Stanley FatMax FMC660M2 User Manual

Page 1
2 1 345
9
6
7
588779 - 10 CZ
www.stanley.eu
10
8
FMC660
Page 2
Česky (Originální návod k obsluze) 5
2
Page 3
10
13
11
161514
12
18 19
17
20
90°
10
3
Page 4
21
20
E
22
6
6
F
242523
G
4
45°
Page 5
ČESKY
Použití výrobku
Vaše kotoučová pila Stanley Fat Max je určena k řezání dřeva a dřevěných výrobků. Toto nářadí je určeno pro profesionální i soukromé neprofesionální uživatele.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím
Varování! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny
a bezpečnostní výstrahy. Nedodržení níže uvede­ných varování a pokynů může vést k způsobení úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému zranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte pro případné další použití. Označení elektrické nářadí ve všech
níže uvedených upozorněních odkazuje na vaše nářadí na­pájené ze sítě (s napájecím kabelem) nebo nářadí napájené baterií (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru a. Udržujte pracovní prostor čistý a dobře osvětlený.
Přeplněný a neosvětlený pracovní prostor může vést k způsobení úrazů.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbušném
prostředí, jako jsou například prostory s výskytem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. V elek-
trickém nářadí dochází k jiskření, které může způsobit vznícení hořlavého prachu nebo výparů.
c. Při práci s elektrickým nář
vzdálenost dětí a ostatních osob. Rozptylování může
způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpoví-
dat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způsobem neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného elektric­kého nářadí žádné upravené zástrčky. Neupravované
zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko způsobení úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou
například potrubí, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá riziko
úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhkému
prostředí. Pokud do elektrického nářadí vnikne voda,
zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy
nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nebo posouvání nářadí a netahejte za něj, chcete-li nářadí odpojit od elektrické sítě. Zabraňte kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostrými předměty nebo po­hyblivými částmi.
kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Poškozený nebo zauzlený napájecí
adím zajistěte bezpečnou
e. Při práci s nářadím venku používejte prodlužovací
kabely určené pro venkovní použití. Použití kabelu pro
venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f. Musíte-li s elektrickým nářadím pracovat ve vlhkém
prostředí, použijte napájecí zdroj s proudovým chráničem (RCD). Použití proudového chrániče (RCD)
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost obsluhy a. Při použití elektrického nářadí zůstaňte stále pozorní,
sledujte, co provádíte a pracujte s rozvahou. Nepra­cujte s elektrickým nářadím, jste-li unavení nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka
nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může vést k vážnému úrazu.
b.
Používejte prvky osobní ochrany. Vždy používejte ochranu zraku. Ochranné prostředky jako respirátor, ne-
klouzavá pracovní obuv, přilba a chrániče sluchu, používané v příslušných podmínkách, snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Před připoje-
ním napájecího kabelu k síťové zásuvce nebo před vložením baterie a před zvednutím nebo přenášením nářadí zkontrolujte, zda je spínač v poloze vypnuto.
Přenášení elektrického nářadí s prstem na spínači nebo připojení nářadí k napájecímu zdroji, je-li spínačřadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním z nářadí vždy odstraňte všechny
klíče nebo seřizovací přípravky. Seřizovací klíče pone-
chané na nářadí mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí a mohou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte
vhodný postoj a rovnováhu. Tak je umožněna lepší
ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo šper-
ky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, odě nedostaly do kontaktu s pohyblivými částmi. Volný
oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Jsou-li zařízení vybavena adaptérem pro připojení
příslušenství k zachytávání prachu, zajistěte jeho správné připojení a řádnou funkci. Použití těchto
zařízení může snížit nebezpečí týkající se prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba a. Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte pro prová-
děnou práci správný typ nářadí. Při použití správného
typu nářadí bude práce provedena lépe a bezpečněji.
b. Pokud nelze spínačřadí zapnout a vypnout, s ná-
řadím nepracujte. Každé elektrické nářadí s nefunkčním
spínačem je nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před seřizováním nářadí, před výměnou příslušen-
ství nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte zá­strčku napájecího kabelu od zásuvky nebo z nářadí vyjměte baterii. Tato preventivní bezpe
snižují riziko náhodného spuštění nářadí.
v a rukavice
čnostní opatření
5
Page 6
ČESKY
d. Uložte elektrické nářadí mimo dosah dětí a nedovolte
ostatním osobám, které toto nářadí neumí ovládat nebo které neznají tyto bezpečnostní pokyny, aby s tímto elektrickým nářadím pracovaly. Elektrické
řadí je v rukou nekvalifi kované obsluhy nebezpečné.
