Stanley HID0109 User Manual

HID0109
HIGH INTENSITY DISCHARGE SPOTLIGHT
INSTRUCTION MANUAL
LITERNA DE DESCARGA DE ALTA INTENSIDAD
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
12
English page 3 Español página 7
SAVE THIS INSTUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
FEATURES CARACTERÍSTICAS
5
4
BACK OF UNIT DETRÁS DE LA UNIDAD
2
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
6 7
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment.
GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNING: Read all instructions before operating spotlight. Failure to follow all instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
8
3
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. RISK OF UNSAFE OPERATION.When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal
injury. Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and property damage. There are certain applications for which tools and equipment are designed. Manufacturer strongly recommends that this product NOT be modified and/or used for any application other than for which it was designed. Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment.
1
FEATURES
1. AC-to-DC charging port (back of unit)
2. Battery/charge status LED indicator (back of unit)
3. On/Off trigger
4. 35 watt high intensity discharge bulb
5. 12 volt DC charging port (bottom of handle)
6. LED area lights
7. Area light On/Off pushbutton
8. Trigger lock
9. Carry Lanyard (optional accessory)
10. 120 volt AC charger
11. 12 volt DC charger (optional accessory)
1110
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: This product or its power cord contains lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defect or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, EXPOSURE TO EXCESSIVE UV
9
CARACTERÍSTICAS
1. Puerto de carga CA-a-CC (posterior de la unidad)
2. Indicador del LED del estado de la batería y de la carga (posterior de la unidad)
3. Disparador de encendido/apagado
4. Bulbo de intensidad alta de la descarga de 35 vatios
5. Puerto de recarga de la CC de 12 voltios (parte inferior de la manija)
6. Luces del área del LED
7. Botón con./desc. ligero del área
8. Cerradura del disparador
9. Cordón para llevar el reflector (accesorio opcional)
10. Cargador de la CA de 120 voltios
11. Cargador de la CC de 12 voltios (accesorio opcional)
2 3
RADIATION, OR INJURY TO PERSONS
Lighted lamp is HOT.
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, EXPOSURE TO EXCESSIVE UV RADIATION, OR INJURY TO PERSONS:
• HID bulb gets HOT quickly! Only contact switch/plug when turning on.
• Do not touch the HID bulb at any time.
• Do not touch hot lens or enclosure.
• Do not remain in light if skin feels warm.
• Do not operate the spotlight with a missing or damaged lens or enclosure.
WARNING – WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
• To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the spotlight is used near children.
• Use only attachments recommended or sold by the manufacturer.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
• Do not put spotlight in water or other liquid. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
• Do not clean this appliance with a water spray or the like.
• Use only the chargers supplied by the manufacturer to recharge.
• When an extension cord is used: – The marked rating of the detachable power supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of this appliance.
– The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be tripped over, snagged, or pulled on
unintentionally (especially by children).
– The extension cord should be kept dry and off the ground.
WARNING: FIRE HAZARD: Never contact combustible material to the lens and never tape or tie the switch in the on position. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:
• High intensity discharge bulbs give off heat: – Do not touch lens while operating. – Keep combustibles away from spotlight lens. Extreme heat can cause fires. – Never place the light face-down on any surface when lit.
• Never look directly into the light or shine the light into another person’s eyes.
• Keep sharp objects away from lens — it is glass and can break.
• Do not immerse spotlight in water.
• Do not expose this unit to extremely high temperatures.
• Do not drop or throw spotlight. It contains glass and a sealed lead acid battery.
• Use only with AC or DC charging adapter provided with unit. Plug in the charging adapter at the spotlight first, then plug into the charging source.
• DO NOT OVERCHARGE: Charge up to 8 hours maximum using the AC charging method; up to 7 hours maximum using the DC charging method.
• NEVER ATTEMPT TO USE THE AC CHARGER AND DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY.
• After charging/recharging, disconnect the charger and wait 5 minutes before use.
• Do not crush, cut, pull or expose charging adapter cords to extreme heat.
• Position charging adapter cords so they do not become entangled or become a safety hazard. Keep charging adapter cords away from sharp edges.
• Use in a dry location only.
• Do not open body casing. There are no user-serviceable parts inside.
