Stanley TLM160 User Manual

Page 1
D
GB
F
I E P
NL DK
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Gebrauchsanweisung User Manual Manuel d'utilisation Manuale d'uso Manual de empleo Manual de Operação Gebruiksaanwijzing Brugervejledning Bruksanvisning Brukerhåndbok Käyttöohje
取扱説明書
用户手册
사용자 설명서
Instrukcja obsługi Korisnički priručnik Használati útmutató Руководство пользователя Příručka uživatele Οδηγίες χρήσης Naudojimo instrukcijos Lietotāja rokasgrāmata Kasustusjuhend
Kullanýcý Kýlavuzu
Manualul utilizatorului Ръководството за потребителя
Page 2
Page 3
1
Übersicht
TLM160 1.0.0 d
D
GB
F
I E P
NL
DK
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Gebrauchsanweisung
Deutsch
Lesen Sie die Sicherheitshinweise sowie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Übersicht
Tastatur
Siehe Skizze {A}: 1 ON/DIST (EIN/MESSEN) -Taste 2 PLUS [+] -Taste 3 FLÄCHE/VOLUMEN -Taste 4 UNITS/ (EINHEITEN/BELEUCHTUNG) -Taste 5 CLEAR/AUS -Taste 6 MESSEBENE -Taste 7 MINUS [-] -Taste
Anzeige
Siehe Skizze {B} 1Laser "EIN" 2 Messebene (vorne/hinten) 3 Fläche/Volumen 4Batteriesymbol 5Hauptzeile 6 Einheiten mit Hochzahlen (
2/3
)
7 Zweite Zeile (z.B. Zwischenwerte)
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen/ersetzen
Siehe Skizze {C}. Batteriefachdeckel abnehmen, Batterie polrichtig einsetzen. Batteriefach wieder schliessen. Batterie wechseln, wenn dieses Symbol
dauerhaft im Display blinkt.
Nur Alkaline Batterien verwenden.
Vor längerem Nichtgebrauch die Batterie wegen Korrosionsgefahr entfernen.
Einheit einstellen
Mögliche Einheiten:
Taste drücken bis die gewünschte Einheit erscheint.
Distanz Fläche Volumen
0.000 m 0.000 m² 0.000 m³
0.00 ft 0.00 ft² 0.00 ft³
0' 0''
1
/
16
0.00 ft² 0.00 ft³
0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³
~1 sec.
Page 4
2
Bedienung
TLM160 1.0.0 d
D
GB
F
I E P
NL DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Bedienung
Ein-/Ausschalten
Das Batteriesymbol wird bis zur nächsten Tastenbe­tätigung angezeigt.
Das Gerät schaltet sich ausserdem nach drei Minuten ohne Tastenbetätigung automatisch aus.
CLEAR-Taste
Im Zuge einer Flächen- oder Volumenfunktion können die Einzelmessungen schrittweise gelöscht und neu gemessen werden.
Displaybeleuchtung
Messebene einstellen
Standardeinstellung ist die hintere Messebene.
Nach einer Messung, springt die Messebene automa­tisch auf die Standardeinstellung (hintere Messebene) zurück. Siehe Skizze {D}.
Messen
Einzeldistanzmessung
Das Ergebnis wird unmittelbar angezeigt.
Dauermessung
Mit dieser Funktion können Abstände abgetragen werden. Siehe Skizze {E}.
Der zuletzt gemessene Wert steht in der Hauptzeile.
Funktionen
Addition / Subtraktion
Distanz messen.
Dieses Vorgehen bei Bedarf wiederholen. Das Resultat wird jeweils in der Hauptzeile dargestellt, der vorhergehende Wert in der zweiten Zeile.
Gerät und Laser werden eingeschaltet.
Ein langer Tastendruck schaltet das Gerät aus.
Die letzte Aktion wird rückgängig gemacht.
Displaybeleuchtung wird ein- bzw. ausge­schaltet.
Die nächste Messung wird ab Vorderkante ausgelöst.
DIST
ON
~1 sec.
Laser wird aktiviert. Ein zweiter Druck löst die Distanzmessung aus.
Taste lang drücken bis "Piep" ertönt.
Taste kurz drücken: Dauermessung wird gestoppt.
Die nächste Messung wird zur vorherge­henden addiert.
Die nächste Messung wird von der vorherge­henden subtrahiert.
Die letzte Operation wird rückgängig gemacht.
DIST
ON
DIST
ON
~1 sec.
DIST
ON
Page 5
3
Funktionen
TLM160 1.0.0 d
D
GB
F
I E P
NL
DK
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Fläche
Das Ergebnis wird in der Hauptzeile dargestellt.
Volumen
In der Hauptzeile wird die Fläche aus den beiden bereits gemessenen Werten angezeigt.
Der Volumen-Wert steht in der Hauptzeile.
Abstecken gleicher Abstände
Fixe Abstände können zum Abstecken eingegeben werden, wie z.B. bei der Montage von Holzunterkon­struktionen. Der TLM160 zeigt auf dem Display den vorgegebenen Abstand sowie Vielfache des Wertes an. Sobald ein solcher Abstandspunkt mit dem TLM160 erreicht wurde ertönt ein Piep.
Eingabe des Absteckabstands: lang drücken, im Display blinkt die Hochzeile mit Querstrichen. Mit und den Wert in der Hauptzeile an die
gewünschte Absteckdistanz anpassen. Bei längerem Tastendruck wird schneller gezählt.
Durch wird der Absteckabstand oder ein Vielfa­ches davon in der Hilfszeile angezeigt sowie die Lasermessung gestartet. In der Hauptzeile wird der Abstand zwischen dem Absteckpunkt (in der Hilfs­zeile) und dem TLM160 (hintere Messebene) ange­zeigt.
Wird der TLM160 langsam entlang der Abstecklinie bewegt, dann verringert sich der angezeigte Abstand. Bei einer Entfernung von 0.1 m zum nächsten Absteckpunkt beginnt der TLM160 zu piepen. Sobald der Absteckpunkt erreicht ist, wechselt der Piep und die Hilfszeile beginnt zu blinken. Dies so oft wieder­holen wie gewünscht.
Die Funktion kann jederzeit mit abgebrochen werden.
Taste einmal drücken. Das Symbol erscheint im Display. Taste drücken und erstes Längenmass
messen (z.B. Länge) Taste drücken und zweites Längenmass
messen (z.B. Breite)
Taste zweimal drücken. Das Symbol erscheint im Display. Taste drücken und erstes Längenmass messen
(z.B. Länge). Taste drücken und zweites Längenmass
messen (z.B. Breite).
Taste drücken und drittes Längenmass messen (z.B. Höhe). Der Wert wird in der zweiten Zeile angezeigt.
