Stanley FMC640 User Manual

Page 1
533223-23 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
FMC640
Page 2
2
Page 3
3
Rendeltetésszerű használat
Az Ön Stanley Fat Max ütvecsavarozója csavarok és csavaranyák be- és kihajtásához készült. A szerszám professzionális és privát, nem professzionális felhasználásra is alkalmas.
Biztonságtechnikai előírások
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonságtechnikai fi gyelmeztetések
Figyelmeztetés! Olvasson el minden biztonsági
gyelmeztetést és útmutatást. Az alábbi fi gyelmez- tetések és útmutatások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.
Kérjük, gondosan őrizze meg a kezelési útmutatót, hogy a későbbiekben is bármikor utánanézhessen a géppel kapcsolatos összes információnak. Az „elektro-
mos szerszám” kifejezés a fi gyelmeztetésekben az Ön által használt hálózati (vezetékes) vagy akkumulátoros (vezeték nélküli) elektromos szerszámot jelenti.
1. A munkaterület biztonsága a. Tartsa a munkaterületet tisztán, és világítsa jól ki.
A rendetlen vagy sötét munkaterület növeli a balesetve­szélyt.
b. Ne használja a készüléket robbanás és tűzve-
szélyes helyeken, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por közelében. Az elektromos szerszá-
mokban képződő szikrától a por vagy a gázok meggyul­ladhatnak.
c. A szerszám használata közben tartsa távol a gye-
rekeket és a nézelődőket. Ha elterelik a gyelmét,
elveszítheti a szerszám feletti uralmát.
2. Elektromos biztonság a. Az elektromos kéziszerszám dugasza a hálózati
csatlakozóaljzat kialakításának megfelelő legyen. Soha ne alakítsa át a csatlakozódugaszt. Földelt elektromos szerszámhoz ne használjon adapter dugaszt. Eredeti (nem átalakított) csatlakozó és ahhoz
illő fali aljzatok használata mellett kisebb az áramütés veszélye.
b. Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzék földelt
felületekkel, például csővezetékkel, radiátorral, tűzhellyel és hűtőszekrénnyel. Ha a teste leföldelő-
dik, nagyobb az áramütés veszélye.
c. Esőtől és egyéb nedvességtől óvja az elektromos
szerszámokat. Ha víz kerül az elektromos szerszám
belsejébe, megnövekszik az áramütés veszélye.
d. Bánjon gondosan a kábellel. Soha ne a kábelnél
fogva vigye a gépet, és kérjük, ne a kábelnél fogva húzza ki a villásdugót a konnektorból. Tartsa távol a kábelt éles szélektől, mozgó alkatrészektől, védje olajtól és hőtől. Sérült vagy összetekeredett hálózati
kábel használata megnöveli az áramütés kockázatát.
e. A szabadban kizárólag csak az arra jóváhagyott
és jelöléssel ellátott hosszabbító kábelt szabad használni. Kültéri használatra alkalmas hosszabbító
kábellel csökkenti az áramütés veszélyét.
f. Ha az elektromos szerszám nedves helyen való
használata elkerülhetetlen, alkalmazzon maradék­áram megszakítóval (RCD) védett áramforrást. RCD
használata mellett kisebb az áramütés veszélye.
3. Személy védelem a. Ne veszítse el éberségét, fi gyeljen mindig arra, amit
tesz, használja a józan eszét. Ne használja a készü­léket, ha fáradt, vagy ha gyógyszer, alkohol hatása vagy gyógykezelés alatt áll. Elektromos szerszám
használata közben egy pillanatnyi fi gyelmetlenség is súlyos személyi sérülést okozhat.
b. Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig
hordjon védőszemüveget. A védőfelszerelések
(például porvédő maszk, biztonsági csúszásmentes cipő, védősisak vagy hallásvédő) csökkentik a személyi sérülés kockázatát.
c. Akadályozza meg a készülék véletlen beindulását.