• To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting.
• Do not attempt to charge the unit if the 120 volt AC charger plug is damaged – return the charger to manufacturer for repair or replacement.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing your new spotlight. Read this Instruction Manual and follow the instructions carefully before using your new spotlight.
READING THE BATTERY/CHARGE STATUS LED INDICATOR
The battery/charge status LED indicator lights or flashed in three colors to indicate the following:
When charging: Green (solid): Battery is in a fully charged state. Orange (flashing): Battery is in a partially charged state (or is charging using the AC charging method). Red (flashing): Battery needs to be recharged.
When operating: Green: Battery is operating at full voltage. Orange: Battery is operating at partial voltage. Red: Battery is operating at low voltage, and should be recharged.
CHARGING/RECHARGING THE SPOTLIGHT
This unit is shipped in a partially charged state. Charge unit BEFORE FIRST USE using the 120 volt AC charger for 8 hours. Charge after each use until the battery status LED lights green. The battery/charge status LED flashes red or orange when the unit is charging using the AC charging method.
Charging/recharging using the 120 volt AC charger
• Make sure the spotlight is off (the trigger lock is in the off position and the trigger is not depressed).
• Insert the barrel connector of the AC charger into the AC-to-DC charging port on the back of the unit. Insert the plug end into a (powered) standard North American 120 volt 60Hz outlet. The battery status LED flashes red or orange.
• Charge until the battery status LED lights green (approximately 7 to 8 hours).
Charging/recharging using the 12 volt DC charger (optional accessory)
IMPORTANT: The battery/charge status LED does not light or flash when the unit is charging using the DC charging method.
• Make sure the spotlight is off (the trigger lock is in the off position and the trigger is not depressed).
• Plug the double pin tip of the supplied 12 volt DC charger into the 12 volt DC charging port on the bottom of the handle.
• Insert the 12 volt DC plug end into the accessory outlet of your vehicle or other 12 volt DC power source.
• Charge for approximately 5 to 7 hours.
4
Note: When using a vehicle’s 12 volt DC accessory outlet as a charging source, be aware that some vehicles require you to turn on the ignition to power the
accessory outlet.
WARNINGS:
• TO AVOID THE RISK OF PROPERTY DAMAGE, CHARGE UP TO 8 HOURS MAXIMUM USING THE AC CHARGING METHOD; UP TO 7 HOURS MAXIMUM
USING THE DC CHARGING METHOD.
• NEVER ATTEMPT TO USE THE AC CHARGER AND DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY.
OPERATING INSTRUCTIONS
Operating the spotlight
IMPORTANT: While most HID spotlights take several minutes to achieve optimal brightness, this spotlight will light brighter for approximately 15 seconds, then dim slightly to the correct brightness level. It was designed this way to function quickly; the slight dimming is not a malfunction.
1. Disconnect from charger.
2. The On/Off trigger is located in the front of the handle of the spotlight.
3. To turn the spotlight on, squeeze the trigger.
4. To turn off the spotlight, release the trigger.
The On/Off trigger can be locked in the on position using the trigger lock switch on the side of the unit.
Note:
Operating the LED area lights
The LED area lights located on the top of the unit are controlled by the adjacent LED area light On/Off pushbutton. Refer to the “Features”sec tion at the beginning of this manual to locate.
Operating the unit corded
Plug the double pin tip of the supplied 12 volt DC charger into the 12 volt DC charging port. Insert the 12 volt DC plug end into the accessory outlet of your vehicle or other 12 volt DC power source. Operate the unit as outlined in the previous section.
Using the carry lanyard (optional accessory)
The carry lanyard may be used to carry the unit or to hang it for storage. Always adjust the slide on the cords to keep the lanyard secure around any supporting object.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF PRODUCT DAMAGE:
• When light is hung by the carry lanyard, do not shake the spotlight or object that it is hanging from. Do not hang the spotlight from any electrical wires or anything that it is not secure.
• Only use the carry lanyard for hanging this spotlight. The carry lanyard is not intended to support additional weight. Do not attach or hang anything additional to the spotlight or risk of breakage may occur.
CARE AND MAINTENANCE
All batteries lose energy from self-discharge over time and more rapidly at higher temperatures. When the unit is not in use, we recommend that the battery is charged at least every 120 days.