Provádějte údržbu elektrického nářadí. Zkontrolujte
e.
vychýlení nebo zablokování pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnosti, které mohou ovlivnit chod nářadí. Pokud je nářadí poškozeno, nechejte jej opravit.
Mnoho nehod bývá způsobeno zanedbanou údržbou nářadí.
f. Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádně udržované
řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe se s nimi pracuje.
g. Používejte toto elektrické nářadí, příslušenství a pra-
covní nástroje podle těchto pokynů a berte v úvahu provozní podmínky a práci, která bude prováděna.
Použití elektrického nářadí k jiným účelům, než k jakým je určeno, může být nebezpečné.
5. Použití nářadí napájeného baterií a jeho údržba a. Nabíjejte pouze v nabíječce určené výrobcem.
Nabíječka vhodná pro jeden typ baterie může při vložení jiného nevhodného typu baterie způsobit požár.
b. Používejte elektrické nářadí výhradně s bateriemi,
které jsou pro daný typ nářadí určeny. Použití jiných
typů baterií může způsobit vznik požáru nebo zranění.
c. Není-li baterie používána, uložte ji mimo dosah kovo-
vých předmětů, jako jsou kancelářské sponky na pa­pír, mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo další drobné kovové p kontaktů baterie. Zkratování kontaktů baterie může vést
k způsobení popálenin nebo požáru.
V nevhodných podmínkách může z baterie unikat kapa-
d.
lina. Vyvarujte se kontaktu s touto kapalinou. Dojde-li k náhodnému kontaktu s touto kapalinou, zasažené místo omyjte vodou. Při zasažení očí potřísněné místo omyjte a vyhledejte lékařskou pomoc. Unikající kapalina z baterie
může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
6. Servis a. Opravy elektrického nářadí svěřte pouze kvalifi ko-
vanému technikovi, který bude používat originální náhradní díly. Tím zajistíte bezpečný provoz nářadí.
ředměty, které mohou způsobit zkratování
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím
Varování! Bezpečnostní pokyny pro všechny pily
Bezpečnost ostatních osob
a.
NEBEZPEČÍ! Nevkládejte ruce do prostoru řezu a nepřibližujte je ke kotouči. Druhou ruku položte na přídavnou rukojeť nebo na kryt mo­toru. Je-li kotoučová pila držena oběma rukama,
nemůže dojít k jejich pořezání pilovým kotoučem.
b. Nesahejte pod obrobek. Ochranný kryt vás nemůže
chránit před pilovým kotoučem pod obrobkem.
c. Upravte hloubku řezu podle tloušťky obrobku. Při
prováděřezu by neměla být pod obrobkem vidět celá výška ozubení pilového kotouče.
d. Nikdy nedržte odřezávanou část obrobku v ruce
a nepokládejte si ji přes nohu. Upněte si obrobek do stabilního svěráku. Správné upnutí a podepření ob-
robku je velmi důležité z hlediska minimalizace ohrožení obsluhy, zablokování kotouče nebo ztráty ovladatelnosti.
e. Při pracovních operacích, u kterých by mohlo dojít ke
kontaktu se skrytými vodiči, držte elektrické nářadí vždy za izolované části. Kovové části, které se dostanou
do kontaktu s „živým“ vodičem, způsobí, že neizolované kovové části elektrického nářadí budou také „živé“, což může obsluze způsobit úraz elektrickým proudem.
f. Při provádění podélných řezů vždy používejte pra-
vítko nebo přímé hranové vodítko. Tímto způsobem
zvýšíte přesnost řezu a snížíte riziko zablokování pilového kotou
g. Vždy používejte pilové kotouče správné velikosti
a tvaru upínacího otvoru (kruhový nebo hranatý).
Pilové kotouče s otvory, které neodpovídají montážnímu úchytu na pile, se budou otáčet excentricky, což způsobí ztrátu ovladatelnosti nářadí.
h. Nikdy nepoužívejte poškozené nebo nesprávné pod-
ložky a šrouby pilových kotoučů. Podložky a upínací
šrouby byly zkonstruovány přímo pro vaši kotoučovou pilu, což zaručuje její optimální výkon a bezpečnost jejího provozu.
