Self-Leveling Laser with a 360º Horizontal Line, 2 Vertical Lines, & 1 Down Dot
www.2helpU.com
Please read these instructions before operating the product.
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT
TR
HR
E
Figures
1a
1b
A
1
3
4
< 5%
=
> 5%
=
=
=
5
2
6
7
=
=
2
B
C
5/8-11
1/4-20
D
12
3
Figures
E
1
D
> 30 . (9m)
_
a
a
b
2
3
a
a
b
c
b
c
b
4
F
ab
ab
D
> 30 . (9m)
1
2
c
3
c
cac
_
b
ba
5
Figures
> 8 . (2.5m)
_
G
1
2
b
c
.
3
d
b
.
d
b
F
e
c
c
e
a
.
a
6
H
ba
1
c
DD
> 10. (3m)
_
> 10. (3m)
_
2
e
_
> 10. (3m)
D
c
e
3
c
b
90˚
b
a
f
a
f
a
7
Contents
GB
• Laser Information
• User Safety
• Battery Safety
• Installing AA Batteries
• Using the Mounting Block
• Turning the Laser On
• Checking Laser Accuracy
• Using the Laser
• Maintenance
• Troubleshooting
• Service and Repairs
• Specications
Laser Information
The FMHT1-77416 and FMHT1-77443 lasers are Class 2
laser products. The lasers are self-leveling laser tools that can
be used for horizontal (level) and vertical (plumb) alignment
projects.
User Safety
Safety Guidelines
The denitions below describe the level of severity for each
signal word. Please read the manual and pay attention to these
symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury
which, if not avoided, may result in property damage.
If you have any questions or comments about this or any
Stanley tool, go to http://www.2helpU.com.
WARNING:
Read and understand all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions in this manual
may result in serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
Laser Radiation Exposure. Do not disassemble
or modify the laser level. There are no user
serviceable parts inside. Serious eye injury could
result.
WARNING:
Hazardous Radiation. Use of controls or
adjustments, or performance of procedures, other
than those specied herein may result in hazardous
radiation exposure.
The label on your laser may include the following symbols.
SymbolMeaning
VVolts
mWMilliwatts
nmWavelength in nanometers
2Class 2 Laser
Laser Warning
Warning Labels
For your convenience and safety, the following labels are
on your laser.
WARNING: To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual.
WARNING: LASER RADIATION. DO NOT
STARE INTO BEAM. Class 2 Laser Product.
FMHT1-77416
FMHT1-77443
8
• Do not operate the laser in explosive atmospheres,
such as in the presence of ammable liquids, gases,
or dust. This tool may create sparks which may ignite the
dust or fumes.
• Store an idle laser out of reach of children and other
untrained persons. Lasers are dangerous in the hands of
untrained users.
• Tool service MUST be performed by qualied repair
personnel. Service or maintenance performed by unqualied
personnel may result in injury. To locate your nearest Stanley
service center go to http://www.2helpU.com.
• Do not use optical tools such as a telescope or transit to
view the laser beam. Serious eye injury could result.
• Do not place the laser in a position which may cause
anyone to intentionally or unintentionally stare into the
laser beam. Serious eye injury could result.
• Do not position the laser near a reective surface which
may reect the laser beam toward anyone’s eyes. Serious
eye injury could result.
• Turn the laser off when it is not in use. Leaving the laser
on increases the risk of staring into the laser beam.
• Do not modify the laser in any way. Modifying the tool may
result in hazardous laser radiation exposure.
• Do not operate the laser around children or allow
children to operate the laser. Serious eye injury may result.
• Do not remove or deface warning labels. If labels are
removed, the user or others may inadvertently expose
themselves to radiation.
• Position the laser securely on a level surface. If the laser
falls, damage to the laser or serious injury could result.
Personal Safety
• Stay alert, watch what you are doing, and use common sense
when operating the laser. Do not use the laser when you are
tired or under the inuence of drugs, alcohol, or medication.
A moment of inattention while operating the laser may result
in serious personal injury.
• Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Depending on the work conditions, wearing
protective equipment such as a dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, and hearing protection will reduce personal
injury.
Tool Use and Care
• Do not use the laser if the Power/Transport Lock switch
does not turn the laser on or off. Any tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
• Follow instructions in the Maintenance section of this
manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
Maintenance instructions may create a risk of electric shock
or injury.
Battery Safety
WARNING:
Batteries can explode, or leak, and can cause
injury or re. To reduce this risk:
• Carefully follow all instructions and warnings on the battery
label and package.
• Always insert batteries correctly with regard to polarity
(+ and –), as marked on the battery and the equipment.
• Do not short battery terminals.
• Do not charge disposable batteries.
• Do not mix old and new batteries. Replace all batteries at the
same time with new batteries of the same brand and type.
• Remove dead batteries immediately and dispose of per
local codes.
• Do not dispose of batteries in re.
• Keep batteries out of reach of children.
• Remove batteries when the device is not in use.
Installing AA Batteries
Load new AA batteries in the FMHT1-77416 or FMHT177443 laser. In the FMHT1-77443 laser you can also load AA
rechargeable batteries. When using rechargeable batteries,
refer to the Stanley FatMax FMHT80690 Charger Manual.
1.
Turn the laser upside down.
2.
On the laser, lift up the latch to open the battery
compartment cover (Figure B #1).
3.
Insert four new, high-quality, name brand AA batteries,
making sure to position the - and + ends of each battery as
noted inside the battery compartment (Figure B #2).
GB
9
4.
Push the battery compartment cover closed until it snaps in
GB
place (Figure B #3).
5.
Slide the Power/Transport Lock switch to the right to the
Unlocked/ON position (Figure A #1b).
6.
On the keypad, make sure (Figure A #3) is not
ashing (> 5%). If is ashing, this means that the
battery level is below 5%.
• The laser may continue to operate for a short time while
the battery power continues to drain, but the laser lines
and dots will quickly dim.
• After fresh batteries are installed and the laser is turned
ON again, the laser lines and dots will return to full
brightness.
7.
When the laser is not in use, slide the Power/Transport
Lock switch to the LEFT to the Locked/OFF position
(Figure A #1a) to save battery power.
Using the Mounting Block
On the bottom of the laser is a moveable block (Figure D).
• To use the magnets on the front of the laser (Figure
mount the laser against the side of a steel beam, do not
extend the moveable block (Figure D #1). This will allow the
down dot to be aligned with the edge of the steel beam.
• To mount the laser over a point on the oor (using a multi-
function bracket or a tripod), pull out the moveable block until
it clicks in place (Figure
dot to display through the 5/8-11 mounting hole and the laser
to be rotated over the 5/8-11 mounting hole without moving
the vertical position of the laser.
D
#2). This will allow the laser down
Turning the Laser On
1.
Place the laser on a smooth, flat, level surface, with the
laser facing straight ahead toward the opposing wall
(0º position).
2.
Slide the Power/Transport Lock switch to the right to the
Unlocked/ON position (Figure
3.
Press (Figure A #6) once to display a horizontal laser
line, a second time to display a down dot, and a third time
to display a horizontal line and a down dot.
A
#1b).
4.
Check the laser beams. The laser is designed to self-level.
• If the laser is tilted so much that it cannot self-level
(> 4°), the laser beams will continually flash twice and
(Figure A #4) will flash constantly on the keypad.
• If the laser beams ash, the laser is not level (or plumb)
and should NOT BE USED for determining or marking
level or plumb. Try repositioning the laser on a level
surface.
5.
Press (Figure A #5) once to display a vertical laser
line from the front of the laser, a second time to display
a vertical laser line from the side of the laser, and a third
time to display both vertical lines.
6.
Press (Figure A #7) to test the Pulse mode. will
illuminate and the laser beams will appear lighter, since
they are ashing at a very rapid rate. You will only use
Pulse mode with a detector to display the laser beams long
range.
