Please read these instructions before operating the product
GB
GB
GB
GBENGLISH
Contents
1. Safety
2. Product Description
3. Specifications
4. Operating Instructions
5. Maintenance and Care
6. Warranty
Safety
User Safety
Carefully read the Safety Instructions and User Manual before using this product. The person
responsible for the instrument must ensure that all users understand and adhere to these
instructions.
Retain this manual for future reference.
NOTE: This product does not contain a laser. When working with lasers, obey the safety
instructions that follow below.
DO NOT remove any warning label(s) on the housing. This instrument must only be used for
leveling and layout tasks as outlined in this manual.
ALWAYS make sure that any bystanders in the vicinity of use are made aware of the
dangers of looking directly into the laser tool.
2
77-023
DO NOT use in combination with other optical instruments. Do not modify the instrument, or
make manipulations or use in other applications than those described in the manual.
DO NOT look into the beam with optical aids, such as magnifiers, binoculars or Telescopes.
DO NOT stare into the laser beam or direct it towards other persons. Make sure the
instrument is not set at eye level. Eye protection is normally afforded by natural aversion
responses such as the blink reflex.
DO NOT direct the laser beam at other persons.
ALWAYS turn the laser tool “OFF” when not in use. Leaving the laser tool “ON” increases
the risk of someone inadvertently staring into the laser beam.
DO NOT operate the laser tool in combustible areas such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust.
DO NOT disassemble the laser tool. There are no user serviceable parts inside.
Disassembling the laser will void all warranties on the product. Do not modify the product in
any way. Modifying the laser tool may result in hazardous laser radiation exposure.
DO NOT use this instrument in areas where a risk of explosion is present.
NOTE: Since the laser beam is of the focused type, ensure you check the beam’s path over
a relatively long distance and take all necessary precautions to ensure the beam cannot
interfere with other persons.
77-023
3
Battery Safety
WARNING: Batteries can explode or leak and can cause injury or fire. To reduce this risk:
ALWAYS follow all instructions and warnings on the battery label and package.
DO NOT short any battery terminals
DO NOT charge alkaline batteries.
DO NOT mix old and new batteries. Replace all of them at the same time with new batteries
of the same brand and type.
DO NOT mix battery chemistries.
DO NOT dispose of batteries in fire.
ALWAYS keep batteries out of reach of children.
ALWAYS remove batteries if the device will not be used for several months.
NOTE: Ensure that the correct batteries as recommended are used.
NOTE: Ensure the batteries are inserted in the correct manner, with the correct polarity.
End of Life
DO NOT dispose of this product with household waste.
ALWAYS dispose of batteries per local code.
PLEASE RECYCLE in line with local provisions for the collection and disposal of electrical
and electronic waste under the WEEE Directive.
4
77-023
Declaration of Conformity
The Stanley Works declares that the CE Mark has been applied to this
product in accordance with the CE Marking Directive 93/68/EEC.
For further details please refer to www.stanleyworks.com.
Product Description
Package Contents
1. Laser Detector with Detector Clamp
2. Battery (1 x 9V)
3. User Manual
ROHS Compliant
77-023
5
Product Overview
Laser Detector
1
2
10
11
Detector Clamp
1
2
4
5
3
4
5
1. Vertical Beam Bubble Level
2. Keyboard
3. Horizontal Beam Bubble Level
4. Datum Line (Front)
6
7
8
9
5. Laser Reception Window
6. Speaker
7. Location for Lanyard
8. Datum Line (Back)
9. Thread Mount for Detector Clamp
10. Alignment Hole for Detector Clamp
11. Battery Compartment Cover
3
1. Alignment Pin for Laser Detector
2. Screw Mount for Laser Detector
3. Measurement Indicator
4. Quick Release
5. Clamp
6
77-023
Specifications
Leveling Accuracy:
Laser Reception Window Width:
Operating Time:
Auto Power Off (with No Signal Detected):
Power Voltage:
Power Supply:
IP Rating:
Operating Temperature Range:
Storage Temperature Range:
Weight (without Batteries):
Size:
140 mm × 68 mm × 25 mm (5 1/2 in × 2 5/8 in × 1 in)
≤ 1 mm (≤ 1/32 in)
20 mm (3/4 in)
15 h
10 min
9 V
1 x 9V Battery (Alkaline)
IP54
-10° C to +40° C (+14° F to +104° F)
-20° C to +60° C (-4° F to +140° F)
155 g (5,5 oz)
77-023
7
Operating Instructions
Battery Installation / Removal
1. Turn laser detector to back. Open battery
compartment cover by pressing and sliding
out.
