Stanley ST-03-230-E, ST-033-230-E, ST-02-240-E, ST-02-230-E, ST-05-230-E Operating Instructions Manual

...
User’s Manual and
Electric Fan Heater
Operating Instructions
Model #’s: ST-02-230-E, ST-02-240-E, ST-03-230-E,
ST-033-230-E, ST-05-230-E, ST-05-400-E, ST-09-400-E, ST-15-400-E
GERMAN DE ENGLISH EN FRENCH FR ITALIAN IT SPANISH ES DUTCH NL PORTUGUESE PT POLISH PL RUSSIAN RU SWEDISH SE NORWEGIAN NO DANISH DK
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCCIONES DE USO HANDLEIDING INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ANVÄNDARINSTRUKTIONER BRUKSANVISNING BETJENINGSVEJLEDNING
821000176-11
MONTAGE - ASSEMBLY - MONTAGE - ASSEMBLAGGIO - MONTAJE - MONTAGE - MONTAGEM - MONTAJE -
3
2
1
СБОРКА - MONTERING - MONTERING - SAMLING
4
1
5
5
6
2
3
2 DE EN FR IT ES NL PT PL RU SE NO DK
4
DE EN FR IT ES NL PT PL RU SE NO DK 3
LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT WÄHREND
DES BETRIEBS ODER SOLANGE ES AN
EINE STROMQUELLE ANGESCHLOSSEN
IST NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT.
Elektrischer
Heizlüfter
Einleitung
Um am besten von Ihrem neuen Heizlüfter zu profitieren, lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme diese Anleitung und die beigefügten Sicherheitsbestimmungen durch. Heben Sie die Anleitung außerdem auf, falls Sie sich die Funktionen Ihres Heizlüfters zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal vor Augen führen wollen.
- Gehäuse aus Stahlblech und hitzebeständigem Lack
- Lieferung komplett mit Kabel und Stecker
Anleitung für den Thermostat
- Drehen Sie den Thermostat zunächst auf “Max”, und lassen Sie das Heizgerät mit voller Eingangsleistung in Betrieb. Sobald die Raumtemperatur den gewünschten Wert erre­icht, drehen Sie den Thermostat nach links, bis er abschal­tet.
- Der Thermostat wird sich dann automatisch ein- und abschalten, um die Raumtemperatur dem voreingestellten Wert entsprechend zu regeln und um die Raumtemperatur konstant zu halten.
- Bei der ersten Inbetriebnahme des Heizgerätes kann es vorkommen, dass etwas Rauch ausströmt. Dies ist ganz normal und legt sich nach kurzer Zeit. Das Heizelement ist aus Stahl gefertigt und wurde in der Produktion mit einer schützenden Ölschicht benetzt. Der Rauch geht auf die Erwärmung des Restöls zurück.
Besondere Sicherheitsvorschriften
Technische Daten
Modell Voltage
ST-02-230-E
ST-02-240-E
ST-03-230-E
ST-033-230-E
ST-05-230-E
ST-05-400-E
ST-09-400-E
ST-15-400-E
230V~5
240V~5
230V~5
230V~5
230V~5
400V~5
400V~5
400V~5
/ Hz
0Hz
0Hz
0Hz
0Hz
0Hz
0Hz
0Hz
0Hz
Anschlußlei
stung
2,000
2,000
3,000
3,300
5,000
5,000
9,000
15,000
Einstellungen Temp Sicherungsa
4 (OFF, 650W,
1300W, 2000W)
4 (OFF, 650W,
1300W, 2000W)
4 (OFF, FAN, 1500W,
3000W)
4 (OFF, 30W,1650W,
3300W)
4 (OFF, FAN, 2500W,
5000W)
4 (OFF, FAN, 2500W,
5000W)
4 (OFF, FAN, 4500W,
9000W)
5 (OFF, FAN, 5000W,
10000W, 15000W)
Funktionswahl-Einstellrad mit drei Leistungseinstellungen Ist es wirklich ein Rad oder nur eine Scheibe? Funktionswählscheibe?
Abbildung 1. Schalter des Heizlüfters
- Stellen Sie den Heizlüfter niemals direkt unter eine Wandsteckdose.
- Verwenden Sie den Heizlüfter nicht mit einer Zeitschaltuhr oder einer anderen Vorrichtung, die das Gerät automatisch einschaltet.
