Stanley STHT0-77364 User Manual

STHT0-77364
www.STANLEYTOOLS.com
79003408
Multimeter
GB
NL
GR
I
HU
BG
LV
D
DK
CZ
E
NO
SK
RO
LT
F
SE
RU
PT
PL
SI
EE
TR HR
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2
User Manual
GB
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200 m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200 m
20m
2000 μ
200 μ
200
200
20
2000
m
200 m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000 m
200 m
300300
10
2000
k
200k
200 m
20m
2000 μ
200 μ
200
200
20
2000
m
200 m
300300
10
Test Leads
Highest Value
10 A Terminal
Function/ Range Switch
Data Hold Button
COM
Terminal
Terminal
Display
Low Battery
Reading
K Type Thermocouple
STANLEY® Multimeter
The STANLEY Multimeter is a CAT III 300 V 10 A compact digital multimeter for measuring DC and AC voltage, DC current, resistance, continuity, diode polarity, and temperature. It features polarity indication, data hold, and overrange indication.
User Safety
WARNING: Read and understand all
instructions before using product.
Failure to follow all instructions may result in severe injury or death:
CAT III – This measurement Category III
multimeter is for use on permanently installed loads. Examples are measurements on distribution boards, circuit breakers, wiring,
and equipment like xed installation motors.
Do not use the meter for measurements higher than Category III 300 V 10 A.
DO NOT use the meter if it is damaged.
Before using the meter, inspect the case. Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors.
ALWAYS Inspect the test leads for damaged
insulation or exposed metal. Check the test leads for continuity. Replace damaged test leads before you use the meter.
DO NOT use the meter if it operates
abnormally. Protection may be impaired.
DO NOT operate the meter where explosive
gas, vapor, or dust is present.
DO NOT apply more than the rated voltage,
as marked on the meter, between terminals or between any terminal and earth ground.
ALWAYS verify the meter’s operation by
measuring a known voltage before use.
ALWAYS turn off circuit power before
connecting the meter in the circuit to measure current. Remember to place the meter in series with the circuit.
ALWAYS turn off circuit power before
connecting the meter to the circuit to measure resistance.
ALWAYS Use caution when working with
voltage above 30 V AC rms, 42 V peak, or 60 V DC. These voltages pose an increased shock hazard.
ALWAYS keep your ngers behind the nger
guards on the probes when in use.
ALWAYS connect the common test lead
before you connect the live test lead. When you disconnect test leads, disconnect the live
test lead rst.
ALWAYS Remove the test leads from the
meter before you open the battery cover or the case.
DO NOT operate the meter with the battery
3
cover or portions of the case removed or loosened.
ALWAYS replace the battery as soon as the
low battery indicator appears. Failure to do so could lead to possible electric shock or personal injury due to false readings.
DO NOT touch any conductor with hand or
skin, and do not ground yourself.
DO NOT use the meter in a manner not
specied by this manual or the safety
features provided by the meter may be impaired.
DO NOT operate this instrument if your
hand, a test lead or the instrument is wet.
ALWAYS Adhere to local and national safety
codes. Personal protective equipment must be used to prevent shock and arc blast injury where hazardous live conductors are exposed.
ALWAYS be aware that when an input
terminal is connected to a hazardous live voltage, this potential can occur at all other terminals.
ALWAYS use only 9 V batteries specied
for use with this product. Use of any other
batteries may create a risk of re.
DO NOT disassemble, service or repair this
product. Repairs performed by unqualied
personnel could result in serious injury.
DO NOT splash or immerse the unit in water.
ALWAYS turn off the product when not in
use.
ALWAYS ensure battery is inserted in the
correct manner, with the correct polarity.
NEVER intentionally short any battery
terminals.
DO NOT attempt to charge alkaline batteries.
DO NOT dispose of batteries in re.
ALWAYS remove the battery if storing the
unit for over a month.
DO NOT dispose of this product with
household waste.
ALWAYS check local codes and properly
dispose of used batteries.
PLEASE RECYCLE in line with local
provisions for the collection and disposal of electrical and electronic waste.
WARNING: To avoid risk of personal
injury and/or possible damage to the meter or to the equipment under test, follow these guidelines: If these guidelines are not followed there is risk of shock.
• Disconnect circuit power and discharge all capacitors before testing resistance, diode, continuity and temperature.
• Use the properly rated terminals (function and range) for your measurements. The terminals included with this multimeter are CAT III rated for 300 V 10 A Max.
• Before measuring current, turn off the power to the circuit before connecting the meter to the circuit. Remember to place the meter in series with the circuit.
• Before turning the rotary switch to change functions, disconnect test leads from the circuit under test.
Electrical Symbols
Alternating Current Direct Current
Both direct and alternating current
Caution, risk of danger, refer to the operating manual before use.
Caution, risk of electric shock.
4
User Manual
GB
Earth (ground) Terminal
Fuse Conforms to European Union
directives The equipment is protected
throughout by double insulation or reinforced insulation.
COM
Common
Specications
Display: 3 ½-digit LCD, max reading of 1999 Negative Polarity Indication: “ – “ shown automatically Sampling Rate: Approx. 2-3 times/second Battery: 9V (6F22 or equivalent) Low Battery Indication:
IP degree: IP20 Operating Environment: 0°C to 50°C (<75%RH) Storage Temperature: -10°C to 60°C (<85%RH)
Accuracies specied at 18°C to 28°C with relative humidity (RH) <75%. Accuracy specications are calculated as
follows:
±([% of reading]+[number of least signicant
digits])
DC Voltage
Range Resolution Accuracy
Overrange Indication
200 mV 100 µV ±(0.5% + 5)
“1” shown
on the display
2000 mV 1 mV
±(0.8% + 5)
20 V 10 mV 200 V 100 mV 300 V 1 V ±(1.0% + 5) —*
 InputImpedance: 1 MΩ  Max.AllowableInputVoltage: 300 V
* If the voltage being measured is > 300V, the
display may show the value of the voltage; but the measurement is dangerous.
AC Voltage
Range Resolution Accuracy
Overrange Indication
200 V 100 mV
±(1.2% + 5)
“1” shown on
the display
300 V 1 V —*
 FrequencyRange:40 Hz - 400 Hz  Max.AllowableInputVoltage: 300 V  Response:Average, calibrated in rms of sine
wave
* If the voltage being measured is > 300V, the
display may show the value of the voltage; but the measurement is dangerous.
5
 DCCurrent
Range Resolution Accuracy
Overrange Indication
200 µA 0.1 µA ±(1.0% + 5)
“1” shown
on the display
2000 µA 1 µA
±(1.2% + 5)20 mA 10 µA
200 mA 100 µA
10 A 10 mA ±(2.0% + 5) —*
 OverloadProtection:
F1: Fuse, 250 mA/300 V, fast action Min. Interrupt Rating 1500 A F2: Fuse, 10 A/300 V, fast action (Note: 10A/300V FAST fuse can only be replaced at
specied service station.)
 Max.AllowableInputCurrent: 10 A (for measurements >2A: measurement duration
<10seconds at intervals >15 minutes apart)
* If the current being measured is > 10A, the
display may show the value of the current; but the measurement is dangerous.
 Resistance
Range Resolution Accuracy
Overrange Indication
200 Ω 0.1 Ω ±(1.2% + 5)
“1” shown
on the display
2000 Ω 1 Ω
±(1.0% + 5)20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2000 kΩ 1 kΩ ±(1.2% + 5)
 Max.OpenCircuitVoltage:Approx. 2.8V
 DiodeandContinuity
Range Description TestCondition
The approx. forward voltage drop of the diode is shown on the display.
Open Circuit Voltage: approx. 2.8 V Test Current: approx. 1 mA
The built in buzzer will sound if the resistance is less
than about 30 Ω. The buzzer may or may not sound if the resistance is between 30 Ω and 150 Ω. The buzzer will not sound if the resistance is more than 150 Ω.
