BELANGRIJK: Lees al de instructies in deze handleiding en begrijp ze voordat u de ventilator
ineenzet, opstart of onderhoudt. Ongepast gebruik van deze ventilator kan ernstig letsel veroorzaken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Vind het serienummer van uw ventilator en schrijf het op de achterkant van deze gebruikershandleiding op voor toekomstig gebruik.
Enkel voor algemene ventilatie. Niet gebruiken om gevaarlijke of explosieve
materialen en dampen te ventileren. Gebruik de ventilator nooit in ruimtes die
producten bevatten zoals benzine, oplosmiddelen, verfverdunners, stofdeeltjes, vluchtige of in de lucht
gedragen ontvlambare deeltjes of gelijk welke niet bekende chemische stoffen.
Bedien geen enkele ventilator als de kabel of stekker beschadigd is.
Werp de ventilator weg of breng het naar een geautoriseerde reparatiedienst voor onderzoek en/of herstel.
Niet doen draaien onder tapijt.
Niet bedekken met dekens, vloerkleden of gelijkaardige afdekking.
Laat de stroomkabel niet onder meubilair of toestellen lopen.
Breng de stroomkabel weg van gebieden met veel voetverkeer zodat men er niet over kan struikelen.
Om het risico op elektrische schok te verminderen, stel het niet bloot aan water/regen of gebruik het niet in vochtige plaatsen.
Om het risico op brand te verminderen en om de lucht op gepaste manier weg te
leiden, zorg ervoor om de lucht naar buiten te leiden.
Breng de uitlaatlucht niet binnen ommuurde ruimtes, plafonds of in zolders, kruipkelders of garages.
BELANGRIJK: LEES ALLE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOORAFGAAND AAN MONTAGE,
ONDERHOUD OF GEBRUIK VAN DEZE VENTILATOR. INDIEN U DEZE INSTRUCTIES NIET NALEEFT
KAN DIT LEIDEN TOT ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL EN/OF SCHADE AAN EIGENDOM.
DIT IS EEN VENTILATOR - GEEN SPEELGOED! OM HET RISICO OP PERSOONLIJK LETSEL
EN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, MOGEN KLEINE KINDEREN NIET SPELEN MET
VENTILATOREN OF MOGEN ZE NIET GEPLAATST WORDEN WAAR KLEINE KINDEREN ER BIJ KUNNEN.
Ter bescherming tegen elektrische schokken wanneer de ventilator in werking is, laat de
ventilator niet in contact komen met andere geaarde voorwerpen zoals pijpen, radiatoren, enz.
Risico op brand, elektrische schok of persoonlijk letsel bij het onderhoud. Koppel de
ventilator los van de stroombron alvorens onderhoud uit te voeren.
OPGELET Automatisch bediend toestel - Om het risico op letsel te verminderen,
koppel het los van de stroomtoevoer alvorens onderhoud uit te voeren.
Om het risico op brand of elektrische schok te verminderen, mag het niet gebruikt
worden met gelijk welke halfgeleider snelheidsregelapparatuur.
Om het risico op elektrische schok en letsel aan personen te verminderen, mag het
niet in een raam gebruikt worden.
Om het risico op elektrische schok te verminderen, stel het niet bloot aan water/
regen. Dit apparaat is enkel ontworpen voor binnenshuis gebruik.
Bedien geen enkele ventilator als de kabel of stekker beschadigd is. Werp de ventilator weg of breng het
naar een geautoriseerde reparatiedienst voor onderzoek en/of herstel. Laat de stroomkabel niet onder tapijt
doorlopen. Bedek de stroomkabel niet met dekens, vloerkleden of gelijkaardige afdekking. Laat de stroomkabel niet onder meubilair of
toestellen lopen. Plaats de stroomkabel uit de buurt van gebieden met veel voetverkeer en daar waar men er niet over kan struikelen.
Installatiewerk en elektrische bekabeling moet uitgevoerd worden door (een) gekwalificeerde
persoon/personen, in overeenstemming met alle toepasselijke normen en regelgeving.
Wanneer het onderhouden of vervangen van onderdelen het verwijderen of
loskoppelen van een veiligheidstoestel inhoudt, moet het veiligheidstoestel net als
voorheen opnieuw geïnstalleerd of teruggeplaatst worden alvorens deze ventilator te gebruiken.
Gebruik deze ventilator enkel op de manier zoals bedoeld door de fabrikant.
- Controleer de ventilator voorafgaand aan gebruik altijd op loszittende of beschadigde onderdelen.
Inspecteer stroomkabels op gelijk welke schade. Gebruik nooit een ventilator als gelijk welk onderdeel
beschadigd is of ontbreekt. Gebruik nooit een ventilator waarbij de veiligheidsschermen niet zijn
aangebracht.
- Bedien het enkel met een stroom van 220-240 volt 50 Hz (cyclus) op een circuit van minstens 15 amp.
- Wanneer het gebruikt wordt met een verlengsnoer, gebruik dan enkel een snoer van juiste grootte (amplisting), met UL-vermelding en met een stopcontact dat de op de stroomkabel van de ventilator gebruikte
geaarde stekker met drie contacten kan ontvangen. Houd de stroomkabel en de verlengsnoeren altijd uit
de buurt van hitte, olie en scherpe randen. Inspecteer kabels periodiek en vervang ze indien ze beschadigd
zijn.
Installatie en montage: ST-12F-E / ST-20F-E / ST-20FOMNI-E / ST-24DCT-E
1. Plaats de ventilator op een vlakke ondergrond in een veilige, gewenste positie, en sluit het dan
aan op een goedgekeurde stroombron.
ST-36D-E / ST-42-BDF-E
1. Schuif de wielas door het wielframe.
2. Schuif een (1) wiel op beide kanten van de as.
3. Bevestig het wiel met een (1) splitpen.
4. Zet de ventilator op een horizontale ondergrond op een veilige locatie naar wens en steek de
2. Plaats de steunveer en veerzitting in de bodem
van de steunstang en monteer de steunstang op
het voetstuk. Let erop dat de gaten uitgelijnd zijn.
3. Zet stevig vast met (5) flensschroeven met
behulp van de sleutel/kruisschroevendraaier.
4. Breng de afdekking over het voetstuk aan.
5. Draai de schroef van de borgkraag los met
de verstelbare handgreep. Schuif de bovenste
steunstang langzaam uit om de hoogte van
de ventilator aan te passen. Zet weer vast
met de verstelbare handgreep.
6. Draai de stelschroef op de motorsteun los.
Monteer de motor op de connector op de bovenste
steunstang. Let erop dat de gaten uitgelijnd zijn.
7. Zet de motor met de scharnierbout (M12*40),
moer (M12) en sluitring vast (zie afb. 1). Draai
de bout stevig vast met de sleutel. Draai de
stelschroef vast.
8. Schuif de achterste afscherming op de motor en
zet hem vast met (4) flensschroeven (zie afb. 2).
Draai de schroeven stevig vast met
de kruisschroevendraaier.