Ellenőrizze, hogy a szerszám kapcsolója kikapcsolt állásban van-e, mielőtt a szerszámot a hálózatra és/vagy akkumulátorra csatlakoztatja, a kezébe veszi vagy hordozza. Ne hordozza a feszültség alatt
lévő szerszámot ujjával az üzemi kapcsolón, mivel az balesethez vezethet.
d. Bekapcsolás előtt távolítsa el a gépről a szerelőkul-
csot. Forgó alkatrészen felejtett kulcs a gép beindulá-
sakor személyi sérülést okozhat.
e. Ne nyúljon ki túlságosan messzire. Kerülje a rend-
ellenes testtartást, és egyensúlyát soha ne veszítse el munkavégzés közben. Így jobban irányíthatja
a készüléket, még váratlan helyzetekben is.
f. Viseljen megfelelő munkaruházatot. Ne hordjon
ékszert vagy laza ruházatot munkavégzés közben. Haját, ruháját és kesztyűjét tartsa távol a mozgó alkatrészektől. A laza ruházat, az ékszerek vagy
a hosszú haj beleakadhatnak a mozgó alkatrészekbe.
g. Ha a készüléken van porelszívási lehetőség,
illetve porzsák, ügyeljen arra, hogy megfelelően csatlakoztassa és használja ezeket munka közben.
Porgyű
jtő használatával csökkenthetők a porral össze-
függő veszélyek.
4. Elektromos szerszámok használata és gondozása a. Ne erőltesse az elektromos szerszámot. A mun-
kafeladatnak megfelelő szerszámot használja.
A megfelelő szerszámmal jobban és biztonságosabban elvégezheti a munkát, ha a teljesítmény kategóriájának megfelelően használja.
b. Ne használja az elektromos szerszámot, ha a kap-
csoló nem működőképes. Bármely kéziszerszám
használata, amely nem irányítható megfelelően az
MAGYAR
Page 4
4
üzemi kapcsolóval, nagyon veszélyes, ezért azonnal meg kell javíttatni a kapcsolót, ha sérült vagy nem működőképes.
c. Mielőtt beállítást végez vagy változtat, vagy tarto-
zékot cserél a szerszámon, illetve mielőtt eltárolja, húzza ki a dugaszát a konnektorból és/vagy az akkumulátorról. Ezekkel a megelőző biztonsági intéz-
kedésekkel csökkenti a szerszám véletlen beindulásá­nak esélyét.
d. Ha nem használja a készüléket, tartsa száraz,
gyermekek elől gondosan elzárt helyen; ne en- gedje, hogy olyan személyek használják, akik nem ismerik a készüléket vagy ezen útmutatásokat. Az
elektromos kéziszerszámok használata veszélyes lehet nem képzett felhasználók kezében.
e. Tartsa karban az elektromos szerszámokat.
Ellenőrizze a részegységeket, olajozásukat, esetleg előforduló töréseit, a kézvédő vagy a kapcsoló sérüléseit és minden olyan rendellenességet, ami befolyásolhatja a készülék használatát. Ha sérült a szerszám, használat előtt javíttassa meg. A nem
megfelelően karbantartott elektromos szerszámok számos balesetet okoznak.
f. Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat.
A megfelelően karbantartott éles vágószerszám kisebb valószínűséggel szorul be, és könnyebben irányítható.
g. Az elektromos szerszámot, tartozékokat, szer-
számszárakat stb. ezeknek az útmutatásoknak megfelelően használja, a munkakörülmények és az elvégzendő feladat fi gyelembe vételével. A szer- szám nem rendeltetésszerű használata veszély­helyzetet teremthet.
5. Akkumulátoros szerszámok használata és gondo­zása
a. Csak a gyártó által előírt töltővel töltse az akkumu-
látort. Az a töltő, amely alkalmas egy bizonyos típusú
akkumulátor töltésére, másik típusú akkumulátornál tűzveszélyt okozhat.
b. Az elektromos szerszámot csak a kifejezetten
hozzá készült akkumulátorral használja. Másfajta
akkumulátor használata sérülést vagy tüzet okozhat.
c. Ha az akkumulátort nem használja, tartsa távol
minden fémes tárgytól, például tűzőkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szegektől, csavaroktól és minden más apró fémtárgytól, amelyek az érintke­zőket rövidre zárhatnák. Az akkumulátor pólusainak
rövidre zárása égési sérülést vagy tüzet okozhat.
d. Nem megfelelő körülmények között előfordulhat,
hogy az akkumulátorból folyadék ömlik ki; kerülje a vele való érintkezést. Ha véletlenül érintkezésbe került a folyadékkal, öblítse le vízzel. Ha a szemébe került, ezenkívül forduljon orvoshoz is. Az akkumu-
látorból kiömlő folyadék irritációt vagy égési sérülést okozhat.