2. Install / Remove batteries. Orient batteries
correctly when placing into laser detector.
3. Close and lock battery compartment cover
by sliding in until securely closed.
-
+
8
77-023
Vertical Beam
Move Detector
in Indicated
Direction
Function
Power ON / OFF
Bubble Level
Low Battery LED
Volume
Horizontal Beam
Laser
Detection
Window
1. Press power key to power ON / OFF. Replace
battery when low battery LED lights red.
2. Press volume key 1x for low volume, 2x to
mute, 3x for high volume.
3. Orient detector for the appropriate beam
type. Laser unit must be in pulse mode. Use
the bubble levels to keep detector level.
4. Directional LEDs light red to indicate
direction detector must move to be in-line
with laser beam.
77-023
In-Line
5. LED lights blue to indicate detector is in-line
Laser Detector with Detector Clamp
1. Fit pin into algnment hole. Tighten mounting
with laser beam.
screw. Clamp onto pole.
9
Maintenance and Care
Laser detector is not waterproof. DO NOT allow to get wet. Damage to internal circuits may
result.
DO NOT leave laser detector in direct sunlight or expose it to high temperatures. The
housing and some internal parts are made of plastic and may become deformed at high
temperatures.
DO NOT store the laser detector in a cold environment. Moisture may form on interior parts
when warming up. This moisture could fog up laser reception window and cause corrosion of
internal circuit boards.
When working in dusty locations, some dirt may collect on the laser reception window.
Remove any moisture or dirt with a soft, dry cloth.
DO NOT use aggressive cleaning agents or solvents.
Store the laser detector in its case or safe place when not in use. If storing for extended
time, remove batteries before storage to prevent possible damage to the instrument.
10
77-023
Warranty
One Year Warranty
Stanley Tools warrants its electronic measuring tools against deficiencies in materials and/or
workmanship for one year from date of purchase.
Deficient products will be repaired or replaced, at Stanley Tools’ option, if sent together with
proof of purchase to:
Stanley UK Sales Limited
Gowerton Road
Brackmills, Northampton NN4 7BW
This Warranty does not cover deficiencies caused by accidental damage, wear and tear, use
other than in accordance with the manufacturer’s instructions or repair or alteration of this
product not authorised by Stanley Tools.
Repair or replacement under this Warranty does not affect the expiry date of the Warranty.
To the extent permitted by law, Stanley Tools shall not be liable under this Warranty for
indirect or consequential loss resulting from deficiencies in this product.
This Warranty may not be varied without the authorisation of Stanley Tools.
This Warranty does not affect the statutory rights of consumer purchasers of this product.
This Warranty shall be governed by and construed in accordance with the laws of England
and Stanley Tools and the purchaser each irrevocably agrees to submit to the exclusive
jurisdiction of the courts of England over any claim or matter arising under or in connection
with this Warranty.
IMPORTANT NOTE: The customer is responsible for the correct use and care of the
instrument. Moreover, the customer is completely responsible for periodically checking the
accuracy of the laser unit being used with this detector.
Calibration and care are not covered by warranty.
Subject to change without notice
77-023
11
GB
D
GB
D
GB
D
GBENGLISH
D
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheit
2. Produktbeschreibung
3. Technische Daten
4. Betriebsanleitung
5. Wartung und Pflege
6. Gewährleistung
Sicherheit
Benutzersicherheit
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung. Die für das Instrument verantwortliche Person muss gewährleisten,
dass sämtliche Benutzer die darin enthaltenen Anweisungen verstehen und befolgen.
Heben Sie diese Bedienungsanleitung auf.
HINWEIS: Dieses Produkt enthält keinen Laser. Beachten Sie bei der Arbeit mit
Lasergeräten die nachstehenden Sicherheitshinweise.