Scharnierbout
Bovenste steunstang
Afbeelding 1: Bevestig de motor aan de motorsteun
Achterste
afscherming
Motor
Afbeelding 2: De achterste afscherming aan de motor bevestigen
9. Draai de schroef op de achterkant van het
schoepenstel los met de zeskantsleutel. Schuif het
ventilatorschoepenstel op de motorschacht. Draai
de schroef op het ventilatorschoepenstel weer vast.
10. Bevestig de voorste afscherming aan de
achterste afscherming en zet hem vast met de
bevestigingsmiddelen op de voorste afscherming.
Schuif de schroef van de
ventilatorschoepen NIET verder
dan de groef op de schacht! Anders zullen de
ventilatorschoepen niet goed draaien en kan uw
ventilator beschadigd raken! Zorg ervoor dat
de ventilatorschacht gelijk ligt met de voorzijde
van het ventilatorschoepenstel.
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY, SERVICE OR
USE OF THIS FAN. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
SERIOUS PERSONAL INJURY AND / OR PROPERTY DAMAGE.
For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive
Materials And Vapors. Never use the fan in spaces which contain products such as
gasoline, solvents, paint thinners, dust particles, volatile or airborne combustibles, or any unknown
chemicals.
Do not operate any fan with a damaged cord or plug.
Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair.
Do not run under carpeting.
Do not cover with throw rugs, runners, or similar coverings.
Do not route cord under furniture or appliances.
Arrange cord away from traffic area where it will not be tripped over.
To reduce the risk of electric shock, do not expose to water/rain or use in damp locations.
To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside.
Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces or garages.
THIS IS A FAN - NOT A TOY! TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY
AND ELECTRIC SHOCK, FANS SHOULD NOT BE PLAYED WITH OR PLACED
WHERE SMALL CHILDREN CAN REACH IT.
To guard against electric shock while operating, do not allow fan to come in contact
with other grounded objects such as pipes, radiators, etc.
Risk of fire, electric shock, or personal injury when performing service or maintenance. Unplug or disconnect the fan from the power supply before servicing.
CAUTION Automatically Operated Device - To Reduce The Risk Of Injury
Disconnect From Power Source Before Servicing
To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use This Fan With Any SolidState Speed Control Device.
To Reduce The Risk Of Electric Shock And Injury To Persons, Do Not Use In a
Window.
To Reduce The Risk Of Electric Shock, Do Not Expose To Water Or Rain or use in
damp locations.
Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an
authorized service facility for examination and/or repair. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs , runner, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic areas and where it will not be tripped over.
Installation work and electrical wiring must be done by qualified person (s) in accordance with all applicable codes and regulations.
When servicing or replacing a component requires the removal or disconnection of
a safety device, the safety device is to be reinstalled or remounted as previously
installed before operating this fan.
Use this fan only in the manner intended by the manufacturer.
- Before operating always check fan for loose or damaged parts. Inspect power cord for any damage. Never use fan if any parts are damaged or missing. Never use fan without safety guards
attached.
- Operate only on 220-240 volt, 50 Hz (cycle) current with a minimum of a 15 amp circuit.
- When used with an extension cord, use only cord of proper size (Amp rating), UL listed, and with
receptacle to accept three prong grounded plug furnished on the fan’s power cord. Always keep
power cord and extension cords away from heat, oil, and sharp edges. Inspect cords periodically
and replace if damaged.
Installation and Assembly
ST-12F-E / ST-20F-E / ST-20FOMNI-E / ST-24DCT-E
1. Place the fan on level ground in a safe, desired position then connect to an approved power
source.
ST-36D-E / ST-42-BDF-E
1. Slide wheel axle through wheel support frame.
2. Slide one (1) wheel onto either side of axle.
3. Secure wheel with one (1) cotter pin.
4. Place the fan on level ground in a safe, desired position then connect to an approved power
Tools Needed:
Pliers
Phillips head screwdriver
10mm spanner or adjustable wrench
Hex Wrench
Parts Included In Box:
(1) Base
(1) Front Guard
(1) Rear Guard
(1) Motor Assembly
(1) Fan Blade Assembly
(1) Locking Collar
(1) Upper Support Pole
(1) Lower Support Pole
(1) Nut (M12) and Washer
(1) Pivot Bolt (M12*40)
(9) Flange Screws
(1) Support Spring
Nut
Upper Support Pole
Motor Assembly
Pivot Bolt
1. Place the Base on level ground
2. Place the Support Spring and Spring Seat
inside the bottom of the Support Pole, and
mount the Support Pole to the Base. Make
sure the holes line up.
3. Secure tightly with (5) Flange Screws using
the wrench/Phillips head screwdriver.
4. Put down the base cover.
5. Loosen the locking collar screw using the
adjustable handle. Extract the Upper Support
Pole slowly to adjust the height of the fan.
Retighten with the adjustable handle.
6. Loosen the set screw on the motor support.
Mount the Motor Assembly to the connector
on the Upper Support Pole. Make sure the
holes line up.
7. Secure Motor Assembly with Pivot Bolt
(M12*40), Nut (M12), and Washer (see Fig.
1). Tighten the bolt firmly using the wrench.
Tighten the set screw.
8. Slide the Rear Guard on to Motor Assembly
and secure it with (4) Flange Screws (see
Fig. 2). Tighten the screws firmly using the
wrench/Phillips head screwdriver.
9. Loosen the screw on the back of the Fan
Blade Assembly using the Allen wrench (hex
wrench). Slide the Fan Blade Assembly onto
the motor shaft. Retighten the screw on the
Fan Blade Assembly.
Figure 1: Attaching Motor to Motor Support Assembly
Figure 2: Attaching Rear Guard to Motor
Rear Guard
Motor
10. Attach the Front Guard to the Back Guard
and secure with the fasteners on the front
guard.
Do NOT slide fan blade screw
beyond the groove on the shaft!
This will cause the fan blade to not spin properly
and can cause damage to your fan! Be sure that
fan shaft is flush with front of fan blade assembly.
Numéros des modèles : ST-12F-E, ST-20F-E, ST-20FOMNI-E, ST-24DCT-E,
ST-30P-E, ST-36D-E, ST-42-BDF-E
Ventilateur de plancher
de 30,5 cm
ST-12F-E
Ventilateur de plancher
de 50,8 cm
ST-20F-EST-20FOMNI-E
Ventilateur Omni
de 50,8 cm
Ventilateur de plancher
de 61 cm
ST-24DCT-E
Ventilateur baril
de 107 cm
ST-42-BDF-E
Ventilateur sur pied
de 76,2 cm
ST-30P-E
Ventilateur baril
de 91,4 cm
ST-36D-E
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : Lisez et comprenez toutes les instructions figurant dans ce manuel avant
l’assemblage, le démarrage ou l’entretien du ventilateur. L’utilisation inappropriée de ce ventilateur
peut entraîner des blessures graves. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Veuillez noter le numéro de série de votre ventilateur et écrivez-le au dos de ce manuel de l’utilisateur pour référence ultérieure.
