauteur d’un montant de porte (ou d’un point de
référence au plafond) pour obtenir la hauteur D1
(Figure G 1).
2.
Placez le laser au sol en face le montant de porte,
(Figure G 1).
3.
Glissez l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport
vers la droite pour allumer le laser (Figure A 7).
4.
Appuyez deux fois sur pour diffuser une ligne verticale.
5.
Dirigez la ligne verticale du laser sur le montant de porte ou
le point de référence au plafond.
6.
Marque le point P1 là où la ligne verticale du laser
rencontre la hauteur du montant de porte.
7.
Depuis là ou le faisceau laser touche le sol, mesurez la
distance D1 et marquez-la par le point P2.
8.
À partir de P2, mesurez la distance D1 et marquez-la par le
point P3.
9.
Déplacez le laser à l’opposé du point P3 et dirigez la ligne
verticale du laser vers le point P2 (Figure G 2).
10.
Alignez la ligne verticale du laser avec les points P2 et P3
au sol et marquez le point P4 sur le montant de porte.
11.
Mesurez la distance entre les points P1 et P4
G 3
(Figure
).
12.
Si votre mesure est plus grande que la Distance
admissible entre P1 et P4 pour la distance verticale (D1)
correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le
laser doit être réparé dans un centre d’assistance agréé.
Hauteur de la distance
verticale (D1)
Distance admissible
Entre P1 et P4
2,5 m (8’)1,5mm (1/16")
5m (16′)3,0mm (1/8")
6 m (20’)3,6mm (9/64")
9m (30′)5,5mm (9/32")
Précision du point de niveau - Niveau
La vérication du calibrage du niveau du module laser nécessite
deux murs parallèles au moins éloignés de 6 m (20’) l’un
de l’autre.
1.
Placez le laser sur le trépied et vissez le bouton leté du
trépied dans le letage femelle de laser.
1.
Allumez le laser et appuyez 4 fois sur pour diffuser
des points au dessus, devant, en dessous et à droite et
à gauche du laser.
2.
Placez le laser à 5–8 cm (2»–3») du premier mur. Pour
tester le point laser avant, assurez-vous que l’avant du
laser fasse face au mur (Figure H 1).
3.
Marquez la position du point laser sur le premier mur
comme point P1 (Figure H 1).
4.
Tournez le laser de 180° et marquez la position du point
laser sur le deuxième mur comme point P2 (Figure H 1).
5.
Placez le laser à 5–8 cm (2»–3») du second mur. Pour
tester le point laser avant, assurez-vous que l’avant du
laser fasse face au mur (Figure H 2) et réglez la hauteur
du module laser pour que le point laser rencontre le
point P2.
6.
Tournez le laser de 180°, dirigez le point laser près du point
P1 sur le premier mur et marquez le point P3
H 2
(Figure
7.
Mesurez la distance verticale entre les points P1 et P3 sur
le premier mur.
).
28
8.
Si votre mesure est plus grande que la Distance
admissible entre P1 et P3 pour la distance entre les
murscorrespondante dans le tableau suivant, cela indique
que le laser doit être réparé dans un centre d’assistance
agréé.
Distance entre les
murs
Distance admissible
entre P1 et P3
6,0 m (20′)3,6 mm (9/64")
9,0 m (30′)5,4 mm (7/32")
15,0 m (50′)9 mm (11/32")
23,0 m (75′)13,8 mm (9/16")
9.
Répétez les étapes 2 à 8 pour contrôlez la précision du
point droit puis du point gauche, en vous assurant que
le point laser que vous testez est bien celui qui fait face
à chaque mur.
Précision du point d'aplomb
La vérication du calibrage de l'aplomb du laser est réalisée
de façon plus précise si la hauteur disponible à la verticale est
conséquente, idéalement 7,5 m (25'), et si une personne au sol
positionne le laser et qu'une autre personne près du plafond,
marque le point créé par le faisceau sur le plafond.
1.
Marquez le point P1 au sol (Figure I 1).
2.
Allumez le laser et appuyez 4 fois sur pour diffuser
des points au dessus, devant, en dessous et à droite et
à gauche du laser.
3.
Placez le laser de façon que le point du bas soit centré
sur le point P1 et marquez le centre du point du haut au
plafond comme étant le point P2 (Figure I 1).
4.
Tournez le laser de 180°, en vous assurant que le point du
bas reste centré sur le point P1 au sol (Figure I 2).
5.
Marquez le centre du point du haut au plafond comme étant
le point P3 (Figure I 2).
6.
Mesurez la distance entre les points P2 et P3.
7.
Si votre mesure est plus grande que la Distance
admissible entre P2 et P3 pour la distance entre le
plafond et le solcorrespondante dans le tableau suivant,
cela indique que le laser doit être réparé dans un centre
d'assistance agréé.
Distance entre le
plafond et le sol
Distance admissible
entre P2 et P3
4,5 m (15′)3 mm (1/8")
6 m (20′)4,2 mm (5/32")
9 m (30′)6 mm (1/4")
12 m (40′)8,4 mm (5/16")
Précision du point de niveau - Équerre
La vérication de l'équerre des faisceaux laser nécessite une
pièce d'au moins 10 m (35') de long. Tous les repères peuvent
être faits au sol en plaçant une cible devant le faisceau de
niveau ou à l'équerre et en transférant l'emplacement au sol.