7.
If ANY of the following statements are TRUE, continue with
the instructions for Checking Laser Accuracy BEFORE
USING THE LASER for a project.
A
• This is the first time you are using the laser (in case
#2) to
the laser was exposed to extreme temperatures).
• The laser has not been checked for accuracy in
a while.
• The laser may have been dropped.
Checking Laser Accuracy
The laser tools are sealed and calibrated at the factory. It
is recommended that you perform an accuracy check prior
to using the laser for the rst time(in case the laser was
exposed to extreme temperatures) and then regularly to
ensure the accuracy of your work. When performing any of
the accuracy checks listed in this manual, follow these
guidelines:
• Use the largest area/distance possible, closest to the
operating distance. The greater the area/distance, the
easier to measure the accuracy of the laser.
• Place the laser on a smooth, at, stable surface that is
level in both directions.
• Mark the center of the laser beam.
10
Horizontal Beam - Scan Direction
Checking the horizontal scan calibration of the laser requires
two walls 9m (30′) apart. It is important to conduct a calibration
check using a distance no shorter than the distance of the
applications for which the tool will be used.
1.
Place the laser against the end of a 9m (30′) wall
(Figure E #1).
2.
Turn the laser ON.
3.
Press once to display a horizontal laser beam.
4.
Turn the laser toward the opposite end of the wall and
parallel to the adjacent wall.
5.
At least 9m (30′) apart on the laser beam, mark a
b
and
.
6.
Turn the laser 180º.
7.
Adjust the height of the laser so the center of the beam is
aligned with a (Figure E #2).
8.
Directly above or below b, mark c along the laser beam
(Figure E #3).
9.
Measure the vertical distance between b and c.
10.
If your measurement is greater than the Allowable
Distance Between b and c for the corresponding
Distance Between Walls in the following table, the laser
Checking the vertical (plumb) calibration of the laser can be
most accurately done when there is a substantial amount of
vertical height available, ideally 9m (30′), with one person on
the oor positioning the laser and another person near a ceiling
to mark the position of the beam. It is important to conduct
a calibration check using a distance no shorter than the distance
of the applications for which the tool will be used.
1.
Place the laser on a smooth, at, stable surface that is
level in both directions (Figure G #1).
2.
Turn the laser ON.
3.
Press three times to display the front and side vertical
beams.
4.
Press twice to display the down dot.
5.
On the level surface, mark the position of the down dot a
G
(Figure
#2).
GB
11
6.
On the ceiling, mark two short lines b and c where the
GB
front and side laser beams cross.
7.
Pick up and rotate the laser 180º, and position the down
dot directly over a, the previous position of the down dot,
as shown in Figure G #3.
8.
On the ceiling, look at the position of the two laser beams.
If they are not parallel to marked lines b and c, turn the
laser until the laser beams are closely lined up with b
and c.
9.
On the ceiling, mark two short lines d and e where the
beams cross.
10.
Measure the distance between marked lines b and d,
and marked lines c and e.
11.
If your measurement is greater than the Allowable
Distance Between Marked Lines for the corresponding
Ceiling Height in the following table, the laser must be
• Always mark the center of the beam created by the laser.
• Extreme temperature changes may cause movement of
internal parts that can affect accuracy. Check your accuracy
often while working.
• If the laser is ever dropped, check to make sure it is still
calibrated.
• As long as the laser is properly calibrated, the laser is self-leveling. Each laser is calibrated at the factory to nd level as
H
#1.
long as it is positioned on a at surface within average ± 4°
of level. No manual adjustments are required.
• Use the laser on a smooth, at, level, surface.
Turning the Laser Off
Slide the Power/Transport Lock switch to the OFF/Locked
position (Figure
switch is not placed in the Locked position, the laser will not
turn off.
A
#1a) when the laser is not in use. If the
Using the Laser with Accessories
WARNING:
Since accessories other than those offered by
Stanley have not been tested with this laser, use of
such accessories with this laser could be hazardous.
Only use Stanley accessories that are recommended for use
with this model. Accessories that may be suitable for one laser
may create a risk of injury when used with another laser.
The bottom of the laser is equipped with 1/4-20 and 5/8-11
female threads (Figure C) to accommodate current or future
Stanley accessories. Only use Stanley accessories specied
for use with this laser. Follow the directions included with the
accessory.
Recommended accessories for use with this laser are available
at extra cost from your local dealer or authorized service center.
If you need assistance locating any accessory, please contact
your nearest Stanley service center or visit our website:
http://www.2helpU.com.
Maintenance
• When the laser is not in use, clean the exterior parts with
a damp cloth, wipe the laser with a soft dry cloth to make
sure it is dry, and then store the laser in the kit box provided.
• Although the laser exterior is solvent resistant, NEVER use
solvents to clean the laser.
• Do not store the laser at temperatures below -20 ˚C (-5 ˚F) or
above 60 ˚C (140 ˚F).
• To maintain the accuracy of your work, check the laser often
to make sure it is properly calibrated.
Calibration checks and other maintenance repairs may be
performed by Stanley service centers.
Troubleshooting
The Laser Does Not Turn On
• Check the AA batteries to make sure:
• Each battery is installed correctly, according to (+) and (–) listed inside the battery compartment.
• The battery contacts are clean and free of rust or
corrosion.
• The batteries are new, high-quality, name brand batteries
to reduce the chance of battery leakage.
• Make sure the AA batteries are in proper working condition. If
in doubt, try installing new batteries.
• When using rechargeable batteries, make sure the batteries
are fully charged.
• Be sure to keep the laser dry.
• If the laser unit is heated above 50 ˚C (120 ˚F), the unit will
not turn ON. If the laser has been stored in extremely hot
temperatures, allow it to cool. The laser level will not be
damaged by using the Power/Transport Lock switch before
cooling to its proper operating temperature.
The Laser Beams Flash
The lasers are designed to self-level up to an average of
4° in all directions. If the laser is tilted so much that the
internal mechanism cannot level itself, the laser beams will
ash indicating that the tilt range has been exceeded. THE
FLASHING BEAMS CREATED BY THE LASER ARE NOT
LEVEL OR PLUMB AND SHOULD NOT BE USED FOR
DETERMINING OR MARKING LEVEL OR PLUMB. Try
repositioning the laser on a more level surface.
The Laser Beams Will Not Stop Moving
The laser is a precision instrument. Therefore, if it is not
positioned on a stable (and motionless) surface, the laser will
continue to try to nd level. If the beam will not stop moving, try
placing the laser on a more stable surface. Also, try to make
sure that the surface is relatively at and level, so that the laser
is stable.
Service and Repairs
Note: Disassembling the laser level will void all warranties on
the product.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
maintenance and adjustment should be performed by
authorized service centers. Service or maintenance performed
by unqualied personnel may result in a risk of injury. To locate
your nearest Stanley service center, go to
Power Source4 AA Alkaline (1.5V) size batteries (6V DC)4 AA Alkaline (1.5V) size batteries (6V DC) or
Operating Temperature-10°C to 50°C (14°F to 122°F)
Storage Temperature-20°C to 60°C (-5°F to 140°F)
EnvironmentalWater & Dust Resistant to IP54
50m (165′) with Detector
630 – 680 nm visible (down dot)
30m (100′)
50m (165′) with Detector
4 AA NiMH (1.2V) size batteries (4.8V DC)
14
Inhalt
• Informationen zum Laser
• Benutzersicherheit
• Sicherer Umgang mit Akkus
• Einlegen von AA-Batterien
• Verwendung des Befestigungsblocks
• Einschalten des Lasers
• Prüfen der Lasergenauigkeit
• Verwendung des Lasers
• Wartung
• Fehlerbehebung
• Service und Reparaturen
• Spezikationen
Informationen zum Laser
Die Laser FMHT1-77416 und FMHT1-77443 sind
Laserprodukte der Klasse 2. Die Laser sind selbstnivellierende
Laserwerkzeuge, die für Projekte genutzt werden können,
bei denen eine horizontale (waagerechte) und vertikale
(senkrechte) Ausrichtung nötig ist.