IMPORTANT : LISEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LE MONTAGE,
LES RÉPARATIONS OU L’UTILISATION DE CE VENTILATEUR. LE NON-RESPECT DE CES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES
MATÉRIELS.
Pour ventilation générale uniquement. N’utilisez pas l’appareil pour évacuer des
vapeurs ou des substances dangereuses ou explosives. N’utilisez jamais le ventilateur dans des zones qui contiennent des produits tels que de l’essence, des solvants, des diluants
pour peinture, des particules de poussière, des substances combustibles volatiles ou en suspension
ou tout produit chimique inconnu.
N’utilisez pas le ventilateur si le cordon ou la prise est endommagé(e).
Mettez le ventilateur au rebut ou retournez-le à un centre de service agréé à des fins d’examen et/
ou de réparation.
Ne passez pas le cordon d’alimentation sous le revêtement de sol.
Ne recouvrez pas le dispositif d’un tapis, d’un tapis de couloir ou d’autres recouvrements
semblables.
N’acheminez pas le cordon d’alimentation sous les meubles ou les appareils électroménagers.
Éloignez le cordon d’alimentation des zones très fréquentées pour éviter tout risque de trébuche-
ment.
Pour réduire le risque de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à l’eau/la pluie et ne l’utilisez pas
dans des emplacements humides.
Pour réduire le risque d’incendie et évacuer l’air correctement, assurez-vous que les bouches
d’aération donnent sur l’extérieur.
L’air usé ne doit pas être évacué dans des espaces situés à l’intérieur des murs ou
des plafonds, dans les greniers, les vides sanitaires ou les garages.
IL S’AGIT D’UN VENTILATEUR, PAS D’UN JOUET. AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES ET DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
JOUEZ PAS AVEC LE VENTILATEUR ET PLACEZ-LE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Pour se protéger contre les chocs électriques lors de l’utilisation, ne laissez pas le
ventilateur entrer en contact avec d’autres objets raccordés à la masse tels que des
tuyaux, des radiateurs, etc.
Risque d’incendie, de chocs électriques ou de blessures lors de l’entretien ou de la
maintenance. Débranchez ou déconnectez le ventilateur de l’alimentation électrique
avant l’entretien.
ATTENTION Dispositif automatique : pour réduire le risque de blessure, débranchez
l’appareil avant l’entretien.
Pour réduire le risque d’incendie ou de chocs électriques, n’utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de la vitesse à semi-conducteurs.
Pour réduire le risque de chocs électriques et de blessures, ne posez pas l’appareil
sur une fenêtre.
STANLEY, le logo de STANLEY, le rectangle entaillé et le design d’emballage jaune et noir en diagonal sont tous des marques de commerce de Stanley Black & Decker, Inc. ou de ses sociétés affiliées.
Pour réduire le risque de chocs électriques, n’exposez pas l’appareil à l’eau ou à la
pluie. Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
N’utilisez pas le ventilateur si le cordon ou la prise est endommagé(e). Mettez
le ventilateur au rebut ou retournez-le à un centre de service agréé à des fins
d’examen et/ou de réparation. Ne passez pas le cordon d’alimentation sous le revêtement de sol.
Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation d’un tapis, d’un tapis de couloir ou d’autres recouvrements semblables. N’acheminez pas le cordon d’alimentation sous les meubles ou les appareils
électroménagers. Éloignez le cordon d’alimentation des zones très fréquentées et présentant un
risque de trébuchement.
Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être effectués par une ou des
personnes qualifiées conformément à tous les codes et règlements applicables.
Lorsque l’entretien ou le remplacement d’un composant nécessite le retrait ou la
déconnexion d’un dispositif de sécurité, celui-ci devra être réinstallé ou remonté tel
qu’il était installé avant d’utiliser ce ventilateur.
Utilisez uniquement ce ventilateur de la manière prévue par le fabricant.
- Avant toute utilisation, inspectez toujours le ventilateur pour détecter la présence de pièces détachées ou endommagées. Inspectez le cordon d’alimentation pour détecter d’éventuels dommages.
N’utilisez jamais le ventilateur si des pièces sont endommagées ou manquantes. N’utilisez jamais
le ventilateur sans dispositif de sécurité.
- Utilisez uniquement un courant de 220-240 V, 50 Hz (cycle) avec un circuit minimal de 15 A.
- Lors de l’utilisation avec une rallonge électrique, utilisez uniquement un cordon de la taille appropriée (capacité nominale), homologué UL et avec une prise de courant capable de contenir une
fiche à trois broches (mise à la terre) fournie avec le cordon d’alimentation du ventilateur. Gardez
toujours le cordon d’alimentation et les rallonges à l’abri de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants. Inspectez les cordons périodiquement et remplacez-les s’ils sont endommagés.
Installation et montage
ST-12F-E / ST-20F-E / ST-20FOMNI-E / ST-24DCT-E
1. Placez le ventilateur sur une surface plane à l’endroit désiré et en sécurité, puis connectez-le à
une source d’alimentation approuvée.
ST-36D-E / ST-42-BDF-E
1. Glissez l’essieu de roue à travers le cadre de support de roue.
2. Glissez une (1) roue sur une des extrémités de l’essieu.
3. Retenez la roue à l’aide d’une (1) goupille fendue.
4. Placez le ventilateur sur une surface plane à l’endroit désiré et en sécurité, puis connectez-le à
Outils requis :
Pinces
Tournevis cruciforme
Clé de 10 mm ou clé à molette
Clé mâle
Pièces incluses dans la boîte :
(1) Base
(1) Protection avant
(1) Protection arrière
(1) Bloc-moteur
(1) Bloc des pales du ventilateur
(1) Collier de blocage
(1) Tige supérieure
(1) Tige inférieure
(1) Écrou (M12) et rondelle
(1) Axe d’articulation (M12*40)
(9) Vis à embase
(1) Ressort de soutien
Écrou
Ensemble du
moteur
Axe d’articulation
1. Placez la base sur un sol plan.
2. Placez le ressort de soutien et le siège du
ressort dans la partie inférieure de la tige, puis
montez la tige sur la base. Vérifiez que les
trous sont bien en face les uns des autres.
3. Vissez fermement les vis à embase (5) à
l’aide de la clé/du tournevis cruciforme.
4. Déposez le couvercle de la base.
5. Desserrez la vis du collier de blocage à l’aide de
la poignée réglable. Tirez lentement sur la tige
supérieure pour régler la hauteur du ventilateur.
Resserrez à l’aide de la poignée réglable.
6. Desserrez la vis de réglage sur le support
du moteur. Montez le bloc-moteur sur le
connecteur de la tige supérieure. Vérifiez
que les trous sont bien en face les uns des
autres.
7. Fixez le bloc-moteur avec l’axe d’articulation
(M12*40), l’écrou (M12) et la rondelle (Figure
1). Serrez l’écrou fermement à l’aide de la
clé. Serrez la vis de réglage.
8. Faites glisser la protection arrière sur le
bloc-moteur et fixez-la à l’aide des (4) vis à
embase (Figure 2). Serrez les vis fermement
à l’aide de la clé/du tournevis cruciforme.