če.
Další bezpečnostní pokyny pro všechny pily
Příčiny zpětného rázu a související varování
Zpětný ráz je okamžitou reakcí na sevření, odskočení nebo vychýlení pilového kotouče, které způsobí neočekávané vyskočení kotoučové pily z obrobku směrem k obsluze.
Dojde-li k sevření kotouče nebo k jeho zablokování
v zářezu, kotouč se zasekne a reakce motoru odmrští kotoučovou pilu rychle zpět, směrem k obsluze.
Dojde-li k zkroucení kotouče nebo k jeho vychýlení
v řezu, zuby na zadní části kotouče se mohou zarýt do horního povrchu dřeva, což způsobí vyhození kotouče
ze zářezu a vyskočení kotoučové pily směrem k obsluze. Zpětný ráz je výsledkem nesprávného použití pily nebo nesprávných pracovních postupů nebo provozních podmínek. Tomuto jevu můžete zabránit, budete-li dodržovat níže uvedené pokyny.
a. Držte pilu pevně oběma rukama a mějte ruce v tako-
vé poloze, abyste byli stále připraveni kompenzovat
síly zpětného rázu. Postavte se na jednu nebo dru-
hou stranu pilového kotouče, nikdy nestůjte v ose
pilového kotouče. Zpětný ráz může způsobit odskočení
pily směrem dozadu, ale budete-li dodržovat uvedené
pokyny, obsluha může síly zpětného rázu eliminovat.
6
Page 7
ČESKY
b. Dojde-li z jakéhokoli důvodu k zablokování pilového
kotouče nebo k přerušení řezu, uvolněte spouštěcí spínač a držte pilu bez pohybu v materiálu, dokud nedojde k úplnému zastavení pilového kotouče. Do­kud je pilový kotouč v pohybu, nikdy se nepokoušej­te vyjmout pilu z obrobku nebo ji táhnout zpět, proto­že by mohlo dojít k zpětnému rázu. Prozkoumejte
příčiny blokování pilového kotouče a proveďte opatření, aby byly tyto příčiny odstraněny.
c. Zahajujete-li znovu řez v obrobku, srovnejte pilový
kotouč v zářezu a zkontrolujte, zda se zuby pilového kotouče nedotýkají materiálu obrobku. Dojde-li po
spuštění pily k zaseknutí zubů pilového kotouče, může dojít k pohybu pily směrem nahoru nebo k zpětnému rázu.
d. Velké panely si vždy řádně podepřete, aby bylo
minimalizováno riziko sevření pilového kotouče a riziko zpětného rázu. Velké panely mají tendenci se
prohýbat působením vlastní hmotnosti. Podpěry musí být umístěny pod panelem na obou stranách v blízkosti čáry řezu a v blízkosti okrajů panelu.
e. Nepoužívejte tupé nebo poškozené kotouče. Tupé
nebo nesprávně upnuté kotouče vytváří úzký řez, což způsobuje nadměrné tření, zasekávání kotouče a zpětné rázy.
f. Zajišťovací páky hloubky řezu a šikmých řezů musí
být před zahájením řezu řádně utaženy a zajištěny.
Dojde-li při prováděřezu k posuvu, může dojít k zasek­nutí pilového kotouče nebo k zpětnému rázu.
g. Provádíte-li zářezy do stěn nebo do jiných ploch,
buďte velmi opatrní. Vyčnívající kotouč může proříz-
nout objekty, které mohou způsobit zpětný ráz.
Funkce spodního krytu
a. Před každým použitím zkontrolujte, zda dochází
k správnému uzavření spodního krytu. Nepohybuje-li se spodní kryt volně a nedochází-li k jeho okamži­tému zavírání, pilu nepoužívejte. Nikdy žádným způsobem nepřipevňujte spodní kryt v otevřené poloze. Dojde-li k náhodnému pádu pily, může dojít
k ohybu spodního krytu. Zvedněte spodní kryt opatřený zatahovací rukojetí a ujistěte se, zda se volně pohybuje a zda se v žádném směru a při nastavení jakékoli hloub­ky řezu nedotýká pilového kotouče nebo jiné části pily.
b. Zkontrolujte funkci pružiny spodního krytu. Nepracu-
je-li kryt nebo pružina správně, musí být před zahá­jením práce provedena jejich oprava. Pohyb spodního
krytu může být pomalý v důsledku poškozených částí, usazenin a nahromaděných nečistot.
c. Spodní kryt může být ručně zasunut pouze u speciál-
ních řezů jako jsou „ponorné řezy“ a „kombinované
řezy“. Zvedněte spodní kryt pomocí rukojeti a jakmile pilový kotouč vnikne do materiálu, musíte spodní kryt uvolnit. U všech ostatních typů řezů by měl spodní kryt pracovat automaticky.
d.