- Der Heizlüfter darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen brennbare Flüssigkeiten oder Gase verwendet oder gelagert werden.
- Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es so kurz wie möglich und stets ganz ausgerollt sein.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät eignet sich nicht zum Betrieb durch Personen (Kinder eingeschlossen) mit körperlichen, sensorischen oder geisti­gen Einschränkungen, oder Mangel an Erfahrung und Wissen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf Fahrzeuge in Bewegung -­oder dorthin, wo es leicht umkippen könnte.
- Benutzen Sie das Gerät an Orten mit guter Lüftung. Nicht in Nähe einer Wand oder Ecke aufstellen.
- Es wird empfohlen, dass ein separater Stromkreis bere­itgestellt wird, der nur dieses Gerät versorgt. Halten Sie genügend Abstand zwischen Stromkabel und ausströ­mender heißer Luft.
nforderung
0-85°C stufenlos
verstellbar
0-85°C stufenlos
verstellbar
0-40°C stufenlos
verstellbar
0-40°C stufenlos
verstellbar
0-40°C stufenlos
verstellbar
0-40°C stufenlos
verstellbar
0-40°C stufenlos
verstellbar
0-40°C stufenlos
verstellbar
13A
13A
13A
16A
10A
10A
16A
32A
340x245x340
340x245x340
377x298x416
377x298x416
377x298x416
377x298x416
407x360x465
445x405x517
Technische Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vorbehalten
4 DE
Thermostat­Einstellrad
Dims Weight
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
4.8 kg
4.8 kg
6.7 kg
6.7 kg
7.4 kg
7.4 kg
11 kg
15.4 kg
LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT WÄHREND
DES BETRIEBS ODER SOLANGE ES AN
EINE STROMQUELLE ANGESCHLOSSEN
IST NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT.
Elektrischer
Heizlüfter
Besondere Sicherheitsvorschriften
(Fortsetzung)
- Falls das Versorgungskabel beschädigt wird, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten-- oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden um Gefahren zu umgehen. - Verwenden Sie keine anderen Geräte zusammen mit dem Heizlüfter an einer Steckdose.
- Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht als Siedlungsabfälle; suchen Sie gesonderte Sammelstellen auf. Kontaktieren Sie Ihre Ortsbehörde, um sich Informationen über die verfügbaren Sammelsysteme einzuholen. Wenn elektrische Geräte in Deponien oder Müllhalden endgelagert werden, können gefährliche Substanzen ins Grundwasser sickern und in die Nahrungskette gelangen, was Ihrer Gesundheit und Ihrem Wohlbefinden schadet. Beim Austausch alter Geräte durch neue --ist der Händler gesetzlich verpflichtet,Ihr altes Gerät kostenlos zur Entsorgung zurückzunehmen.
- Falls der Heizlüfter fest installiert ist, müssen die folgen­den Anweisungen befolgt werden (siehe Bild 2).
- Der Heizlüfter eignet sich nicht zum Betrieb im Freien bei feuchter Witterung, in Badezimmern, oder in anderen nassen oder feuchten Umgebungen.
- Bitte beachten Sie, dass der Heizlüfter sehr heiß werden kann und deshalb in sicherer Entfernung zu brennbaren Gegenständen - zum Beispiel Möbeln, Vorhängen und ähnlichen Gegenständen – aufgestellt werden sollte.
- Bedecken Sie den Heizlüfter nicht.
Montage
1. Schieben Sie die oberen Griffklammern auf den vorderen Griff, so dass die Löcher übereinander liegen.
2. Schieben Sie den hinteren Griff in die oberen Griffklammern, so dass die Löcher übereinander liegen.
3. Schieben Sie die Seitenstütze in die obere Klammer, so dass die Löcher übereinander liegen.
4. Befestigen Sie die oberen Klammern mit je 3 Schrauben pro Seite am Heizgerät.
5. Legen Sie das Heizgerät auf die Seite.
6. Richten Sie die Löcher der unteren Innenklammern an denen von Heizgerät und Seitenstütze aus.
7. Befestigen Sie die Ausrichtungslöcher im Fußrahmen des Heizgerätes mit der unteren Innenklammer.
8. Richten Sie die Löcher der unteren Außenklammer an der unteren Innenklammer aus und schrauben Sie sie fest.
9. Legen Sie das Heizgerät auf die andere Seite und wieder­holen Sie -- Schritte 6-8.
Betrieb
- Stellen Sie den Heizlüfter so auf, dass er gerade auf einer festen Oberfläche und in sicherer Entfernung von nassen Umgebungen und brennbaren Gegenständen steht.