6. Szerviz a. Javítást csak szakszerviz végezhet, és csak eredeti
gyári alkatrészeket szabad felhasználni. Ezzel bizto-
sítja az elektromos szerszám folyamatos biztonságát.
Elektromos szerszámokra vonatkozó kiegészítő biztonsági fi gyelmeztetések
Figyelmeztetés! Kiegészítő biztonsági gyelmez-
tetések ütvecsavarozókhoz
Ütvefúró használata közben viseljen hallásvédőt.
A zaj halláskárosodást okozhat.
Használja a készülékhez mellékelt segédfogan-
tyúkat. A szerszám feletti uralom elvesztése személyi
sérüléssel végződhet.
Az elektromos kéziszerszámot szigetelt markolati
felületeinél tartsa, amikor olyan helyen végez mun­kát, ahol a rögzítőelem rejtett vezetéket érhet. Ha
a rögzítőelem áram alatt lévő vezetéket ér, az elektro­mos szerszám fém alkatrészei is áram alá kerülhetnek, és a kezelő áramütést szenvedhet.
Leszorítókkal vagy más praktikus módon stabil fe-
lületre rögzítse és támassza meg a munkadarabot.
Ha a munkadarabot a kezében tartja vagy a testéhez szorítja, az instabillá válik, Ön pedig elveszítheti a szer­szám feletti uralmát.
Ezt a szerszámot nem használhatják olyan személyek
(a gyermekeket is beleértve), akik nincsenek fi zikai, érzékelési vagy mentális képességeik teljes birtokában, vagy nincs meg a szükséges tapasztalatuk és tudásuk, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeletet vagy a készülék használatához megfelelő kioktatást biztosít számukra. Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne játszhassanak a szerszámmal.
A szerszám rendeltetésszerű használatát ebben a ké-
zikönyvben ismertetjük. A kézikönyvben nem ajánlott tartozék vagy kiegészítő használata, illetve itt fel nem sorolt műveletek végzése személyi sérülés és/vagy dologi kár veszélyével jár.
Figyelmeztetés! Az ütvecsavarozók nem nyomatékkulcsok. Ne használja ezt a szerszámot olyan rögzítőelemek meghúzásához, amelyeket megadott nyomatékkal kell meghúzni. Olyan munkákhoz, amelyeknél a túl lazára vagy túl szo­rosra húzott rögzítőelemek tönkretehetik a kötést, nyomatékkulcsot használjon.
Mások biztonsága
Ezt a szerszámot nem használhatják olyan személyek
(a gyermekeket is beleértve), akik nincsenek fi zikai, érzékelési vagy mentális képességeik teljes birtokában, vagy nincs meg a szükséges tapasztalatuk és tudásuk, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeletet
MAGYAR
Page 5
5
vagy a készülék használatához megfelelő kioktatást biztosít számukra.
Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak a készü-
lékkel.
Maradványkockázatok
A szerszám használata további, a biztonsági fi gyelmezteté- sek között esetleg fel nem sorolt maradványkockázatokkal is járhat. Ezek a szerszám nem rendeltetésszerű, illetve huzamosabb idejű használatából stb. adódhatnak.
Bizonyos kockázatok a vonatkozó biztonsági előírások betartása és a védőberendezések használata ellenére sem kerülhetők el. Ezek a következők lehetnek:
Forgó-mozgó alkatrészek megérintése miatti sérülések. ♦ Alkatrészek, vágópengék, tartozékok cseréje közben
bekövetkező sérülések.
A szerszám huzamosabb idejű használata miatti sérü-
lések. Ha a szerszámot huzamosabb ideig használja, rendszeresen iktasson be szüneteket.
Halláskárosodás. A fűrészpor belégzése miatti egészségi veszély (pl.
faanyag, különösen tölgy, bükk és rétegelt lemez (MDF) vágásánál).
Vibráció
A műszaki adatlapon és a megfelelőségi nyilatkozatban feltüntetett vibráció kibocsátási értékeket az EN 60745 szabványnak megfelelően határoztuk meg, így azok felhasz­nálhatók az egyes szerszámoknál mért értékek összehason­lítására is. A megadott érték felhasználható a vibrációnak való kitettség mértékének előzetes becsléséhez is.