Entfernen Sie KEINE Warnetiketten vom Gehäuse. Dieses Instrument darf nur für die in
dieser Anleitung beschriebenen Nivellier- und Layoutaufgaben verwendet werden.
Sorgen Sie STETS dafür, dass alle Personen in der Nähe des Geräts über die Gefahren bei
direktem Blick in das Lasergerät informiert sind.
12
77-023
NICHT in Kombination mit anderen optischen Instrumenten verwenden. Verändern Sie das
Instrument nicht, manipulieren Sie es nicht und verwenden Sie es für keine Anwendungen,
die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind.
Blicken Sie NIEMALS mit optischen Hilfsmitteln wie Lupen, Ferngläsern oder Teleskopen
in den Strahl.
NIEMALS in den Laserstrahl starren oder den Laserstrahl direkt auf andere Personen
richten. Achten Sie darauf, das Instrument nicht auf Augenhöhe aufzustellen. Für gewöhnlich
erfolgt der Augenschutz durch natürliche Schutzreaktionen wie Blinzeln.
Richten Sie den Laserstrahl NIEMALS direkt auf andere Personen.
Schalten Sie das Lasergerät IMMER aus, wenn es nicht verwendet wird. Bei dauerhaft
eingeschaltetem Lasergerät erhöht sich das Risiko, dass jemand unabsichtlich in den
Laserstrahl blickt.
Das Lasergerät darf NICHT in hochgradig brennbaren Umgebungen eingesetzt werden, z.
B. in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Zerlegen Sie das Lasergerät NIEMALS. Im Innern befinden sich keine Komponenten, die
vom Benutzer gewartet oder repariert werden könnten. Die Zerlegung des Lasers führt zum
Verfall aller Garantien des Produkts. Das Produkt darf auf keine Weise modifiziert werden.
Durch Modifizieren des Lasergeräts entsteht die Gefahr, sich gefährlicher Laserstrahlung
auszusetzen.
Verwenden Sie dieses Instrument NICHT in Bereichen, in denen Explosionsgefahr
gegeben ist.
HINWEIS: Da es sich um einen gebündelten Laserstrahl handelt, ist der Weg des Lasers
unbedingt über eine relativ lange Strecke zu überprüfen, und es sind sämtliche erforderlichen
Maßnahmen zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass der Strahl nicht auf Personen treffen
kann.
77-023
13
Batteriesicherheit
WARNUNG: Batterien können explodieren oder auslaufen und Verletzungen oder Feuer
verursachen. Folgende Maßnahmen reduzieren dieses Risiko:
Befolgen Sie IMMER sämtliche Anweisungen und Warnhinweise auf der Batterie und ihrer
Verpackung.
Schließen Sie Batterieanschlüsse NIEMALS kurz.
Laden Sie Alkali-Batterien NICHT auf.
Vermischen Sie NICHT alte und neue Batterien. Ersetzen Sie alle gleichzeitig durch neue
Batterien der gleichen Marke und des gleichen Typs.
Vermischen Sie KEINE chemisch unterschiedlichen Batterietypen.
Entsorgen Sie Batterien NICHT durch Verbrennen.
Bewahren Sie Batterien IMMER außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Entfernen Sie IMMER die Batterien, wenn das Gerät über mehrere Monate nicht zum
Einsatz kommt.
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die richtigen, empfohlenen Batterien verwendet werden.
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Batterien richtig ausgerichtet eingelegt werden.
Entsorgung
Entsorgen Sie dieses Produkt NICHT im Hausmüll.
Entsorgen Sie Batterien IMMER gemäß den vor
Ort geltenden Bestimmungen.
BITTE UM WIEDERVERWERTUNG gemäß den örtlichen Bestimmungen für die Sammlung
und Entsorgung von Elektro- und Elektronikabfall unter der WEEE-Richtlinie.
14
77-023
Konformitätserklärung
Die Stanley Werke erklären, dass die CE-Kennzeichnung auf diesem
Produkt in Übereinstimmung mit der CE-Kennzeichnungsrichtlinie
93/68/EWG angebracht wurde.
Für weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte
www.stanleyworks.com.