Vždy dbejte na to, aby před položením pily na pracovní
stůl nebo na podlahu spodní kryt zakryl pilový kotouč.
Nechráněný a dobíhající pilový kotouč způsobí pohyb pily
a přeřízne materiály nacházející se v dráze jeho pohybu.
Pamatujte na to, že po uvolnění hlavního spínače chvíli
trvá, než dojde k úplnému zastavení pilového kotouče.
Zbytková rizika
Je-li nářadí používáno jiným způsobem, než je uvedeno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout v dů­sledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd. Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující: Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující nebo
pohybující se částí. Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního nástroje
nebo příslušenství. Zranění způsobená dlouhodobým použitím nářadí.
Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte, aby byly
prováděny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu. Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu
vytvářeného při použití nářadí (příklad: práce se dřevem,
zejména s dubovým, bukovým a MDF).
Pilové kotouče
Nepoužívejte pilové kotouče s průměrem, který je menší
nebo větší než doporučený průměr. Parametry pilového
kotouče jsou uvedeny v technických údajích. Používejte
pouze pilové kotouče specifi kované v tomto návodu,
které splňují požadavky normy EN 847-1.
Varování! Nikdy nepoužívejte rozbrušovací kotouče.
Bezpečnost ostatních osob
Tento výrobek není určen k použití osobami (včetně dětí)
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo
pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití
výrobku osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si
s tímto nářadím nebudou hrát.
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu se standardní zkušební metodou předepsanou normou EN 60745 a může být použita pro srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita k předběž­nému stanovení doby práce s tímto nářadím.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektrického řadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit v závislosti
7
Page 8
ČESKY
na způsobu použití nářadí. Úroveň vibrací může být vzhledem k uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby působení vibrací z důvodu určení bezpečnost­ních opatření podle požadavků normy 2002/44/EC k ochraně osob pravidelně používajících elektrické nářadí v zaměstnání, by měl předběžný odhad působení vibrací brát na zřetel aktuální podmín­ky použití nářadí s přihlédnutím na všechny části pracovního cyklu, jako jsou doby, při které je nářadí vypnuto a kdy běží naprázdno.
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou zobrazeny následující piktogramy:
Varování! Z důvodu snížení rizika způsobení úrazu si uživatel musí přečíst tento návod k obsluze.
Další bezpečnostní pokyny pro baterie a nabíječky
Baterie
Baterii nikdy ze žádného důvodu nerozebírejte. ♦ Zabraňte kontaktu baterie s vodou. ♦ Neskladujte baterie na místech, kde může teplota
přesáhnout 40 °C.
Nabíjejte baterie pouze při teplotách v rozsahu od 10 °C
do 40 °C.
Provádějte nabíjení pouze nabíječkou dodanou s nářadím. Při likvidaci baterií se řiďte pokyny uvedenými v části
„Ochrana životního prostředí“.
Nepokoušejte se nabíjet poškozené baterie.
Nabíječky
Používejte nabíječku Stanley Fat Max pouze k nabíjení
baterie, která byla dodána s nářadím. Jiné baterie mohou prasknout, způsobit zranění nebo jiné škody.
Nikdy se nepokoušejte nabíjet baterie, které nejsou
k nabíjení určeny.
Poškozené kabely ihned vyměňte. ♦ Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou. ♦ Nesnažte se nabíječku demontovat. ♦ Nepokoušejte se do nabíječky proniknout.
Tato nabíječka není určena pro venkovní použití.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod.
Elektrická bezpečnost
Tato nabíječka je opatřena dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na výkonovém štítku. Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku přímým připojením k síťové zásuvce.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn výrob-
cem nebo v autorizovaném servisu Stanley Fat Max, aby bylo zabráněno možným rizikům.