Figyelmeztetés! A tényleges vibráció kibocsátási érték az elektromos szerszám használata során eltérhet a feltüntetett értéktől, a használat módjától függően. A tényleges vibráci- ós szint az itt feltüntetett szint fölé is emelkedhet.
A 2002/44/EK irányelv által a géppel rendszeresen dolgozók számára megkövetelt szükséges biztonsági intézkedések meghatározásához végzett vibrációs kitettség kiértékelése során a kitettség kiértékelésénél a napi kitettséget jelentő időn túl fi gyelembe kell venni a tényleges használat körül- ményeit, illetve azt, hogy a szerszámot hogyan használják, ideértve a munkafolyamat minden egyes részét, pl. azokat az időszakokat is, amikor a szerszám ki van kapcsolva vagy üresen jár.
Címkék a szerszámon
A szerszámon a következő piktogramok láthatók:
Figyelmeztetés! Sérülésveszély csökkentése végett a felhasználónak át kell olvasnia a haszná­lati útmutatót.
Kiegészítő biztonsági útmutatások akkumulátorokhoz és töltőkhöz
Akkumulátorok
Soha, semmilyen okból ne próbálja szétbontani az
akkumulátort.
Víztől óvja az akkumulátort. Ne tárolja olyan helyen, ahol a hőmérséklet meghalad-
hatja a 40 °C-ot.
Csak 10 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérsékleten
töltse.
Csak a szerszámhoz mellékelt töltővel töltse. ♦ Használt akkumulátorok kiselejtezésénél tartsa be
a „Környezetvédelem“ című fejezet utasításait.
Ne kísérletezzen sérült akkumulátor töltésével.
Töltőkészülékek
A Stanley Fat Max töltővel csak a szerszámhoz mel-
lékelt akkumulátort töltse. Más akkumulátorok töltése személyi sérülést és anyagi kárt okozhat.
Ne kísérletezzen nem tölthető akkumulátorok töltésével. ♦ A hibás kábeleket azonnal cseréltesse ki. ♦ Víztől óvja a töltőt. ♦ Ne bontsa szét a töltőt. ♦ Ne tesztelje mérőműszerrel.
A töltő csak beltéri használatra alkalmas.
Használat előtt olvassa el a kezelési útmutatót.
Elektromos biztonság
A töltő kettős szigetelésű, ezért nincs szükség földelésre. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a készülék adattábláján megadott feszültségnek. Soha ne próbálja a töltő ­egységet hálózati csatlakozóval helyettesíteni.
Ha a hálózati kábel sérült, a veszély elkerülése érde-
kében cseréltesse ki a gyártóval vagy egyik hivatalos Stanley Fat Max szakszervizzel.
Részegységek
A készülék az alábbi részegységek némelyikét vagy mind­egyikét tartalmazza:
1. Fordulatszám-szabályzós üzemi kapcsoló
2. Forgásirányváltó kapcsoló
3. Tartozék befogó
4. Tartozék befogó persely
5. Akkumulátor
6. Övakasztó
7. LED munkalámpa
8. Mágneses tarozék tartó
MAGYAR
Page 6
6
A ábra
9. Töltő
10. Töltéskijelző
Összeszerelés
Figyelmeztetés! Összeszerelés előtt vegye ki az akkumulá-
tort a szerszámból.
Az akkumulátor be- és kiszerelése (B ábra)
Behelyezésnél igazítsa az akkumulátort (5) a szerszám
befogadó nyílásához. Csúsztassa az akkumulátort a befogadó nyílásba és addig nyomja, amíg a helyére be nem pattan.
Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg a kioldó
gombot (11), és ezzel egyidejűleg húzza ki az akkumu- látort a tartórekeszből.
Csavarozó hegy vagy dugókulcs befogása, illetve eltávolítása (C ábra)
Ez a szerszám az egyszerű bitcsere végett gyors tartozék befogóval van ellátva. Figyelmeztetés! Tartozékok fel- vagy leszerelése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a szerszám kapcsolója reteszelve van. A szerszámot a forgásirányváltó kapcsoló (2) középső
állásba helyezésével reteszelje.
Húzza a befogó perselyt (4) előre, és tartsa ott. ♦ Helyezze be a tartozék szárat (12) a szerszámbefogóba
(3).