1. Laserdetektor umdrehen.
Batteriefachabdeckung durch Drücken und
Herausschieben öffnen.
2. Batterien einlegen / entfernen. Batterien
beim Einlegen in den Laserdetektor
ordnungsgemäß ausrichten.
3. Batteriefachabdeckung durch Schieben bis
zum Einrasten schließen und verriegeln.
-
+
18
77-023
Vertikaler Strahl
Detektor in
angezeigte
Richtung
bewegen
Auf einer Linie
Funktion
1. Ein-/Ausschalter drücken, um Gerät ein- und
auszuschalten. Batterie ersetzen, wenn LED
für schwache Batterie rot leuchtet.
LED für schwache Batterie
Ein-/Ausschalter
2. Lautstärketaste einmal für geringe
Lautstärke, zweimal für Stummschaltung,
dreimal für hohe Lautstärke drücken.
Lautstärke
Wasserwaage
3. Detektor für den entsprechenden Strahltyp
ausrichten. Lasergerät muss im Impulsmodus
Horizontaler Strahl
sein. Wasserwaagen verwenden, um
Detektor eben auszurichten.
4. Richtungs-LEDs leuchten rot, um anzuzeigen,
dass der Richtungsdetektor verschoben
Lasererfassungsfenster
werden muss, um in einer Linie mit dem
Laserstrahl zu sein.
5. LED leuchtet blau, um anzuzeigen, dass sich
der Detektor mit dem Laserstrahl auf einer
Linie befindet.
Laserdetektor mit Detektorklemme
77-023
1. Stift in Ausrichtungsloch einpassen.
Befestigungsschraube anziehen. Klemme auf
Stab.
19
Wartung und Pflege
Das Lasergerät ist nicht wasserfest. Lassen Sie es NICHT nass werden. Andernfalls
können Schäden an den internen Schaltungen entstehen.
Setzen Sie das Lasergerät NICHT direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen
aus. Das Gehäuse und einige interne Teile bestehen aus Kunststoff und können sich bei
hohen Temperaturen verformen.
Lagern Sie das Lasergerät NICHT in einer kalten Umgebung. Beim Erwärmen kann sich an
internen Teilen Feuchtigkeit bilden. Die Feuchtigkeit kann Laserfenster beschlagen und zum
Korrodieren interner Platinen führen.
Bei der Arbeit in staubiger Umgebung können sich am Laserfenster Verschmutzungen bilden.
Beseitigen Sie Feuchtigkeit oder Verschmutzungen mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie KEINE aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Bewahren Sie das Lasergerät bei Nichtgebrauch in der Tragetasche auf. Entfernen Sie vor
einer längeren Lagerung die Batterien, um mögliche Schäden am Instrument zu vermeiden.
20
77-023
Gewährleistung
Einjahresgarantie
Mit der vorliegenden Einjahresgarantie übernimmt Stanley Tools während eines Jahres ab dem
Kaufdatum die Garantie für Material- und/oder Verarbeitungsdefekte an den elektronischen
Messgeräten der Firma.
Defekte Produkte werden nach dem Ermessen von Stanley Tools repariert oder ersetzt unter der
Bedingung, dass sie zusammen mit dem Kaufbeleg an folgende Adresse gesandt werden:
Stanley Bostitch GmbH
Bützgenweg 2
45239 Essen
Germany
geschickt werden.
Defekte, die aufgrund Beschädigung durch Unfall, Verschleiß oder Verwendung entgegen den
Anweisungen des Herstellers oder aufgrund nicht von Stanley Tools genehmigten Reparaturen oder
Veränderungen des Geräts entstehen, bleiben von der vorliegenden Garantie ausgeschlossen.
Reparatur oder Ersatz im Rahmen dieser Garantie beeinträchtigen die Garantiedauer nicht.
Soweit gesetzlich zulässig übernimmt Stanley Tools im Rahmen dieser Garantie keine Haftung für
indirekte oder Folgeschäden, die durch Fehler an diesem Produkt entstehen.
Diese Garantie darf nicht ohne die Genehmigung von Stanley Tools geändert werden.
Die gesetzlichen Rechte der Käufer dieses Produktes bleiben von dieser Garantie unberührt.