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
Page 6
4
Anhang
TLM160 1.0.0 d
D
GB
F
I E P
NL
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Anhang
Anzeigehinweise
Alle Anzeigehinweise werden entweder mit "InFo" oder "Error" angezeigt. Die folgenden Fehler können korrigiert werden:
Technische Daten
* bei günstigen Bedingungen (gute Zieloberfläche, Raumtem­peratur) bis 12 m. Bei ungünstigen Bedingungen, wie starkem Sonnenschein, sehr schwach reflektierender Zieloberfläche oder starken Temperaturschwankungen, kann bei Entfer­nungen über 12m die Abweichung um ± 0.25 mm/m steigen.
InFo Ursache Abhilfe 252 Temperatur zu hoch Gerät abkühlen lassen 253 Temperatur zu
niedrig
Gerät wärmen
255 Empfangssignal zu
schwach, Messzeit zu gross
Zieltafel benutzen
256 Eingangssignal zu
hoch
Zieltafel benutzen (graue Seite)
257 Fehlmessung, zu viel
Hintergrundlicht
Zieltafel benutzen (braune Seite)
258 Messung ausserhalb des Messbereichs 260 Laserstrahl wurde
unterbrochen
Messung wiederholen
Error Ursache Abhilfe
Hardwarefehler Falls diese Meldung
nach mehrmaligem Einschalten nicht erlischt, bitte Händler kontaktieren.
Reichweite (bei grös­seren Entfernungen Ziel­tafel verwenden)
0,05 m bis 60 m
Messgenauigkeit (2 σ)
typ.: ± 1.5 mm*
Kleinste Anzeigeeinheit
1 mm
Laserklasse
II
Lasertyp
635 nm, < 1 mW
Automatische Abschaltung
nach 180 s
Display-Beleuchtung
9
Dauermessung
9
Addition/Subtraktion
9
Batterielebensdauer, 9 V Blockbatterie
bis zu 5000 Messungen
Dimension und Gewicht
124x56x34 mm, 155 g
Temperaturbereich: Lagerung Betrieb
-25°C bis +70°C
-0°C bis +40°C
Page 7
5
Anhang
TLM160 1.0.0 d
D
GB
F
I E P
NL
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Messbedingungen
Reichweite
Die Reichweite ist begrenzt auf 60 m. Bei Nacht, in der Dämmerung oder bei abgeschat­teten Zielen erhöht sich die Reichweite ohne Verwen­dung der Zieltafel. Bei starkem Umgebungslicht und bei Zielen mit schlechten Reflexionseigenschaften Zieltafel verwenden!
Oberflächen von Zielen
Messfehler können bei Messungen gegen farblose Flüssigkeiten (z. B. Wasser), unverstaubtes Glas, Styropor oder ähnlich halblichtdurchlässige Oberflä­chen auftreten, ebenso bei stark reflektierenden Zielen, die den Laserstrahl ablenken.
Pflege
Mit einem feuchten, weichen Tuch reinigen. Niemals in Wasser tauchen. Keine aggressiven Reinigungs­oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
Für den TLM160 wird eine zweijährige Garantie gewährt. Nähere Informationen dazu erhalten Sie von Ihrem Händler.
Änderungen vorbehalten.
Page 8
Page 9
1
Overview
TLM160 1.0.0 gb
D
GB
F
I E P
NL
DK
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
User Manual
English
The safety instructions along with the user manual should be read carefully before initial operation.
Overview
Keyboard
See drawing{A}: 1 ON/DIST (ON/MEASUREMENT) -key 2 PLUS [+] -key 3 AREA/VOLUME -key 4 UNITS/ (UNITS/ILLUMINATION) -key 5 CLEAR/OFF-key 6 REFERENCE -key 7 MINUS [-] -key
Display
See drawing {B} 1Laser "ON" 2 Reference (front/rear) 3Area/volume 4Battery symbol 5Main targets 6 Units with exponents (
2/3
)
7 Second row (e.g. intermediate values)
Start up
Inserting / Replacing Batteries
See drawing {C}. Remove the battery cover, insert the battery correctly. Close the battery compartment. Replace the battery when this symbol constantly blinks in the display.
Only use alkaline batteries.
Batteries should be removed due to danger of corrosion, if the device will not be used for a long time.
Selecting Units
Possible units:
Press this key until the desired unit is displayed.
Distance Area Volume
0.000 m 0.000 m² 0.000 m³
0.00 ft 0.00 ft² 0.00 ft³
0' 0''
1
/
16
0.00 ft² 0.00 ft³
0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³
~1 sec.
Page 10
2
Operation
TLM160 1.0.0 gb
D
GB
F
I E P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Operation
Switching on/off
The battery symbol is displayed until a key is pressed.
The device also switches off automatically after three mintutes of inactivity i.e. no key is pressed within that interval.
CLEAR-Key
Within a function (area, volume, etc.) single measure­ments can be deleted step by step and re-measured.
Illumination
Reference Setting
Default reference setting is from the rear of the instrument.
After one measurement, the reference returns auto­matically to the default setting (rear reference). See drawing {D}.
Measuring
Single Distance Measurement
The result is displayed immediately.
Continuous Measurement
This functions enables distances to be staked out. See drawing {E}.
The last measured value is displayed in the summary row.
Functions
Addition / Subtraction
Distance Measurement.
Repeat this procedure for as many times as required. The result is always displayed in the summary row, the previous value is displayed in the second row.
Device and laser are switched on.
Holding down this key switches the device off.
The last action is cancelled
Switches the illumination on or off.
The next measurement references the front of the instrument.
DIST
ON
~1 sec.
Press to activate the laser. Press again to trigger the distance measurement.
Press and hold key down until a "beep" sound is.heard.
Press key again briefly: continuous meas­urement is stopped.
The next measurement is added to the previous one.
The next measurement is subtracted from the previous one.
The last operation is cancelled.
DIST
ON
DIST
ON
~1 sec.
DIST
ON
Page 11
3
Functions
TLM160 1.0.0 gb
D
GB
F
I E P
NL
DK
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Area
The result is displayed in the main line.
Volume
The area of the two values measured is displayed in the main line.
The resulting volume is displayed in the main line.
Staking out of constant distances
Constant distances can be entered for staking out purposes. The TLM160's display shows the to be staked out distance as well as multiples of the distance. As soon as the defined stake out distance is reached the TLM160 beeps. Inputting a stake out distance: Press and hold the
, key, the auxiliary line will blink with crosslines. Change the value in the main line with and keys until the desired staking out distance is displayed. Holding the and down will speed up the adjustment.
By pressing the key the staking out distance or multiples of it are displayed in the auxiliary line; the laser measuring starts. In the main line the distance between the staking out point (in the auxiliary line) and the TLM160 (rear measuring reference) is displayed.
If the TLM160 is moved along the staking out line, the displayed distance is reduced. At a distance of 0.1 m to the next staking out point the TLM160 starts to beep. As soon as the staking out point is reached, the beep changes and the auxiliary line starts to blink. Repeat this procedure as often as needed.
The function is stopped by pushing the key.