Benutzersicherheit
Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise
erklärt. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung und achten Sie auf
diese Symbole.
GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende
gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden,
zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.
WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden,
zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen
kann.
VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden,
zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen
kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit
Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird,
zu Sachschäden führen kann.
Bei Fragen oder Anmerkungen zu diesem oder anderen
Stanley-Werkzeugen besuchen Sie bitte
http://www.2helpU.com.
WARNUNG:
Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Das
Nichtbeachten von Warnhinweisen und Anweisungen
in dieser Anleitung kann schweren Verletzungen
führen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
WARNUNG:
Belastung durch Laserstrahlung. Zerlegen oder
modizieren Sie den Laser-Nivelliergerät nicht. Im
Inneren benden sich keine zu wartenden Teile.
Es können schwere Augenverletzungen auftreten.
WARNUNG:
Gefährliche Strahlung. Die Verwendung von
Steuerelementen oder Anpassungen sowie die
Durchführung von Verfahren, die nicht den hierin
beschriebenen entsprechen, kann zu gefährlicher
Strahlenbelastung führen.
Das Etikett auf Ihrem Laser kann die folgenden Symbole
enthalten.
SymbolBedeutung
VVolt
mWMilliwatt
nmWellenlänge in Nanometer
2Laser der Klasse 2
Laser-Warnung
Warnetiketten
Für mehr Komfort und Sicherheit sind auf Ihrem Laser
folgende Etiketten angebracht.
WARNUNG: Zur Reduzierung der
Verletzungsgefahr muss jeder Benutzer die
Betriebsanleitung lesen.
WARNUNG: LASERSTRAHLUNG. BLICKEN
SIE NICHT IN DEN STRAHL. Laserprodukt der
Klasse 2.
FMHT1-77416
FMHT1-77443
D
15
• Betreiben Sie den Laser nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Staub benden. Dieses Werkzeug kann Funken
D
erzeugen, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
• Bewahren Sie einen nicht verwendeten Laser außerhalb
der Reichweite von Kindern und anderen nicht im
Umgang damit geschulten Personen auf. Laser sind in den
Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
• Die Werkzeugwartung MUSS durch qualiziertes
Reparaturpersonal durchgeführt werden. Service
oder Wartung durch nicht qualiziertes Personal kann zu
Verletzungen führen. Ihr nächstgelegenes Stanley Service
Center nden Sie auf http://www.2helpU.com.
• Verwenden Sie keine optischen Werkzeuge wie
Teleskope oder Tachymeter, um den Laserstrahl zu
sehen. Es können schwere Augenverletzungen auftreten.
• Bringen Sie den Laser nicht in eine Stellung, in
der jemand absichtlich oder unbeabsichtigt in
den Laserstrahl blicken kann. Es können schwere
Augenverletzungen auftreten.
• Stellen Sie den Laser nicht in der Nähe einer
reektierenden Oberäche auf, die den Laserstrahl in
Richtung der Augen von Personen ablenken kann. Es
können schwere Augenverletzungen auftreten.
• Schalten Sie den Laser aus, wenn er nicht verwendet
wird. Wenn der Laser eingeschaltet bleibt, erhöht sich das
Risiko, dass jemand in den Laserstrahl blickt.
• Nehmen Sie keinerlei Änderungen am Laser vor.
Veränderungen am Werkzeug können zu gefährlicher
Laserstrahlung führen.
• Betreiben Sie den Laser nicht in der Nähe von Kindern
und lassen Sie ihn nicht von Kindern bedienen. Es
können schwere Augenverletzungen auftreten.
• Entfernen oder beschädigen Sie keine Warnetiketten.
Wenn Etiketten entfernt werden, können der Benutzer oder
andere Personen unbeabsichtigt Strahlung ausgesetzt
werden.
• Stellen Sie den Laser auf einer ebenen Fläche auf.
Wenn der Laser umfällt, kann es zu Schäden daran oder zu
schweren Verletzungen kommen.
Sicherheit von Personen
• Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und
gehen Sie sachgerecht mit dem Laser um. Benutzen Sie den
Laser nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Betrieb eines Lasers kann zu schweren
Verletzungen führen.
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie
Augenschutz. Je nach Arbeitsbedingungen empehlt sich das
Tragen von Schutzausrüstung, zum Beispiel Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz,
um Verletzungen zu vermeiden.
Verwendung und Pege des Werkzeugs
• Benutzen Sie keinen Laser, dessen Einschalt-/
Transportsperre defekt ist. Ein Werkzeug, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
• Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt Wartung dieses
Handbuchs. Die Verwendung nicht genehmigter Teile oder
die Nichtbeachtung der Wartungsanweisungen können zur
Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen führen.
Sicherer Umgang mit
Batterien
WARNUNG:
Batterien können explodieren oder auslaufen und
dadurch Verletzungen oder Feuer verursachen.
Zum Reduzieren dieses Risikos:
• Befolgen Sie sorgfältig die Anleitungen und Warnhinweise auf
dem Etikett des Batterien und der Verpackung.
• Legen Sie Batterien immer korrekt ein (+ und –), wie auf der
Batterie und dem Gerät angegeben.
• Schließen Sie Batterieklemmen nicht kurz.
• Nicht versuchen, Einwegbatterien aufzuladen.
• Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien.
Ersetzen Sie alle Batterien gleichzeitig durch neue Batterien
der gleichen Marke und des gleichen Typs.
• Entfernen Sie leere Batterien sofort und entsorgen Sie sie
gemäß den örtlichen Vorschriften.
• Entsorgen Sie Batterien nicht im Feuer.
16
• Halten Sie Batterien aus der Reichweite von Kindern fern.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät nicht
benutzt wird.
Einlegen von AA-Batterien
Setzen Sie neue AA-Batterien in den Laser FMHT1-77416 oder
FMHT1-77443 ein. Im Laser FMHT1-77443 können Sie auch
wiederauadbare AA-Batterien verwenden. Bei Verwendung von
wiederauadbaren Batterien lesen Sie bitte das Handbuch für
das Ladegerät Stanley FatMax FMHT80690.
1.
Drehen Sie den Laser auf den Kopf.
2.
Heben Sie am Laser die Lasche an, um die
Batteriefachabdeckung zu öffnen (Abbildung B #1).
3.
Legen Sie vier neue, hochwertige AA-Markenbatterien
ein und stellen Sie dabei sicher, dass die mit - und +
gekennzeichneten Enden jeder Batterie richtig herum im
Batteriefach liegen (Abbildung B #2).
4.
Schieben Sie die Batteriefachabdeckung geschlossen, bis
sie einrastet (Abbildung B #3).
5.
Schieben Sie die Einschalt-/Transportsperre nach rechts in
die Position Unlocked/ON (Entsperrt/AN)
(Abbildung A #1b).
6.
Stellen Sie auf der Tastatur sicher, dass (Abbildung
A
#3) nicht blinkt (> 5 %). Wenn blinkt, ist die
Batterie nur noch zu weniger als 5 % geladen.
• Der Laser kann noch kurze Zeit weiterbetrieben werden,
wenn die Batterieleistung weiter abfällt, aber die
Laserlinien und -punkte werden schnell schwächer.
• Nach dem Einlegen frischer Batterien und dem
Einschalten des Lasers kehren die Laserlinien und
Punkte zu voller Helligkeit zurück.
7.
Wenn der Laser nicht in Gebrauch ist, schieben Sie die
Einschalt-/Transportsperre in die Position Locked/OFF
(Gesperrt/AUS) (Abbildung A #1a), um die Batterie zu
schonen.