- Schließen Sie den Heizlüfter an eine elektrische Stromquelle an.
- Stellen Sie das Einstellrad (?)des Thermostats auf die max­imale Temperatur.
- Der Heizlüfter schaltet sich ein, wenn das Funktionswahl­Einstellrad (?)eine der drei Leistungseinstellungen anwählt.
- Sobald die Raumtemperatur den gewünschten Wert erre­icht, drehen Sie das Thermostat-Einstellrad zurück, bis das Heizelement abschaltet. Der Lüfter wird weiter in Betrieb bleiben. Der Thermostat ist nun auf die von Ihnen gewün­schte Temperatur eingestellt, und das Heizgerät wird die Temperatur weiterhin konstant halten.
Reinigung und Wartung
- Das Gerät vor der Reinigung von der Steckdose trennen
und abkühlen lassen.
- Das Gehäuse verschmutzt leicht. Wischen Sie es des
öfteren mit einem weichen Schwamm ab. Stark ver­schmutzte Teile wischen Sie mit einem in < 50°C warmes Wasser mit mildem Spülmittel getauchten Schwamm ab und trocknen Sie das Gehäuse des Heizgeräts dann mit einem sauberen Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Innere des Geräts gelangt
- Zum Schutz des Gehäuses -- kein Wasser auf das Heizgerät
spritzen und zur Reinigung niemals Lösungsmittel wie Benzin, Isoamylacetat, Toluol -- usw. verwenden.
- Reinigen Sie den Koppler, trocknen und packen Sie ihn ein
eine Plastiktüte.
- Falls Sie das Heizgerät lagern, lassen Sie es zunächst
abkühlen und lagern Sie es trocken. Decken Sie es dann mit einem Plastikbogen zu, legen es in den Verpackungskarton und lagern es an einem trockenen, belüfteten Ort.
Decke
Min. 0,5 m
Min. 15 cm
Wand
Min. 0,5 m
Min. 1,8 m
Boden
Abbildung 2. Installation Ihres Heizgeräts
Wand
STANLEY und
DE 5
sind Warenzeichen von The Stanley Black & decker oder seinen Tochtergesellschaften und werden in Lizenz genutzt von Pinnacle Products International, Inc - www.pinnacleint.com
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURN­ING, OR WHILE CONNECTED
TO A POWER SOURCE.
Introduction
To get the most out of your new fan heater, please read through these instructions and the attached safety regula­tions before use. Please also save the instructions in case you need to remind yourself of the fan heater’s functions at a later date.
- Housing of steel plate and heat-resistant lacquer
- Supplied complete with cable and plug
Thermostat Instructions
- At first turn the thermostat to “Max” and let the heater operate with full power input. When the room tempera­ture reaches the required value, turn the thermostat to the left until it switches off.
- The thermostat will then switch on and off automatically to control the room temperature according to the preset value and to keep the room temperature constant.
- When using the heater for the first time, you may notice a slight emission of smoke. This is quite normal and it stops after a short time. The heating element is made of steel and was coated with a layer of protective oil dur­ing production. The smoke is caused by the leftover oil as it is heated.
Special Safety Regulations
Electric Fan Heater
Function Selector Dial with three power settings
Figure 1. Fan Heater Dials
- Do not place the fan heater immediately under a wall outlet.
- Do not connect the fan heater using an on/off timer or other equipment which can automatically switch the device on.
- The fan heater must not be placed in rooms where flam­mable liquids or gases are used or stored.
- If an extension cable is used, it must be as short as pos­sible and must always be fully extended.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The appliance in not intend­ed for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe­rience and knowledge. If the appliance is damaged, do not use it any more.
- Do not place the appliance on moving vehicles or some­where it may easily tip over.
- Use the appliance in places with good air ventilation, do not position it near a wall or corner.