Press this key once. This symbol is displayed. Press key and take the first measurement (e.g.
length) Press key again and take the second measure-
ment (e.g. width)
Press this key twice.This symbol is displayed.
Press key and take the first measurement (e.g. length) Press key again and take the second measure­ment (e.g. width)
Press the key to take the third measurement (e.g. height). The value is displayed in the second line.
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
Page 12
4
Appendix
TLM160 1.0.0 gb
D
GB
F
I E P
NL
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Appendix
Display Notices
All display notices are indicated by "InFo" or "Error". The following errors can be corrected.
Technical Specifications
* in favourable conditions (optimal target surface, room temperature) up to 12 m. In unfavourable conditions, such as intensive sunshine, very weakly reflecting target surface or large temperature fluctuations, measuring accuracy may deteriorate to approx. ± 0.25 mm/m for distances above 12 m.
InFo Cause Correction
252 Temperature too
high
Let device cool down.
253 Temperature too low Warm device up 255 Received signal too
weak, time for a measurement too long.
Use a target plate
256 Received signal too
strong
Use a target plate (gray side)
257 Faulty measurement,
too much back­ground light
Use a target plate (brown side)
258 Measurement outside of the measuring
range
260 Laser beam inter-
rupted
Repeat measurement
Error Cause Correction
Hardware error If this message
remains displayed after switching the device off and on several times, please contact our dealer­ship.
Range (for extended distances, use a target plate)
0,05 m to 60 m
(0.2 ft to 197 ft)
Measuring accuracy (2 σ)
typically: ± 1.5 mm
(0.06 inch)*
Smallest unit displayed
1 mm
Laser class
II
Laser type
635 nm, < 1 mW
Automatic power off
after 180 s
Display illumination
9
Continuous measure­ment
9
Addition / subtraction
9
Battery life, 9 V compound battery
up to 5000 measurements
Dimensions and weight
124x56x34 mm, 155 g
Temperature range: Storage
Operation
-25°C to +70°C
(-13°F to +158°F)
-0°C to+40°C
(+32°F to + 104°F)
Page 13
5
Appendix
TLM160 1.0.0 gb
D
GB
F
I E P
NL
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Measuring Conditions
Range
Range is limited to 60 m. At night, at dusk or if the targets are shaded, the range increases without using a target plate. When ambient light is intense and the targets have poor reflecting properties, use a target plate!
Target Surfaces
Measuring errors can occur when measurements are made targetting colourless liquids (e.g. water), clear glass, polystyrene or similar semi-translucent surfaces, as well as from highly reflecting targets that deflect the laser.
Care
Clean with a soft, damp cloth. Never immerse the unit in water. Never use aggressive cleaning agents or solvents.
Warranty
The TLM160 comes with a two year warranty. For more information on the warranty, please contact our local dealership.
All rights reserved for changes.
Page 14
Page 15
1
Vue d'ensemble
TLM160 1.0.0 f
D
GB
F
I E P
NL
DK
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Manuel d'utilisation
Français
Veuillez lire attentivement les consi­gnes de sécurité et le mode d'emploi avant la première mise en service du produit.
Vue d'ensemble
Clavier
Voir figure {A}: 1Touche ON/DIST (ON/MESURE) 2Touche PLUS [+] 3Touche SURFACE/VOLUME 4 Touche UNITS/ (UNITES/ECLAIRAGE) 5Touche CLEAR/OFF 6 Touche REFERENCE DE MESURE 7Touche MOINS [-]
Affichage
Voir figure {B} 1Laser "ON" 2 Référence de mesure (avant/arrière) 3 Surface/Volume 4Icône pile 5 Ligne principale 6 Unités avec exposants (
2/3
)
7 Deuxième ligne (par ex. valeurs intermédiaires)
Mise en service
Insertion/Remplacement de la pile
Voir figure {C}. Enlever le couvercle du compartiment pile. Insérer la pile en respectant la polarité. Refermer le compartiment. Remplacer la pile si cette icône
clignote en permanence.
Utiliser seulement des piles alcalines.
Pour éviter des risques de corrosion, retirer la pile en cas de non-utilisation prolongée.
Sélection de l'unité
Unités possibles:
Presser la touche jusqu'à ce que l'unité requise s'affiche.
Distance Surface Volume
0.000 m 0.000 m² 0.000 m³
0.00 ft 0.00 ft² 0.00 ft³
0' 0''
1
/
16
0.00 ft² 0.00 ft³
0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³
~1 sec.
Page 16
2
Utilisation
TLM160 1.0.0 f
D
GB
F
I E P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Utilisation
Mise sous/hors tension
L'icône pile s'affiche jusqu'au prochain actionnement d'une touche.
L'instrument s'éteint tout actionnée pendant trois minutes.
Touche CLEAR
En cas d'utilisation de la fonction Surface ou Volume, les mesures individuelles peuvent être effacées graduellement et redéterminées.
Eclairage de l'affichage
Réglage de la référence de mesure
La référence de mesure arrière est le réglage par défaut.
Après cette mesure, le réglage par défaut (référence arrière) s'applique de nouveau. Voir figure {D}.
Mesure
Mesure de distance simple
Le résultat s'affiche immédiatement.
Mesure continue
Cette fonction permet de déterminer plusieurs valeurs de distance. Voir figure {E}.
La dernière valeur mesurée est indiquée sur la ligne principale.
Fonctions
Addition / Soustraction
Effectuer une mesure de distance.
Répéter cette opération si nécessaire. Le résultat s'affiche respectivement sur la ligne principale, la valeur précédente sur la deuxième ligne.
L'instrument et le laser s'allumeront.
Une pression longue met l'instrument hors tension.
Annule la dernière action.
Active/désactive l'éclairage de l'affichage.
A pour effet d'effectuer la prochaine mesure à partir du bord avant.
DIST
ON
~1 sec.
Active le laser. Une deuxième pression déclenche la mesure de distance.
Presser la touche jusqu'à l'émission d'un bip.
Presser la touche brièvement pour arrêter la mesure continue.
La prochaine mesure sera ajoutée à la précé­dente.
La prochaine mesure sera soustraite de la précédente.
Annule la dernière opération.
DIST
ON
DIST
ON
~1 sec.
DIST
ON
Page 17
3
Fonctions
TLM160 1.0.0 f
D
GB
F
I E P
NL
DK
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Surface
Le résultat s'affiche sur la ligne principale.
Volume
La ligne principale affiche la surface calculée à partir des deux valeurs mesurées.
Le volume est indiqué sur la ligne principale.
Implantation de mêmes distances
Il est possible de saisir des distances fixes, par exemple lors du montage d'unités en bois. Le TLM160 affiche sur l'écran la distance prédéfinie de même qu'un multiple de cette valeur. Dès qu'un tel point a été atteint avec le TLM160, un bip retentit.