Verwendung des
Befestigungsblocks
An der Unterseite des Lasers bendet sich ein beweglicher
Block (Abbildung D).
• Wenn Sie die Magneten an der Vorderseite des Lasers
• Wenn Sie den Laser über dem Boden verwenden wollen
A
(Abbildung
Stahlbalken verwenden wollen, darf der bewegliche Block
nicht herausgezogen werden (Abbildung D #1). Dadurch
kann der untere Punkt an der Kante des Stahlbalkens
ausgerichtet werden.
(an einem Multifunktionsbügel oder Stativ), ziehen Sie den
beweglichen Block heraus, bis er einrastet
(Abbildung
durch das 5/8-11-Montageloch angezeigt und der Laser über
dem 5/8-11-Montageloch gedreht, ohne die vertikale Position
des Lasers zu verändern.
#2) zum Befestigen des Lasers an einem
D
#2). Dadurch werden der untere Laserpunkt
Einschalten des Lasers
1.
Platzieren Sie den Laser auf einer glatten, flachen, ebenen
Fläche, wobei der Laser gerade nach vorn in Richtung gegenüberliegende Wand zeigt (0º Position).
2.
Schieben Sie die Einschalt-/Transportsperre nach rechts in
die Position Unlocked/ON (Entsperrt/AN)
(Abbildung A #1b).
3.
Drücken Sie (Abbildung A #6) einmal, um eine
horizontale Laserlinie anzuzeigen, ein zweites Mal, um
einen unteren Punkt anzuzeigen und ein drittes Mal,
um eine horizontale Linie und einen unteren Punkt
anzuzeigen.
4.
Überprüfen Sie die Laserstrahlen. Der Laser ist so
konstruiert, dass er sich selbst nivellieren kann.
• Wenn der Laser so stark geneigt ist, dasser sich nicht
selbst nivellieren kann(> 4°), blinken die Laserstrahlen
kontinuierlich zwei Mal und
dem Tastenfeld blinken sie dauerhaft.
• Wenn die Laserstrahlen blinken, ist der Laser nicht
horizontal (oder vertikal) ausgerichtet und sollte NICHT
zur Bestimmung oder Markierung von horizontalen oder
vertikalen Ebenen verwendet werden. Versuchen Sie,
den Laser auf einer ebenen Fläche neu zu positionieren.
(Abbildung A #4) auf
D
17
5.
Drücken Sie (Abbildung A #5) einmal, um die
vertikale Laserlinie von der Vorderseite des Lasers
anzuzeigen, ein zweites Mal, um eine vertikale Laserlinie
D
seitlich des Lasers anzuzeigen und ein drittes Mal, um
beide vertikalen Linien anzuzeigen.
6.
Drücken Sie (Abbildung A #7) um den Impuls-Modus
zu testen.
heller, da sie sehr schnell blinken. Der Impuls-Modus wird
nur zusammen mit einem Detektor verwendet, um die
Laserstrahlen über eine längere Strecke anzuzeigen.
7.
Wenn ALLE der folgenden Bedingungen ERFÜLLT
sind, fahren Sie mit den Anweisungen unter Prüfen der
Lasergenauigkeit fort, BEVOR SIE DEN LASER für ein
Projekt VERWENDEN.
• Es ist das erste Mal, dass Sie den Laser verwenden
• Der Laser wurde längere Zeit nicht auf seine Genauigkeit
Leuchtet und die Laserstrahlen erscheinen
(oder wenn der Laser extremen Temperaturen
ausgesetzt war).
überprüft.
• Der Laser ist heruntergefallen.
Prüfen der Lasergenauigkeit
Die Laserwerkzeuge wurden werkseitig versiegelt und kalibriert.
Es wird empfohlen, vor der ersten Verwendung des Lasers
(und falls der Laser extremen Temperaturen ausgesetzt
war) und danach regelmäßig eine Genauigkeitskontrolle
durchzuführen, um die Genauigkeit Ihrer Arbeit zu
gewährleisten. Beachten Sie bei den Genauigkeitsprüfungen
gemäß diesem Handbuch die folgenden Richtlinien:
• Nutzen Sie die größtmögliche Fläche/Entfernung, die dem
Arbeitsabstand am nächsten liegt. Je größer die Fläche/
Entfernung, desto leichter ist es, die Genauigkeit des Lasers
zu messen.
• Stellen Sie den Laser auf eine Fläche, die in beide Richtungen glatt, stabil und eben ist.
• Markieren Sie die Mitte des Laserstrahls.
Horizontaler Strahl - Scanrichtung
Die Prüfung der horizontalen Scankalibrierung des Lasers
erfordert zwei Wände, die 9m (30′) auseinanderliegen. Es
ist wichtig, eine Kalibrierkontrolle durchzuführen mit einer
Entfernung, die mindestens der Entfernung der Anwendungen
entspricht, für die das Tool verwendet werden wird.
1.
Platzieren Sie den Laser gegen das Ende einer 9m (30′)
Wandl (Abbildung E #1).
2.
Schalten Sie den Laser EIN.
3.
Drücken Sie einmal, um einen horizontalen Laserstrahl
anzuzeigen.
4.
Drehen Sie den Laser in Richtung des gegenüberliegenden
Endes der Wand und parallel zur Nachbarwand.
5.
Markieren Sie mindestens 9m (30′) entfernt am Laserstrahl
a
und b.
6.
Drehen Sie den Laser um 180º.
7.
Justieren Sie die Höhe des Lasers, sodass die Mitte des
Strahl mit a ausgerichtet ist (Abbildung E #2).
8.
Markieren Sie direkt darüber oder darunter b, entlang c
des Laserstrahls (Abbildung E #3).
9.
Messen Sie die vertikale Entfernung zwischen b und c.
10.
Wenn Ihr Messwert größer als die Zulässige Entfernung
zwischen b und c für die entsprechende Entfernung
zwischen den Wänden gemäß der folgenden Tabelle ist,
muss der Lasser von einer autorisierten Kundendienststelle
gewartet werden.
Die Prüfung der horizontalen Steigungskalibrierung erfordert
eine einzelne Wand mit einer Länge von mindestens 9m (30′).
Es ist wichtig, eine Kalibrierkontrolle durchzuführen mit einer
Entfernung, die mindestens der Entfernung der Anwendungen
entspricht, für die das Tool verwendet werden wird.
1.
Platzieren Sie den Laser gegen das Ende einer 9m (30′)
Wandl (Abbildung F #1).
2.
Schalten Sie den Laser EIN.
3.
Drücken Sie einmal, um einen horizontalen Laserstrahl
anzuzeigen.
4.
Drehen Sie den Laser in Richtung des gegenüberliegenden
Endes der Wand und parallel zur Nachbarwand.
5.
Markieren Sie mindestens 9m (30′) entfernt am Laserstrahl
a
und b.
6.
Verschieben Sie den Laser zum gegenüberliegenden Ende
der Wand (Abbildung F #2).
7.
Positionieren Sie den Laser in Richtung des ersten Endes
der gleichen Wand und parallel zur Nachbarwand.
8.
Justieren Sie die Höhe des Lasers, sodass die Mitte des
Strahl mit b ausgerichtet ist.
9.
Markieren Sie direkt darüber oder darunter a, entlang c
des Laserstrahls (Abbildung F #3).
10.
Messen Sie die Entfernung zwischen a und c.
11.