Open Circuit Voltage: approx. 2.8 V
Temperature
Range Resolution Accuracy OverrangeIndication
0°C - 400°C
1°C
±(1.0% + 5)
—*
400°C - 1000°C ±(1.5% + 15)
* If the temperature being measured is out of the range of 0°C - 1000°C, the display may show a reading;
6
User Manual
GB
but the measurement error may be large or the thermocouple may be damaged.
Note:
1. Use K Type thermocouple.
2. Accuracy does not include error of the thermocouple probe.
3. Accuracy specication assumes ambient
temperature is stable to ±1°C. For ambient temperature changes of °C, rated accuracy applies after 1 hour.
4. There is no stated accuracy for the thermocouple provided with this unit. Readings with this thermocouple should be used for reference only.
OPERATING INSTRUCTIONS BATTERY
Remove battery door Phillips head screw, open the battery door and connect a 9 V battery to the clip. Put battery into case, close battery cover and replace screw. When the low battery indicator
appears on the display, the battery is low and must be replaced immediately.
USAGE
DataHoldFeature
Press the HOLD button to enable the Data Hold feature. The current reading will be held on the display. To disable, press HOLD again. Note: If the display does not turn on or the reading on display does not change, the HOLD button may be depressed. Try disabling the Data Hold feature.
MeasuringDCVoltage
1. Connect the black test lead to the COM
terminal and the red test lead to the
terminal.
2. Set the range switch to desired
range position. If the magnitude of the voltage to be measured is not known beforehand, set the
range switch to the highest range rst and
then reduce it one range at a time until the appropriate resolution is obtained.
3. Connect the test leads across the source or circuit to be tested.
4. Read the reading on the display. The polarity of the test lead connection will be indicated.
WARNING: To avoid electric shock or
damage to the meter, do not apply terminals to voltage higher than 300 V.
MeasuringACVoltage
1. Connect the black test lead to the COM terminal and the red test lead to the terminal.
2. Set the range switch to desired range position. If the magnitude of the voltage to be measured is not known beforehand, set the
range switch to the highest range rst and
then reduce it until satisfactory resolution is obtained.
3. Connect the test leads across the source or circuit to be tested.
4. Read the reading on the display. If the magnitude of the voltage to be measured is not known beforehand, set the range switch
to the highest range rst and then reduce it
range by range until satisfactory resolution is obtained.
5. Read the reading on the display.
WARNING: To avoid electric shock or
damage to the meter, do not apply terminals to voltage higher than 300 V.
MeasuringDCCurrent
1. Connect the black test lead to the COM terminal and the red test lead to the
7
terminal if the current to be measured is less than 200 mA. If the current is between 200 mA and 10 A, connect the red test lead to the 10 A terminal instead.
2. Set the range switch to desired range position. Note: If the magnitude of the current to be measured is not known beforehand,
set the range switch to the highest range rst
and then reduce it one range at a time until the appropriate resolution is obtained.
3. Turn off power to the circuit to be tested. Then discharge all capacitors.
4. Break the circuit path to be tested, and connect the test leads in series with the circuit.
5. Turn on power to the circuit.
6. Read the reading on the display. The polarity of the red test lead connection will be indicated.
WARNING: To avoid risk of personal
injury and/or possible damage to the meter, when using the 10 A terminal, you should only acquire readings for 10 seconds maximum with a minimum resting time of 15 minutes between readings.
WARNING: To avoid electric shock or
damage to the meter, do not apply terminals to amperage higher than 200 mA when connected to the terminal. Do not apply terminals to amperage higher than 10 A when connected to the 10 A terminal.
MeasuringResistance
1. Connect the black test lead to the COM terminal and the red test lead to the terminal.
2. Set the range switch to desired range position.
3. Connect the test leads across the object to be measured.
4. Read the reading on the display.
Note:
1. For measurements >1000 kΩ, the meter
may take a few seconds to stabilize the reading. This is normal for high resistance measurements.
2. When the input is not connected, i.e. at open circuit, “1” will be displayed as an overrange indication.
WARNING: To avoid electric shock or
damage to the meter, before measuring in­circuit resistance, disconnect all power to the circuit to be tested and discharge all capacitors thoroughly.
ContinuityTest
1. Connect the black test lead to the COM terminal and the red test lead to the terminal.
2. Set the range switch to the position.
3. Connect the test leads across the object to be tested.
4. If the resistance is lower than approximately
30 Ω, the built-in buzzer will sound.
WARNING: To avoid electric shock or
damage to the meter, before performing continuity test, disconnect all power to the circuit to be tested and discharge all capacitors thoroughly.
DiodeTest
1. Connect the black test lead to the COM terminal and the red test lead to the terminal. Note the polarity of the red test lead is positive (+).
2. Set the range switch to the position.
3. Connect the red test lead to the anode of the diode to be tested and the black test lead to the cathode of the diode.
8
User Manual
GB
4. The display will show the approximate forward voltage drop of the diode. If the connection is reversed “1” will be displayed.
MeasuringTemperature
1. Set the range switch to the °C position.
2. Connect the negative ( – ) plug of the K type thermocouple to the COM terminal and the positive ( + ) plug of this K type thermocouple to the
terminal.
3. Carefully place the sensing end of the thermocouple on the object to be measured.
4. Wait until the reading stabilizes, and then read the reading on the display.
NOTICE: To avoid possible damage to the meter or other equipment, remember that while the meter is rated for 0°C to +1000°C, the K Type Thermocouple provided with the meter is rated up to 250°C. For temperatures out of that range, you must obtain and use a higher rated thermocouple.
1-YEAR WARRANTY
Stanley warrants its electronic measuring
tools against deciencies in materials and
/ or workmanship for one year from date of purchase.
Decient products will be repaired or replaced,
at Stanley’s option, if sent together with proof of purchase to:
StanleyBlack&Decker 210BathRoad Slough,BerkshireSL13YD
UK
Subject to change without notice
9
10
D
Benutzerhandbuch
2000
k
200k
20k
2000
200
200 m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200 m
20m
2000 μ
200 μ
200
200
20
2000
m
200 m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000 m
200 m
300300
10
2000
k
200k
200 m
20m
2000 μ
200 μ
200
200
20
2000
m
200 m
300300
10
Messlei­tungen
Höchstwert
10 A Anschluss
Funktion/ Bereich Schalter
Data Hold Taste
COM
Anschluss
Anschluss
Display
Niedrig Batterie
Messwert
Thermoelement vom Typ K
STANLEY® Multimeter
Das STANLEY Multimeter ist ein kompaktes Digitalmultimeter der KAT. III mit 300 V 10 A zur Messung von Gleich- und Wechselspannung, Gleichstrom, Widerstand, Kontinuität, Diodenpolarität und Temperatur. Es verfügt über Polaritätsanzeige, Data Hold-Funktion und Überlastanzeige.
Benutzersicherheit
WARNUNG: Lesen Sie alle
Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen:
KAT. III – Dieses Multimeter der Messkategorie III ist für den Einsatz auf
fest installierten Lasten vorgesehen. Beispiele sind Messungen an Verteilern, Leistungsschaltern, Verdrahtungen und Geräten wie Festinstallationsmotoren. Verwenden Sie das Messgerät nicht für Messungen über Kategorie III 300 V 10 A.
VerwendenSiedasMessgerätNICHT,
wenn es beschädigt ist. Vor Gebrauch des Messgeräts das Gehäuse untersuchen. Achten Sie besonders auf die Isolierung im Bereich der Anschlüsse.
IMMER die Messleitungen auf beschädigte
Isolierung und freiliegendes Metall untersuchen. Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang. Tauschen Sie beschädigte Messleitungen aus, bevor Sie das Messgerät verwenden.
VerwendenSiedasMessgerätNICHT,
wenn es Funktionsstörungen aufweist. Der Schutz könnte beeinträchtigt sein.
 BetreibenSiedasMessgerätNICHT,
wenn explosive Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind.
NICHT mehr als die Nennspannung,
die auf dem Messgerät angegeben ist, zwischen Anschlüssen bzw. zwischen den Anschlüssen und der Erde anwenden.
IMMER vor Gebrauch die Funktionsfähigkeit
des Messgeräts durch Messen einer bekannten Spannung überprüfen.