Engedje el a perselyt a tartozék rögzítéséhez. Megjegyzés! A szerszámszár/dugókulcs betét eltávolításá­hoz a fenti lépéseket végezze el ismét. Figyelmeztetés! Csak ütvecsavarozásra alkalmas dugó­kulcs betétet használjon. A másféle dugókulcs betét eltörhet és veszélyhelyzetet okozhat. Használat előtt vizsgálja meg a dugókulcs betétet, hogy nem repedt-e.
A szerszám használata
Figyelmeztetés! Hagyja a szerszámot saját tempójában
működni. Ne terhelje túl.
Az akkumulátor töltése (A ábra)
Az akkumulátort az első használat előtt és minden olyan esetben tölteni kell, amikor nem ad elég teljesítményt olyan munkánál, amelyet ugyanazzal a készülékkel korábban könnyedén el lehetett végezni. Töltés közben az akkumulá­tor melegedhet, ami normális jelenség, nem jelent hibát.
Figyelmeztetés! Ne töltse az akkumulátor 10 °C alatti vagy 40 °C feletti külső hőmérsékletnél. Javasolt töltési hőmér- séklet: 24 °C körül.
Megjegyzés: A töltő nem tölti az akkumulátort, ha annak hőmérséklete kb. 10 °C alatt, ill. 40 °C fölött van. Ilyen­kor hagyja az akkumulátort a töltőben, és az automati-
kusan tölteni kezd, amint az akkumulátor a megfelelő hőmérsékletre felmelegszik vagy lehűl.
A töltéshez tegye az akkumulátort (5), a töltőbe (9). Az
akkumulátor csak egy irányban illeszthető be a töltőbe. Ne erőltesse. Bizonyosodjon meg arról, hogy az akku­mulátor teljes mértékben illeszkedik a töltőbe.
Csatlakoztassa a töltőt az elektromos hálózatra, majd
kapcsolja be. A töltéskijelző(10) zöld fénnyel (lassan) fog villogni. A töltés akkor kész, amikor a töltéskijelző (10) folyamatos zöld fénnyel világít. Az akkumulátor korlátlan ideig a töltőben maradhat, ilyenkor a töltéskijelző LED világít. Időnként a LED újra villogni fog zöld fénnyel (töltést jelezve), ugyanis a töltő ilyenkor „rátölt” az akkumulátorra, amely állás közben veszít a töltöttségéből. A töltéskijelző (10) mindaddig világít, amíg az akkumulátort az elektromos hálózatra csatlakozta­tott töltőben hagyja. A lemerült akkumulátort 1 héten belül töltse fel. Jelentő -
sen megrövidül az akkumulátor élettartama, ha lemerült
állapotban tárolják.
Az akkumulátor töltőben hagyása
Az akkumulátor korlátlan ideig maradhat a töltőben, közben a LED folyamatosan világít. A töltő teljesen feltöltött állapot­ban tartja az akkumulátort.
Töltő-diagnosztika
Ha a töltő úgy érzékeli, hogy az akkumulátor gyenge vagy sérült, a töltéskijelző (10) piros fénnyel gyors ütemben villog. A következőket tegye:
Vegye ki és tegye be újra az akkumulátort (5). ♦ Ha a töltéskijelző továbbra is piros fénnyel gyors ütem-
ben villog, egy másik akkumulátorral próbálja ki, hogy
maga a töltési folyamat megfelelően működik-e. Ha a másik akkumulátor töltésekor nem jelentkezik ez
a hiba, akkor az eredeti akku meghibásodott, és vissza
kell juttatni egyik márkaszervizbe újrahasznosítás
céljából. Ha a töltő az új akkumulátor töltésénél is ugyanúgy
viselkedik, márkaszervizzel be kell vizsgáltatni.
Megjegyzés: Akár 60 percbe is telhet annak megállapí­tása, hogy hibás-e az akkumulátor. Ha az akkumulátor túl meleg vagy túl hideg, a LED piros fénnyel, felváltva villan egyet gyorsan, egyet lassan, majd ez ismétlődik.
A forgásirány megválasztása (D ábra)
Csavar behajtásához az előremenő (óramutató járásával megegyező) forgásirányt válassza. Csavar kilazításához a hátramenő (az óramutató járásával ellentétes) forgásirányt válassza. Az előre forgásirány választásához tolja
a forgásirányváltó kapcsolót (2) balra. A hátra forgásirány választásához tolja
a forgásirányváltó kapcsolót jobbra.