Wenn Ihr Messwert größer ist als die Zulässige
Entfernung zwischen a und c für die entsprechende
Entfernung zwischen den Wänden gemäß der
folgenden Tabelle, muss der Lasser von einer autorisierten
Das Überprüfen der vertikalen (lotrechten) Kalibrierung des
Lasers erfolgt am besten, wenn eine große vertikale Höhe zur
Verfügung steht, idealerweise 9m (30′), wobei eine Person
sich auf dem Boden bendet und den Laser positioniert und
eine andere Person sich in der Nähe einer Decke bendet,
um die Position des Strahls zu markieren. Es ist wichtig, eine
Kalibrierkontrolle durchzuführen mit einer Entfernung, die
mindestens der Entfernung der Anwendungen entspricht, für die
das Tool verwendet werden wird.
1.
Stellen Sie den Laser auf eine Fläche, die in beide
Richtungen glatt, stabil und eben ist (AbbildungG #1).
2.
Schalten Sie den Laser EIN.
3.
Drücken Sie dreimal, um die vorderen und seitlichen
vertikalen Strahlen anzuzeigen.
4.
Drücken Sie zweimal, um den unteren Punkt
anzuzeigen.
5.
Markieren Sie auf der ebenen Fläche die Position des
unteren Punktes
6.
Markieren Sie auf der Decke zwei kurze Linien b und
c
dort, wo sich die vorderen und seitlichen Laserstrahlen
kreuzen.
7.
Heben Sie den Laser an, drehen Sie ihn um 180ºund
positionieren Sie den unteren Punkt direkt über adie
vorherige Position des unteren Punktes, wie in Abbildung
G
#3 dargestellt.
8.
Schauen Sie sich die Position der zwei Laserstrahlen an
der Decke an. Wenn Sie nicht parallel zu den markierten
Linien b und csind, dann drehen Sie den Laser, bis die
Laserstrahlen eng ausgerichtet sind mit b und c.
9.
Markieren Sie auf der Decke zwei kurze Linien d und e
dort, wo die Strahlen sich überkreuzen.
10.
Messen Sie die Entfernung zwischen den markierten
Linien b und d, und den markierten Linien c und e.
a
(Abbildung G #2).
D
19
11.
Wenn Ihr Messwert größer als die Zulässige Entfernung
zwischen den markierten Linien für die entsprechnede
Deckenhöhe gemäß der folgenden Tabelle ist, muss der
D
Laser von einer autorisierten Kundendienststelle gewartet
werden.
• Markieren Sie immer die Mitte des vom Laser erzeugten
Strahls.
• Extreme Temperaturänderungen können eine Bewegung
der inneren Teile verursachen, was die Genauigkeit
beeinträchtigen kann. Überprüfen Sie während der Arbeit
häug die Genauigkeit.
• Wenn der Laser herunterfällt, überprüfen Sie, ob er noch
richtig kalibriert ist.
• Solange der Laser korrekt kalibriert ist, ist der Laser selbst
nivellierend. Jeder Laser ist werksseitig so kalibriert, dass er
die Waagerechte ndet, solange er auf einer geraden Fläche
mit durchschnittlich ±4 ° Abweichung zur Waagerechten
steht. Es sind keine manuellen Einstellungen erforderlich.
• Verwenden Sie den Laser auf einer glatten, ebenen Fläche.
Ausschalten des Lasers
Schieben Sie die Einschalt-/Transportsperre nach rechts in die
Position Locked/OFF (Gesperrt/AUS) (Abbildung A #1a), wenn
der Laser nicht verwendet wird. Wenn sich der Schalter nicht
in der Position Locked (Gesperrt) bendet, schaltet sich der
Laser nicht aus.
20
Verwenden des Lasers mit Zubehör
WARNUNG:
Da Zubehör, das nicht von Stanley angeboten wird,
nicht mit diesem Laser geprüft worden ist, kann die
Verwendung von solchem Zubehör an diesem Laser
gefährlich sein.
Verwenden Sie nur Stanley-Zubehörteile, die für dieses Modell
empfohlen werden. Zubehör, das für einen Laser geeignet
ist, kann bei Verwendung an einem anderen Laser zu Risiken
führen.
Das Unterteil des Lasers besitzt 1/4-20 und 5/8-11
Innengewinde (Abbildung C), an denen aktuelle oder
zukünftige Zubehörteile von Stanley montiert werden können.
Verwenden Sie nur Stanley-Zubehörteile, die für diesen
Laser konzipiert wurden. Befolgen Sie die Anweisungen der
Zubehörteile.
Empfohlenes Zubehör für diesen Laser können Sie bei Ihrem
Händler oder einem autorisierten Service Center erwerben.
Wenn Sie Hilfe bei der Zubehörsuche benötigen, wenden Sie
sich bitte an Ihr nächstgelegenes Stanley Service Center oder
besuchen Sie unsere Website: http://www.2helpU.com.
Wartung
• Wenn der Laser nicht in Gebrauch ist, reinigen Sie die
Außenteile mit einem feuchten Tuch und wischen Sie den
Laser mit einem weichen, trockenen Tuch ab, damit er
trocken ist, und bewahren Sie den Laser in der zugehörigen
Box auf.
• Obwohl das Äußere des Lasers lösungsmittelbeständig ist,
verwenden Sie zu seiner Reinigung NIEMALS Lösungsmittel.
• Lagern Sie den Laser nicht bei Temperaturen unter -20 °C
oder über 60 °C.
• Um die Genauigkeit Ihrer Arbeit zu gewährleisten, überprüfen
Sie den Laser regelmäßig auf korrekte Kalibrierung.
Kalibrierungsprüfungen und andere Wartungsarbeiten können
von Stanley Service Centern durchgeführt werden.
Fehlerbehebung
Der Laser lässt sich nicht einschalten
• Prüfen Sie die AA-Batterien, um Folgendes sicherzustellen:
• Jede Batterie wurde korrekt gemäß der Kennzeichnung (+) und (–) im Batteriefach eingesetzt.
• Die Batteriekontakte sind sauber und frei von Rost oder
Korrosion.
• Die Batterien sind neue, hochwertige, Markenbatterien,
welche die Wahrscheinlichkeit des Auslaufens zu
verringern.
• Stellen Sie sicher, dass AA-Batterien in einwandfreiem
Zustand sind. Im Zweifelsfall versuchen Sie, neue Batterien
einzusetzen.
• Stellen Sie bei der Verwendung von wiederauadbaren
Batterien sicher, dass die Batterien vollständig aufgeladen
sind.
• Achten Sie darauf, den Laser trocken zu halten.
• Wenn die Lasereinheit über 50 °C warm wird, schaltet sich
das Gerät nicht ein. Wenn der Laser bei extrem heißen
Temperaturen gelagert wurde, lassen Sie ihn abkühlen. Das
Laser-Nivelliergerät wird nicht beschädigt, wenn Sie die
Einschalt-/Transportsperre betätigen, bevor das Gerät auf die
richtige Betriebstemperatur abgekühlt ist.
Die Laserstrahlen blinken
Die Laser ist für eine Selbstnivellierung bis zu einer
durchschnittlichen Abweichung von 4 ° in alle Richtungen
ausgelegt. Wenn der Laser so weit geneigt wird, dass sich der
interne Mechanismus nicht selbst ausgleichen kann, blinken
die Laserstrahlen, was bedeutet, dass der Neigungsbereich
überschritten wurde. WENN DIE VOM LASER ERZEUGTEN
STRAHLEN BLINKEN, IST DER LASER NICHT HORIZONTAL
ODER VERTIKAL AUSGERICHTET UND SOLLTE NICHT ZUR
BESTIMMUNG ODER MARKIERUNG VON HORIZONTALEN
ODER VERTIKALEN EBENEN VERWENDET WERDEN.
Versuchen Sie, den Laser auf einer noch ebeneren Fläche neu
zu positionieren.