Popis
Toto nářadí se skládá z některých nebo ze všech následují­cích částí.
1. Spínač zapnuto/vypnuto
2. Odjišťovací tlačítko
3. Hlavní rukojeť
4. Pomocná rukojeť
5. Zajišťovací tlačítko vřetena
6. Patka pily
7. Pilový kotouč
8. Ochranný kryt pilového kotouče
9. Výstup pro odvod pilin
10. Baterie
11. Nabíječka
Sestavení
Varování! Před sestavením vyjměte z nářadí baterii a ujistěte
se, zda je pilový list zcela zastaven. Po použití mohou být pilové listy horké.
Sejmutí a nasazení pilového kotouče (obr. B)
Sejmutí
Držte stisknuto zajišťovací tlačítko vřetena (5) stisknuté
a otáčejte kotoučem, dokud nedojde k zablokování vřetena. Povolte a odstraňte upínací šroub pilového kotouče (15).
Pomocí dodaného klíče (16) otáčejte šroubem ve směru
pohybu hodinových ručiček.
Sejměte vnější podložku (14). Sejměte pilový kotouč (7)
Nasazení
Nasaďte pilový kotouč na vnitřní přírubu (13) a ujistěte
se, zda šipka na pilovém kotouči ukazuje ve stejném
směru jako šipka na nářadí. Nasaďte na vřeteno vnější podložku (14) tak, aby byla
vyvýšená část podložky otočena směrem od pilového
kotouče.
♦ Zasuňte do otvoru upínací šroub (15) pilového kotouče. ♦ Držte stisknuto zajišťovací tlačítko vřetena (5). ♦ Pomocí dodaného klíče (16) řádně utáhněte upínací
šroub pilového kotouče proti směru pohybu hodinových
ručiček.
Nasazení a vyjmutí baterie (obr. C)
Chcete-li baterii (10) vložit do nářadí, srovnejte ji s mís-
tem jejího uložení v nářadí. Zasuňte baterii do nářadí
a zatlačte na ni tak, aby došlo k jejímu řádnému usazení. Chcete-li baterii vyjmout, stiskněte uvolňovací tlačítka
(17) a současně ji z místa uložení na nářadí vysuňte ven.
Použití
Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlastním tempem.
Zamezte přetěžování nářadí. Toto nářadí je možné používat v pravé i levé ruce.
8
Page 9
ČESKY
Nabíjení baterie (obr. A)
Baterie musí být nabita před prvním použitím a vždy, když dojde k výraznému poklesu jejího výkonu. Baterie se může během nabíjení zahřívat. Jedná se o normální stav, který neznamená žádný problém.
Varování! Baterii nenabíjejte, klesne-li okolní teplota pod 10 °C nebo přesáhne-li 40 °C. Doporučená teplota prostředí pro nabíjení: přibližně 24 °C.
Poznámka: Nabíječka nebude nabíjet baterie, klesne-li teplota jejich článků pod asi 10 °C nebo překročí-li 40 °C. Baterie mohou být ponechány v nabíječce a nabíjení bude automaticky spuštěno, jakmile teplota článků baterie dosáhne povoleného rozsahu.
Chcete-li baterii (10) nabít, vložte ji do nabíječky (11).
Baterie může být do nabíječky vložena pouze jedním způsobem. Nepoužívejte nadměrnou sílu. Ujistěte se, zda je baterie v nabíječce řádně usazena.
Připojte nabíječku k síti a proveďte zapnutí. Indikátor nabíjení (12) bude blikat. Nabíjení bude ukončeno, jakmile indikátor nabíjení (12) začne nepřerušovaně svítit. Baterie může být ponechána v nabí­ječce neomezeně dlouhou dobu. Při občasném udržovacím nabíjení baterie se rozsvítí LED kontrolka. Vybité baterie nabijte do 1 týdne. Provozní životnost ba-
terie bude značně zkrácena, je-li skladována ve vybitém stavu.
Povolte zajišťovací šroub (20), aby došlo k uvolně
patky pily.
Povolte pojistnou matici (19) na seřizovacím šroubu (18). ♦ Zašroubováním nebo vyšroubováním seřizovacího
šroubu nastavte úhel na hodnotu 90°.
Utáhněte pojistnou matici. Utáhněte zajišťovací šroub tak, aby byla patka pily
zajištěna v nastavené poloze.