Figure 1 : Fixation du moteur à l’ensemble de support du
moteur
Figure 2 : Fixation de la grille de protection arrière au moteur
Mât de support
supérieur
Grille de
protection
arrière
Moteur
9. Desserrez la vis à l’arrière du bloc des
pales du ventilateur à l’aide de la clé mâle
(hexagonale). Faites glisser le bloc des
pales du ventilateur sur l’arbre du moteur.
Resserrez la vis sur le bloc des pales du
ventilateur.
10. Fixez la protection avant à la protection
arrière à l’aide des fixations situées sur la
protection avant.
REMARQUE : Ce modèle ne PEUT PAS être
fixé au mur.
Ne faites PAS glisser la vis de
l’hélice du ventilateur au-delà de
la rainure située sur l’arbre ! Si
cette consigne n’est pas respectée, l’hélice du
ventilateur ne tournera pas correctement et cela
endommagera votre ventilateur ! Assurez-vous
que l’arbre du ventilateur est dans l’alignement
de la partie avant de l’hélice du ventilateur.
NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ.
WAŻNE: Należy zapoznać się z wszystkimi instrukcjami zamieszczonymi w niniejszym dokumen-
cie przed montażem, uruchomieniem lub przeglądem wentylatora. Nieprawidłowe użytkowanie tego
wentylatora może powodować poważne urazy. Niniejszą instrukcję należy zachować.
Nr seryjny wentylatora należy zapisać z tyłu niniejszej instrukcji obsługi.
WAŻNE: PRZED MONTAŻEM, PRZEGLĄDEM LUB UŻYTKOWANIEM TEGO WENTYLATORA NALEŻY
DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI. NIEDOSTOSOWANIE SIĘ DO TYCH
INSTRUKCJI MOŻE POWODOWAĆ POWAŻNE URAZY CIAŁA I/LUB SZKODY MATERIALNE.
PRZESTROGA
Tylko do ogólnych zastosowań wentylacyjnych. Nie używać do wydmuchu niebezpiecznych lub wybuchowych
materiałów i oparów. Nigdy nie używać wentylatora w pomieszczeniach, w których znajdują się takie produkty
jak benzyna, rozpuszczalniki, rozcieńczalniki, cząsteczki kurzu, lotne substancje łatwopalne lub jakiekolwiek
nieznane substancje chemiczne.
Wentylatorów nie wolno używać w przypadku uszkodzenia przewodu lub wtyczki.
Wentylator należy zutylizować lub przekazać do autoryzowanego serwisu celem sprawdzenia i/lub
naprawy.
Nie układać przewodu pod dywanami.
Nie przykrywać przewodu dywanikami, chodnikami ani podobnymi nakryciami.
Nie układać przewodu pod meblami lub jakimikolwiek urządzeniami.
Poprowadzić przewód poza uczęszczanymi miejscami, aby uniknąć ryzyka potknięcia się.
W celu ograniczenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym nie wystawiać na działanie wody/
deszczu ani wilgoci.
PRZESTROGA
Aby ograniczyć ryzyko pożaru oraz zapewnić prawidłowy nadmuch powietrza,
należy go kierować na zewnątrz.
Nie należy kierować strumienia wydmuchiwanego powietrza do przestrzeni wewnątrz ścian lub
sufitów ani też do poddaszy, pustek podpodłogowych bądź garaży.
WENTYLATOR NIE JEST ZABAWKĄ! W CELU OGRANICZENIA RYZYKA OBRAŻEŃ
CIAŁA I PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE NALEŻY BAWIĆ SIĘ
WENTYLATOREM; NALEŻY GO UMIESZCZAĆ POZA ZASIĘGIEM MAŁYCH DZIECI.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym podczas działania urządzenia, nie
należy dopuszczać do kontaktu wentylatora z innymi uziemionymi przedmiotami, jak
np. z rurami, kaloryferami itp.
Podczas przeprowadzania przeglądów bądź konserwacji urządzenia istnieje ryzyko
pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub urazów ciała. Przed rozpoczęciem
konserwacji należy odłączyć wentylator od źródła zasilania (wyłączyć z sieci).
PRZESTROGA: Urządzenie działające automatycznie. Aby ograniczyć ryzyko
urazów ciała, przed rozpoczęciem konserwacji urządzenie należy odłączyć od
sieci elektrycznej.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy
używać żadnych regulatorów prędkości obrotowej wykorzystujących
elementy półprzewodnikowe.
W celu ograniczenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym i urazów ciała
urządzenia nie należy używać w oknach.
W celu ograniczenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym urządzenia nie należy
wystawiać na działanie wody lub deszczu. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku w pomieszczeniach zamkniętych.
Wentylatorów nie wolno używać w przypadku uszkodzenia przewodu lub wty-
czki. Wentylator należy zutylizować lub przekazać do autoryzowanego serwisu
celem sprawdzenia i/lub naprawy. Nie układać przewodu pod dywanami. Nie przykrywać przewodu dywanikami, chodnikami ani podobnymi nakryciami. Nie układać przewodu pod meblami lub
jakimikolwiek urządzeniami. Poprowadzić przewód poza uczęszczanymi miejscami, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia.
Prace montażowe oraz związane z instalacją elektryczną muszą być wykonywane
przez wykwalifikowany personel zgodnie z wszystkimi obowiązującymi przepisami.
W przypadku przeglądów i wymiany części, które wymagają usunięcia lub
odłączenia urządzenia zabezpieczającego, przed użytkowaniem wentylatora
urządzenie zabezpieczające należy ponownie zainstalować w taki sam sposób jak wcześniej.
Wentylator należy użytkować wyłącznie w sposób przewidziany przez producenta.
- Przed użyciem zawsze należy skontrolować wentylator pod kątem poluzowanych lub uszkodzonych
części. Należy skontrolować, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. Nigdy nie należy używać
wentylatora w przypadku uszkodzenia lub braku jakiejkolwiek części. Nigdy nie należy używać
wentylatora bez zamontowanych osłon zabezpieczających.
- Zasilać wyłącznie prądem o napięciu 220-240 V i częstotliwości 50 Hz z co najmniej
15 A bezpiecznikiem.
- Można używać wyłącznie z przedłużaczami o odpowiednich parametrach (wartości znamionowej
natężenia), które posiadają certyfikat UL i gniazdko odpowiednie dla wtyczki z trzema bolcami
przewodu zasilającego wentylatora. Przewód zasilający i przedłużacze zawsze muszą znajdować
się z dala od źródeł ciepła, olejów i ostrych krawędzi. Przewody należy okresowo kontrolować
i w razie uszkodzenia wymieniać.
Instalacja i montaż
ST-12F-E / ST-20F-E / ST-20FOMNI-E / ST-24DCT-E
- Umieścić wentylator na równym podłożu w bezpiecznej, odpowiedniej pozycji, a następnie
podłączyć go do atestowanego źródła zasilania.