Saisie de la distance à implanter: presser longue­ment. Sur l'écran, la ligne du haut, remplie de traits
transversaux, clignote. Ajuster avec et la valeur de la ligne principale à la distance à implanter
requise. En cas de pression plus longue, le défilement des chiffres est plus rapide.
affiche la distance à implanter ou un multiple sur la ligne auxiliaire et démarre la mesure laser. Sur la ligne principale, la distance entre le point à implanter (ligne auxiliaire) et le TLM160 (référence de mesure arrière) est indiquée.
Si l'on déplace le TLM160 lentement le long de la ligne à implanter, la distance affichée diminue. A une distance de 0,1 m jusqu'au prochain point à implanter, le TLM160 commence à émettre des bips. Dès que le point à implanter a été atteint, le bip change et la ligne auxiliaire commence à clignoter. Répéter cette opération autant de fois que voulu.
La fonction peut être interrompue à tout moment avec .
Presser la touche une fois. L'icône s'affiche. Presser la touche et déterminer la première
cote (par ex. longueur) Presser la touche et déterminer la deuxième
cote (par ex. largeur)
Presser la touche deux fois. L'icône s'affiche.
Presser la touche et déterminer la première cote (par ex. longueur). Presser la touche et déterminer la deuxième cote (par ex. largeur).
Presser la touche et déterminer la troisième cote (par ex. hauteur). La valeur mesurée est indiquée sur la deuxième ligne.
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
Page 18
4
Annexes
TLM160 1.0.0 f
D
GB
F
I E P
NL
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Annexes
Messages affichés
Tous les messages comportent les textes "InFo" ou "Error". Les erreurs suivantes peuvent être corrigées:
Caractéristiques techniques
* jusqu'à 12 m dans des conditions favorables (bonne surface de visée, température ambiante). Dans des condi­tions défavorables, comme un fort ensoleillement, une surface de visée faiblement réfléchissante ou de grandes variations de température, l'écart peut augmenter de 0.25 mm/m sur des distances de plus de 12 m.
InFo Cause Solution
252 Température trop
haute
Laisser refroidir l'instrument
253 Température trop
basse
Réchauffer l'instru­ment
255 Signal de réception
trop faible, temps de mesure trop long
Utiliser la plaque de mire
256 Signal d'entrée trop
intense
Utiliser la plaque de mire (face grise)
257 Mesure incorrecte.
Trop forte luminosité
Utiliser la plaque de mire (face marron)
258 Mesure hors plage 260 Faisceau laser inter-
rompu
Répéter la mesure
Error Cause Solution
Erreur de matériel Si ce message ne
s'éteint pas après plusieurs mises sous/ hors tension, contacter le reven­deur.
Portée (utiliser une plaque de mire pour les grandes distances)
0,05 m à 60 m
Précision de mesure (2 σ)
typ.: ± 1.5 mm*
Plus petite unité affichée
1 mm
Classe laser
II
Type laser
635 nm, < 1 mW
Arrêt automatique
au bout de 180 s
Eclairage de l'affichage
9
Mesure continue
9
Addition / Soustraction
9
Durée de vie de la pile, pile monobloc 9 V
jusqu'à 5000 mesures
Dimensions et poids
124x56x34 mm, 155 g
Plage de température: Stockage Service
-25°C à +70°C
-0°C à +40°C
Page 19
5
Annexes
TLM160 1.0.0 f
D
GB
F
I E P
NL
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Conditions de mesure
Portée
La portée est limitée à 60 m. La nuit, au crépuscule ou quand les points visés se trouvent à l'ombre, la portée augmente sans plaque de mire. Utiliser la plaque de mire si l'environnement est très lumineux et si l'on vise des points ayant de mauvaises caractéristiques de réflexion!
Surfaces visées
Des erreurs de mesure peuvent survenir en cas de visée de liquides incolores (par ex. eau), de verre sans poussière, de polystyrène expansé ou de surfaces translucides comparables de même qu'en cas de visée d'objets fortement réfléchissants faisant dévier le faisceau laser.
Entretien
Utiliser un chiffon humide doux pour le nettoyage. Ne plonger jamais l'instrument dans l'eau. Ne pas utiliser des produits de nettoyage ou solvants agressifs.
Garantie
Le TLM160 est assorti d'une garantie de deux ans. Pour obtenir plus d'informations à ce sujet, veuillez vous adresser au revendeur local.
Sous réserve de modifications.
Page 20
Page 21
1
Vista d'insieme
TLM160 1.0.0 i
D
GB
F
I E P
NL
DK
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Manuale d'uso
Italiano
Leggere attentamente le Norme di sicurezza e il Manuale d'uso prima di mettere in funzione lo strumento.
Vista d'insieme
Tastiera
Vedere disegno {A}: 1 Tasto ON/DIST (ON/MISURA) 2 Tasto PIÙ [+] 3 Tasto SUPERFICI/VOLUMI 4 Tasto UNITÀ/ (UNITÀ/ILLUMINAZIONE) 5 Tasto CLEAR/OFF 6 Tasto PIANO DI MISURA 7 Tasto MENO [-]
Display
Vedere disegno {B} 1Laser "ON" 2 Piano di misura (anteriore/posteriore) 3Superficie/Volume 4 Simbolo batteria 5 Riga principale 6 Unità con elevamento a potenza (
2/3
)
7 righe supplementari (es. valori intermedi)
Messa in funzione
Inserimento/sostituzione delle bat­terie
Vedere disegno {C}. Rimuovere il coperchio del vano batterie e inserire le batterie con le polarità corrette. Richiudere il coperchio del vano batterie. Sostituire le batterie quando il simbolo lampeggia sul display in modo permanente.
Utilizzare solo batterie alcaline.
A causa del rischio di corrosione, estrarre le batterie se lo strumento non viene utilizzato per lungo tempo.
Impostazione dell'unità
Unità possibili:
Premere il tasto finché non compare l'unità desiderata.
Distanza Superficie Volume
0.000 m 0.000 m² 0.000 m³
0.00 ft 0.00 ft² 0.00 ft³
0' 0''
1
/
16
0.00 ft² 0.00 ft³
0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³
~1 sec.
Page 22
2
Utilizzo
TLM160 1.0.0 i
D
GB
F
I E P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Utilizzo
Accensione/Spegnimento
Il simbolo della batteria viene visualizzato fino al successivo azionamento di un tasto.
Lo strumento si spegne automaticamente dopo tre minuti se non viene azionato alcun tasto.
Tasto CLEAR
Durante una funzione della superficie o del volume è possibile cancellare le singole misure progressiva­mente ed eseguire nuovamente la misura.
Illuminazione del display
Impostazione del piano di misura
L'impostazione standard si riferisce al piano di misura posteriore.
Dopo aver effettuato una misura, viene ripristinata automaticamente l'impostazione standard (piano di misura posteriore). Vedere disegno {D}.
Misure
Misura della distanza singola
Il risultato viene visualizzato immediatamente.
Misura continua
Con questa funzione è possibile tracciare delle distanze. Vedere disegno {E}.