Never submerge the unit in water. If the unit gets dirty, gently clean the outer surfaces of the spotlight unit with a soft cloth moistened with a mild solution of water and detergent.
There are no user-replaceable parts. Periodically inspect the condition of adapters, connectors and wires. Contact manufacturer to replace any components that have become worn or broken.
Battery replacement/disposal
BATTERY REPLACEMENT The battery should last the service life of the unit. Contact manufacturer for any information you may need.
SAFE BATTERY DISPOSAL Contains a maintenance-free, sealed, non-spillable, lead acid battery, which must be disposed of properly. Recycling is required, contact your local authority for information. Failure to comply with local, state and federal regulations can result in fines, or imprisonment.
To locate a free recycling program collection center near you, go to www.call2recycle.org.
WARNINGS:
• Do not dispose of the battery in fire as this may result in an explosion.
• Before disposing of the battery, protect exposed terminals with heavy-duty electrical tape to prevent shorting (shorting can result in injury or fire).
• Do not expose battery to fire or intense heat as it may explode.
12 volt DC charger plug fuse replacement
The fuse in the plug end of the 12 volt DC charger protects the adapter’s charging circuit. If the 120 volt AC charger operates, but the DC charging adapter does not, then this fuse may be opened (blown).
To replace the fuse:
1. Unscrew the end cap of the DC plug (counterclockwise).
2. Remove spring center contact and fuse.
5
3. Check fuse with a continuity checker.
4. If blown, locate a replacement 10 amp/250 volt fuse.
5. Replace the fuse, spring, contact and end cap.
6. Screw end cap clockwise until it is finger tight – DO NOT OVER-TIGHTEN.
7. Test for proper operation of the 12 Volt DC Charging Adapter.
TROUBLESHOOTING
The battery/charge status LED indicator does not flash when charging
1. Check connection to the AC-to-DC charging port.
2. Check connection to AC power source.
3. Confirm there is a functioning AC current.
The battery/charge status LED does not light or flash when the unit is charging using the DC charging method.
Note: Unit will not operate
1. The spotlight will not operate when charging using the AC method. Be sure the AC charger is disconnected before spotlight use.
2. The battery may be completely discharged. Charge the unit following the directions in the .
3. If the spotlight does not operate after recharging as directed, contact manufacturer at (877) 571-2391.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please contact manufacturer at (877) 571-2391.
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous.
SERVICE INFORMATION
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the manufacturer at (877) 571-2391.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Manufacturer warrants this product for one year against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to return the product (prepaid) to the manufacturer for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. This product is not intended for commercial use.
SPECIFICATIONS
Spotlight bulb: 35 watt HID bulb Battery: Maintenance-free, sealed lead acid, 12 volt, 3 Ah AC charger: UL Listed Class 2, 12 volt DC (500 mA) DC charger plug fuse: 10 A/250 V
Imported by Baccus Global 399 NW 2nd Avenue, Suite 150, Boca Raton, FL 33432 (877) 571-2391
RD011810
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la in-terferencia que puede provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el
equipo.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
LEA LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el linterna. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a
continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños
en la propiedad. RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para
reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contiene plomo, una sustancia química reconocida por el Estado de California como
causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.
INSTRUCCIONES REFERENTE A UN RIESGO DE FUEGO, DE DESCARGA ELÉCTRICA, DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN ULTRAVIOLETA EXCESIVA, O DE LESIÓN A LAS PERSONAS
La lámpara encendida es CALIENTE.
ADVERTENCIA - REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DE DESCARGA ELÉCTRICA, DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN ULTRAVIOLETA EXCESIVA,
O DE LESIÓN A LAS PERSONAS:
• ¡El bulbo de HID consigue CALIENTE rápidamente! Entre en contacto con solamente el interruptor/el enchufe al girarse.
• No toque el bulbo HID en cualquier momento.
• No toque la lente caliente o el recinto.
• No siga siendo en luz si la piel siente caliente.
• No funcione el proyector con desaparecidos o una lente dañada o un recinto.