MAGYAR
Page 7
7
A szerszámot a forgásirányváltó kapcsoló középső
állásába helyezésével reteszelheti.
Csavar és csavaranya behajtása
Válassza ki a behajtandó csavarnak vagy anyacsavar-
nak megfelelő csavarozó hegyet / dugókulcs betétet.
Válassza ki a fent leírtaknak megfelelően az előre vagy
hátra forgásirányt.
Tartsa a szerszámot a rögzítőelemmel egy vonalban. ♦ Meghúzás után nyomatékkulccsal ellenőrizze a nyoma-
tékot.
LED munkalámpa
A LED munkalámpa (7) automatikusan bekapcsol, amikor az indítókapcsolót benyomja. A LED munkalámpa akkor kezd világítani, amikor a szerszám beindulása előtt az indítókap­csolót kissé behúzza.
Javaslatok a készülék optimális használatához
Csavarozás
Mindig a megfelelő típusú és méretű csavarozó hegyet
használja.
Ha a csavar csak nehezen hajtható be, kenőanyagként
tegyen egy kevés mosószert vagy szappant a csavarra.
A szerszámot és a csavarozó hegyet mindig a csavarral
egy vonalban tartsa.
Karbantartás
Az Ön Stanley Fat Max szerszámát minimális karbantartás melletti hosszú távú használatra terveztük. A szerszám folyamatosan kielégítő működése függ a gondos ápolástól és a rendszeres tisztítástól is.
Az Ön töltőkészüléke a rendszeres tisztításon kívül más karbantartást nem igényel.
Figyelmeztetés! Mielőtt bármilyen karbantartási munká- latba kezdene, vegye ki a szerszámból az akkumulátort. Tisztítás előtt áramtalanítsa a töltőt. Puha kefével vagy száraz ronggyal rendszeresen tisztít-
sa meg a szerszám és a töltő szellőzőnyílásait.
A motorburkolatot nedves ronggyal rendszeresen tisz-
títsa meg. Ne használjon súroló hatású vagy oldószer alapú tisztítószert.
Rendszeresen nyissa ki a tokmányt és ütögesse meg,
hogy a belsejéből kihulljon a por.
Környezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. Ezt a terméket el kell különí­teni a normál háztartási hulladéktól.
Egy napon, mikor Stanley Fat Max készüléke eléri technikai élettartamának végét, vagy nincs további szüksége rá, gondoljon a környezetvédelemre. Ezt a terméket a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasználódott termékek és csomagolásuk el­különített begyűjtése lehetővé teszi ezek újrahasz- nosítását. Újrahasznosított vagy újra feldolgozott anyagok segítségével a környezetszennyezés, illetve a nyersanyagok iránti igény nagymértékben csökkenthető.
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos készülékek háztartási hulladéktól elkülönített begyűjtéséről helyhatósági hulladéklerakó helyeken vagy a kereskedők által új termék megvásárlásakor.
A Stanley Fat Max termékekre az élettartamuk lejártával a Stanley Europe visszavételi lehetőséget kínál. A szolgál­tatás igénybevételéhez kérjük, juttassa vissza a terméket bármely márkaszervizbe, ahol vállalatunk képviseletében átveszik.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a Magyarországi Képviselettől vagy ebből a kézikönyvből tudhatja meg. A szervizzel kapcsolatosan a következő Internet oldalon is felvilágosítást kaphat: www.2helpU.com.
Akkumulátorok
Merítse le teljesen az akkumulátort, majd válassza le a szerszámról.
A NiCd, NiMH és Li-ion akkumulátorok újrahasznosítha-
tók. Juttassa el őket egyik márkaszervizbe vagy a helyi
hulladékhasznosító telepre.