IMMER den Stromkreis ausschalten, bevor
Sie das Messgerät zur Strommessung mit dem Stromkreis verbinden. Denken Sie daran, das Messgerät mit dem Stromkreis in Serie zu schalten.
IMMER den Stromkreis ausschalten, bevor
Sie das Messgerät zur Widerstandsmessung mit dem Stromkreis verbinden.
IMMER vorsichtig vorgehen, wenn mit
Spannung über 30 V AC rms, 42 V Spitze
11
oder 60 V DC gearbeitet wird. Bei solchen Spannungen besteht die erhöhte Gefahr eines Stromschlags.
IMMER während des Einsatzes die Finger hinter dem Fingerschutz der Sonden halten.
IMMER die gemeinsame Messleitung anschließen, bevor die spannungsführende Messleitung angeschlossen wird. Wenn Sie Messleitungen trennen, zuerst die spannungsführende Messleitung trennen.
IMMER erst die Messleitungen vom Messgerät trennen, bevor der Batteriefachdeckel oder das Gehäuse geöffnet wird.
NICHT das Messgerät betreiben, wenn der Batteriefachdeckel oder Teile des Gehäuses entfernt oder gelockert wurden.
IMMER die Batterie austauschen, sobald die Anzeige für schwache Batterie erscheint. Nichtbeachtung kann zu Stromschlag oder Verletzungen aufgrund falscher Messwerte führen.
KEINESFALLS Leiter mit der Hand oder der Haut berühren und nicht sich selbst erden.
BedienenSiedasInstrumentNICHT, wenn Ihre Hand, eine Messleitung oder das Instrument nass ist.
VerwendenSiedasMessgerätNICHT in einer Weise, die nicht in diesem Handbuch angegeben wird, da sonst die Sicherheitsmerkmale des Messgeräts beeinträchtigt werden.
IMMER lokale und nationale Sicherheitsvorschriften einhalten. Es muss persönliche Schutzausrüstung genutzt werden, um Verletzungen durch Stromschlag und Lichtbogenentladung an Stellen zu verhindern, wo gefährliche stromführende Leiter freiliegen.
IMMER daran denken, dass, wenn ein
Eingangsanschluss mit einer gefährlichen Spannung verbunden ist, dieses Potential an allen anderen Anschlüssen vorhanden sein kann.
IMMER nur 9 V-Batterien verwenden,
die für den Einsatz mit diesem Produkt vorgeschrieben sind. Bei Verwendung anderer Akkus/Batterien besteht Brandgefahr.
KEINESFALLS dieses Produkt zerlegen,
warten oder reparieren. Reparaturen
durch unqualizierte Personen können zu
schweren Verletzungen führen.
KEINESFALLS das Gerät nass spritzen oder
in Wasser eintauchen.
IMMER das Gerät ausschalten, wenn es
nicht benutzt wird.
IMMER sicherstellen, dass die Batterie
richtig herum und mit der richtigen Polarität eingesetzt ist.
NIEMALS absichtlich Batterieanschlüsse
kurzschließen.
NICHT versuchen, Alkali-Batterien
aufzuladen.
BatterienNICHTverbrennen.
IMMER die Batterie entfernen, wenn das
Gerät länger als ein Monat aufbewahrt werden soll.
DasProduktNICHT im Hausmüll entsorgen.
IMMER Informationen über die örtlichen
Vorschriften einholen und Altbatterien ordnungsgemäß entsorgen.
BITTE RECYCEN Sie das Gerät im
Einklang mit den lokalen Vorschriften für die Sammlung und Entsorgung von Elektro- und Elektronikabfällen.
WARNUNG: Um Verletzungen und/
oder mögliche Schäden am Messgerät oder am zu prüfenden Gerät zu vermeiden, sind
12
D
Benutzerhandbuch
folgende Richtlinien einzuhalten: Werden diese Richtlinien nicht eingehalten, besteht eine Gefährdung durch Stromschlag.
• Schalten Sie die Stromkreise aus und entladen Sie die Kondensatoren, bevor Sie Widerstand, Diode, Kontinuität und Temperatur prüfen.
• Verwenden Sie für Ihre Messungen passend bewertete Anschlüsse (in Bezug auf Funktion und Bereich). Die zu diesem Multimeter gehörenden Endgeräte entsprechen KAT. III mit maximal 300 V 10 A.
• Wenn Sie Strom messen wollen, schalten Sie die Stromzufuhr zum Stromkreis aus, bevor Sie das Messgerät mit dem Stromkreis verbinden. Denken Sie daran, das Messgerät mit dem Stromkreis in Serie zu schalten.
• Bevor Sie den Drehschalter auf eine andere Funktion einstellen, trennen Sie die Messleitungen von dem zu prüfenden Stromkreis.
ElektrischeSymbole
Wechselstrom Gleichstrom
Sowohl Gleich- als auch Wechselstrom Achtung, Gefahr, beachten Sie vor dem Gebrauch die Betriebsanleitung.
Achtung, Stromschlagrisiko.
Erde (Masseanschluss)
Sicherung Entspricht den Richtlinien der
Europäischen Union Das Gerät ist durch doppelte oder
verstärkte Isolierung geschützt.
COM
Allgemeine
Spezikationen
Display: 3 ½-stellige LCD-Anzeige, max. Messwert 1999 Negative Polaritätsanzeige: “ – “ automatisch angezeigt Abtastrate: Ca. 2-3 Mal/Sekunde Batterie: 9V (6F22 oder entsprechend) Anzeige für schwache Batterie:
IP-Schutzart: IP20 Betriebsumgebung: 0°C bis 50°C (<75%RH) Lagertemperatur: -10°C bis 60°C (<85%RH)
Genauigkeiten bei 18°C bis 28°C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit (RH) <75% speziziert. Genauigkeitsspezikationen werden wie folgt
berechnet:
±([% des Messwerts]+[Wert der am wenigsten
signikanten Ziffern])
13
 Gleichspannung
Bereich Auösung Genauigkeit
Überlast
Anzeige
200 mV 100 µV ±(0,5% + 5)
“1” wird auf dem Display angezeigt
2000 mV 1 mV
±(0,8% + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V ±(1,0% + 5) —*
 Eingangsimpedanz: 1 MΩ  Max.zulässigeEingangsspannung: 300 V
* Wenn die gemessene Spannung > 300 V liegt,
zeigt das Display eventuell den Spannungswert, die Messung ist jedoch gefährlich.
 Wechselspannung
Bereich Auösung Genauigkeit
Überlast
Anzeige
200 V 100 mV
±(1,2% + 5)
“1” wird auf dem Display angezeigt
300 V 1 V —*
 Frequenzbereich:40 Hz - 400 Hz  Max.zulässigeEingangsspannung: 300 V  Reaktion:Durchschnitt, kalibrierten in rms
der Sinuswelle
* Wenn die gemessene Spannung > 300 V liegt,
zeigt das Display eventuell den Spannungswert, die Messung ist jedoch gefährlich.
Gleichstrom
Bereich Auösung Genauigkeit
Überlast
Anzeige
200 µA 0,1 µA ±(1,0% + 5)
“1” wird auf dem Display angezeigt
2000 µA 1 µA
±(1,2% + 5)20 mA 10 µA
200 mA 100 µA
10 A 10 mA ±(2,0% + 5) —*
 Überlastungsschutz:
F1: Sicherung, 250 mA/300 V,
schnellwirkend
Min. Abschaltleistung 1500 A F2: Sicherung, 10 A/300 V, schnellwirkend
(Hinweis: Die 10 A/300 V inke Sicherung
darf nur in einer der angegebenen Servicestellen ausgetauscht werden.)
 Max.zulässigerEingangsstrom: 10 A (bei Messungen >2A: Messdauer
<10 Sekunden in Intervallen >15 Minuten)
* Wenn der gemessene Strom > 10A liegt, zeigt das
Display eventuell den Stromwert, die Messung ist jedoch gefährlich.