Diese Garantie unterliegt englischem Recht, und sowohl Stanley Tools als auch der Käufer
vereinbaren und akzeptieren hiermit unwiderruflich die ausschließliche Zuständigkeit der
englischen Gerichte bei Ansprüchen oder Angelegenheiten, die sich aus oder in Verbindung mit
dieser Garantie ergeben.
WICHTIGER HINWEIS: Der Kunde ist verantwortlich für die ordnungsgemäße Verwendung und
Pflege des Geräts. Darüber hinaus ist der Kunde vollumfänglich für die regelmäßige Überprüfung
der Genauigkeit des Lasergeräts und somit für die Kalibrierung des Instruments verantwortlich.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Kalibrierung und Pflege.
Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
77-023
21
GB
D
F
GB
D
F
GB
D
F
GBENGLISH
D
F
Table des matières
1. Sécurité
2. Description du produit
3. Spécifications techniques
4. Mode d'emploi
5. Maintenance et entretien
6. Garantie
Sécurité
Sécurité de l’utilisateur
Lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce
produit. La personne responsable de l’instrument doit s’assurer que tous les utilisateurs
comprennent ces instructions et y adhèrent.
Conserver ce manuel pour future référence.
REMARQUE: Ce produit ne contient pas de laser. En cas d'utilisation de lasers,
scrupuleusement suivre les consignes de sécurité ci-dessous.
NE PAS retirer d’étiquette(s) d’avertissement figurant sur le logement. Cet instrument doit
uniquement être utilisé pour des tâches de mise à niveau et de topologie, conformément aux
instructions de ce manuel.
TOUJOURS s’assurer que toutes les personnes à proximité de l’appareil sont conscientes
des risques auxquels elles s’exposent si elles regardent directement dans la direction de
22
l’outil laser.
77-023
NE PAS utiliser conjointement avec d’autres instruments optiques. Ne pas modifier
l’instrument, faire de manipulations ou utiliser pour d’autres applications que celles décrites
dans le manuel.
NE PAS regarder en direction du faisceau avec des instruments optiques comme une loupe,
des jumelles ou un téléscope.
NE PAS fixer le faisceau laser et ne pas le diriger vers d’autres personnes. S’assurer que
l’instrument n’est pas installé à hauteur d’œil. Les réactions d’aversion naturelles comme le
réflexe de clignotement servent généralement de protection pour les yeux.
NE PAS orienter le faisceau laser vers d’autres personnes.
TOUJOURS éteindre l’outil laser lorsqu’il n’est pas utilisé (position OFF). Si l’outil laser est
laissé en marche (position ON), les risques d’exposition non intentionnelle au faisceau laser
sont accrus.
NE PAS utiliser l’outil laser dans des zones de stockage de combustibles, par exemple en
présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
NE PAS démonter l’outil laser. Cet outil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Le démontage du laser annulera toutes les garanties dont le produit bénéficie. Ne pas
modifier le produit de quelque façon que ce soit. Les modifications apportées à l’outil laser
pourraient entraîner une exposition à des rayonnements laser dangereux.
NE PAS utiliser cet instrument dans des secteurs où il existe un risque d’explosion.
REMARQUE: Le faisceau laser étant de type focalisé, il convient de contrôler la trajectoire
du faisceau sur une distance relativement longue et de prendre toutes les précautions
nécessaires pour s’assurer qu’il ne peut pas être dirigé vers d’autres personnes.
77-023
23
Sécurité des piles
AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou fuir, ceci pouvant entraîner des blessures
ou un incendie. Pour réduire ces risques:
TOUJOURS suivre toutes les instructions et avertissements figurant sur l'étiquette et
l'emballage des piles.
NE PAS court-circuiter les bornes des piles.
NE PAS charger les piles alcalines.
Ne PAS mélanger piles neuves et usagées. Les remplacer toutes à la fois par des piles
neuves de même marque et de même type.
NE PAS mélanger des piles de composition chimique différente.
NE PAS jeter les piles au feu.
TOUJOURS conserver les piles hors de portée des enfants.
TOUJOURS retirer les piles s'il est prévu que l'appareil ne soit pas utilisé pendant plusieurs
mois.