Nastavení hloubky řezu (obr. E)
Hloubka řezu by měla být nastavena podle tloušťky obrobku. Měla by přesáhnout tloušťku obrobku přibližně o 2 mm. Povolte zajišťovací šroub (21), aby došlo k uvolně
patky pily.
Nastavte patku pily (6) do požadované polohy. ♦ Utáhněte zajišťovací šroub tak, aby byla patka pily
zajištěna v nastavené poloze.
Nastavení úhlu šikmého řezu (obr. F)
U tohoto nářadí může být úhel šikmého řezu nastaven v rozsahu 0° až 45°. Povolte zajišťovací šroub (20), aby došlo k uvolně
patky pily. Nastavte patku pily (6) do požadované polohy. Odpoví-
dající úhel šikmého řezu může být odečten na měřítku
(22). Utáhněte zajišťovací šroub tak, aby byla patka pily
zajištěna v nastavené poloze.
Ponechání baterie v nabíječce
Baterie může být ponechána v nabíječce se svítící LED diodou neomezeně dlouhou dobu. Nabíječka bude baterii udržovat ve zcela nabitém stavu.
Diagnostická funkce nabíječky
Detekuje-li nabíječka vybitou nebo poškozenou baterii, indikátor nabíjení (12) začne rychle červeně blikat. Postupujte následovně:
♦ Vyjměte baterii (10) z nabíječky a opět ji vložte zpět. ♦ Bude-li kontrolka nabíjení červeně blikat stále stejně
rychle, použijte jinou baterii, abyste se ujistili, zda nabí­ječka pracuje správně.
Probíhá-li nabíjení jiné baterie správně, původní baterie
je poškozena a měla by být vrácena autorizovanému servisu, kde bude zajištěna její recyklace.
Je-li při použití jiné baterie indikace stejná jako u původní
baterie, svěřte kontrolu a testování nabíječky autorizova­nému servisu.
Poznámka: Zkouška, která určí, zda je baterie poškozena, může trvat až 30 minut. Je-li baterie příliš horká nebo je-li příliš studená, LED dioda bude střídavě pomalu a rychle červeně blikat.
Nastavení úhlu řezu (obr. D)
Pomocí úhelníku zkontrolujte, zda je úhel mezi řezným kotou- čem a patkou kotoučové pily 90°. Pokud není úhel nastaven na hodnotu 90°, proveďte následující nastavení:
Zapnutí a vypnutí
Chcete-li řadí spustit, stiskněte odjišťovací tlačítko (2)
a potom stiskněte spínač zapnuto/vypnuto (1). Chcete-li řadí vypnout, uvolněte spínač zapnuto/vy-
pnuto.
Řezání
Vždy držte nářadí oběma rukama. Před zahájením řezu nechejte pilový list několik sekund
v chodu naprázdno.
Při prováděřezu vyvíjejte na nářadí pouze mírný tlak. Pracujte s patkou kotoučové pily přitisknutou k obrobku.
Poznámka: Dbejte na to, aby nedocházelo k přehřívání zubů pilového kotouče.
Použití náhledového vodítka (obr. G)
K provádění přímých řezů (23) a šikmých řezů pod úhlem 45° (24) je nářadí vybaveno náhledovým vodítkem. Srovnejte levý okraj vodítka (23) nebo (24) s čárou řezu
(25). Během prováděřezu udržujte náhledové vodítko
srovnáno s čárou řezu. Pracujte s patkou kotoučové pily přitisknutou k obrobku.
Odsávání prachu
Chcete-li k nářadí připojit vysavač nebo odsávací zařízení, musíte použít adaptér.
9
Page 10
ČESKY
Zasuňte adaptér pro odsávání do výstupního otvoru pro
odsávání prachu (9).
Připojte k adaptéru hadici vysavače.
Rady pro optimální použití
Vždy používejte typ pilového kotouče odpovídající
materiálu obrobku a typu řezu.
Držte nářadí vždy oběma rukama. Před zahájením řezu nechejte pilový list několik sekund
v chodu naprázdno.
♦ Při provádění řezu vyvíjejte na nářadí pouze mírný tlak. ♦ Pracujte s patkou kotoučové pily přitisknutou k obrobku. ♦ Protože nelze zabránit určitému štípání podél čáry řezu
na horní části obrobku, provádějte řez na té straně obrobku, kde to bude přijatelné.