ST-36D-E / ST-42-BDF-E
1. Wsunąć oś koła przez ramę wspornika.
2. Wsunąć jedno (1) koło od dowolnej strony na oś.
3. Zabezpieczyć koło jedną (1) zawleczką.
4. Umieścić wentylator na równym podłożu w bezpiecznej, odpowiedniej pozycji, a następnie
Niezbędne narzędzia:
Kombinerki
Wkrętak krzyżakowy
Klucz 10 mm lub klucz nastawny
Klucz sześciokątny
Komponenty w zestawie:
(1) podstawa
(1) przednia osłona
(1) tylna osłona
(1) zespół silnika
(1) zespół łopatki wentylatora
(1) pierścień blokujący
(1) górny słupek podstawy
(1) dolny słupek podstawy
(1) nakrętka (M12) i podkładka
(1) śruba obrotowa (M12*40)
(9) śruby kołnierzowe
(1) sprężyna podpierająca
1. Ustawić podstawę na równym podłożu.
2. Wsunąć sprężynę podpierającą i gniazdo
sprężyny do wnętrza dolnej części słupka
podstawy i przymocować słupek podstawy do
podstawy. Upewnić się, że otwory są wyrównane.
3. Dokręcić za pomocą śrub kołnierzowych (5),
korzystając z klucza / wkrętaka krzyżakowego.
4. Ułożyć na podłożu pokrywę podstawy.
5. Używając klucza nastawnego, poluzować śrubę
pierścienia blokującego. Wyciągnąć powoli
górny słupek podstawy w celu wyregulowania
wysokości wentylatora. Dokręcić ponownie za
pomocą klucza nastawnego.
6. Poluzować śruby ustalające na wsporniku silnika.
Przymocować zespół silnika do złącza na górnym
słupku podstawy. Upewnić się, że otwory
są wyrównane.
7. Zabezpieczyć zespół silnika za pomocą śruby
obrotowej (M12*40), nakrętki (M12) i podkładki
(patrz rys. 1). Dokładnie dokręcić śrubę za
pomocą klucza. Dokręcić śruby ustalające.
nakrętka
Rysunek 1: Mocowanie silnika do zespołu podpierającego silnik
zespół silnika
śruba obrotowa
górny
słupek podstawy
tylna osłona
silnik
8. Nasunąć tylną osłonę na zespół silnika i
zabezpieczyć za pomocą śrub kołnierzowych
(4) (patrz rys. 2). Dokładnie dokręcić śruby,
korzystając z klucza / wkrętaka krzyżakowego.
9. Poluzować śruby w tylnej części zespołu łopatki
wentylatora za pomocą klucza sześciokątnego.
Nasunąć zespół łopatki wentylatora na wał
silnika. Ponownie dokręcić śrubę na zespole
łopatki wentylatora.
10. Przymocować przednią osłonę do tylnej osłony i
zabezpieczyć ją łącznikami zlokalizowanymi na
przedniej osłonie.
ZABRANIA SIĘ przesuwania śruby
łopatki wirnika poza szczelinę
na wale! Takie działanie skutkuje nieprawidłowym
obrotem wentylatora i może go uszkodzić! Należy
się upewnić, że wał wentylatora znajduje się na tej
samej płaszczyźnie, co zespół łopatek wentylatora.
IMPORTANTE: LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR, REPARAR
O USAR ESTE VENTILADOR. EN CASO DE NO SEGUIRSE ESTAS INSTRUCCIONES, SE PODRÍAN
PRODUCIR LESIONES GRAVES Y DAÑOS MATERIALES DE CONSIDERACIÓN.
PRECAUCIÓN
como gasolina, disolventes, diluyentes de pintura, partículas de polvo, combustibles volátiles o que desprendan
partículas en el aire o productos químicos desconocidos.
Solamente para uso general de ventilación. No lo use para extraer materiales y vapores
peligrosos o explosivos. No utilice nunca el ventilador en espacios que contengan productos
No utilice ningún ventilador que presente daños en el cable o el enchufe.
Deseche el ventilador o devuélvalo al servicio técnico autorizado para que sea comprobado o reparado.
No tienda el cable bajo alfombras/moquetas.
No cubra el cable con alfombras de ningún tipo u otras cubiertas similares.
No tienda el cable bajo muebles o electrodomésticos.
Sitúe el cable lejos de la zona de tránsito de forma que no sea posible tropezar con él.
A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el aparato al agua/lluvia ni lo use en
lugares húmedos.
PRECAUCIÓN
A fin de reducir el riesgo de incendios y para lograr una salida de aire adecuada,
canalice el aire hacia el exterior.
No proyecte el aire de escape hacia espacios rodeados por paredes o techos, ni en áticos,
entresuelos o garajes.
ESTE VENTILADOR NO ES UN JUGUETE. A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, EVITE JUGAR CON EL VENTILADOR
O COLOCARLO EN UN LUGAR EN EL QUE LOS NIÑOS PEQUEÑOS PUEDAN ACCEDER A ÉL.
A fin de evitar descargas eléctricas durante su uso, impida que el ventilador entre
en contacto con otros objetos conectados a tierra como tuberías, radiadores, etc.
Puede existir riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al llevar a cabo operaciones de reparación o mantenimiento. Desenchufe o desconecte el ventilador de la fuente de alimentación antes de proceder a su reparación.
PRECAUCIÓN Dispositivo de funcionamiento automático: a fin de reducir el riesgo de
lesiones, desconéctelo de la fuente de alimentación antes de proceder a su
reparación.
A fin de reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no use este aparato
con dispositivos de control de velocidad de estado sólido.
A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas y lesiones, no use este aparato en
una ventana.
A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el aparato al agua ni
la lluvia. Esta unidad ha sido diseñada exclusivamente para uso en interiores.
No utilice ningún ventilador que presente daños en el cable o el enchufe. Deseche el
No tienda el cable bajo alfombras/moquetas. No cubra el cable con alfombras de ningún tipo u otras cubiertas
similares. No tienda el cable bajo muebles o electrodomésticos. Sitúe el cable lejos de las zonas de tránsito de
forma que no sea posible tropezar con él.
volver a montarse o conectarse tal y como se hallaba originalmente antes de usar este ventilador.
- Antes de usar el ventilador, compruebe que no presenta piezas sueltas o dañadas. Examine el
cable de alimentación y verifique que no se observan daños. No use el ventilador si alguna pieza
falta o está dañada. No use el ventilador sin las protecciones de seguridad instaladas.
- Use el aparato únicamente con una corriente de 220-240 voltios a 50 Hz (ciclos) en un circuito
mínimo de 15 amperios.
ventilador o devuélvalo al servicio técnico autorizado para que sea comprobado o reparado.
El trabajo de instalación y tendido de cables eléctricos debe ser llevado a cabo por
personal cualificado de acuerdo con las normativas y regulaciones vigentes.