 Widerstand
Bereich Auösung Genauigkeit
Überlast
Anzeige
200 Ω 0,1 Ω ±(1,2% + 5)
“1” wird auf dem Display angezeigt
2000 Ω 1 Ω
±(1,0% + 5)20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2000 kΩ 1 kΩ ±(1,2% + 5)
 Max.Leerlaufspannung:Ca. 2,8V
14
D
Benutzerhandbuch
 DiodeundDurchgang
Bereich Beschreibung Prüfbedingung
Der ungefähre Durchlassspannungsabfall der Diode wird auf dem Display angezeigt.
Leerlaufspannung: ca. 2,8 V Teststrom: ca. 1 mA
Der eingebaute Summer ertönt, wenn der
Widerstand kleiner als 30 Ω ist. Der Summer ertönt
unter Umständen, wenn der Widerstand zwischen
30 Ω und 150 Ω liegt. Der Summer ertönt nicht, wenn der Widerstand größer als 150 Ω ist.
Leerlaufspannung: ca. 2,8 V
Temperatur
Bereich Auösung Genauigkeit Überlastanzeige
0°C - 400°C
1°C
±(1,0% + 5)
—*
400°C - 1000°C ±(1,5% + 15)
* Wenn die gemessene Temperatur außerhalb des Bereichs von 0°C - 1000°C liegt, zeigt das Display möglicherweise
einen Messwert an, aber der Messfehler könnte groß oder das Thermoelement könnte beschädigt sein.
Hinweis:
1. Thermoelement vom Typ K verwenden
2. Die Genauigkeit bezieht nicht den Fehler der
Thermoelementsonde ein.
3. Die Genauigkeitsspezikation nimmt
an, dass die Umgebungstemperatur um ±1°C stabil ist. Bei Änderungen der Umgebungstemperatur um °C gilt die
spezizierte Genauigkeit nach 1 Stunde.
4. Für das mit diesem Gerät gelieferte
Thermoelement gibt es keine festgelegte Genauigkeit. Die Messungen mit diesem Thermoelement sollten nur als Referenz verwendet werden.
BETRIEBSANLEITUNG BATTERIE
Entfernen Sie die Kreuzschlitzschraube der Batterieabdeckung, öffnen Sie das Batteriefach und schließen Sie eine 9 V-Batterie an den Clip an. Setzen Sie die Batterie in das Fach ein, schließen Sie die Abdeckung und bringen Sie die Schraube wieder an. Wenn die Anzeige für schwache Batterie auf dem Display erscheint, ist die Batterie fast leer und muss sofort ersetzt werden.
VERWENDUNG
DataHold-Funktion
Drücken Sie die HOLD-Taste, um die Data­Hold-Funktion zu aktivieren. Der aktuelle
15
Messwert wird auf dem Display festgehalten.
Zum Deaktivieren drücken Sie erneut die
HOLD-Taste. Hinweis: Wenn sich das Display nicht einschalten lässt oder sich der Messwert auf dem Display nicht ändert, ist eventuell die HOLD-Taste noch gedrückt. Versuchen Sie, die Data-Hold-Funktion zu Deaktivieren.
Gleichspannungmessen
1. Verbinden Sie die schwarze Messleitung
mit dem COM-Anschluss und die rote Messleitung mit dem
-Anschluss.
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf die
gewünschte Bereichsposition. Wenn die Größe der zu messenden Spannung nicht im Voraus bekannt ist, stellen Sie den Bereichsschalter auf den höchsten Bereich und reduzieren ihn dann um jeweils einen
Bereich, bis die entsprechende Auösung
erhalten wird.
3. Verbinden Sie die Messleitungen über die zu
testende Quelle oder Schaltung.
4. Lesen Sie den Messwert auf dem Display
ab. Die Polarität des Anschlusses der Messleitung wird angezeigt.
WARNUNG: Um einen Stromschlag oder
Schäden am Messgerät zu vermeiden, legen Sie an die Anschlüsse keine höhere Spannung als 300 V an.
Wechselspannungmessen
1. Verbinden Sie die schwarze Messleitung
mit dem COM-Anschluss und die rote Messleitung mit dem
-Anschluss.
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf die
gewünschte Bereichsposition. Wenn die Größe der zu messenden Spannung nicht im Voraus bekannt ist, stellen Sie den Bereichsschalter auf den höchsten Bereich und reduzieren ihn dann, bis die
zufriedenstellende Auösung erhalten wird.
3. Verbinden Sie die Messleitungen über die zu testende Quelle oder Schaltung.
4. Lesen Sie den Messwert auf dem Display ab. Wenn die Größe der zu messenden Spannung nicht im Voraus bekannt ist, stellen Sie den Bereichsschalter auf den höchsten Bereich und reduzieren ihn dann nach und nach, bis die zufriedenstellende
Auösung erhalten wird.
5. Lesen Sie den Messwert auf dem Display ab.
WARNUNG: Um einen Stromschlag oder
Schäden am Messgerät zu vermeiden, legen Sie an die Anschlüsse keine höhere Spannung als 300 V an.
Gleichstrommessen
1. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit dem COM-Anschluss und die rote Messleitung mit dem
-Anschluss, wenn der zu messende Strom weniger als 200 mA hat. Wenn die Stromstärke zwischen 200 mA und 10 A liegt, schließen Sie die rote Messleitung stattdessen an den 10 A-Anschluss an.
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf die gewünschte Bereichsposition. Hinweis: Wenn die Größe des zu messenden Stroms nicht im Voraus bekannt ist, stellen Sie den Bereichsschalter auf den höchsten Bereich und reduzieren ihn dann um jeweils einen
Bereich, bis die entsprechende Auösung
erhalten wird.
3. Schalten Sie den zu testenden Stromkreis aus. Entladen Sie dann alle Kondensatoren.
4. Unterbrechen Sie den zu testenden Schaltungsweg und verbinden Sie die Messleitungen in Serie mit dem Stromkreis.
5. Schalten Sie die Stromzufuhr zu dem Stromkreis aus.
6. Lesen Sie den Messwert auf dem Display
16
D
Benutzerhandbuch
ab. Die Polarität des Anschlusses der roten Messleitung wird angezeigt.
WARNUNG: Um bei der Verwendung
des 10 A-Anschlusses Verletzungen und/ oder mögliche Schäden am Messgerät zu vermeiden, sollten Sie die Messwerte nur maximal 10 Sekunden lang ermitteln und zwischen den Messungen eine Pause von mindestens 15 Minuten machen.
WARNUNG: Um einen Stromschlag
oder Schäden am Messgerät zu vermeiden, legen Sie an die Anschlüsse keine höhere Stromstärke als 200 mA an, wenn eine Verbindung zum -Anschluss besteht. Legen Sie an die Anschlüsse keine höhere Stromstärke als 10 A an, wenn eine Verbindung zum 10 A-Anschluss besteht.
Widerstandmessen
1. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit dem COM-Anschluss und die rote Messleitung mit dem
-Anschluss.
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf die gewünschte Bereichsposition.
3. Verbinden Sie die Messleitungen über das zu messende Objekt.
4. Lesen Sie den Messwert auf dem Display ab.
Hinweis:
1. Bei Messungen >1000 kOhm kann das Messgerät einige Sekunden brauche, um den Messwert zu stabilisieren. Das ist bei Hochwiderstandsmessungen normal.
2. Wenn der Eingang nicht angeschlossen ist, d.h. bei offenem Stromkreis, wird als Überlastanzeige “1” angezeigt.
WARNUNG: Um einen Stromschlag
oder Schäden am Messgerät zu vermeiden,
schalten Sie die Stromversorgung des zu testenden Stromkreises aus und entladen Sie sorgfältig alle Kondensatoren, bevor der Widerstand im Stromkreis gemessen wird.
Durchgangsprüfung
1. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit dem COM-Anschluss und die rote Messleitung mit dem
-Anschluss.
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf die
-Position.
3. Verbinden Sie die Messleitungen über das zu testende Objekt.
4. Ist der Widerstand geringer als ca. 30 Ω,
ertönte der eingebaute Summer.
WARNUNG: Um einen Stromschlag
oder Schäden am Messgerät zu vermeiden, schalten Sie die Stromversorgung des zu testenden Stromkreises aus und entladen Sie sorgfältig alle Kondensatoren, bevor ein Durchgangstest erfolgt.