ADVERTENCIA – AL USAR APLICACIONES ELÉCTRICAS, LAS PRECAUCIONES DEL BASIC SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE, INCLUYENDO EL
SIGUIENTE:
• Reducir el riesgo de lesión, la supervisión cercana es necesaria cuando una aplicación se utiliza cerca de niños.
• Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• No ponga el proyector en el agua o el otro líquido. No coloque ni almacene la aplicación donde puede bajar o ser tirado en una tina o un fregadero.
• No limpie el linterna con una aspersión de agua o similares.
• Utilice solamente los cargadores provisto por el fabricante a la recarga.
• Cuando un cable de extensión es utilizada:
6
7
– El grado marcado de la cuerda desmontable de la fuente de alimentación o de la cuerda de la extensión debe ser por lo menos tan grande
como el grado eléctrico de esta aplicación.
– La cuerda debe ser arreglada de modo que no cubra sobre el countertop o el tablero de la mesa donde puede ser disparada encima, snagged,
o tiró en inintencionalmente (especialmente por los niños).
– La cuerda de la extensión se debe mantener seca y de la tierra.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO: No conecte el reflector a una fuente de alimentación sin colocarle el lente y la cubierta al bombillo. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
• Los bulbos de intensidad alta de la descarga emiten calor – No toque el lente mientras la unidad esté en uso. – Mantenga cualquier combustible lejos del lente del reflector. El calor extremo puede ocasionar incendios. – Nunca coloque el reflector boca abajo mientras esté encendido.
• Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a los ojos de otra persona.
• Mantenga los objetos afilados lejos del lente del reflector – el vidrio puede romperse.
• No sumerja el reflector en agua.
• No exponga esta unidad extremadamente a las temperaturas altas.
• No tire ni deje caer el reflector. Contiene vidrio y una batería sellada con ácido de plomo.
• Utilice solamente con el adaptador de carga de la CA o de la CC suministrado la unidad. Primero, conecte el adaptador de carga al reflector y después conéctelo a la fuente de carga.
• NO HAGA SOBRE CARGA: Cargue hasta 8 horas de máximo usando el método de carga de la CA; hasta 7 horas de máximo usando el método de carga de la CC.
• NUNCA TRATE DE USAR EL CARGADOR DE CA Y EL PUERTO DE RECARGA CC A LA VEZ.
• Después de cargar/que recarga, desconecte el cargador y espere 5 minutos antes de usar.
• No aplaste, corte, hale o exponga los cables del adaptador de carga al calor extremo.
• Coloque los cables del adaptador de carga de manera que no se enreden o se conviertan en un peligro de seguridad. Mantenga los cables del adaptador de carga alejados de bordes afilados.
• Use la unidad en lugares secos solamente.
• No abra la cubierta del reflector. No contiene piezas serviciables por el usuario.
• Para reducir el riesgo de daños al enchufe o al cable eléctrico, tire por el enchufe más bien que por el cable al desconectar del cargador de CA de 120 voltios.
• No intente cargar la unidad si se daña el enchufe del cargador de la CA de 120 voltios - vuelven el cargador al fabricante para la reparación o el reemplazo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su nuevo linterna. Lea el manual de instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su nuevo linterna.
LECTURA DEL INDICADOR DEL LED DEL ESTADO DE LA BATERÍA Y DE LA CARGA
Las luces de indicador del LED del estado de la batería y de la carga o destellado en tres colores para indicar el siguiente:
Al cargar:
Verde (sólido): La batería está en un estado completamente cargado. Naranja (el destellar): La batería está en un estado parcialmente cargado (o está cargando usando el método de carga de la CA). Rojo (el destellar): La batería necesita ser recargada.
Al funcionar:
Verde: La batería está funcionando en el voltaje completo. Naranja: La batería está funcionando en el voltaje parcial. Rojo: La batería está funcionando en la baja tensión, y debe ser recargada.
CARGA Y RECARGA DEL REFLECTOR
Esta unidad se envía en un estado parcialmente cargado. La unidad de carga ANTES DEL PRIMER USO usando el cargador de la CA de 120 voltios por 8 horas.
Cargue después de cada uso hasta que el estado LED de la batería encienda verde. El estado LED de la batería destella rojo o naranja cuando la unidad está cargando usando el método de carga de la CA.