D
21
Die Laserstrahlen hören nicht auf, sich zu
bewegen
D
Der Laser ist ein Präzisionsinstrument. Daher wird der Laser,
wenn er nicht auf einer stabilen (und bewegungslosen) Fläche
steht, weiterhin versuchen, sich selbst zu nivellieren. Wenn
die Bewegung des Strahls nicht aufhört, versuchen Sie, den
Laser auf eine stabilere Fläche zu stellen. Versuchen Sie auch
sicherzustellen, dass die Fläche möglichst ach und eben ist,
damit der Laser stabil steht.
Service und Reparaturen
Anmerkung: Wenn der Laser zerlegt wird, werden alle
Garantien des Produkts ungültig.
Zur Gewährleistung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT
des Produkts sollten Reparatur-, Wartungs- und
Einstellungsarbeiten nur von autorisierten Kundendienststellen
durchgeführt werden. Service oder Wartung durch nicht
qualiziertes Personal kann das Risiko von Verletzungen
erhöhen. Ihr nächstgelegenes Stanley Service Center nden Sie
Genauigkeit - alle Linien±3mm pro 10m (±1/8” pro 30′)
Genauigkeit - unterer
Punkt
Stromquelle4 Alkali-Batterien der Größe AA (1,5V) (6V DC)4 Alkali-Batterien der Größe AA (1,5V)
Betriebstemperatur-10°C bis 50°C (14°F bis 122°F)
Lagertemperatur-20°C bis 60°C (-5°F bis 140°F)
UmweltWasser- & staubbeständig gemäß IP54
50m (165′) mit Detektor
±6mm pro 10m (±1/4” pro 30′)
630 – 680 nm sichtbar (unterer Punkt)
30m (100’)
50m (165′) mit Detektor
(6V DC) oder
4 NiMH-Batterien der Größe AA (1,2V)
(4,8V DC)
D
23
Table des matières
• Informations sur le laser
• Sécurité de l’utilisateur
• Sécurité concernant les piles
F
• Installation des piles AA
• Utilisation du bloc-support
• Allumer le laser
• Vérier la précision du laser
• Utiliser le laser
• Maintenance
• Dépannage
• Entretien et réparations
• Caractéristiques
Informations sur le laser
Les lasers FMHT1-77416 et FMHT1-77443 sont des produits
laser de classe 2. Les lasers sont des outils laser à niveau
automatique qui peuvent être utilisés pour les projets
d’alignement horizontal (de niveau) et vertical (à l’aplomb).
Sécurité de l’utilisateur
Directives liées à la sécurité
Les dénitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de
chaque mention d’avertissement. Veuillez lire le manuel et faire
attention à ces symboles.
DANGER : Indique une situation de danger imminent
qui engendre, si elle n’est pas évitée, la mort ou de
graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation de danger
potentiel qui pourrait engendrer, si elle n’est pas
évitée, la mort ou de graves blessures.
ATTENTION : Indique une situation de danger
potentiel qui peut engendrer, si elle n’est pas évitée,
des blessures bénignes ou modérées.
REMARQUE : Indique une pratique ne posant aucun risque
de blessures mais qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner
des dommages matériels.
Si vous avez des questions ou des commentaires
concernant cet outil ou tout autre outil Stanley, consultez le
site http://www.2helpU.com.
AVERTISSEMENT :
Vous devez lire et assimiler toutes les
instructions. Le non-respect des avertissements et
des instructions listés dans ce manuel peut entraîner
de graves blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Exposition au rayonnement laser. Ne
désassemblez pas et ne modiez pas le
niveau laser. Il n’y a aucune pièce réparable
par l’utilisateur à l’intérieur. De graves lésions
oculaires pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT :
Rayonnement dangereux. L’utilisation de
commandes ou de réglages ou l’exécution de
procédures autres que celles mentionnées dans
ce document peuvent engendrer une exposition
dangereuse au rayonnement laser.
L’étiquette gurant sur votre laser peut contenir les symboles
suivants.
SymboleSignication
VVolts
mWMilliwatts
nmLongueur d'onde en
2Laser de classe 2
Avertissement laser
nanomètres
Étiquettes d’avertissement
Pour des raisons de commodité et de sécurité, les
étiquettes suivantes gurent sur votre laser.
AVERTISSEMENT : An de réduire le risque
de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel
d’utilisation.
AVERTISSEMENT : RAYONNEMENT LASER.
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE
FAISCEAU LASER. Produit laser de classe 2.
24
FMHT1-77416
• Ne faites pas fonctionner le laser dans un environnement
présentant des risques d’explosion, notamment en
présence de liquides, gaz ou poussières inammables.
Cet outil peut créer des étincelles qui peuvent enammer les
poussières et les fumées.
• Rangez le laser non utilisé hors de portée des enfants et
des autres personnes non qualiées. Les lasers peuvent
être dangereux entre des mains inexpérimentées.
• Les réparations sur l’outil DOIVENT être réalisées par
un réparateur qualié. Toute opération de réparation ou de
maintenance réalisée par une personne non qualiée peut
engendrer des blessures. Pour connaître l’emplacement de
votre centre d’assistance Stanley le plus proche, consultez le
site http://www.2helpU.com.
• N’utilisez pas d’instruments optiques, comme un
télescope ou une lunette pour regarder le faisceau laser.
De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
• Ne placez pas le laser dans une position permettant que
quiconque puisse regarder volontairement ou non vers
le faisceau laser. De graves lésions oculaires pourraient
en résulter.
• Ne placez pas le laser près d’une surface rééchissante
qui pourrait faire reéter le faisceau laser dans les yeux
de quiconque. De graves lésions oculaires pourraient en
résulter.
• Éteignez le laser si vous ne l’utilisez pas. Laisser le
laser allumé augmente le risque que quelqu’un regarde le
faisceau.
• Ne modiez le laser d’aucune manière. La modication
de l’outil pourrait provoquer une exposition dangereuse au
rayonnement du laser.
• Ne faites pas fonctionner le laser près d’enfants et ne
laissez pas les enfants utiliser le laser. De graves lésions
oculaires pourraient en résulter.
FMHT1-77443
• Ne retirez et n’abîmez pas les étiquettes d’avertissement.
Si les étiquettes étaient retirées, l’utilisateur ou d’autres
personnes pourraient s’exposer au rayonnement par
inadvertance.
• Placez le laser de façon sûre, sur une surface de niveau.
La chute du laser peut occasionner l’endommagement de ce
dernier ainsi que de graves blessures.
Sécurité des personnes
• Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve
de bon sens lorsque vous utilisez le laser. N’utilisez pas
le laser si vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogue,
d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention
pendant l’utilisation du laser peut engendrer de graves
blessures.
• Portez des équipements de protection individuelle. Portez
toujours une protection oculaire. En fonction des conditions
de travail, le port d’équipements de protection individuelle,
comme un masque à poussières, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque et des protections auditives
peuvent réduire les blessures.
Utilisation et entretien de l’outil
• N’utilisez pas le laser si l’interrupteur Alimentation/
Verrouillage Transport ne permet plus d’allumer et
d’éteindre le laser. Tout outil qui ne peut plus être commandé
par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
• Respectez les instructions de la section Maintenance de
ce manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou le nonrespect des instructions de la section Maintenance peuvent
occasionner un risque de choc électrique ou de blessures.
F
25
Sécurité concernant les piles
AVERTISSEMENT :
Les piles peuvent exploser ou fuir et provoquer
F
des blessures ou un incendie. An de réduire ce
risque :
• Respectez soigneusement toutes les consignes et tous les
avertissements des étiquettes apposées sur les piles et leur
emballage.
• Insérez toujours les piles correctement en respectant
la polarité (+ et -), comme indiqué sur la pile et sur
l’équipement.
• Ne court-circuitez aucune des bornes des piles.
• Ne rechargez pas des piles endommagées.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
Remplacez toutes les piles par des piles neuves de même
marque et de même type, en même temps.
• Retirez immédiatement les piles vides et jetez-les
conformément à la réglementation locale en vigueur.