Diodentest
1. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit dem COM-Anschluss und die rote Messleitung mit dem
-Anschluss. Beachten Sie, dass die Polarität der roten Messleitung positiv (+) ist.
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf die
-Position.
3. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der Anode der zu testenden Diode und die schwarze Messleitung mit der Kathode der Diode.
4. Das Display zeigt den ungefähren Durchlassspannungsabfall der Diode. Bei umgekehrtem Anschluss wird “1” angezeigt.
Temperaturmessen
1. Stellen Sie den Bereichsschalter auf die °C-Position.
17
2. Verbinden Sie den negativen ( – ) Stecker des Thermoelements vom Typ K mit dem COM-Anschluss und den positiven ( + ) Stecker des Thermoelements vom Typ K mit dem -Anschluss.
3. Legen Sie das Fühlerende des Thermoelements auf das zu messende Objekt.
4. Warten Sie, bis sich der Messwert stabilisiert hat, und lesen Sie dann den Messewert auf dem Display ab.
HINWEIS: Zur Vermeidung von Schäden am
Messgerät oder anderen Geräten, denken Sie daran, dass, obwohl das Messgerät von 0°C bis +1000°C bewertet ist, das Thermoelement vom Typ K, das mit dem Messgerät geliefert wird, nur bis zu 250°C ausgelegt ist. Bei Temperaturen außerhalb dieses Bereichs müssen Sie ein höher bewertetes Thermoelement besorgen und verwenden.
EINJAHRESGARANTIE
Mit der vorliegenden Einjahresgarantie übernimmt Stanley Tools während eines Jahres ab dem Kaufdatum die Garantie für Material- und/oder Verarbeitungsdefekte an den elektronischen Messgeräten der Firma Defekte Produkte werden nach dem Ermessen von Stanley Tools repariert oder ersetzt unter der Bedingung, dass sie zusammen mit dem Kaufbeleg an folgende Adresse gesandt werden:
StanleyBlack&DeckerDeutschlandGmbH Black&DeckerStr.40 65510Idstein
Germany
Änderungen ohne vorherige Ankündigung möglich
18
F
Manuel d’utilisation
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200 m
20m
2000 μ
200 μ
200
200
20
2000
m
200 m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000 m
200 m
300300
10
2000
k
200k
200 m
20m
2000 μ
200 μ
200
200
20
2000
m
200 m
300300
10
Fils de test
Valeur la plus élevée
10 A Terminal
Fonction/ Plage Interrup­teur
Bouton Conser­vation des données
COM
Terminal
Terminal
Écran
Batterie Faible
Lecture
Thermocouple de type K
Multimètre STANLEY
®
Le Multimètre STANLEY est un multimètre numérique compact CAT III 300 V, 10 A pour la prise de mesure de tensions électriques CA et CC, de courant continu, de résistance, de continuité, de polarité de diode et de température. Il propose l’indication des polarités, la conservation des données et les indications de dépassement de plage.
Sécuritédel’utilisateur
AVERTISSEMENT : Lisez et
assimilez l’intégralité des instructions avant d’utiliser le produit. Tout manquement au respect de
toutes les instructions peut conduire à de graves blessures ou la mort :
CAT III – Ce multimètre de catégorie III est
prévu pour une utilisation sur des charges
installées de façon xe. Par exemple sur des
circuits de distribution, des disjoncteurs, des
ls et des équipements comme les moteurs d’installations xes. N’utilisez pas l’appareil
pour prendre des mesures d’une catégorie au dessus de la Catégorie III 300 V, 10 A.
N’utilisezPASl’appareil s’il est endommagé.
Avant d’utiliser l’appareil, inspectez son boîtier. Soyez particulièrement vigilant au niveau de l’isolation autour des connecteurs.
ContrôlezTOUJOURSque l’isolation des
ls de test n’est pas endommagée ou que les ls de test n’ont aucune partie métallique
à découvert. Contrôlez la continuité des
ls de test. Remplacez les ls de test
endommagés avant d’utiliser l’appareil.
N’utilisezPASl’appareil s’il fonctionne de
façon anormale. Il se peut que la protection soit altérée.
 N’utilisezPASl’appareil en présence de
gaz, vapeurs ou poussières explosives.
N’appliquezPASune tension nominale
supérieure à celle indiquée sur le multimètre, entre les terminaux ou entre tout terminal et
le l de terre.
VériezTOUJOURSle fonctionnement
du multimètre en prenant la mesure d’une tension électrique connue avant utilisation.
CoupezTOUJOURSl’alimentation du circuit
avant de raccorder l’appareil à ce même circuit pour en mesurer le courant. N’oubliez pas de placer l’appareil en série avec le circuit.
CoupezTOUJOURSl’alimentation du circuit
avant de raccorder l’appareil à ce même circuit pour en mesurer la résistance.
SoyezTOUJOURS vigilant lorsque
vous intervenez sur des tensions RMS
19
supérieures à 30 V CA, 42 V en valeur crête ou 60 V en CC. Ces tensions augmentent les risques de chocs électriques.
GardezTOUJOURSvos doigts derrière
les protège-doigts de la sonde pendant l’utilisation.
RaccordezTOUJOURSle l de test
commun avant de raccorder le l de test
sous tension. Lorsque vous débranchez les
ls de test, débranchez d’abord le l de test
sous tension.
RetirezTOUJOURSles ls de test de
l’appareil avant d’ouvrir la cache-pile ou le boîtier.
NE faites PAS fonctionner l’appareil si le
cache-pilesou des parties du boîtier sont manquants ou desserrés.
RemplacezTOUJOURSla pile dès que
l’indicateur batterie faible apparaît. Tout manquement pourrait conduire à un possible choc électrique ou des blessures en cas de lecture incorrecte.
NetouchezAUCUN conducteur à la main
ou avec votre peau et ne vous reliez pas à la terre.
NE FAITES PAS fonctionner cet instrument
si vos mains, un l d’essai ou l’instrument
sont mouillés.
N’utilisezPASle multimètre d’une façon non
spéciée dans ce manuel au risque d’altérer
les fonctions de sécurité dont il dispose.
RespectezTOUJOURSla réglementation
de sécurité locale et nationale. Le port d’équipements de protection individuelle
est impératif an d’éviter les blessures par
choc ou arc électrique là où se trouvent des conducteurs sous tension dangereuse à nu.
AyezTOUJOURS à l’esprit que lorsqu’un
terminal d’entrée est raccordé à une tension électrique dangereuse, ce potentiel peut se
produire sur tous les autres terminaux.
N’utilisezTOUJOURS que des piles
9 V comme spéciées pour utiliser ce
produit. L’utilisation de tous autres types de piles peut créer un risque d’incendie.
NedémontezPASNE dépannez PAS et NE
réparez PAS ce produit vous-même. Les réparations réalisées par des personnes
non qualiées peuvent engendrer de graves
blessures.
N’aspergezPASet N’immergez PAS
l’appareil dans l’eau.
ÉteignezTOUJOURS l’appareil lorsqu’il
n’est pas utilisé.
Assurez-vousTOUJOURSque la pile
est insérée correctement, en respectant la polarité.
NEcourt-circuitezJAMAISles bornes des
piles de façon intentionnelle.
N’essayezPASde recharger des piles
alcalines.
NEjetezPASles piles au feu.
RetirezTOUJOURSla pile si l’appareil est
stocké pendant plus d’un mois.
NEjetezPASce produit avec les ordures
ménagères.
VériezTOUJOURSla règlementation
locale et débarrassez-vous des piles usagées de façon appropriée.
PROCÉDEZ AU RECYCLAGE
conformément aux dispositions locales concernant la collecte et la mise au rebut des déchets électriques et électroniques.
AVERTISSEMENT : An d’éviter le
risque de blessures et/ou l’endommagement possible du multimètre ou de l’équipement sous test, respectez ces directives : Si ces directives ne sont pas suivies, il existe un risque de choc.
20
F
Manuel d’utilisation
• Débranchez l’alimentation du circuit et déchargez tous les condensateurs avant de tester la résistance, les diodes, la continuité et la température.