L'ultimo valore misurato viene visualizzato nella riga principale.
Funzioni
Addizione / Sottrazione
Misura della distanza.
Se necessario, ripetere questa procedura. Il risultato viene visualizzato nella riga principale, il valore prece­dente nella seconda riga.
L'apparecchio e il laser si accendono.
Per spegnere l'apparecchio, tenere premuto il tasto.
L'ultima operazione viene annullata.
Per accendere o spegnere l'illuminazione del display.
La misura successiva viene eseguita a partire dallo spigolo anteriore.
DIST
ON
~1 sec.
Si att iv a il la se r. Pre mendolo una seconda volta viene eseguita la misura della distanza.
Tenere premuto il tasto finché si sente un "bip".
Premere brevemente il tasto: la misura continua si arresta.
La misura successiva viene aggiunta a quella precedente.
La misura successiva viene sottratta da quella precedente.
L'ultima operazione viene annullata.
DIST
ON
DIST
ON
~1 sec.
DIST
ON
Page 23
3
Funzioni
TLM160 1.0.0 i
D
GB
F
I E P
NL
DK
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Superficie
Il risultato sarà visualizzato nella riga principale.
Volume
Nella riga principale viene visualizzata la superficie sulla base dei due valori già misurati.
Il valore del volume viene visualizzato nella riga prin­cipale.
Tracciamento Guidato (Picchetta­mento)
Distanze fisse possono essere immesse per effet­tuare il c.d. "picchettamento", es. posa di pavimenti / carton gesso / pali a uguale distanza. Il TLM160 visua­lizza sul display sia la distanza fissa impostata sia i multipli di essa. Appena il punto di picchettamento è raggiunto il TLM160 emette un beep.
Immissione della distanza fissa: Tenere premuto , nella riga secondaria lampeggeranno due simboli
(++). Adattare il valore nella riga principale con e
fino a quando la distanza cercata sarà raggiunta. Tenendo premuti i tasti la numerazione avanza veloce. Premendo la distanza fissata o uno dei suoi multipli sarà visualizzata sulla riga secondaria; il laser comincia a misurare. Nella riga principale è visualiz­zata la distanza tra il punto di picchettamento (nella riga secondaria) e il TLM160 (per default, referenza dal lato inferiore dello strumento). Se si muove il TLM160 lungo la linea di tracciamento, la distanza sul display si riduce. Alla distanza di 0.1 m rispetto al punto di picchettamento successivo, il TLM160 comincia ad emettere un beep. Appena il punto viene raggiunto, il suono cambia e la riga secondaria comincia a lampeggiare.
Ripetere la procedura sino a quando si ritiene neces­sario. La funzione viene interrotta con .
Premere il tasto una volta. Sul display compare il simbolo .
Premere il tasto ed effettuare la prima misura (per es. lunghezza)
Premere il tasto ed effettuare la seconda misura (per es. larghezza)
Premere il tasto due volte. Sul display compare il simbolo . Premere il tasto ed effettuare la prima misura
(per es. lunghezza) Premere il tasto ed effettuare la seconda misura (per es. larghezza)
Premere il tasto ed effettuare la terza misura (per es.altezza) Il valore viene visualizzato nella seconda riga.
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
Page 24
4
Appendice
TLM160 1.0.0 i
D
GB
F
I E P
NL
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Appendice
Avvertenze sul display
Tutte le avvertenze sul display sono visualizzate con "InFo" o con "Error". Gli errori seguenti possono essere corretti:
Dati tecnici
* in condizioni favorevoli (buona superficie riflettente, temperatura ambiente) fino a 12 m. In condizioni sfavorevoli, piena luce solare, superfici poco riflettenti o forti variazioni della temperatura o per distanze superiori ai 12m la devia­zione può variare di ± 0.25 mm/m.
InFo Causa Rimedio
252 Temperatura troppo
elevata
Lasciare raffreddare lo strumento
253 Temperatura troppo
bassa
Riscaldare lo stru­mento
255 Segnale in ricezione
troppo debole, tempo di misura troppo elevato
Utilizzare una piastra segnale
256 Segnale di ingresso
troppo forte
Utilizzare una piastra segnale (lato grigio)
257 Misura errata, troppa
luce in sottofondo
Utilizzare una piastra segnale (lato marrone)
258 Misura al di fuori del campo di misura 260 Raggio laser inter-
rotto
Ripetere la misura
Error Causa Rimedio
Errore di hardware Se questo messaggio
compare ancora dopo aver accesso lo stru­mento varie volte, contattare il rivendi­tore.
Portata (per le distanze maggiori, utilizzare una piastra segnale)
da 0,05 m a 60 m
Precisione di misura (2 σ)
tip.: ± 1.5 mm*
Unità minima visualizzata
1 mm
Classe laser
II
Tipo di laser
635 nm, < 1 mW
Spegnimento automatico
dopo 180 s
Illuminazione del display
9
Misura continua
9
Addizione / Sottrazione
9
Durata delle batterie, batteria in blocco 9 V
fino a 5000 misure
Dimensioni e peso
124x56x34 mm, 155 g
Valori di temperatura: Conservazione Funzionamento
da -25°C a +70°C
da -0°C a +40°C
Page 25
5
Appendice
TLM160 1.0.0 i
D
GB
F
I E P
NL
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Condizioni di misura
Portata
La portata è limitata a 60 m. Di notte, al crepuscolo o quando il riflettore è in ombra, la portata aumenta senza l'utilizzo della piastra segnale. Utilizzare una piastra segnale quando la luce è molto forte o quando il riflettore non ha buone proprietà riflettenti!
Superfici dei riflettori
È possibile che si verifichino errori nella misura quando si effettuano misure su liquidi incolori (es. acqua), vetro senza polvere, polistirolo o altre super­fici simili semitrasparenti come anche su superfici troppo riflettenti che possono deviare il raggio laser.
Cura dello strumento
Rimuovere lo sporco con un panno morbido e umido. Non immergere lo strumento in acqua. Non utilizzare detergenti o solventi corrosivi.
Garanzia
Per l'apparecchio TLM160 viene concessa una garanzia di due anni. Per maggiori informazioni contattare il proprio riven­ditore.
Salvo modifiche.
Page 26
Page 27
1
Información general
TLM160 1.0.0 e
D
GB
F
I E P
NL
DK
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Manual de empleo
Español
Lea detenidamente las instruc­ciones de seguridad y el Manual de empleo antes de empezar a trabajar con su nuevo equipo.
Información general
Teclado
Véase la figura {A}: 1Tecla Encendido/DIST (ON/MEDICION) - 2Tecla MÁS [+] - 3Tecla Superficie/volumen 4Tecla Unidades/ (Unidades/Iluminación) - 5Tecla Borrar/OFF 6Tecla Plano de medición - 7Tecla MENOS [-] -
Pantalla
Véase la figura {B} 1Láser "ON" 2 Plano de medición (delante/detrás) 3Superficie / Volumen 4 Indicador del estado de las pilas 5 Indicador principal 6 Unidades con potencias (
2/3
)
7 Indicadores complementarios (por ejemplo,
valores intermedios)
Iniciar
Colocar / Sustituir las pilas
Véase la ilustración {C}. Retirar la tapa del comparti­miento de las pilas e introducirlas correctamente. Cerrar el compartimiento de las pilas. Reemplazar las pilas cuando el símbolo aparezca intermitente en la pantalla.