• Ne jetez pas les piles au feu.
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
• Retirez les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Installer les piles AA
Installez des piles AA neuves dans le laser FMHT1-77416
ou FMHT1-77443. Dans le laser FMHT1-77443 vous pouvez
également utiliser des piles AA rechargeables. Si vous utilisez
des piles rechargeables, consultez le manuel du chargeur Stanley FatMax FMHT80690.
1.
Retournez le laser.
2.
Sur le laser, soulevez la languette pour ouvrir le cache du
compartiment à piles (Figure B #1).
3.
Insérez quatre piles AA neuves, de bonne qualité et de
marque, en vous assurant de positionner les extrémités
- et + de chaque pile comme indiqué à l’intérieur du
compartiment à piles (Figure B #2).
4.
Poussez le cache du compartiment à piles jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place pour le fermer (Figure B #3).
5.
Glissez l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport
sur la droite en position Déverrouillé/Marche
(Figure A #1b).
6.
Sur le clavier, assurez-vous que (Figure A #3) ne
clignote pas (> 5%). Si clignote, cela indique que le
niveau de charge des piles est inférieur à 5%.
• Le laser peut alors continuer à fonctionner pendant
un court moment alors que la puissance de la batterie
continue à chuter, mais les lignes laser et les points
s’assombrissent rapidement.
• Après avoir installé des piles neuves et rallumé le laser,
les lignes laser et les points retrouvent leur pleine
luminosité.
7.
Lorsque le laser n’est pas utilisé, glissez l’interrupteur
Alimentation/Verrouillage Transport vers la GAUCHE en
position Verrouillé/Arrêt (Figure A #1a) pour économiser
les piles.
Utiliser le bloc-support
Au bas du laser se trouve un bloc mobile (Figure D).
• Pour utiliser les aimants à l’avant du laser (Figure
pour xer le laser contre la paroi d’une poutre en acier,
ne dépliez pas le bloc mobile (Figure D#1). Cela permet
d’aligner le point du bas avec le bord de la poutre en acier.
• Pour installer le laser sur un point au sol (en utilisant une
xation multifonction ou un trépied), sortez le bloc mobile
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place (Figure permet de diffuser le point laser bas par le trou de xation
5/8-11 et de pivoter le laser autour de ce trou de xation 5/811 sans avoir à modier la position verticale du laser.
D
#2). Cela
A
#2)
Allumer le laser
1.
Positionnez le laser sur une surface régulière, plane et de
niveau, le laser faisant directement face au mur opposé
(position 0º ).
2.
Glissez l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport
sur la droite en position Déverrouillé/Marche
(Figure A #1b).
3.
Appuyez une fois sur (Figure A #6) pour diffuser
une ligne laser horizontale, une seconde fois pour diffuser
un point bas et une troisième fois pour diffuser une ligne
horizontale et un point bas.
26
4.
Vériez les faisceaux laser. Le laser est conçu pour se
mettre automatiquement de niveau.
• Si le laser est trop penché et qu’il ne peut pas se mettre
automatique de niveau (> 4°), les faisceaux laser
clignotent deux fois en continu et
clignote en continu sur le clavier.
• Si les faisceaux laser clignotent, cela indique que le laser
n’est pas de niveau (ou d’aplomb) et qu’il NE DOIT PAS
ÊTRE UTILISÉ pour déterminer ou marquer un niveau
ou un aplomb. Essayez alors de placer le laser sur une
surface de niveau.
5.
Appuyez une fois sur (Figure A #5) pour diffuser une
ligne laser verticale depuis l’avant du laser, une seconde
fois pour diffuser une ligne laser verticale depuis le côté
du laser et une troisième fois pour diffuser les deux lignes
verticales.
6.
Appuyez sur (Figure A #7) pour tester le mode
Impulsion. s’allume et les faisceaux laser apparaissent
plus clairs, car ils clignotent à une cadence très rapide. Le
mode Impulsion ne doit être utilisé qu’avec un détecteur
pour diffuser les faisceaux laser sur une longue portée.
7.
Si UNE des constatations suivantes est VRAIE, poursuivez
avec les instructions relatives à la Vérication de la
précision du laser AVANT D’UTILISER LE LASER pour
un projet.
• C’est la première fois que vous utilisez le laser (si le
laser a été exposé à des températures extrêmes).
• La précision du laser n’a pas été vérifiée depuis
longtemps.
(Figure A #4)
• Il se peut que le laser ait chuté.
Vérier la précision du laser
Les outils laser sont scellés et calibrés en usine. Nous vous
recommandons de procéder à la vérication de la précision
avant d’utiliser le laser pour la première fois (si le laser a été
exposé à des températures extrêmes) et ensuite régulièrement
an de garantir la précision de votre travail. Lorsque vous
procédez à une quelconque vérication de précision listée
dans ce manuel, respectez ces directives :
• Utilisez une zone/distance la plus grande possible et la plus
proche possible de la distance d’utilisation. Plus la zone/
distance est grande, plus il est simple de mesurer la précision
du laser.
• Placez le laser sur une surface régulière, plane, stable, de
niveau dans les deux sens.
• Marquez le centre du faisceau laser.
Faisceau horizontal - Sens de balayage
La vérication du calibrage du balayage horizontal du laser
nécessite d’avoir deux murs à disposition, éloignés de 9m
(30’). Il est important de procéder à la vérication du calibrage
en utilisant une distance au moins égale à la distance de
l’opération pour laquelle l’outil sera utilisé.
1.
Placez le laser contre l’extrémité d’un mur de 9m (30′)
(Figure E #1).
2.
Allumez le laser.
3.
Appuyez une fois sur pour diffuser un faisceau laser
horizontal.
4.
Tournez le laser vers l’extrémité opposée du mur et
parallèlement au mur adjacent.
5.
À une distance d’au moins 9m (30′), marquez a et b sur
le faisceau laser.
6.
Tournez le laser de 180º.
7.
Réglez la hauteur du laser de façon que le centre du
faisceau soit aligné avec a (Figure E #2).
8.
Directement au-dessus ou au-dessous de b, marquez c
le long du faisceau laser (Figure E #3).
9.
Mesurez la distance verticale entre b et c.
10.
Si votre mesure est plus grande que la Distance
admissible entre b et c pour la distance entre les
murs correspondante dans le tableau suivant, cela indique
que le laser doit être révisé dans un centre d’assistance
agréé.
La vérication du calibrage du tangage horizontal du laser
nécessite d’avoir un mur à disposition, d’au moins 9m de long
(30’). Il est important de procéder à la vérication du calibrage
en utilisant une distance au moins égale à la distance de
F
l’opération pour laquelle l’outil sera utilisé.
1.
Placez le laser contre l’extrémité d’un mur de 9m (30′)
(Figure F #1).
2.
Allumez le laser.
3.
Appuyez une fois sur pour diffuser un faisceau laser
horizontal.
4.
Tournez le laser vers l’extrémité opposée du mur et
parallèlement au mur adjacent.
5.
À une distance d’au moins 9m (30′), marquez a et b sur
le faisceau laser.
6.
Déplacez le laser sur l’extrémité opposée du mur
(Figure F #2).
7.
Positionnez le laser vers la première extrémité du même
mur et parallèlement au mur adjacent.
8.
Réglez la hauteur du laser de façon que le centre du
faisceau soit aligné avec b.
9.
Directement au-dessus ou au-dessous de a, marquez c
le long du faisceau laser (Figure F #3).
10.
Mesurez la distance entre a et c.
11.
Si votre mesure est plus grande que la Distance
admissible entre a et c pour la distance entre les
murs correspondante dans le tableau suivant, cela indique
que le laser doit être révisé dans un centre d’assistance
agréé.