• Utilisez les terminaux nominaux appropriés (fonction et plage) pour vos prises de mesures. Les terminaux fournis avec ce multimètre sont CAT III, prévus pour 300 V et 10 A max.
• Avant de mesurer un courant, coupez l’alimentation du circuit avant même de raccorder l’appareil au circuit. N’oubliez pas de placer l’appareil en série avec le circuit.
• Avant de tourner l’interrupteur pour permuter
entre les fonctions, débranchez les ls de
test du circuit sous test.
Symboles électriques
Courant alternatif Courant continu
Courant continu et alternatif Attention, risque de danger,
consultez le manuel d’utilisation avant utilisation.
Attention, risque de choc électrique.
Terminal de mise à la terre
Fusible Conforme aux directives de
l’Union Européenne L’équipement est protégé par une
double isolation ou une isolation renforcée.
COM
Commun
Spécications
Écran : LCD 3 ½” , lecture max de 1999 Indication de polarité négative : « – » indiqué automatiquement Cadence d’échantillonnage : Environ 2 à 3 fois par seconde Pile : 9V (6F22 ou équivalent) Indicateur de batterie faible :
Degré IP : IP20 Environnement de fonctionnement : 0°C à 50°C (<75% Humidité Relative) Température de stockage : -10°C à 60°C (<85% Humidité Relative)
Exactitudes spéciées entre 18°C et 28°C avec une humidité relative <75%.
Les caractéristiques d’exactitude sont calculées comme suit :
±([% de lecture]+[nombre de chiffres les moins
signicatifs])
21
 TensionCC
Plage Résolution Exactitude
Dépassem-
entdeplage Indication
200 mV 100 µV ±(0.5% + 5)
“1” est
afché à
l’écran
2000 mV 1 mV
±(0.8% + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V ±(1.0% + 5) —*
 Impédanced’entrée: 1 MΩ  Tensiond’entréeadmissiblemax: 300 V
* Si la tension mesurée est > 300 V, il se peut que
l’écran afche la valeur de la tension ; mais la prise
de mesure est dangereuse.
 TensionCA
Plage Résolution Exactitude
Dépassement deplage Indication
200 V 100 mV
±(1.2% + 5)
“1” est afché
à l’écran
300 V 1 V —*
 Plagedefréquences:40 Hz - 400 Hz  Tensiond’entréeadmissiblemax: 300 V  Réponse:Moyenne, calibrée en RMS
d’onde sinusoïdale.
* Si la tension mesurée est > 300 V, il se peut que
l’écran afche la valeur de la tension ; mais la prise
de mesure est dangereuse.
 CourantCC
Plage Résolution Exactitude
Dépass-
ementde
plage
Indication
200 µV 0,1 µV ±(1.0% + 5)
“1” est
afché à
l’écran
2000 µV 1 µV
±(1.2% + 5)20 mA 10 µV
200 mA 100 µV
10 A 10 mA ±(2.0% + 5) —*
 Protectioncontrelessurcharges:
F1 : Fusible, 250 mA/300 V, à action rapide Intensité d’interruption mini. 1 500 A F2 : Fusible, 10 A/300 V, à action rapide (Remarque : Le fusible FAST 10 A/300 V
ne peut être remplacé que dans un centre d’assistance spécialisé)
 Courantd’entréeadmissiblemax: 10 A (Pour la prise de mesure >2A ; durée de la
prise de mesure <10 secondes à intervalles >15 minutes).
* Si le courant mesuré est > 10A, il se peut que
l’écran afche la valeur du courant ; mais la prise
de mesure est dangereuse.
 Résistance
Plage Résolution Exactitude
Dépassem-
entdeplage Indication
200 Ω 0,1 Ω ±(1.2% + 5)
“1” est
afché à
l’écran
2000 Ω 1 Ω
±(1.0% + 5)20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2000 kΩ 1 kΩ ±(1.2% + 5)
 Tensioncircuitouvertmax:Env. 2,8V
22
F
Manuel d’utilisation
 DiodeetContinuité
Plage Descriptif Conditiondetest
La chute de tension directe approximative de la diode est indiquée à l’écran.
Tension circuit ouvert : env. 2,8 V Courant de test : env. 1 mA
Le buzzer intégré émet un son si la résistance est
inférieure à environ 30 Ω. Le buzzer peut sonner ou non si la résistance se trouve entre 30 Ω et 150 Ω. Le buzzer ne sonne pas si la résistance dépasse 150 Ω.
Tension circuit ouvert : env. 2,8 V
Température :
Plage Résolution Exactitude Indicationde
dépassementdeplage
0°C - 400°C
1°C
±(1.0% + 5)
—*
400°C - 1000°C ±(1.5% + 15)
* Si la température mesurée est hors de la plage 0°C - 1000°C, il se peut que l’écran afche une mesure ;
mais la prise de mesure peut être largement erronée et le thermocouple peut être endommagé.
Remarque :
1. Utilisez un thermocouple de type K.
2. L’exactitude n’inclut pas une erreur de la sonde thermocouple.
3. Les caractéristiques d’exactitude présument que la température ambiante est stable à ± 1°C. En cas de changement de température ambiante en °C, l’exactitude nominale s’applique après 1 heure.
4. Aucune exactitude n’est donnée pour le thermocouple fourni avec cet appareil. Les lectures effectuées avec ce thermocouple ne doivent servir que de références.
INSTRUCTIONSD’UTILISATION
PILE
Retirez la vis Phillips du cache-pile, ouvrez le
compartiment à pile et xez une pile 9 V au
clip. Placez la pile dans le compartiment, fermez le cache-pile et resserrez la vis. Lorsque l’indicateur batterie faible apparaît à l’écran, la pile est presque vide et doit immédiatement être remplacée.
UTILISATION
Fonctiondeconservationdesdonnées
Appuyez sur le bouton HOLD (CONSERVER)
23
pour activer la fonction Conservation des données. La lecture du courant reste à l’écran. Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur HOLD. Remarque : Si l’écran ne s’allume pas ou si la lecture à l’écran ne change pas, il se peut que ce soit le bouton HOLD qui soit enfoncé. Essayez alors de désactiver la fonction Conservation des données.
Mesured’unetensionCC
1.
Branchez le l de test noir au terminal COM et le l de test rouge au terminal .
2. Réglez l’interrupteur de plage sur la position de plage voulue. Si l’amplitude de la tension devant être mesurée n’est pas connue à l’avance, réglez d’abord l’interrupteur sur la plage la plus haute puis réduisez d’une plage à la fois jusqu’à ce que la bonne résolution soit atteinte.
3. Raccordez les ls de test à la source ou au
circuit devant être testé.
4. Lisez les résultats sur l’écran. La polarité du
branchement des ls de test est indiquée.
AVERTISSEMENT : An d’éviter les
chocs électriques ou l’endommagement du multimètre, n’appliquez aux terminaux aucune tension supérieure à 300 V.
Mesured’unetensionCA
1. Branchez le l de test noir au terminal COM et le l de test rouge au terminal
.
2. Réglez l’interrupteur de plage sur la position de plage voulue. Si l’amplitude de la tension devant être mesurée n’est pas connue à l’avance, réglez d’abord l’interrupteur sur la plage la plus haute puis réduisez jusqu’à ce que la bonne résolution soit atteinte.
3. Raccordez les ls de test à la source ou au
circuit devant être testé.
4. Lisez les résultats sur l’écran. Si l’amplitude de la tension devant être mesurée n’est pas connue à l’avance, réglez d’abord l’interrupteur sur la plage la plus haute puis réduisez d’une plage à la fois jusqu’à ce que la bonne résolution soit atteinte.
5. Lisez les résultats sur l’écran.
AVERTISSEMENT : An d’éviter les
chocs électriques ou l’endommagement du multimètre, n’appliquez aux terminaux aucune tension supérieure à 300 V.
Mesured’uncourantCC
1. Branchez le l de test noir au terminal COM et le l de test rouge au terminal
si le courant à mesuré est inférieur
à 200 mA. Si le courant est entre 200 mA et
10 A, raccordez alors le l de test rouge au
terminal 10 A.