REMARQUE : An de garantir la précision, la distance (D1)
entre P1 et P2, P2 et P3, P2 et P4 et P2 et P5 doit être égale.
1.
Marquez le point P1 au sol à un bout de la pièce, comme
illustré par la gure J 1.
2.
Allumez le laser et appuyez 4 fois sur pour diffuser
des points au dessus, devant, en dessous et à droite et
à gauche du laser.
3.
Placez le laser de façon que le point du bas soit centré sur
le point P1 et assurez-vous que le point avant pointe vers
l'extrémité la plus éloignée de la pièce (Figure J 1).
4.
En utilisant une cible pour transférer l'emplacement du
point de niveau avant sur le mur au sol, marquez le point P2 au sol puis le point P3 au sol également (Figure J
1
).
5.
Déplacez le laser pour qu'il pointe sur P2 et alignez une
nouvelle fois le point de niveau avant sur le point P3
J 2
(Figure
6.
En utilisant une cible pour transférer l'emplacement du point
de niveau avant sur le mur au sol, marquez l'emplacement
de deux faisceaux à l'équerre comme points P4 et P5 au
sol (Figure J 2).
7.
Tournez le laser de 90° de façon que le point de niveau
avant soit aligné sur le point P4 (Figure
).
J 3
).
F
29
8.
Marquez l'emplacement du premier faisceau à l'équerre
comme étant le point P6 au sol, aussi près que possible du
point P1 (Figure J 3).
9.
Mesurez la distance entre les points P1 et P6
F
(Figure J 3).
10.
Si votre mesure est plus grande que la Distance
admissible entre P1 et P6 pour la distance (D1)
correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le
laser doit être réparé dans un centre d'assistance agréé.
Distance (D1)
7,5 m (25’)2,2 mm (3/32")
9 m (30’)2,7 mm (7/64")
15 m (50’)4,5 mm (3/16")
11.
Tournez le laser de 180° de façon que le point de niveau
avant soit aligné sur le point P5 (Figure J 4).
12.
Marquez l'emplacement du second faisceau à l'équerre
comme étant le point P7 au sol, aussi près que possible du
point P1 (Figure J 4).
13.
Mesurez la distance entre les points P1 et P7
(Figure J 4).
14.
Si votre mesure est plus grande que la Distance
admissible entre P1 et P7 pour la distance (D1)
correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le
laser doit être réparé dans un centre d'assistance agréé.
Distance (D1)
7,5 m (25’)2,2 mm (3/32")
9 m (30’)2,7 mm (7/64")
15 m (50’)4,5 mm (3/16")
Distance admissible
entre P1 et P6
Distance admissible
entre P1 et P7
Utilisation du laser
Astuces d'utilisation
• Marquez toujours le centre du faisceau créé par le laser.
• Les variations extrêmes de températures peuvent faire
bouger les pièces à l'intérieur du laser et affecter la précision.
Vériez souvent la précision au cours de votre travail.
• Si le laser chute, vériez qu'il est toujours calibré.
• Tant que le laser est correctement calibré, il garde sa
capacité de détection du niveau automatique. Chaque laser
est calibré en usine pour trouver le niveau dès qu'il est placé
sur une surface plate à ± 4°. Aucun réglage manuel n'est
nécessaire.
• Placez le laser sur une surface lisse et plane et de niveau.
Extinction du laser
Glissez l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport en
position Arrêt/Verrouillé (Figure A 6) lorsque le laser n'est
pas utilisé. Tant que l'interrupteur n'est pas placé sur la position
Verrouillé, le laser ne s'éteint pas.
Utilisation du laser avec des accessoires
AVERTISSEMENT :
Les accessoires, autres que ceux proposés par
Stanley n'ont pas été testés avec ce laser, leur
utilisation avec ce laser peut donc être dangereuse.
N'utilisez que des accessoires Stanley, recommandés pour
ce modèle. Les accessoires adaptés pour un laser particulier
peuvent occasionner des risques de blessures s'ils sont utilisés
avec un autre laser.
Au bas du laser se trouve des trous letés 1/4-20 et 5/8-11
B
(Figure
) pouvant s'adapter au accessoires Stanley existants
ou futurs. N'utilisez que des accessoires Stanley, recommandés
pour être utilisés avec ce laser. Respectez les instructions
fournies avec l'accessoire.
Les accessoires recommandés pour ce laser sont disponibles
en option chez votre revendeur ou dans un centre d'assistance
agréé. Si vous avez besoin d'aide pour trouver un accessoire,
contactez votre centre d'assistance Stanley le plus proche ou
consultez le site web : http://www.2helpU.com.
Utilisation du laser avec la xation
multifonction
La plupart des lasers à lignes ou à points disposant d'un orice
leté 5/8-11 peut être utilisée avec la xation multifonction
FMHT77435 (Figure
utilisée de façon autonome ou installée de différentes façons :
• Utilisez la lanière caoutchoutée autour d'un mât, 2"×4" ou de
tout autre objet vertical.
• Utilisez les aimants à l'arrière contre une paroi métallique.
K
). La xation multifonction peut être
30
Loading...
+ 190 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.