Műszaki adatok
FMC640 (H1)
Feszültség V
DC
18
Üresjárati fordulatszám min-10-2900 Ütésszám min
-1
0-2800
Maximális nyomaték
(PTI (Power Tool Institute) besorolás)
Nm 180
Szerszámbefogó kapacitása mm 6 (hatlap) Súly kg 1,2
Töltő FMC690L,
1. típus
Felvett feszültség V
AC
220-240
Leadott feszültség V
DC
20 (max.) Áramerősség A 2 Töltési idő kb. perc 40
Akkumulátor FMC685L
Feszültség V
DC
18 Kapacitás Ah 1,5 Típus Li-ion
MAGYAR
Page 8
8
Hangnyomásszint az EN 60745 szabvány szerint:
Hangnyomásszint (LpA) 97,6 dB(A), toleranciafaktor (K) 3 dB(A) Hangteljesítmény szint (L
WA
) 108,6 dB(A), toleranciafaktor (K) 3 dB(A)
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás (triax vektorösszeg) az EN 60745 szerint:
Csavarozás ütéssel (a
h, IS
) < 14 m/s2, toleranciafaktor (K) 1,5 m/s
2
CE megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
FMC640
A Stanley Europe kijelenti, hogy a „Műszaki adatok“ alatt ismertetett termékek megfelelnek a következő irányelveknek és szabványoknak: 2006/42/EK, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
Ezek a termékek a 2004/108/EK és a 2011/65/EU irányel­veknek is megfelelnek. További tájékoztatásért forduljon a Stanley Europe vállalathoz a következőkben megadott vagy a kézikönyv végén megtalálható elérhetőségeken.
Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok összeállításáért felelős személy; nyilatkozatát a Stanley Europe vállalat nevében adja.
Kevin Hewitt
Alelnök, Global Engineering
Stanley Europe,
Egide Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgium
2012. 04. 04.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a helyi Stanley képviselettől vagy ebből a kézikönyvből tudhatja meg. Emellett a hivatalos Stanley szervizek listája, illetve eladás utáni szolgáltatásaink és ezek elérhetőségének részletes ismertetése a következő honlapon érhetők el:
www.stanley.eu/3
Kérjük a vásárlástól számított 30 napon belül regisztrálja Stanley Fat Max készülékét a www.stanley.eu/3 oldalon, annak érdekében, hogy jogosult legyen további két év kiterjesztett garanciára. Az extra 2 év garanciára, mely gyártási vagy anyaghibára vonatkozik, az oldalon kinyomtatott igazoló dokumentum átadásával jogosult a Stanley márkaszervizben.
zst00 236826 - 19- 06-2014
MAGYAR
Page 9
9
STANLEY FAT MAX JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes Stanley Fat Max készülék megvásárlásá­hoz. Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói szerzĘdés keretében vásárolnak 12 hó- nap jótállást biztosítunk.
A jótállás a fogyasztó törvénybĘl eredĘ jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. kötelezettséget vállal arra, hogy a jótállás keretében végzett javításokat a 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet és a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szerint végzi a jótállás teljes idĘ tar- tama alatt. a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti, ezért azt
Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási jegyen fel kell
tüntetnie a termék típusát, gyártási számát, továbbá – amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek meghatározását, illetve a vá­sárlás idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ) nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük, kísérje ¿ gyelemmel a jótállási jegy megfelelĘ érvé- nyesítését, mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási igény csak érvényes jótállási jeggyel ér vényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy szabálytala­nul került kiállításra, jótállási igényével kérjük forduljon a terméket az Ön részére értékesítĘ partnerünkhöz (kereskedĘhöz). A jótállási jegy sza­bálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történĘ átadás elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb és hatékonyabb ügyintézés érdekében.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerzĘdés létrejöttét igazoló
nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jótállás:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt magyar
nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól eltérĘ használat, át­alakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasztó érdekkörében keletkezett ok;
b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás a jótállási idĘn
belüli rendeltetésszerĦ használat mellett az alkatrészek természetes el­használódása, kopása miatt következett be (így különösen: fĦrészlánc, fĦrészlap, gyalukés, meghatószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
c) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek a hajtómĦ
meghibásodásához, vagy egyéb ebbĘl adódó károkhoz vezetnek; d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ hibákra; e) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Stanley Fat Max kiegé-
szítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak amennyiben
a szakszer viz bizonyítja, hogy a hiba a fenti okok valamelyikére
vezethetę vissza.