Thermostat Dial
Technical Specifications
Model Voltage / Hz Power
ST-02-230-E
ST-02-240-E
ST-03-230-E
ST-033-230-E
ST-05-230-E
ST-05-400-E
ST-09-400-E
ST-15-400-E
230V~50Hz 2,000
240V~50Hz 2,000
230V~50Hz 3,000
230V~50Hz 3,300
230V~50Hz 5,000
400V~50Hz 5,000
400V~50Hz 9,000
400V~50Hz 15,000
Rating
Settings Temp Fuse
4 (OFF, 650W,
1300W, 2000W)
4 (OFF, 650W,
1300W, 2000W)
4 (OFF, FAN, 1500W,
3000W
4 (OFF, 30W,1650W,
3300W)
4 (OFF, FAN, 2500W,
5000W)
4 (OFF, FAN, 2500W,
5000W)
4 (OFF, FAN, 4500W,
9000W)
5 (OFF, FAN,
10000W, 15000W)
5000W,
continuously
adjustable 0-85°C
continuously
adjustable 0-85°C
continuously
adjustable 0-40°C
continuously
adjustable 0-40°C
continuously
adjustable 0-40°C
continuously
adjustable 0-40°C
continuously
adjustable 0-40°C
continuously
adjustable 0-40°C
requirement
13A
13A
13A
16A
10A
10A
16A
32A
340x245x340
340x245x340
377x298x416
377x298x416
377x298x416
377x298x416
407x360x465
445x405x517
6 EN
Dims Weight
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
4.8 kg
4.8 kg
6.7 kg
6.7 kg
7.4 kg
7.4 kg
11 kg
15.4 kg
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURN­ING, OR WHILE CONNECTED
TO A POWER SOURCE.
Electric Fan Heater
Special Safety Regulations (cont.)
- It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. Keep the power cable far enough from the hot air outlet.
- If the supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. - You must not con­nect other appliances to the same electrical outlet as the fan heater.
- Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste; use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous sub­stances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposals free of charge.
- If the fan heater is to be permanently installed, the fol­lowing instructions must be observed (see figure 2).
- The fan heater is not suitable for use outdoors in damp weather, in bathrooms or in other wet or damp environ­ments.
- Please note that the fan heater can become very hot and should, therefore, be placed at a safe distance from flammable objects such as furniture, curtains and similar objects.
- Do not cover the fan heater.
Operation
- Position the fan heater so that it stands upright on a firm surface and at a safe distance from wet environments and flammable objects.
- Connect the fan heater to the electrical power.
- Set the thermostat dial to the maximum temperature.
- The fan heater will switch on when the function selector dial is set to one of the three power settings.
- Once the room reaches the desired temperature, turn the thermostat dial back until heating element turns off. The fan will still continue to run. The thermostat is now set at your desired temperature, and the heater will con­tinue to maintain a constant temperature.
Cleaning and Maintenance
- Before cleaning the appliance, disconnect it from the outlet and let it cool down.
- The enclosure is easy to get dirty. Wipe it often with a soft sponge. For very dirty parts, wipe with a sponge dipped in < 50°C water and mild detergent, then dry the heater enclosure with a clean cloth. Be careful not to let the water enter the inside of the appliance
- In order to protect the enclosure, don’t splash water onto the heater, and never use a solvent like gasoline, isoamyl acetate, toluene, etc. to clean the heater.
- Clean the coupler, dry and pack it in a plastic bag.
- When you store the heater, let it cool down first and, keep it dry. Then cover it with a plastic bag, put it in the packing box and store it in a dry, ventilated place.
Assembly
1. Slide upper handle brackets onto front handle and align holes .
2. Slide rear handle into upper handle brackets and align holes.
3. Slide side support into upper bracket and align holes.
4.Attach upper brackets to heater using 3 screws per side.
5. Place heater on one side.
6. Align lower inner bracket with holes in heater and side support.
7.Attach align holes in Heater leg frame with lower inner bracket.
8. Align lower outer bracket holes with lower inner bracket, and attach using screws.
9.Place heater on opposite side, and repeat steps 6-8.
STANLEY and
EN 7
are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc or its affiliates and are used under license by Pinnacle Products International, Inc - www.pinnacleint.com
Figure 2. Installing your Heater
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR
SANS SURVEILLANCE PENDANT
SON FONCTIONNEMENT OU QUAND
IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION.
Introduction
Pour tirer le meilleur profit de votre nouveau radiateur soufflant, veuillez lire ces instructions et les consignes de sécurité jointes avant l’utilisation. Veillez également à con­server les instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement en cas de besoin.