Utilizar únicamente pilas alcalinas.
Parar evitar el peligro de corrosión, se deben retirar las pilas del equipo en caso de no utilizarlo durante un período largo.
Selección de unidades
Unidades posibles:
Pulsar esta tecla hasta que aparezca la unidad de interés.
Distancia Superficie Volumen
0.000 m 0.000 m² 0.000 m³
0.00 ft 0.00 ft² 0.00 ft³
0' 0''
1
/
16
0.00 ft² 0.00 ft³
0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³
~1 sec.
Page 28
2
Funcionamiento
TLM160 1.0.0 e
D
GB
F
I E P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Funcionamiento
Encender/apagar
El símbolo de la pila se visualiza hasta que se pulsa la siguiente tecla.
El instrumento se apaga automáticamente transcu­rridos tres minutos de inactividad, es decir, si no se pulsa tecla alguna durante ese intervalo.
Tecla Borrar
En el curso de una función (superficie, volumen, etc.) se pueden eliminar una a una las mediciones ante­riores y medir de nuevo. .
Iluminación
Plano de medición
La parte trasera del instrumento se considera el plano de medición predeterminado.
Posterior a esta medición, el ajuste del plano de refe­rencia automáticamente vuelve a ser la parte trasera. Véase la ilustración {D}.
Medir
Medición de distancias
El resultado se muestra de inmediato.
Medición continua (tracking)
Esta función permite calcular las distancias que serán replanteadas. Véase la ilustración {E}.
El último valor medido aparece en el campo de resumen.
Funciones
Adición / Sustracción
Medición de distancias.
Repetir este procedimiento cuantas veces sea nece­sario. El resultado siempre aparecerá en el campo de resumen y el valor anterior se mostrará en la segunda fila.
El instrumento y el láser se encienden.
Al mantener pulsada esta tecla, el instru­mento se apaga.
Se cancela la última acción
Se activa o desactiva la iluminación de la pantalla.
La siguiente medición se toma a partir del "frente" del instrumento.
DIST
ON
~1 sec.
Pulsar para activar el láser. Pulsar nuevamente para activar la medición de distancias.
Pulsar y mantener pulsada hasta escuchar un "pitido".
Pulsar brevemente por segunda vez: la medición continua se detendrá.
La siguiente medición se suma a la anterior.
La siguiente medición se resta de la anterior.
Se cancela la última operación
DIST
ON
DIST
ON
~1 sec.
DIST
ON
Page 29
3
Funciones
TLM160 1.0.0 e
D
GB
F
I E P
NL
DK
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Superficie
El resultado se muestra en el campo de resumen.
Volumen
,La superficie de los dos valores medidos aparece en el campo de resumen.
El resultado del volumen se muestra en el campo de resumen.
Replanteo de distancias constantes
Distancias constantes pueden ser introducidas para su replanteo ej. para instalación de suelos de madera. El TLM160 muestra en la pantalla el valor a replantear, así como los múltiplos de distancia. Tan pronto como un punto de replanteo es encontrado el TLM160 emitirá un pitido. Para introducir un valor de replanteo: Presionar y mantener la tecla hasta que la línea auxiliar parpadee con cruces. Adaptar el valor en la línea prin­cipal con la tecla y hasta que el valor deseado se muestre en pantalla. Si presiona y mantiene pulsado los valores cambiarán rápidamente. Presionando el valor de replanteo o sus múltiplos se mostrarán en la línea auxiliar, la medición del láser comienza. El valor de la medición que se muestra ahora en la línea principal de la pantalla es la distancia entre la distancia de replanteo (en la línea auxiliar) y la medición actual del TLM160 (tomada desde la parte posterior del instrumento). Si movemos el TLM160 este valor irá cambiando y cuando lleguemos a una distancia de 0,1m el TLM160 emitirá un pitido. Tan pronto como encontremos la distancia de replanteo el pitido cambiará y la línea auxiliar parpadeará. Repetir el proceso tantas veces como sea necesario. Esta función se cancelará pulsando la tecla .
Pulsar la tecla una vez. Aparecerá el símbolo
.
Pulsar la tecla y efectuar la primera medición (por ejemplo, la longitud)
Pulsar nuevamente la tecla y efectuar la segunda medición (por ejemplo, el ancho)
Pulsar esta tecla dos veces.Aparecerá el símbolo . Pulsar la tecla y efectuar la primera medición
(por ejemplo, la longitud) Pulsar nuevamente la tecla y efectuar la segunda medición (por ejemplo, el ancho)
Pulsar la tecla para efectuar la tercera medi­ción (por ejemplo, la altura). El valor aparece en la segunda fila.
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
Page 30
4
Apéndice
TLM160 1.0.0 e
D
GB
F
I E P
NL
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Apéndice
Códigos de mensajes
Todos los códigos de mensajes se muestran con el texto "InFo" o "Error". Los siguientes errores se pueden corregir.
Especificaciones técnicas
* en condiciones favorables (superficie de medición sin reflejos, temperatura de la habitación) hasta 12 m. En condi­ciones desfavorables, como luz solar brillante, medición hacia superficies reflejantes inadecuadas o si existen variaciones de tempera­tura considerables, la precisión de medición puede disminuir aprox. en ± 0.25 mm/m para distancias mayores de 12m.
InFo Causa Solución
252 Temperatura muy
alta
Enfriar el instrumento.
253 Temperatura muy
baja
Calentar el instru­mento
255 Señal de recepción
muy débil, tiempo de medición muy largo.
Utilizar la tablilla de puntería
256 Señal de recepción
demasiado potente
Utilizar la tablilla de puntería (lado gris)
257 Error de medición,
demasiada luz de fondo
Utilizar la tablilla de puntería (lado marrón)
258 Medición fuera del alcance de medición 260 Rayo láser interrum-
pido
Repetir medición
Error Causa Solución
Error de hardware Encender y apagar
varias veces el instru­mento y revisar si el mensaje continúa apareciendo. En caso afirmativo, llamar a soporte técnico.