3) A fogyas ztó a kijavítá s iránti igényét a forga lmazónál, il letve a jótáll ási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál érvényesítheti. a) Meghosszabbodik a jótállási id
Ę a kijavítási id
Ę azon részével, amely
alatt a fogyasztó a terméket nem tudta rendeltetésszerĦen használni.
b) A j ótállási jog érvénye síthetĘségének határideje a terméknek vagy jelen-
tĘsebb részének (motor állórész, forgórész, elektronika) kijavítása vagy kicserélése esetén a kicserélt, kijavított termékre (jelentĘsebb részére), valamint a kijavítás következményeként jelentkezĘ hiba tekintetében újból kezdĘdik.
c) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstĘl) számított
három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó kérheti annak ki­cserélését feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza. A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a hiba létezése, il­letve annak megállapítása c éljából, hogy a hiba a rendeltetésszer Ħ hasz­nálatot akadályozza, fenntartja a jogot a hibás termék bevizsgálására.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen az igény teljesíthe-
tĘségérĘl azonnal nem nyilatkozunk, úgy három munkanapon belül kell értesítenünk a fogyasztót a reklamáció intézésének módjáról.
e) Ha a csere nem lehetséges, mĦszakilag hasonló készülék kerül felaján-
lásra, vagy vissza¿ zetésre kerül a vételár.
4) A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó javítás esetén a forgalmazó, illetve a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
• a javítási igény bejelentésének és a javításra átvétel idĘpontját,
• a hiba okát
• a javítás módját
• a termék fogyasztó részére történĘ visszaadásának idĘpontját,
• a jótállás – kijavítás idĘtartamával meghosszabbított – új határidejét.
A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg: ElsĘsorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet. A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak okozott jelentĘ s kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ határidĘn belül, ér­tékcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül kijavításra. Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó kötelezett­ségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó – választása szerint – megfelelĘ árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerzĘdéstĘl (a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugtán vagy számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését). Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye! Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni. A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasztó által el­várható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határidĘn belül, a fogyasztónak okozott jelentĘs kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A fogyas ztó a kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálat­nál, illetve a forgalmazó (kereskedĘ) üzletében érvényesítheti.
Gyártó: Forgalmazó: Stanley Europe, Stanley Black & Decker Hungary Kft Egide Walschaertsstraat 14-18, 1016. Budapest, 2800 Mechelen, Belgium Mészáros u. 58/B
MAGYAR
Page 10
10
KICSERÉLT FėDARABOK JEGYZÉKE
Szelvény száma
Kicserélt fĘdarab
Kicserélt fĘdarab új jótállás határideje
Dátum aláírás / PH
Megnevezése Száma
Stanley Black&Decker Hungary Kft
Tel. Fax.
Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 214-69-35
Központi Márkaszerviz
ElérhetĘség Tel/fax service@rotelkft.hu
ROTEL Kft. 1163 Bp. (Sashalom) Thököly út 17. 403-22-60, 404-00-14 www.rotelkft.hu
Garancián túli javító ill. garanciális átvevĘhelyek
Város Szervizállomás Cím Telefon
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284 Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52443-000 Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135 Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT 7400, FĘ u.30. 82/318-574 Nagykanizsa Új-Technika Ker. és Szolg. Kft. 8800, Teleki út 20. 93/310-498 Nyíregyháza Charon Trade 4400, Kállói út 85/b 42/460-154 Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082 Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657 Szeged Csavarker szerszámüzlet 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870 Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026 Szolnok Valido BT 5000 Dr Elek István u 5 20/4055711 Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579 TápiószecsĘ ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es fĘút 29/446-615
03/2014
MAGYAR
Page 11
11
JÓTÁLLÁSI JEGY
Stanley Fat Max
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedĘ jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvénybĘl eredĘ jogait nem érinti és nem korlátozza. Gyártó neve, címe: Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgium
Forgalmazó neve, címe: Stanley Black & Decker Hungary Kft., 1016 Budapest, Mészáros u. 58/b.
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 201.................... hó ........ nap.
................................................................. /P.H./ aláírás
Jótállási szelvények Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés idĘpontja: .....................................
Javításra átvétel idĘpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás idĘpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Igény bejelentés idĘpontja: .....................................
Javításra átvétel idĘpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás idĘpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Igény bejelentés idĘpontja: .....................................
Javításra átvétel idĘpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás idĘpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Rotel Kft. Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260, Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
MAGYAR
Page 12
12
Page 13
13
Page 14
14
Page 15
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ hónap
12
CZ
H
miesiące mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg oka
Pecsét Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis poruchy
Peþiatka Podpis
03/14
H
Rotel Kft. Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
Loading...