- Boîtier en acier recouvert d’un vernis résistant à la
chaleur
- Appareil complet fourni avec câble et prise
Instructions pour le thermostat
- - Commencez par tourner le thermostat sur « Max » et lais-
sez le radiateur fonctionner à pleine puissance. Quand la température de la pièce atteint le niveau souhaité, tournez le thermostat vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
- Le thermostat s’allumera et s’éteindra ensuite automatique­ment pour contrôler la température de la pièce, en fonction de la valeur prédéfinie et conserver une température con­stante.
- Si vous utilisez le radiateur pour la première fois, vous pour­rez remarquer un léger dégagement de fumée. Ceci est tout à fait normal et cessera après un court instant. L’élément chauffant est fabriqué en acier et a été recouvert d’une couche d’huile de protection pendant la production. La fumée est provoquée par le chauffage de l’excédent d’huile.
Consignes spéciales de sécurité
- Ne pas placer le radiateur soufflant juste en dessous d’une prise murale.
Caractéristiques techniques
Modèle Voltage / Hz Puissa
ST-02-230-E
ST-02-240-E
ST-03-230-E
ST-033-230-E
ST-05-230-E
ST-05-400-E
ST-09-400-E
ST-15-400-E
230V~50Hz 2,000
240V~50Hz 2,000
230V~50Hz 3,000
230V~50Hz 3,300
230V~50Hz 5,000
400V~50Hz 5,000
400V~50Hz 9,000
400V~50Hz 15,000
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
nce
Paramètres Temp. Fusible
4 (ARRÊT, 650 W,
1 300 W, 2 000 W)
4 (ARRÊT, 650 W, 1 300 W, 2 000 W
4 (ARRÊT, VENTILATEUR,
1 500 W, 3 000 W)
4 (OFF,30W,1650W,
3300W)
4 (ARRÊT, VENTILATEUR,
2 500 W, 5 000 W)
4 (ARRÊT, VENTILATEUR,
2 500 W, 5 000 W)
4 (ARRÊT, VENTILATEUR,
4 500 W, 9 000 W)
5(ARRÊT, VENTILATEUR,
5 000W,
10 000 W,15 000 W)
Radiateur électrique
soufflant
Sélecteur de fonctions avec trois réglages de puissance
Figure 1. Cadran du Generateur electrique
- Ne pas brancher le radiateur sur une prise équipée d’une minuterie de marche/arrêt ou sur tout autre équipement qui pourrait allumer automatiquement l’ap­pareil.
- Ne pas placer le radiateur soufflant dans des pièces où sont utilisés ou stockés des liquides ou des gaz inflam­mables.
- Si une rallonge est utilisée, celle-ci doit être aussi courte que possible et toujours bien tendue.
- Toujours surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le radiateur n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris par des enfants) présentant un handicap physique, sensoriel ou mental, ou un manque d’expérience et de connais­sances. Si l’appareil est endommagé, cesser de l’utiliser.
- Ne pas placer l’appareil sur des véhicules en mouve­ment ou dans un endroit où il pourrait facilement bas­culer.
- Utiliser l’appareil dans des endroits bien aérés et ne pas le placer près d’un mur ni dans le coin d’une pièce.
requis
réglable en continu
de 0 à 85 °C
réglable en continu
de 0 à 85 °C
réglable en continu
de 0 à 40 °C
réglable en continu
de 0 à 40 °C
réglable en continu
de 0 à 40 °C
réglable en continu
de 0 à 40 °C
réglable en continu
de 0 à 40 °C
réglable en continu
de 0 à 40 °C
13A
13A
13A
16A
10A
10A
16A
32A
Sélecteur du thermostat
Dims Weight
340x245x340
mm
340x245x340
mm
377x298x416
mm
377x298x416
mm
377x298x416
mm
377x298x416
mm
407x360x465
mm
445x405x517
mm
4.8 kg
4.8 kg
6.7 kg
6.7 kg
7.4 kg
7.4 kg
11 kg
15.4 kg
8 FR
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR
SANS SURVEILLANCE PENDANT
SON FONCTIONNEMENT OU QUAND
IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION.