2. Réglez l’interrupteur de plage sur la position de plage voulue. Remarque : Si l’amplitude du courant devant être mesuré n’est pas connue à l’avance, réglez d’abord l’interrupteur sur la plage la plus haute puis réduisez d’une plage à la fois jusqu’à ce que la bonne résolution soit atteinte.
3. Coupez l’alimentation du circuit à tester. Déchargez ensuite tous les condensateurs.
4. Coupez l’accès au circuit à tester et
branchez les ls de test en série avec le
circuit.
5. Allumez l’alimentation du circuit.
6. Lisez les résultats sur l’écran. La polarité
du branchement du l de test rouge est
indiquée.
AVERTISSEMENT : An d’éviter les
risques de blessures et/ou d’endommagement possible du multimètre, en cas d’utilisation du terminal 10 A, vous ne devez obtenir les
24
F
Manuel d’utilisation
mesures que pendant 10 secondes maximum avec un temps de pause minimum de 15 minutes entre les lectures.
AVERTISSEMENT : An d’éviter les
chocs électriques ou l’endommagement du multimètre, n’appliquez aux terminaux aucun ampérage supérieur à 200 mA en cas de raccordement au terminal . N’appliquez aux terminaux aucun ampérage supérieur à 10 A en cas de raccordement au terminal 10 A.
Mesured’unerésistance
1. Branchez le l de test noir au terminal COM et le l de test rouge au terminal
.
2. Réglez l’interrupteur de plage sur la position de plage voulue.
3. Raccordez les ls de test à l’objet devant
être testé.
4. Lisez les résultats sur l’écran.
Remarque :
1. Pour les mesures > 1000 kΩ, le multimètre
peut prendre quelques secondes pour stabiliser la lecture. Ceci est normal pour la prise de mesure d’une résistance élevée.
2. Si l’entrée n’est pas raccordée, en cas de
circuit ouvert par exemple, « 1 » est afché
en dépassement de plage.
AVERTISSEMENT : An d’éviter les
chocs électriques ou l’endommagement du multimètre, avant de mesurer une résistance en circuit, débranchez toute alimentation au circuit à tester et déchargez complètement tous les condensateurs.
Testdecontinuité
1. Branchez le l de test noir au terminal COM et le l de test rouge au terminal
.
2. Réglez l’interrupteur de plage sur la position
.
3. Raccordez les ls de test à l’objet devant
être testé.
4. Si la résistance est inférieure à environ 30 Ω,
le buzzer sonne.
AVERTISSEMENT : An d’éviter les
chocs électriques ou l’endommagement du multimètre, avant d’effectuer un test de continuité, débranchez toute alimentation au circuit à tester et déchargez complètement tous les condensateurs.
Testdediode
1. Branchez le l de test noir au terminal COM et le l de test rouge au terminal
. Notez que la polarité du l de test
rouge est positve (+).
2. Réglez l’interrupteur de plage sur la position
.
3. Raccordez le l de test rouge à l’anode de la diode à tester et le l de test noir à la
cathode de la diode.
4. L’écran afche la chute de tension
directe approximative de la diode. Si les branchements sont inversés « 1 » est
afché.
Mesuredetempérature
1. Réglez l’interrupteur de plage sur la position °C.
2. Raccordez la prise négative ( – ) du thermocouple de type K au terminal COM et la prise positive ( + ) du thermocouple de type K au terminal
.
3. Placez l’extrémité du capteur du thermocouple sur l’objet à mesuré avec soin.
25
4. Patientez que la lecture se stabilise et lisez le résultat sur l’écran.
NOTIFICATION : An d’éviter
l’endommagement possible du multimètre ou de l’équipement, gardez en tête que le multimètre est calibré pour 0°C à +1000°C, le thermocouple de type K fourni avec l’appareil est calibré pour 250°C. Pour les températures en dehors de cette plage, vous devez vous munir et utiliser un thermocouple de plus grande capacité.
GARANTIE
Stanley Tools garantit ses outils de mesure électroniques contre tout défaut matériel ou vice de fabrication pendant un an à compter de
la date d’achat par l’utilisateur nal auprès d’un
revendeur STANLEY. La facture établie à cette occasion vaut preuve d’achat. Le produit défectueux doit être retourné dans son emballage d’origine à l’adresse suivante, accompagnés d’une copie du ticket de caisse :
StanleyBlack&DeckerFrance 5AlléedesHetres
CS 60105
69579Limonest
Sujet à modication sans notication préalable
26
I
Manuale utente
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200 m
20m
2000 μ
200 μ
200
200
20
2000
m
200 m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000 m
200 m
300300
10
2000
k
200k
200 m
20m
2000 μ
200 μ
200
200
20
2000
m
200 m
300300
10
Puntali
Valore massimo
10 A Terminale
Funzione/ gamma Commuta­tore
Data hold Pulsante
COM
Terminale
Terminale
Display
Valore batteria
basso
Termocoppia tipo K
Multimetro STANLEY
®
Il multimetro STANLEY è un multimetro digitale compatto CAT III 300 V 10 A per la misurazione di tensione a corrente continua e corrente alternata, resistenza, continuità, polarità diodi e temperatura. Indica l’indicazione di polarità, di data hold e di sovraccarico.
Sicurezzadegliutenti
ATTENZIONE: é necessario leggere
e comprendere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Il
mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare incidenti gravi o mortali:
CAT III – Questo multimetro di misuramento della categoria III è destinato all’utilizzo su carichi installati in modo permanente. Esempi in tal senso sono misurazioni su
pannelli di distribuzione, interruttori di circuito, cablaggio e attrezzatura come
motori di installazione ssi. Non utilizzare
il multimetro per misurazioni superiori alla categoria III 300 V 10 A.
NON utilizzare il multimetro, se esso è
danneggiato. Ispezionare il corpo prima di utilizzare il multimetro. Prestare particolare attenzione all’isolamento attorno ai connettori.
IspezionareSEMPREi puntali per
l’isolamento danneggiato o il metallo
esposto. Vericare la continuità dei puntali.
Sostituire i puntali danneggiati prima dell’utilizzo del multimetro.
NON utilizzare il multimetro in caso di
funzionamento anomalo dello stesso. La protezione potrebbe essere deteriorata.
NON operare il multimetro in presenza di gas
esplosivo, vapore o polvere.
NON applicare una tensione superiore
a quella indicata sul multimetro tra terminali o tra qualsiasi terminale e il potenziale di terra.
VericareSEMPREil funzionamento
del multimetro misurando una tensione conosciuta prima dell’utilizzo.
SpegnereSEMPRE il circuito principale
prima di connettere il multimetro per la misurazione della corrente. Ricordarsi di posizionare il multimetro in serie con il circuito.
SpegnereSEMPRE il circuito principale
prima di connettere il multimetro per la misurazione della resistenza.
Prestare SEMPRE attenzione durante
l’esercizio con tensione superiore a 30 V AC rms, 42 V di picco oppure 60 V DC. Tali tensioni rappresentano un pericolo incrementato di elettrolocuzione.
27
TenereSEMPREle dita dietro il salvadita sulle sonde durante il loro utilizzo.
Collegare SEMPRE il puntale di terra prima di collegare il puntale in tensione. Durante lo scollegamento dei puntali scollegare prima il puntale in tensione.
Rimuovere SEMPRE i puntali dal multimetro prima di aprire la copertura o il vano della batteria.
NON mettere in funzione il multimetro quando la copertura della batteria o le parti del vano sono rimosse o allentate.
Sostituire SEMPRE ls batteria non appena appare l’indicatore di batteria quasi scarica
. In caso contrario potrebbero vericarsi
elettrolocuzioni o danni alle persone a cause di indicazioni errate.
NON toccare conduttori con le mani o con la pelle senza un collegamento a terra.
NON utilizzare questo strumento se la propria mano, un puntale o lo strumento sono bagnati.
NON utilizzare il multimetro in un modo non indicato dal presente manuale o dalle indicazioni per la sicurezza, il che potrebbe compromettere il funzionamento del multimetro.