Alcance (para distancias largas, usar tablilla de puntería)
0,05 m a 60 m
Precisión de medición (2 σ)
típicamente.: ± 1.5 mm*
Unidad mínima visuali­zada
1 mm
Clasificación láser
II
Tipo láser
635 nm, < 1 mW
Apagado automático
después de 180 seg
Iluminación de la pantalla
9
Medición continua (trac­king)
9
Adición / Sustracción
9
Duración de las pila, batería compuesta de 9 V
hasta 5000 mediciones
Dimensión y peso
124x56x34 mm, 155 g
Rango de temperaturas: Almacenaje Funcionamiento
-25°C a +70°C
-0°C a +40°C
Page 31
5
Apéndice
TLM160 1.0.0 e
D
GB
F
I E P
NL
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Condiciones de medición
Alcance
El alcance máximo es de 60 m. Al trabajar de noche, en entornos con polvo y cuando la tablilla de puntería quede en la sombra, el alcance de medición sin tablilla de puntería se incrementa. Utilizar una tablilla de puntería para aumentar el alcance de medición al trabajar con luz de día brillante o si el objeto visado tiene mala reflexión.
Superficies de medición
Se pueden presentar errores en la medición al medir hacia superficies líquidas incoloras (como el agua) o hacia vidrios libres de polvo, poliestireno aislante o superficies semi permeables similares. Al apuntar hacia superficies muy brillantes se desvía el rayo láser, lo que puede provocar errores de medición.
Cuidado
Limpiar el instrumento con un paño limpio y suave. No sumergirlo en el agua ni utilizar limpiadores agre­sivos ni solventes.
Garantía
El TLM160 incluye dos años de garantía. Para mayor información acerca de la garantía, contactar a su representante local.
Reservados todos los derechos para modificaciones.
Page 32
Page 33
1
Apresentação
TLM160 1.0.0 p
D
GB
F
I E P
NL
DK
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Manual de Operação
Português
As instruções de segurança, junta­mente com o manual de operação, deve ser lido cuidadosamente antes da primeira utilização do instru­mento.
Apresentação
Teclado
Ver o desenho{A}: 1 Tecla ON/DIST (ON/MEASUREMENT) ­2Tecla PLUS [+] ­3 Tecla AREA/VOLUME ­4 Tecla UNITS/ (UNITS/ILLUMINATION) ­5 Tecla CLEAR/OFF­6 Tecla REFERENCE ­7 Tecla MINUS [-] -
Visor
Ver o desenho {B} 1 2 Referência (frente/trás) 3Área/Volume 4 Símbolo de bateria 5 Alvos principais 6 Unidades com expoentes (
2/3
)
7 Segunda fila (por exemplo, valores intermédios)
Arranque
Instalação / substituição de baterias
Ver o desenho {C}. Remover a tampa da bateria e introduzir a nova bateria na posição correcta. Fechar o compartimento da bateria. Substituir a bateria, quando este símbolo estiver a piscar no visor.
Utilizar apenas baterias alcalinas.
Se o instrumento não for utilizado durante longos períodos de tempo, remover as baterias para evitar o risco de corrosão e danificação.
Selecção das unidades
Unidades possíveis:
Premir esta tecla, até aparecer a unidade desejada.
0.000 m 0.000 m² 0.000 m³
0.00 ft 0.00 ft² 0.00 ft³
0' 0''
1
/
16
0.00 ft² 0.00 ft³
0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³
~1 sec.
Page 34
2
Operação
TLM160 1.0.0 p
D
GB
F
I E P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Operação
Ligação/desligação do instrumento
O símbolo de bateria é apresentado no visor, até ser premida qualquer tecla.
O instrumento desliga-se automaticamente, após 3 minutos de inactividade, i.e., se não for premida qual­quer tecla durante este período de tempo.
Tecla CLEAR
Numa função (área, volume, etc.), as medições podem ser apagadas passo-a-passo e medidas nova­mente. .
Iluminação
Referência de medição
A referência normal de medida é a partir da traseira do instrumento.
Após uma medição, a referência regressa novamente ao valor normal (face traseira). Ver o desenho {D}.
Medição
Medição de uma distância
Os resultados são apresentados imediatamente.
Medição contínua
Estas funções permitem o estaqueamento das distâncias. Ver o desenho {E}.
O último valor medido é apresentado na linha de sumário.
Funções
Adição/Subtracção
Medição de distância.
Repetir este procedimento durante as vezes que forem necessárias. O resultado é sempre apresen­tado na linha de sumário, sendo o valor anterior apre­sentado na segunda linha.
O instrumento e o laser encontram-se ligados.
Manter premida esta tecla para desligar o instrumento.
Cancelamento da última acção efectuada
Para ligar e desligar a iluminação.
A medição seguinte é efectuada a partir da face frontal do instrumento.
DIST
ON
~1 sec.
Premir para ligar o laser. Premir novamente para disparar a medição de distância.
Premir e manter accionada a tecla, até se ouvir um "bip".
Premir novamente durante breves momentos, para parar a medição contínua.
A medição seguinte é adicionada à medição anterior.
A medição seguinte é subtraída da medição anterior.
Cancelamento da última acção efectuada.
DIST
ON
DIST
ON
~1 sec.
DIST
ON
Page 35
3
Funções
TLM160 1.0.0 p
D
GB
F
I E P
NL
DK
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Área
O resultado é apresentado na linha de sumário.
Volume
A área dos dois valores medidos é apresentada na linha de sumário.
O volume resultante é apresentado na linha de sumário.
Implantação de distâncias constantes
As distâncias constantes podem ser utilizadas para trabalhos de implantação, como, por exemplo, na construção de pavimentos de madeira. O TLM160 indica no visor a distância de implantação, assim como múltiplos da distância. Logo que um ponto de implantação é atingido, o TLM160 emite um sinal acústico (bip).
Entrada de uma distância de implantação: Premir a tecla durante alguns momentos; a linha auxiliar pisca com retículas.
Adaptar o valor na linha principal com as teclas e
até a distância de implantação desejada ficar visível no visor. Premir a tecla durante mais tempo para um avanço mais rápido dos números.
Premir a tecla para a distância de implantação (ou múltiplos dessa distância) ser apresentado na linha auxiliar; a medição com laser é iniciada. Na linha prin­cipal, é apresentada a distância entre o ponto de implantação (na linha auxiliar) e o TLM160 (referência traseira).
Se o TLM160 for deslocado ao longo da linha de implantação, a distância apresentada no visor é redu­zida. A uma distância de 0,1 m até ao ponto de implantação seguinte, o TLM160 começa a emitir um aviso acústico (bip). Quando o ponto de implantação é atingido, o aviso acústico (bip) muda e a linha auxi­liar começa a piscar. Repetir este procedimento, conforme necessário.
Para parar a função, premir a tecla .
Premir esta tecla uma vez. O símbolo é apresentado no visor. Premir a tecla e efectuar a primeira medição (por exemplo, comprimento). Premir a tecla e efectuar a segunda medição
(por exemplo, comprimento).
Premir esta tecla duas vezes. Este símbolo é apresentado no visor.
Premir a tecla e efectuar a primeira medição (por exemplo, comprimento). Premir a tecla e efectuar a segunda medição (por exemplo, comprimento).
Premir esta tecla para efectuar a terceira medição (por exemplo, altura). O resultado é apresentado na segunda linha.