Carga/recarga desde una fuente de 120 voltios CA
• Asegúrese que el reflector está apagado (la cerradura del disparador está en la posición de off y el disparador no está hundido).
• Inserte el conectador de barril del cargador de la CA en el puerto de carga CA-a-CC en la parte posterior de la unidad. Inserte el extremo del enchufe en el enchufe estándar de voltio 60Hz de a (accionada) norteamericano 120. El estado LED de la batería destella rojo o naranja.
• Cargue hasta que el estado LED de la batería encienda verde (aproximadamente 7 a 8 horas).
8 9
Carga/recarga desde una fuente de 12 voltios CC (accesorio opcional)
IMPORTANTE: El estado LED de la batería no se enciende o no destella cuando la unidad está cargando usando el método de carga de la CC.
• Asegúrese que el reflector está apagado (la cerradura del disparador está en la posición de OFF y el disparador no está hundido).
• Tape la extremidad doble del perno del cargador suministrado de la CC de 12 voltios en el puerto de carga de la CC de 12 voltios en la parte inferior de la manija.
• Introdusca el tomacorriente de 12 voltios al enchufe para accesorios de su vehículo o a cualquier otra fuente de alimentación de 12 voltios.
• Cargue hasta que hasta el estado de la batería el LED encienda el verde (aproximadamente 5 a 7 horas).
Nota:
Cuando utilize el enchufe para accesorios de 12 voltios de un vehículo como fuente de carga, preste atención a que algunos vehículos requieren que se encienda la marcha para alimentar el enchufe de accesorios.
ADVERTENCIAS:
• PARA EVITAR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD, CARGUE HASTA 8 HORAS DE MÁXIMO USANDO EL MÉTODO DE CARGA DE LA CA; HASTA 7 HORAS DE MÁXIMO USANDO EL MÉTODO DE CARGA DE LA CC.
• NUNCA TRATE DE USAR EL CARGADOR DE CA Y EL PUERTO DE RECARGA CC A LA VEZ.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del reflector
IMPORTANTE: Mientras que la mayoría de los linternas de intensidad alta de la descarga tardan varios minutos para alcanzar brillo óptimo, este linterna encenderá más brillante por aproximadamente 15 segundos, entonces amortigua levemente al nivel correcto del brillo. Fue diseñado esta manera de funcionar rápidamente; el oscurecimiento leve no es un malfuncionamiento.
1. Desconexión del cargador.
2. El disparador Con./Desc. está situado en el frente de la manija del pistola-apreto'n del reflector.
3. Para encender el reflector, exprima el disparador.
4. Para dar vuelta APAGADO al reflector, lance el disparador.
El disparador Con./Desc. se puede trabar en la posición de trabajo usando la cerradura del disparador el interruptor en el lado de la unidad.
Nota:
Funcionamiento de las luces del área del LED
Las luces del área del LED situadas en la tapa de la unidad son controladas por el botón con./desc. del LED de la luz adyacente del área. Refiera a la sección de las características al principio de este manual para localizar.
Funcionamiento de la unidad con cable
Tape la extremidad doble del perno del cargador suministrado de la CC de 12 voltios en el puerto de carga de la CC de 12 voltios. Introdusca el tomacorriente de 12 voltios al enchufe para accesorios de su vehículo o a cualquier otra fuente de alimentación de 12 voltios. Funcione la unidad conforme a la sección anterior.
Usando el cordón para llevar el reflector (accesorio opcional)
El cordón del llevar se puede utilizar para llevar la unidad o para colgarla para el almacenaje. Ajuste siempre la diapositiva en las cuerdas para mantener el acollador seguro alrededor de cualquier objeto favorable.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO DEL PRODUCTO:
• Cuando la luz es colgada por el acollador del llevar, no sacuda el reflector o no se oponga que está colgando de. No cuelgue el reflector de ninguna alambres eléctrica o cualquier cosa que no es seguro.
• Utilice solamente el acollador del llevar para colgar este reflector. El acollador del llevar no se piensa para apoyar el peso adicional. No ate o colgar cualquier cosa adicional al reflector o al riesgo de fractura puede ocurrir.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Con el tiempo, todas las baterías pierden energía debido a la descarga automática y con mayor rapidez en ambientes con temperaturas elevadas. Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos cargar la batería al menos cada 120 días.