Al reparar o reemplazar un componente para el que sea necesario desmontar o
desconectar un dispositivo de seguridad, dicho dispositivo de seguridad deberá
Use este ventilador únicamente de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
- Si usa un cable alargador, asegúrese de que sea del tamaño (amperaje) adecuado, tiene
certificación UL y cuenta con un conector que puede aceptar el enchufe de tres clavijas con tierra
del cable de alimentación del ventilador. Mantenga siempre el cable de alimentación y los cables
alargadores alejados del calor, el aceite y los bordes afilados. Examine los cables con regularidad
y cámbielos si presentan daños.
Instalación y montaje
ST-12F-E / ST-20F-E / ST-20FOMNI-E / ST-24DCT-E
- Coloque el ventilador en el suelo en una posición segura y, a continuación, conéctelo a una fuente
de alimentación aprobada.
ST-36D-E / ST-42-BDF-E
1. Deslice el eje de las ruedas a través del bastidor de soporte de las ruedas.
2. Deslice una (1) rueda en cada uno de los lados del eje.
3. Aance las ruedas con un (1) pasador de chaveta.
4. Coloque el ventilador en el suelo en una posición segura y, a continuación, conéctelo a una
fuente de alimentación aprobada.
Herramientas necesarias:
Alicates
Destornillador de estrella
Llave inglesa de 10 mm o llave ajustable
Llave hexagonal
Piezas incluidas en la caja:
(1) Base
(1) Protección delantera
(1) Protección trasera
(1) Conjunto del motor
(1) Conjunto de aspas del ventilador
(1) Collarín de cierre
(1) Poste de soporte superior
(1) Poste de soporte inferior
(1) Tuerca (M12) y arandela
(1) Perno pivotante (M12*40)
(9) Tornillos con brida
(1) Muelle de soporte
Tuerca
Conjunto
del motor
Perno pivotante
Poste
de soporte superior
1. Coloque la base en el suelo nivelado
2. Coloque el muelle de soporte y el asiento del
muelle dentro de la parte inferior del poste de
soporte, e instale el poste de soporte en la base.
Compruebe que los orificios están alineados.
3. Asegúrelo firmemente con (5) tornillos con brida
utilizando el destornillador de estrella/la
llave inglesa.
4. Coloque la cubierta de la base.
5. Afloje el tornillo del collarín de cierre utilizando
el asa ajustable. Extraiga lentamente el poste
de soporte superior para ajustar la altura del
ventilador. Vuelva a afianzar con el asa ajustable.
6. Afloje el tornillo prisionero del soporte del motor.
Monte el conjunto del motor en el conector del
poste de soporte superior. Compruebe que los
orificios están alineados.
7. Afiance el conjunto del motor con el perno
pivotante (M12*40), la tuerca (M12) y la arandela
(véase la Fig. 1). Afiance el perno firmemente
con la llave inglesa. Afiance el tornillo prisionero.
8. Deslice la protección trasera en el conjunto del
motor y afiáncela con (4) tornillos con brida (véase
la Fig. 2). Ajuste los tornillos firmemente utilizando
el destornillador de estrella/la llave inglesa.
9. Afloje el tornillo de la parte posterior del conjunto
de aspas del ventilador con una llave Allen (llave
hexagonal). Deslice el conjunto de aspas del
ventilador en el eje del motor. Vuelva a afianzar
el tornillo del conjunto de aspas del ventilador.
Figura 1: Sujeción del motor al conjunto de soporte del motor
Figura 2: Sujeción de la protección trasera al motor
Protección
trasera
Motor
10. Sujete la protección delantera a la protección
trasera y asegúrela con las fijaciones de la
protección delantera.
PRECAUCIÓN
¡NO lleve el tornillo de las aspas
del ventilador más allá de la muesca del eje! Si lo hace, las aspas no girarán correctamente y podrían dañar el ventilador. Asegúrese de
que el eje del ventilador está alineado con la parte
frontal del conjunto de aspas del ventilador.
IMPORTANTE: LER ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES, ANTES DE MONTAR, EFETUAR
A MANUTENÇÃO OU UTILIZAR ESTE VENTILADOR. O NÃO CUMPRIMENTO DESTAS
INSTRUÇÕES PODE CAUSAR LESÕES CORPORAIS E/OU DANOS MATERIAIS GRAVES.
Apenas para ventilação de uso geral. Não utilizar para exaustão de materiais
e vapores perigosos ou explosivos. Nunca utilizar o ventilador em espaços
que contenham produtos como gasolina, solventes, diluentes de tinta, partículas de poeira,
combustíveis voláteis ou suspensos no ar ou substâncias químicas desconhecidas.
Não utilizar o ventilador com o cabo ou a ficha de alimentação danificada.
Retirar o ventilador de serviço ou enviá-lo para um centro de assistência técnica autorizado para
inspeção e/ou serviço.
Não passar o cabo de alimentação sob carpetes ou tapetes.
Não cobrir o cabo com tapetes, passadeiras ou outros revestimentos semelhantes.
Não passar o cabo sob móveis ou eletrodomésticos.
Posicionar o cabo fora das áreas de passagem onde possa haver risco de tropeçamento.
Para reduzir o risco de choque elétrico, não expor o ventilador à água/chuva ou utilizar em locais húmidos.
Para reduzir o risco de incêndio e permitir uma exaustão adequada do ar, este deve
ser canalizado para o exterior.
Não descarregar o ar de exaustão em espaços dentro de paredes, tetos, sótãos, espaços esconsos
ou garagens.
ISTO É UM VENTILADOR, NÃO UM BRINQUEDO! PARA REDUZIR O RISCO
DE LESÕES CORPORAIS E CHOQUE ELÉTRICO, NÃO BRINCAR COM O
VENTILADOR OU DEIXÁ-LO AO ALCANCE DE CRIANÇAS PEQUENAS.
Para evitar o choque elétrico durante a utilização, não permitir o contacto do
ventilador com outros objetos ligados à terra, como tubagens, radiadores, etc.
Risco de incêndio, choque elétrico ou lesões corporais durante as intervenções
de manutenção. Desligar a ficha e desligar o ventilador da corrente antes das
intervenções de manutenção.
AVISO! Dispositivo controlado automaticamente: para reduzir o risco de lesões
corporais, desligar o ventilador da fonte de alimentação antes de qualquer manutenção
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não utilizar o ventilador com
dispositivos de controlo de velocidade de estado sólido.
Para reduzir o risco de choque elétrico e lesões corporais, não utilizar o ventilador em
janelas.
Para reduzir o risco de choque elétrico, não expor o ventilador à água/chuva ou
utilizar em locais húmidos.
Não utilizar o ventilador com o cabo ou a ficha de alimentação danificada. Retirar o
ventilador de serviço ou enviá-lo para um centro de assistência técnica autorizado
para inspeção e/ou serviço. Não passar o cabo de alimentação sob carpetes ou tapetes. Não cobrir
o cabo com tapetes, passadeiras ou revestimentos semelhantes. Não passar o cabo sob móveis
ou eletrodomésticos. Posicionar o cabo fora das áreas de passagem onde possa haver risco de
tropeçamento.
O trabalho de instalação e de ligações elétricas deve ser realizado por pessoas
qualificadas, de acordo com todos os códigos e regulamentos aplicáveis.