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
DIST
ON
Page 36
4
Anexo
TLM160 1.0.0 p
D
GB
F
I E P
NL
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Anexo
Visualização de avisos
Todos os avisos são identificados por uma indicação "InFo" ou "Error". Os erros seguintes podem ser corrigidos.
Características técnicas
* em condições favoráveis (superfície do alvo, temperatura ambiente) até 12 m. Em condições desfavoráveis, como iluminação natural intensa, superfície do alvo com reflexão muito fraca ou grandes flutuações de temperatura, a exac­tidão da medição pode ser reduzida para cerca de ± 0.25 mm/ m para distâncias superiores a 12 m.
Causa Correcção
252 Temperatura dema-
siado elevada
Deixar arrefecer o instrumento.
253 Temperatura dema-
siado reduzida
Aquecer o instru­mento
255 Sinal recebido dema-
siado fraco; tempo de medição dema­siado longo.
Utilizar uma placa-alvo
256 O sinal recebido é
demasiado intenso
Utilizar uma placa-alvo (lado cinzento)
257 Medição defeituosa,
luz de fundo dema­siado intensa
Utilizar uma placa-alvo (lado castanho)
258 Medição fora da gama de medição 260 Interrupção do raio
laser
Repetir a medição
Erro Causa Correcção
Se esta mensagem permanecer visível após a desligação do instrumento diversas vezes contactar um dos nossos concessio­nário.
Alcance (para maiores distâncias, utilizar uma placa-alvo)
0,05 a 60 m
Exactidão da medição (2 σ)
± 1.5 mm* (típico)
Menor unidade do visor
1 mm
Classe de laser
II
Tipo de laser
635 nm, < 1 mW
Desligação automática
após 180 s
Iluminação do visor
9
Medição contínua
9
Adição/subtracção
9
Duração da bateria, 9 V (composta)
até 5000 medições
Dimensões e peso
124x56x34 mm, 155 g
Gama de temperaturas: Armazenamento Operação
-25 a +70 °C
-0 a +40 °C
Page 37
5
Anexo
TLM160 1.0.0 p
D
GB
F
I E P
NL
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Condições de medição
Alcance
O alcance de operação está limitado a 60 m. Á noite, com poeira ou se o alvo estiver sombreado, o alcance aumenta sem utilização da placa-alvo. Com luz ambiente intensa e alvos com propriedades reflectivas reduzidas, utilizar uma placa-alvo!
Superfícies-alvo
Podem ocorrer erros de medição quando as medições são efectuadas para líquidos incolores (por exemplo, água), vidro transparente, poliestireno ou outras superfícies translúcidas, assim como alvos de alta reflectividade que possam deflectir o raio laser.
Cuidados e limpeza
Limpar apenas com um pano macio e húmido. Nunca mergulhar o instrumento em água. Não utilizar produtos de limpeza agressivos ou solventes.
Garantia
O laser TLM160 é fornecido com uma garantia de 2 (dois) anos. Para mais informações sobre a garantia, contactar um dos nossos distribuidores.
Reservados todos os direitos a alterações.
Page 38
Page 39
1
Overzicht
TLM160 1.0.0 nl
D
GB
F
I E P
NL
DK
S N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
De veiligheidsvoorschriften samen met de gebruiksaanwijzing moeten zorgvuldig worden gelezen alvorens het product in gebruik te nemen.
Overzicht
Toetsenbord
Zie figuur {A}: 1 AAN/DIST (AAN/METING) -toets 2 PLUS [+] -toets 3 OPPERVLAKTE/INHOUD toets 4 EENHEDEN/ (EENHEDEN/VERLICHTING) -
toets
5 WIS/UIT toets 6 REFERENTIE -toets 7 MIN [-] -toets
Display
Zie figuur {B} 1 Laser "AAN" 2 Meetreferentie(voorzijde/achterzijde) 3 Oppervlakte/ Inhoud 4 Batterijpictogram 5 Hoofd richtpunten 6 Eenheden met exponenten (
2/3
)
7 Tweede rij (tussenresultaten)
Opstarten
Inzetten / Vervangen van Batterijen
Zie figuur {C}. Neem het batterijdeksel af, zet de batterij correct in. Sluit het batterijcompartiment. Vervang de batterij als dit pictogram constant knippert in het display.
Gebruik uitsluitend alkaline batterijen.
De batterij moet worden verwijderd als het appa­raat langere tijd niet zal worden gebruikt vanwege het risico van corroderen.
Selecteren Eenheden
Beschikbare eenheden:
Druk op deze toets totdat de gewenste eenheid wordt weergegeven.
Afstand Oppervlakte Inhoud
0,000 m 0,000 m² 0,000 m³ 0,00 ft 0,00 ft² 0,00 ft³
0' 0''
1
/
16
0,00 ft² 0,00 ft³
0,0 in 0,00 ft² 0,00 ft³
~1 sec.
Page 40
2
Bediening
TLM160 1.0.0 nl
D
GB
F
I E P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT LV
EST
TR
RO
BG
Bediening
Aan/Uitschakelen
Het batterijpictogram wordt getoond tot dat een toets wordt ingedrukt.
Het apparaat schakelt ook automatisch uit na drie minuten zonder activiteit, d.w.z. als geen toetsen worden ingedrukt binnen deze tijd.
CLEAR Toets
Binnen een functie (oppervlakte, inhoud, etc.) kunnen individuele metingen stap voor stap worden gewist en opnieuw gemeten.
Verlichting
Instellen Referentie
De standaard instelling van de meetreferentie is de achterzijde van het instrument.
Na een meting keert de meetreferentie automatisch terug naar de standaard instelling (achterzijde). Zie figuur {D}.
Meten
Enkele Afstand Meting
Het resultaat wordt direct weergegeven.
Continumeting
Met behulp van deze functies kunnen afstanden worden uitgezet. Zie figuur {E}.
De laatste gemeten waarde wordt weergegeven op de samenvattingregel.
Functies
Optellen/ Aftrekken
Afstandmeting.
Herhaal deze procedure zo vaak als nodig is. Het resultaat wordt altijd weergegeven op de samenvat­tingregel, de vorige waarde wordt weergegeven op de tweede regel.
Apparaat en laser zijn ingeschakeld.
Ingedrukt houden van deze toets schakelt het apparaat uit.
De laatste actie wordt afgebroken
Schakelt de verlichting aan of uit.
De volgende meting is relatief ten opzichte van de voorzijde van het instrument.
DIST
ON
~1 sec.
Indrukken om de laser te activeren. Nogmaals indrukken om de afstandmeting te starten.
Ingedrukt houden tot dat er een "piep" klinkt.
Nogmaals kort indrukken: continumeting wordt gestopt.
De volgende meting wordt opgeteld bij de vorige.
De volgende meting wordt afgetrokken van de vorige.
De laatste bewerking wordt afgebroken.
DIST
ON
DIST
ON
~1 sec.
DIST
ON
Loading...