Radiateur électrique
soufflant
Consignes spéciales de sécurité
(suite)
- - Il est recommandé de fournir un circuit séparé, n’alimen­tant que cet appareil. Maintenir le câble d’alimentation suffisamment éloigné de la sortie d’air chaud.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un agent de maintenance ou par toute autre personne qualifiée, afin d’éviter tout danger. Ne jamais brancher plusieurs appareils sur la même prise électrique que celle du radiateur.
- Ne pas jeter les appareils électriques avec les autres déchets municipaux non triés ; utilisez les infrastructures de tri sélectif. Contactez votre municipalité pour obtenir des informations sur les systèmes de ramassage disponibles. Si les appareils électriques sont jetés dans des sites d’enfouissement ou dans des décharges, des substances dangereuses peuvent se répandre dans l’eau sous-terraine et passer dans la chaîne alimentaire, ce qui représente un risque pour votre santé et votre bien­être. Quand vous remplacez vos vieux appareils élec­triques par des nouveaux, le revendeur est légalement obligé de reprendre votre ancien appareil pour le jeter lui-même, gratuitement.
- Si le radiateur doit rester installé en permanence, les instructions suivantes doivent être respectées (voir figure
2).
- Le radiateur soufflant ne convient pas pour une utilisation en extérieur par temps de pluie, dans une salle de bains ou dans d’autres environnements humides.
- Noter que le radiateur soufflant peut devenir très chaud et doit par conséquent être placé à une distance suffisante de tout objet inflammable, tels que des meubles, des rideaux ou tout autre article similaire.
- Ne pas couvrir le radiateur.
Mise en marche
- Placez le radiateur soufflant en position verticale sur une surface stable et à une distance suffisante de tout envi­ronnement humide et de tout objet inflammable.
- Branchez le radiateur sur une prise électrique.
- Placez le thermostat sur la température maximale.
- Le radiateur s’allume quand le sélecteur de fonctions est positionné sur l’un des trois réglages de puissance.
- Une fois que la pièce a atteint la température désirée, tournez le thermostat dans l’autre sens jusqu’à ce que l’élément chauffant s’éteigne. Le ventilateur continuera de tourner. Le thermostat est désormais réglé sur la tem­pérature souhaitée et le radiateur maintiendra une tem­pérature constante dans la pièce.
Nettoyage et maintenance
- Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le de la prise de courant et laissez-le refroidir.
- Le boîtier se salit facilement. Nettoyez-le souvent avec une éponge humide. Pour les parties très sales, utilisez une éponge préalablement imbibée d’eau à une température inférieure à 50°C et de détergent doux, puis séchez le boîtier du radiateur avec un tissu propre. Faites attention à ne pas laisser l’eau pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
- Afin de protéger le boîtier, ne l’éclaboussez pas avec de l’eau et n’utilisez jamais de solvant comme de l’essence, de l’acétate d’isopentyle, du toluène, etc. pour nettoyer le radiateur.
- Nettoyez le coupleur, séchez-le et emballez-le dans un sac en plastique.
- Le radiateur doit avoir refroidi et être sec avant de pouvoir être rangé. Couvrez-le ensuite d’un sac en plastique, remettez-le dans son emballage avant de le stocker dans un endroit sec et aéré.
Montage
1. Faites glisser les supports supérieurs de la poignée sur la poignée avant et alignez les trous.
2. Faites glisser la poignée arrière dans les supports supérieurs et alignez les trous.
3. Faites glisser le support latéral sur le support supérieur et alignez les trous.
4. Fixez les supports supérieurs au radiateur avec 3 vis de chaque côté.
5. Placez le radiateur sur le côté.
6. Alignez le support intérieur du bas avec les trous du radia­teur et du support latéral.
7. Alignez les trous du cadre inférieur du radiateur avec le support intérieur du bas et fixez.
8. Alignez les trous du support extérieur du bas avec le sup­port intérieur du bas et fixez à l’aide de vis.
9. Tournez le radiateur de l’autre côté et répétez les étapes 6 à 8.
STANLEY et
FR 9
sont des marques déposées de The Stanley Black & decker ou de ses affiliés et sont utilisées sous licence par Pinnacle Products International, Inc - www.pinnacleint.com
Plafond
Min. 0,5 m
Mur
Min.
Mur
0,5 m
Min. 1,8 m
Plancher
Figure 2. Installation de votre radiateur
Min. 15 cm
Loading...
+ 21 hidden pages