Na místech, kde musí být štípání okrajů řezu minima-
lizováno, například při řezání laminátů, upněte k horní straně obrobku kus překližky.
Velké panely si vždy řádně podepřete, aby bylo minimali-
zováno riziko sevření pilového kotouče a riziko zpětného rázu. Velké panely mají tendenci se prohýbat působením vlastní hmotnosti.
Podp
Nikdy nedržte odřezávanou část obrobku v ruce a nepo-
Upněte si obrobek k stabilní podložce pomocí upínacích
ěry musí být umístěny pod panelem na obou
stranách v blízkosti čáry řezu a v blízkosti okrajů panelu.
kládejte si ji přes nohu.
svorek. Správné upnutí a podepření obrobku je velmi důležité z hlediska minimalizace ohrožení obsluhy, zablokování kotouče nebo ztráty ovladatelnosti.
Příslušenství
Výkon vašeho nářadí záleží na používaném příslušenství. Pří- slušenství Stanley Fat Max jsou navržena a vyrobena podle norem pro vysokou kvalitu a jsou určena pro zvýšení výkonu vašeho nářadí. Použitím tohoto příslušenství docílíte toho nejlepšího výsledku, který vám vaše nářadí může poskytnout.
Údržba
Vaše nářadí bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo co nejdéle s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod. Varování! Před prováděním jakékoli údržby nářadí vždy vypněte a vyjměte z něj baterii. Větrací otvory nářadí a nabíječky pravidelně čistěte
měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt motoru.
Nepoužívejte žádné abrazivní čistící prostředky nebo rozpouštědla.
Výměna síťové zástrčky (pouze pro Velkou Británii a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího kabelu: Zajistěte ekologickou likvidaci staré zástrčky. Připojte hnědý vodič k svorce pod napětím na nové
zástrčce. Modrý vodič připojte k nulové svorce.
Varování! Na zemnící svorku nebude připojen žádný vodič. Dodržujte montážní pokyny dodávané s kvalitními zástrčkami. Doporučená pojistka: 5 A.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvidován v běžném domácím odpadu.
Nebudete-li výrobek Stanley Fat Max již dále používat nebo přejete-li si jej nahradit novým výrobkem, nelikvidujte jej spo­lečně s běžným domácím odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správ­né likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Stanley Europe poskytuje službu sběru a recy­klace výrobků Stanley Fat Max po skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li využít výhody této služby, odevzdejte pro­sím váš výrobek kterémukoli zástupci autorizovaného servisu, který zařízení odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Stanley Europe naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Se­znam autorizovaných servisů Stanley Europe a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Baterie
Baterie Stanley Fat Max lze mnohokrát opakovaně nabíjet. Po ukončení jejich životnosti je likvidujte tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí:
Nechejte řadí v chodu, dokud nedojde k úplnému
vybití baterie a potom ji vyjměte z nářadí. Baterie typu NiCd, NiMH a Li-Ion lze recyklovat.
Odevzdejte je v autorizovaném servisu nebo do místní
sběrny, kde budou recyklovány nebo zlikvidovány tak,
aby nedošlo k ohrožení životního prostředí.
10
Page 11
ČESKY
v v z
s
d
o
Ƈ
Ƈ
Ƈ
Ƈ Ƈ
t
Z
t
Ƈ Ƈ
Technické údaje
FMC660 (Typ 1) Vstupní napě V18 Otáčky naprázdno min Maximální hloubka řezu mm 54 Hloubka řezu pro šikmé řezy v úhlu 45° mm 45 Průměr pilového kotouče mm 165 Průměr upínacího otvoru mm 16 Šířka pilového kotouče mm 2,0
Hmotnost kg 3,4
LpA (akustický tlak) 79 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
L
(akustický výkon) 90 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
WA
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy EN 60745:
Řezání dřeva (ah,W) 2,4 m/s2, odchylka (K) 1,5 m/s
Nabíječka 905765** TYP 1
Napájecí napě V 220 - 240 Výstupní napě V 20 (max) Proud A 2 Přibližná doba nabíjení min 120
Baterie FMC688L
Napájecí napě V 18 Kapacita Ah 4,0 Typ Li-Ion
-1
0 - 4 000
2
Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
ruka
Spoleþnost Stanley Europe je pĜesvČdþena o kvalitČ svých
ýrobkĤ a nabízí mimoĜádnou záruku pro uživatele tohoto ýrobku. Tato záruka je nabízena mimoĜádnČ a žádným pĤsobem neovlivní vaše smluvní práva, jste-li soukromý
neprofesionální uživatel. Tato záruka platí ve všech þlen-
kých státech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA.