Quando a manutenção ou substituição de um componente requerer a remoção ou
desconexão de um dispositivo de segurança, o dispositivo de segurança deve ser
reinstalado ou remontado como instalado anteriormente, antes de operar este ventilador.
Usar este ventilador somente da maneira pretendida pelo fabricante.
- Antes da utilização, verificar sempre se o ventilador apresenta peças soltas ou danificadas.
Verificar se o cabo de alimentação apresenta danos. Não utilizar o ventilador com peças
danificadas ou em falta. Não utilizar o ventilador sem os resguardos de proteção instalados.
- Utilizar apenas com corrente de 120 V / 50 Hz, em circuito de 15 A (mínimo).
- Quando utilizado com um cabo de extensão, utilizar apenas extensões de calibre adequado
(capacidade de corrente), homologado pela UL e com tomada para aceitar a ficha de três pinos
(e ligação à terra) fornecida com o cabo de alimentação do ventilador. Manter sempre o cabo
de alimentação e os cabos de extensão afastados das fontes de calor, óleo e arestas vivas.
Inspecionar periodicamente os cabos e substitui-los se estiverem danificados.
Instalação e montagem
ST-12F-E / ST-20F-E / ST-20FOMNI-E / ST-24DCT-E
1. Colocar o ventilador num piso horizontal numa posição desejada e segura. Depois, ligar o
ventilador a uma fonte de alimentação adequada.
ST-36D-E / ST-42-BDF-E
1. Introduzir o eixo das rodas no suporte das rodas.
2. Instalar uma das rodas (1) num dos lados do eixo.
3. Fixar a roda com um troço (1).
4. Colocar o ventilador num piso horizontal numa posição desejada e segura. Depois, ligar o
Ferramentas necessárias:
Alicate
Chave de fendas Phillips
Chave de bocas (10 mm) ou chave inglesa
Chave sextavada (interiores)
Peças incluídas na embalagem:
(1) Base
(1) Resguardo dianteiro
(1) Resguardo traseiro
(1) Conjunto do motor
(1) Conjunto de pás do ventilador
(1) Aro de bloqueio
(1) Coluna superior
(1) Coluna inferior
(1) Porca (M12) e anilha
(1) Parafuso de articulação (M12x40)
(9) Parafusos com cabeça de verdugo
(1) Mola de suporte
Porca
Conjunto do
motor
Parafuso de
articulação
1. Colocar a base numa superfície horizontal plana.
2. Colocar a mola de suporte e a sede da mola
no interior do fundo da coluna de suporte e
montar a coluna na base. Os orifícios devem
ficar alinhados.
3. Fixar bem com (5) parafusos com cabeça de
verdugo utilizando a chave de fendas Phillips.
4. Instalar a tampa na base.
5. Aliviar o parafuso do aro de bloqueio com a
pega ajustável. Puxar lentamente a coluna
superior, para ajustar a altura do ventilador.
Reapertar o colar com a pega de ajuste.
6. Aliviar o parafuso de fixação no suporte
do motor. Montar o conjunto do motor no
conector da coluna superior. Os orifícios
devem ficar alinhados.
7. Fixar o conjunto do motor com o parafuso
de articulação (M12x40), a porca (M12) e a
anilha (ver a Fig. 1). Apertar bem o parafuso
com a chave de bocas. Apertar o parafuso
de fixação.
8. Instalar o resguardo traseiro no conjunto
do motor e fixá-lo com (4) parafusos com
cabeça de verdugo (ver a Fig. 2). Apertar
bem os parafusos com a chave de bocas/
chave de fendas Phillips.
Coluna superior
Figura 1: Fixação do motor ao conjunto de suporte do motor
9. Aliviar o parafuso na traseira do conjunto das
pás do ventilador com a chave sextavada
(de interiores). Instalar o conjunto das pás
do ventilador no veio do motor. Reapertar o
parafuso no conjunto das pás do ventilador.
10. Instalar o resguardo dianteiro no resguardo
traseiro e fixá-los com os parafusos
existentes no resguardo dianteiro.
NÃO instalar o parafuso das pás
do ventilador fora do escatel do
veio do motor! Deste modo, as pás do ventilador
não rodam corretamente e o ventilador pode
ser danificado! Certifique-se de que o veio do
ventilador está nivelado com a parte dianteira do
conjunto das pás do ventilador.
WICHTIG: Lesen Sie bitte diese Anleitung und machen Sie sich vor der Montage,
Inbetriebnahme oder Wartung des Lüfters mit allen hierin enthaltenen Anweisungen vertraut.
Unsachgemäße Verwendung dieses Lüfters kann schwerwiegende Verletzungen nach sich
ziehen. Bewahren Sie diese Anleitung bitte für die zukünftige Verwendung auf.
Notieren Sie bitte die Seriennummer Ihres Lüfters auf der Rückseite dieses Benutzerhandbuchs für die zukünftige Verwendung.
ACHTUNG: LESEN SIE BITTE VOR DER MONTAGE, WARTUNG ODER VERWENDUNG DES
LÜFTERS ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH. DAS NICHTBEACHTEN DIESER
ANLEITUNG KANN ZU SCHWERWIEGENDEN VERLETZUNGEN UND/ODER MATERIELLEN
SCHÄDEN FÜHREN.
Nur zur allgemeinen Entlüftung. Nicht zur Entlüftung gefährlicher oder explosionsfähiger Stoffe und Dämpfe verwenden. Verwenden Sie den Lüfter niemals
in Umgebungen, die Stoffe wie Benzin, Lösemittel, Farbverdünner, Staubpartikel,
flüchtige oder aerogene brennbare Stoffe oder sonstige unbekannte Chemikalien enthalten.
Lüfter nicht bei beschädigtem Kabel oder Stecker betreiben!
Lüfter außer Betrieb nehmen beziehungsweise zur Überprüfung und/oder Reparatur einer zugelassenen Fachwerkstatt überlassen.
Kabel nicht unter Bodenbelägen verlegen.
Nicht unter Teppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen führen.
Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten hindurchführen.
Kabel nicht über Laufstrecken führen, da sonst Stolpergefahr besteht.
Um die Gefahr von Stromschlägen zu minimieren, vor Wasser/Regen schützen und nicht in
feuchten Umgebungen verwenden.
Zur Vermeidung von Brandgefahr und zur ordnungsgemäßen Abluft sicherstellen,
dass für eine ausreichende Luftabfuhr nach außen gesorgt ist.
Die Abluft nicht in Zwischenräume von Wänden oder Decken oder auf Dachböden, in
Zwischendecken oder Garagen leiten.
DIESER LÜFTER IST EIN ELEKTROGERÄT UND KEIN SPIELZEUG! UM DAS
PERSÖNLICHE VERLETZUNGSRISIKO UND DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS
ZU MINIMIEREN, DARF DER LÜFTER NICHT ZWECKENTFREMDET UND NICHT
IN DER REICHWEITE VON KINDERN AUFGESTELLT WERDEN.