No sumerja este reflector en agua. Si la unidad se ensucia, limpie las superficies exteriores con cuidado. Utilize una tela suave humedecida con una mezcla diluida de agua y detergente.
No hay ningún usuario-sustituibles piezas. Periódicamente inspeccione la condición de adaptadores, conectores y alambres. Contacto fabricante para sustituir los componentes que han pasado a ser gastado o rotas.
Reemplazo/desecho de la batería
REEMPLAZO DE LA BATERÍA La batería debería durar la vida útil de la unidad. Contacto fabricante para cualquier información que pueda necesitar.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Contiene una batería de plomo-ácido sellada, anti-derrame que no requiere mantenimiento, la cual debe ser eliminada de manera correcta. Se requiere reciclado (comuníquese con su autoridad local para más información). El incumplimiento de las reglamentaciones locales, estatales y federales pueden provocar multas o penas de prisión.
Para localizar un centro de reciclaje libre de la colección del programa cerca de usted, vaya a www.call2recycle.org.
ADVERTENCIAS:
• No deseche la batería en el fuego ya que puede ocasionar una explosión.
• Antes de desechar la batería, proteja las terminales descubiertas con cinta eléctrica para trabajos pesados. De esta manera previene cortos circuitos (los cortos circuitos pueden ocasionar lesiones e incendios).
• No exponga la batería al fuego o al calor extremo ya que puede explotar.
Reemplazo del fusible del enchufe del adaptador de carga de 12 voltios CC
El fusible que está en la toma CC protege el circuito de carga del adaptador de recarga. Sí el recargador CA opera pero el adaptador de carga CC no, el fusible puede estar abierto.
Para substituir el fusible:
1. Destornille la tapa trasera del enchufe de CC (en sentido contrario a las manecillas del reloj).
2. Retire el resorte central de contacto y el fusible.
3. Inspeccione el fusible con un control de continuidad.
4. En caso de estar quemado, busque un fusible de reemplazo de 10 amp/250 voltios.
5. Coloque el fusible, el resorte de contacto y el cobertor posterior.
6. Atornille la tapa trasera en sentido de las manecillas del reloj hasta que esté apretado. NO LO APRIETE DEMASIADO.
7. Asegúrese que el adaptador de carga CC esté funcionado de forma correctar.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Durante la carga no se enciende el indicador del LED del estado de la batería y de la carga
1. Verfique la conexión al cargador de puerto de carga CA-a-CC.
2. Verifique la conexión a la fuente de alimentación CA.
3. Confirme que hay corriente CA. indicador del LED del estado de la batería y de la carga no se enciende o no destella cuando la unidad está cargando usando el método de carga de
El
Nota:
la CC.
La unidad no funciona
1. El reflector no funcionará al cargar usando el método de la CA. Esté seguro que el cargador de la CA es disconnected antes de que uso del
reflector.
2. La batería puede estar descargada por completo. Cargue la unidad siguiendo las instrucciones.
3. Si el reflector no funciona después de recargarlo como se indica, contacto fabricante en (877) 571-2391.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, por favor contacto fabricante en (877) 571-2391.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
ESPECIFICACIONES
Bulbo del reflector: bulbo ocultado 35 vatios Batería: De plomo sin necesidad de mantenimiento, sellada, 12 voltios, 3 ah Cargador de la CA: Clase mencionada 2, CC.de 12 voltios (500 mA) de la UL Fusible de enchufe del
cargador de la CC: 10 A/250 V
Importados por Baccus Global 399 NW 2nd Avenue, Suite 150, Boca Raton, FL 33432 (877) 571-2391
RD011810
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o una verdadera fábrica piezas de recambio, contacto con el fabricante en (877) 571-2391.
UNA GARANTÍA LIMITADA DEL AÑO
Fabricante garantiza este producto durante un año contra cualquier defectos en los materiales o mano de obra. El producto defectuoso será reemplazado o reparado en ningún cargo en cualquiera de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Prueba de compra puede ser necesaria. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es devolver el producto (pagados) al fabricante de reparación o sustitución en nuestra opción. Prueba de compra puede ser necesaria.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Este producto no está diseñado para uso comercial.
10
11
Loading...