AttenersiSEMPREalle norme per la sicurezza vigenti a livello locale e nazionale. È necessario utilizzare i dispositivi di sicurezza individuali per prevenire elettrolocuzioni o danni derivanti dall’arco elettrico in caso di esposizione a conduttori scoperti sotto tensione.
Prestare SEMPRE attenzione che in caso di collegamento di un terminale di ingresso a linee sotto tensione pericolose,
il potenziale può vericarsi su tutti gli altri
terminali.
UtilizzareSEMPRE solo batterie da
9 V specicatamente per l’utilizzo con questo
prodotto. L’uso di altre batterie di qualsivoglia tipo può presentare un rischio di incendio.
NON smontare, o riparare questo prodotto.
Le riparazioni eseguite dal personale non
qualicato potrebbero comportare gravi
lesioni.
NON spruzzare acqua sull’unità o non
immergerla nell’acqua
SpegnereSEMPRE il prodotto quando esso
non viene utilizzato.
Assicurarsi SEMPREche la batteria sia
inserita correttamente e con la polarità corretta.
NoncortocircuitareMAIintenzionalmente
un terminale di batteria.
NON cercare mai di ricaricare batterie
alcaline.
NON smaltire le batterie nel fuoco.
Rimuovere SEMPRE la batteria quando
l’unità viene stoccata per oltre un mese.
NON smaltire il prodotto con i riuti
domestici.
ControllareSEMPREle leggi vigenti a livello
locale in materia di smaltimento di batterie esauste.
RICICLAREil prodotto in linea con le
disposizioni locali in materia di raccolta
e smaltimento di riuti elettrici ed elettronici.
ATTENZIONE: per evitare rischi di
incidenti alle persone e/o possibili danni al multimetro o all’attrezzatura testata, attenersi alle presenti linee guida: Nel caso in cui le presenti linee guida non vengano seguite, sussiste il rischio di elettrolocuzione.
• Scollegare il circuito principale e scaricare tutti i condensatori prima di eseguire test su resistenza, diodo, continuità e temperatura.
• Utilizzare correttamente terminali nominali
28
I
Manuale utente
(funzione e gamma) per le vostre misurazioni. I terminali in dotazione con
questo multimetro sono classicati come
CAT III per max. 300 V 10 A.
• Prima della misurazione della corrente, interrompere l’alimentazione al circuito prima di collegare il multimetro alla corrente stessa. Ricordarsi di posizionare il multimetro in serie con il circuito.
• Prima di ruotare l’interruttore girevole per la
modica delle funzioni, scollegare i puntali
dal circuito sottoposto a test.
Simboli elettrici
Corrente alternata Corrente continua
Sia corrente alternata, sia corrente continua Attenzione, pericolo di lesioni, fare riferimento al manuale operativo prima dell'utilizzo.
Attenzione, pericolo di elettrolocuzione.
Terminale di terra
Fusibile Conforme alle direttive
dell'Unione europea L'attrezzatura è protetta
completamente grazie al doppio isolamento oppure all'isolamento rinforzato.
COM
Display
Speciche
comuni: LCD a 3 ½ cifre, lettura massima di 1999 Indicazione di polarità negativa: “ – “ indicato automaticamente Velocità di campionamento: circa 2-3 volte al secondo Batteria: 9V (6F22 o equivalente) Indicatore batteria scarica:
Grado di protezione IP: IP20 Ambiente operativo: da 0°C a 50°C (<75%RH) Temperatura di stoccaggio: da -10°C a 60°C (<85%RH)
Valori di precisione specicati da 18°C a 28°C con umidità relativa (RH) <75%. Le speciche di precisione sono calcolate in
modo seguente:
±([% di lettura]+[numero minimo di cifre
signicative])
29
 Tensionedicorrentecontinua
Gamma Risoluzione Precisione
Indicazione
sovracca­rico
200 mV 100 µV ±(0.5% + 5)
“1” indicato sul display
2000 mV 1 mV
±(0.8% + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V ±(1.0% + 5) —*
 Impedenzad’ingresso: 1 MΩ  Tensionediingressomassimaconsentita:
300 V.
* Se la tensione misurata è inferiore a 300 V, il
display potrebbe indicare il valore della tensione: tuttavia, la misurazione è rischiosa.
 Tensionedicorrentealternata
Gamma Risoluzione Precisione
Indicazione
sovraccarico
200 V 100 mV
±(1.2% + 5)
“1” indicato sul display
300 V 1 V —*
 Rangedifrequenza:40 Hz - 400 Hz  Tensionediingressomassimaconsentita:
300 V
Risposta: media, calibrata in rms di onda
sinoidale.
* Se la tensione misurata è superiore a 300 V, il
display potrebbe indicare il valore della tensione: tuttavia, la misurazione è rischiosa.
 Correntealternata
Gamma Risoluzione Precisione
Indicazione
sovracca­rico
200 µA 0,1 µA ±(1.0% + 5)
“1” indicato sul display
2000 µA 1 µA
±(1.2% + 5)20 mA 10 µA
200 mA 100 µA
10 A 10 mA ±(2.0% + 5) —*
 Protezionedisovraccarico:
F1: fusibile, 250 mA/300 V, azione rapida Potere di interruzione minimo 1500 A F2: fusibile, 10 A/300 V, azione rapida (Nota: 10 A/300 FAST può essere sostituito
solo nella stazione di servizio specicata.)
 Correntediingressomassimaconsentita:
10 A
(per misurazioni inferiori a 2A: durata di
misurazione inferiore a 10 secondi ad intervalli inferiori a 15 minuti)
* Se la tensione misurata è superiore a 10A, il
display potrebbe indicare il valore della corrente: tuttavia, la misurazione è rischiosa.
 Resistenza
Gamma Risoluzione Precisione
Indicazione
sovracca­rico
200 Ω 0,1 Ω ±(1.2% + 5)
“1” indicato sul display
2000 Ω 1 Ω
±(1.0% + 5)20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2000 kΩ 1 kΩ ±(1.2% + 5)
 Tensionemax.circuitoaperto:circa 2,8 V
30
I
Manuale utente
 Diodoecontinuità
Gamma Descrizione Condizionetest
La caduta di tensione diretta del diodo è indicata in approssimazione sul display.
Tensione circuito aperto: circa 2,8 V Corrente di test: circa 1 mA
Il cicalino incorporato viene azionato in caso di
resistenza inferiore a 30 Ω. Il cicalino potrebbe
essere azionato in caso di resistenza compresa
tra 30 e 150 Ω. Il cicalino incorporato non viene azionato in caso di resistenza superiore a 150 Ω.
Tensione circuito aperto: circa 2,8 V
Temperatura
Gamma Risoluzione Precisione Indicazionedi
sovraccarico
da 0°C a 400°C
1°C
±(1.0% + 5)
—*
da 400°C a 1000°C ±(1.5% + 15)
* Se la temperatura misurata non è compresa fra 0 e 1000°C, il display potrebbe indicare una lettura; tuttavia,
l’errore di misurazione potrebbe essere rilevante oppure la termocoppia potrebbe essere danneggiata.
Nota:
1. Utilizzare una termocoppia tipo K.
2. La precisione non comprende gli errori della termosonda.
3. La specica di precisione presume che la
temperatura ambiente sia stabile a ±1°C.
Per modiche della temperatura ambiente
in °C la precisione nominale viene applicata dopo 1 ora.
4. Non sussiste alcuna precisione dichiarata per la termocoppia in dotazione con l’unità. I valori di lettura con questa termocoppia valgono solo come riferimento.
ISTRUZIONID’USO
BATTERIA
Rimuover la vite principale Phillips del vano batteria, aprire il vano batteria e collegare una batteria da 9 V al clip. Inserire la batteria nel vano, chiudere il vano batteria e reinserire la vite. Quando appare l’indicatore di batteria quasi scarica
sul display, la batteria è quasi scarica e deve essere immediatamente sostituita.
UTILIZZO
Funzionedatahold
Premere il pulsante HOLD per attivare la
Loading...
+ 178 hidden pages