Um Stromschläge während des Betriebs zu verhindern, vermeiden Sie den
Kontakt des Lüfters mit anderen schutzgeerdeten Objekten, wie beispielsweise
Rohrleitungen, Heizkörper usw.
Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen beim Betrieb oder bei der
Wartung. Trennen Sie den Lüfter vor Wartungstätigkeiten vom Stromnetz.
VORSICHT! Automatisch betriebenes Gerät – zur Minimierung der
Verletzungsgefahr vor Wartungstätigkeiten vom Stromnetz trennen!
Um die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen zu minimieren, verwenden Sie den
Lüfter nicht mit transistorgesteuerten Drehzahlreglern.
Um die Gefahr von Stromschlägen und Verletzungen von Personen zu minimieren,
nicht in einem Fenster verwenden.
Stanley, das STANLEY-Logo, das eingekerbte Rechteck sowie das gelb-schwarze diagonale
Paketdesign sind Markenzeichen von Stanley Black & Decker, Inc. oder ihrer Tochterunternehmen.
Um die Gefahr von Stromschlägen zu minimieren, vor Wasser/Regen schützen und
nicht in feuchten Umgebungen verwenden.
Lüfter nicht bei beschädigtem Kabel oder Stecker betreiben! Lüfter außer Betrieb
nehmen beziehungsweise zur Überprüfung und/oder Reparatur einer zugelassenen
Fachwerkstatt überlassen. Kabel nicht unter Bodenbelägen verlegen. Kabel nicht unter Teppichen,
Läufern oder ähnlichen Abdeckungen führen. Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten hindurchführen. Kabel nicht über Laufstrecken führen, da sonst Stolpergefahr besteht.
Die Installation und der elektrische Anschluss muss von einer oder mehreren quali-
fizierten Personen entsprechend den maßgeblichen Gesetzen und Vorschriften
vorgenommen werden.
Falls zum Warten oder Ersetzen eines Bauteils eine Sicherheitseinrichtung entfernt
oder von ihrem Anschluss getrennt werden muss, muss diese Sicherheitseinrichtung
in der gleiche Weise wieder installiert oder montiert werden, wie sie vor der ersten
Inbetriebnahme dieses Lüfters installiert war.
Diesen Lüfter nur in der vom Hersteller vorgesehenen Weise verwenden.
- Vor der Inbetriebnahme den Lüfter immer auf lose oder beschädigte Teile überprüfen.
Netzanschlusskabel auf Schäden überprüfen. Den Lüfter niemals verwenden, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen. Den Lüfter niemals ohne Anbringen der Schutzvorrichtungen betreiben.
- Nur an Stromnetzen mit 220-240 Volt 50 Hz (Netzfrequenz) mit mindestens 15 A Stromstärke
betreiben.
- Beim Verwenden eines Verlängerungskabels nur ein Kabel mit der vorgeschriebenen
Stromstärke (Strombelastbarkeit in Ampere), UL-Zertifizierung sowie einer Steckdose mit
Schutzerde verwenden, die zum Stecker des Netzanschlusskabels passt. Netzanschlusskabel
und Verlängerungskabel immer vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen. Netzanschlusskabel
regelmäßig überprüfen und bei Beschädigung ersetzen.
Installation und Montage
ST-12F-E / ST-20F-E / ST-20FOMNI-E / ST-24DCT-E
1. Lüfter auf ebener Fläche in einer sicheren, gewünschten Position aufstellen und an eine zuläs-
sige Spannungsquelle anschließen.
ST-36D-E / ST-42-BDF-E
1. Radachse durch den Radträgerrahmen schieben.
2. Ein (1) Rad auf einer Seite auf die Radachse schieben.
3. Rad mit einem (1) Splint sichern.
4. Lüfter auf ebener Fläche in einer sicheren, gewünschten Position aufstellen und an eine zulässige
Spannungsquelle anschließen.
Benötigte Werkzeuge:
Zange
Kreuzschlitzschraubendreher
10-mm-Schraubenschlüssel oder Rollgabelschlüssel
Innensechskantschlüssel
1. Den Standfuß auf einer ebenen Fläche positionieren.
2. Die Stützfeder und den Federteller von unten in die
Haltestange einsetzen und die Haltestange am Stützfuß
befestigen. Sicherstellen, dass die Löcher richtig ausgerichtet sind.
Teile in der Box:
(1) Standfuß
(1) Vorderes Schutzgitter
(1) Hinteres Schutzgitter
(1) Motorbaugruppe
(1) Lüfterflügelbaugruppe
(1) Spannring
(1) Obere Haltestange
(1) Untere Haltestange
(1) Mutter (M12) und Unterlegscheibe
(1) Gelenkbolzen (M12*40)
(9) Flanschschrauben
(1) Stützfeder
Mutter
Motorbaugruppe
Gelenkbolzen
3. Dann die (5) Flanschschrauben unter Verwendung eines
Schraubenschlüssels/Kreuzschlitzschraubendrehers einsetzen und festziehen.
4. Die Ständerabdeckung nach unten schieben.
5. Die Spannringschraube mit dem verstellbaren Griff
lösen. Die obere Haltestange langsam bis auf die
gewünschte Lüfterhöhe herausziehen. Dann den verstellbaren Griff wieder festziehen.
6. Die Stellschraube am Motorträger lösen. Die
Motorbaugruppe am Verbindungsstück an der oberen
Haltestange befestigen. Sicherstellen, dass die Löcher
richtig ausgerichtet sind.
7. Die Motorbaugruppe mit dem Gelenkbolzen (M12*40),
der Mutter (M12) und der Unterlegscheibe sichern (siehe
Abb. 1). Den Bolzen mit dem Schraubenschlüssel festziehen. Die Stellschraube anziehen.
8. Das hintere Schutzgitter auf der Motorbaugruppe
anbringen und mit (4) Flanschschrauben sichern
(siehe Abb. 2). Die Schrauben unter Verwendung des
Schraubenschlüssels/Kreuzschlitzschraubendrehers
fest anziehen.
Abbildung 1: Motor an der Motorträgerbaugruppe befestigen
Abbildung 2: Hintere Schutzvorrichtung am Motor befestigen
Oberes Ständerrohr
Hintere
Schutzvorrichtung
Motor
9. Die Schraube an der Rückseite der
Lüfterflügelbaugruppe mit einem
Innensechskantschlüssel lösen. Die
Lüfterflügelbaugruppe auf die Motorwelle schieben. Die
Schraube an der Lüfterflügelbaugruppe wieder anziehen.
10. Das vordere Schutzgitter mit dem hinteren Schutzgitter
verbinden und mit den am Frontschutzgitter angebrachten Halterungen befestigen.
ANMERKUNG: Dieses Modell ist NICHT für die
Wandmontage geeignet.
Lüfterflügelschraube NICHT über die
Nut in der Welle schieben! Andernfalls
wird die Drehung der Lüfterflügel
negativ beeinflusst und der Lüfter kann beschädigt
werden! Sicherstellen, dass die Lüfterwelle bündig mit
der Vorderseite der Lüfterflügelbaugruppe abschließt.