La vérication du calibrage vertical (aplomb) du laser est
réalisée de façon plus précise si la hauteur verticale disponible
est conséquente, idéalement 9m (30’), et si une personne
au sol positionne le laser et qu’une autre personne près du
plafond, marque la position du faisceau. Il est important de
procéder à la vérication du calibrage en utilisant une distance
au moins égale à la distance de l’opération pour laquelle l’outil
sera utilisé.
1.
Placez le laser sur une surface régulière, plane, stable, de
niveau dans les deux sens (Figure G #1).
2.
Allumez le laser.
3.
Appuyez trois fois sur pour diffuser les faisceaux
verticaux avant et latéral.
4.
Appuyez deux fois sur pour diffuser le point bas.
5.
Sur la surface de niveau, marquez la position du point bas
a
(Figure G #2).
6.
Au plafond, marquez deux courtes droites b et c, là où
les faisceaux laser avant et latéral se croisent.
7.
Prenez et tournez le laser de 180º et positionnez le point
bas directement sur a, position précédente du point bas,
comme illustré par la Figure G #3.
8.
Au plafond, contrôlez la position des deux faisceaux laser.
S’ils ne sont pas parallèles aux droites marquées b
et c, tournez le laser jusqu’à ce que les faisceaux laser
soient parfaitement alignés avec b et c.
9.
Au plafond, marquez deux courtes droites d et e, là où
les faisceaux se croisent.
10.
Mesurez la distance entre les droites marquées b et d
et marquez les droites c et e.
11.
c
Si votre mesure est plus grande que la Distance
admissible entre les droites marquées pour la hauteur
de plafondcorrespondante dans le tableau suivant,
cela indique que le laser doit être révisé dans un centre
d’assistance agréé.
La vérication de la précision de l’angle droit (90º) entre les
faisceaux verticaux avant et latéral nécessite une surface de
plancher dégagée d’au moins 6m x 3m (20′ x 10′).
1.
Placez le laser sur une surface régulière, plane, stable, de
niveau dans les deux sens, comme illustré par la
Figure H #1.
2.
Allumez le laser.
3.
Appuyez trois fois sur pour diffuser les faisceaux
verticaux avant et latéral.
4.
Appuyez deux fois sur pour diffuser le point bas.
5.
Le long du faisceau laser avant, marquez trois positions
a, b
, et c; là où b est au centre du faisceau laser.
6.
Positionnez le laser de façon que le point bas soit sur b
et que le faisceau laser avant soit aligné avec c
(Figure H #2).
7.
Marquez un emplacement e le long du faisceau laser
latéral à au moins 3m (10’) du laser.
8.
Tournez le laser dans le sens des aiguilles d’une montre
de 90º.
9.
Positionnez le laser de façon que le point bas soit sur b
et que le faisceau laser avant soit aligné avec e
(Figure H #3).
10.
Le long du faisceau laser latéral, marquez f près de a.
11.
Mesurez la distance entre a et f.
12.
Si votre mesure est plus grande que la Distance
admissible entre a et f pour la distance entre b et
a
correspondante dans le tableau suivant, cela indique
que le laser doit être révisé dans un centre d’assistance
agréé.
• Marquez toujours le centre du faisceau créé par le laser.
• Les variations extrêmes de températures peuvent faire
bouger les pièces à l’intérieur du laser et affecter la précision.
Vériez souvent la précision au cours de votre travail.
• Si le laser chute, vériez qu’il est toujours calibré.
• Tant que le laser est correctement calibré, il garde sa
capacité de détection du niveau automatique. Chaque laser
est calibré en usine pour trouver le niveau dès qu’il est placé
sur une surface plate à ± 4°. Aucun réglage manuel n’est
nécessaire.
• Utilisez le laser sur une surface régulière, plane et de niveau.
Éteindre le laser
Glissez l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport en
position Arrêt/Verrouillé (Figure A #1a) lorsque le laser n’est
pas utilisé. Tant que l’interrupteur n’est pas placé sur la position
Verrouillé, le laser ne s’éteint pas.
F
29
Utiliser le laser avec des accessoires
AVERTISSEMENT :
Les accessoires, autres que ceux proposés par
Stanley n’ont pas été testés avec ce laser, leur
F
utilisation avec ce laser peut donc être dangereuse.
N’utilisez que des accessoires Stanley, recommandés pour
ce modèle. Les accessoires adaptés pour un laser particulier
peuvent occasionner des risques de blessures s’ils sont utilisés
avec un autre laser.
Au bas du laser se trouve des trous letés 1/4-20 et 5/8-11
(Figure C) adaptés aux accessoires Stanley existants ou
futurs. N’utilisez que des accessoires Stanley, recommandés
pour être utilisés avec ce laser. Respectez les instructions
fournies avec l’accessoire.
Les accessoires recommandés pour ce laser sont disponibles
en option chez votre revendeur ou dans un centre d’assistance
agréé. Si vous avez besoin d’aide pour trouver un accessoire,
contactez votre centre d’assistance Stanley le plus proche ou
consultez le site web : http://www.2helpU.com.
Maintenance
• Lorsque le laser n’est pas utilisé, nettoyez les parties
extérieures à l’aide d’un chiffon humide, essuyez le laser
avec un chiffon doux et sec pour le sécher complètement et
rangez-le dans le boîtier dans lequel il a été fourni.
• Même si l’extérieur du laser résiste aux solvants, n’utilisez
JAMAIS aucun solvant pour le nettoyer.
• Ne rangez pas le laser à des températures inférieures
à -20°C (-5°F) ou supérieures à 60°C (140°F).
• Pour conserver la précision de votre travail, vériez
régulièrement le calibrage correct du laser.
Les vérications du calibrage et les autres tâches de
maintenance et de réparation peuvent être effectuées dans les
centres d’assistance Stanley.
Dépannage
Le laser ne s’allume pas
• Contrôlez les piles AA an de vous assurer que :
• Chaque pile est installée correctement, en respectant les (+) et les (–) gurant dans le compartiment à piles.
• Les contacteurs des piles sont propres et exempts de
rouille et de corrosion.
• Les piles sont neuves, de bonne qualité et de marque
afin de réduire le risque de fuite.
• Assurez-vous que les piles AA sont en bon état de
fonctionnement. En cas de doute, installez des piles neuves.
• Si vous utilisez des piles rechargeables, assurez-vous
qu’elles sont pleinement rechargées.
• Assurez-vous de garder le laser au sec.
• Si le module laser chauffe à plus de 50°C (120°F), il ne
s’allume pas. Si le laser a été rangé à des températures
extrêmement chaudes, laissez-le refroidir. Le niveau du
laser ne sera pas endommagé si l’interrupteur Alimentation/
Verrouillage Transport est utilisé avant que le laser ne
refroidisse à sa température de fonctionnement.
Les faisceaux laser clignotent
Les lasers sont conçus pour se mettre automatiquement
de niveau à une inclinaison moyenne de 4° dans toutes les
directions. Si le laser est trop penché pour que le mécanisme
interne puisse se mettre de niveau automatiquement,
les faisceaux laser clignotent pour indiquer que la plage
d’inclinaison a été dépassée. LES FAISCEAUX LASER CRÉÉS
PAR LE LASER NE SONT PAS DE NIVEAU OU D’APLOMB ET
LE LASER NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER
OU MARQUER UN NIVEAU OU UN APLOMB. Essayez de
placer le laser sur une surface plus droite.
Les faisceaux laser ne cessent pas de
bouger
Le laser est un instrument de précision. C’est la raison pour
laquelle il cherche continuellement le niveau s’il n’est pas placé
sur une surface stable et immobile. Si le faisceau ne s’arrête
pas de bouger, tentez de placer le laser sur une surface plus
stable. Assurez-vous aussi que la surface est relativement plate
et de niveau pour que le laser soit stable.
30
Loading...
+ 182 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.