PLNÁ ZÁRUKA
Spoleþnost Stanley Europe garantuje po dobu trvání záruþ
oby (24 mČsícĤ pĜi nákupu pro pĜímou osobní spotĜebu,
12 mČsícĤ pĜi nákupu pro podnikatelskou þinnost) bezplatné
dstranČní jakékoliv materiálové nebo výrobní závady za
následujících podmínek:
Tento výrobek byl používán pouze správným zpĤsobem
a v souladu s pokyny uvedenými v návodu pro jeho obsluhu.
Tento výrobek byl vystaven bČžnému použití a opotĜe-
bování.
Tento výrobek nebyl opravován neoprávnČnými osoba-
mi.
Byl pĜedložen doklad o zakoupení. Byl výrobek Stanley Fat Max vrácen kompletní se všemi
pĤvodními komponenty.
Požadujete-li reklamaci, kontaktujte nejbližšího autorizova­ného prodejce nebo vyhledejte nejbližší autorizovaný servis Stanley Fat Max v katalogu Stanley Fat Max nebo kontak-
ujte prodejce na adrese, která je uvedena v tomto návodu.
Seznam autorizovaných servisĤ Stanley Fat Max a všechny podrobnosti o našem poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www. stanley.eu/3
VÝHODNČNÁ ZÁRUKA
FMC660
Společnost Stanley Europe prohlašuje, že tyto výrobky popi-
sované v technických údajích splňují požadavky následujících
norem:
Pro získání zvýhodnČné tĜíleté záruky je nutno provést regis-
raci na níže uvedené adrese a v uvedeném termínu.
Registrace je vyžadována do 4 týdnĤ od zakoupení. Registrace je na této adrese http://www.stanley.eu/3.
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-5
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic 2004/108/CE a 2011/65/EU. Chcete-li získat další informace, kontaktujte
prosím společnost Stanley Europe na následující adrese nebo
na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení technic-
kých údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti
Stanley Europe.
R. Laverick
Technický ředitel
Stanley Europe,
Egide Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgium
8. 8. 2014
zst00247261 - 18-09-2014
11
Page 12
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.stanleyworks.cz obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.stanleyworks.sk obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
Page 13
Page 14
Page 15
CZ ZÁRUþNÍ LIST SK ZÁRUþNÝ LIST
ZÁRUþNÍ DOBA POSKYTOVANÁ PRODEJCEM NA PRODANÝ VÝROBEK JE: ZÁRUþNÁ DOBA POSKYTOVANÁ PREDAJCOM NA PREDANÝ VÝROBOK JE:
24 mČsícĤ pĜi prodeji zboží fyzické osobČ – spotĜebiteli pro soukromou pĜímou spotĜebu (§ 620 Obþanského zákoníku)
24 mesiacov pri predaji tovaru fyzickej osobe – spotrebiteĐovi pre súkromnú priamu osobnú spotrebu (§ 52 a § 620 Obþianskeho zákonníka)
12 mČsícĤ pĜi prodeji zboží podnikateli, který ho používá v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské þinnosti (§ 429 Obchodního zákoníku)
12 mesiacov pri predaji tovaru podnikateĐovi, ktorý koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateĐskej þinnosti (§ 429 Obchodného zákonníka)
Od data prodeje/Od dátumu predaja: ………………………………………………….
Kupující prohlašuje, že úþel nákupu je pro/Kupujúci prehlasuje, že úþel nákupu je pre:
PĜímou osobní spotĜebu/Priamu osobnú spotrebu
Obchodní a podnikatelskou þinnost/obchodnú a podnikateĐskú þinnosĢ IýO: ………………………...........................…..
ýíslo pokladního dokladu - faktury/ýíslo pokladniþného dokladu - faktúr y: ………………………………………………….
TYP VÝROBKU:
CZ
SK
Výrobní kód Datum prodeje
ýíslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Peþiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
CZ
Dokumentace záruþní opravy
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko Podpis
SK ýíslo Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo Popis Peþiatka dodávky objednávky poruchy Podpis
06/13
Loading...