REMARQUE: S'assurer que les piles recommandées sont utilisées.
REMARQUE: S'assurer que les piles sont correctement insérées conformément à la
polarité indiquée.
Fin de vie
NE PAS jeter ce produit avec les déchets domestiques.
TOUJOURS mettre les piles au rebut conformément
à la législation locale.
VEUILLEZ RECYCLER conformément aux dispositions locales concernant la collecte et
l'élimination des déchets électriques et électroniques dans le cadre de la directive WEEE.
24
77-023
Déclaration de conformité
The Stanley Works déclare que le marquage CE a été attribué à ce
produit conformément à la directive 93/68/CEE.
Pour plus d'informations, consulter www.stanleyworks.com.
Description du produit
Contenu du colis
1. Capteur laser avec fixation
2. Pile (1 x 9 V)
3. Guide d'utilisation
Conforme à la
RoHS
77-023
25
Aperçu du produit
Capteur laser
1
2
10
11
Fixation de capteur
1
2
4
5
3
4
5
1. Niveau à bulles du faisceau vertical
2. Clavier
3. Niveau à bulles du faisceau horizontal
4. Ligne de référence (avant)
6
7
8
9
5. Fenêtre de réception laser
6. Haut-parleur
7. Emplacement pour cordelette
8. Ligne de référence (arrière)
9. Monture filetée pour fixation de capteur
10. Orifice d'alignement pour fixation de capteur
11. Couvercle du compartiment à piles
3
1. Broche d'alignement pour capteur laser
2. Monture à vis pour capteur laser
3. Indicateur de mesure
4. Déclenchement rapide
5. Fixation
26
77-023
Spécifications techniques
Précision du nivellement:
Largeur de la fenêtre de réception laser:
Durée de fonctionnement:
Mise hors tension automatique
(aucun signal détecté):
Tension d'alimentation:
Alimentation:
Indice de protection:
Plage de température de fonctionnement:
Plage de température de rangement:
Poids (sans les piles):
Taille:
≤ 1 mm (≤ 1/32 po.)
20 mm (3/4 po.)
15 h
10 minutes
9 V
1 pile 9 V (alcaline)
IP54
De - 10° C à + 40° C (+ 14° F à + 104° F)
De - 20° C à + 60° C (- 4° F à + 140° F)
155 g (5,5 oz)
140 mm × 68 mm × 25 mm
(5 1/2 po. × 2 5/8 po. × 1 po.)
77-023
27
Mode d'emploi
Installation / retrait des piles
1. Retourner l'outil laser. Ouvrir le couvercle
du compartiment à piles en appuyant
dessus et en le faisant coulisser.
2. Installer/retirer les piles. Correctement
orienter les piles lorsqu'elles sont placées
dans le capteur laser.
3. Fermer le couvercle du compartiment à
piles en le faisant coulisser jusqu'à ce qu'il
soit bien en place et fermé.
-
+
28
77-023
Fonction
Mettre SOUS / HORS TENSION
Niveau à bulles
Voyant DEL de niveau
de pile faible
Volume
Faisceau
horizontal
1. Appuyer sur la touche d'alimentation pour
mettre sous / hors tension. Changer les
piles lorsque le voyant DEL de niveau de pile
faible s'illumine en rouge.
2. Appuyer sur la touche de volume une fois
pour mettre en volume faible, deux fois pour
mettre en silencieux et trois fois pour mettre
en volume élevé.
3. Orienter le capteur pour obtenir le type de
faisceau approprié. L'outil laser doit être
en mode impulsions. Utiliser les niveaux à
bulles pour maintenir le niveau du capteur.
Déplacer le
capteur dans
la direction
indiquée
77-023
Faisceau vertical
Fenêtre de
réception
laser
Aligné
Capteur laser avec fixation
4. Les DEL directionnelles s'illuminent en rouge
pour indiquer la direction dans laquelle le
capteur doit se déplacer pour être aligné sur
le faisceau laser.
5. La DEL s'illumine en bleu pour indiquer que
le capteur est aligné sur le faisceau laser.
1. Insérer la broche dans l'orifice d'alignement.
Serrer la vis de montage. Fixer à la perche.
29
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.